mirror of
https://github.com/qTox/qTox.git
synced 2024-03-22 14:00:36 +08:00
chore(i18n): update translation files for Weblate
This commit is contained in:
parent
9fca736506
commit
55081d2179
62
translations/ar.ts
vendored
62
translations/ar.ts
vendored
|
@ -695,42 +695,6 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
<source>/me offers friendship, "%1"</source>
|
||||
<translation>/me طلب إضافة, "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Encrypted chat history</source>
|
||||
<translation>تشفير سجل المحادثة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No encrypted chat history file found, or it was corrupted.
|
||||
History will be disabled!</source>
|
||||
<translation>لا يوجد سجل محادثة مشفر, او انه قد تلف.
|
||||
سيتم تعطيل السجل!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please enter the password for the chat history for the profile "%1".</source>
|
||||
<comment>used in load() when no hist pw set</comment>
|
||||
<translation>يرجى ادخال كلمة المرور لسجل المحادثة لهذا الملف الشخصي "%1".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The previous password is incorrect; please try again:</source>
|
||||
<comment>used on retries in load()</comment>
|
||||
<translation>كلمة المرور السابقة خاطئة , يرجى المحاولة مرة اخرى:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>
|
||||
Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usable); if you later remember the password, you may re-enable encryption from the Privacy tab with the correct password to use the history.</source>
|
||||
<comment>part of history password dialog</comment>
|
||||
<translation>
|
||||
تعطيل حفظ المحادثة الآن سيترك تاريخ المحادثة مشفر سليمة (ولكن غير قابل للاستخدام)؛ إذا كنت فيما بعد تذكر كلمة المرور، يمكنك إعادة تمكين التشفير من علامة التبويب الخصوصية مع كلمة المرور الصحيحة لاستخدام تاريخ المحادثة.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The chat history password failed. Please try another?</source>
|
||||
<comment>used only when pw set before load() doesn't work</comment>
|
||||
<translation>كلمة مرور السجل خاطئة . يرجى المحاولة مرة اخرى؟</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Disable chat history</source>
|
||||
<translation>تعطيل سجل المحادثات</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invalid Tox ID</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
@ -2198,6 +2162,26 @@ Share it with your friends to communicate.</source>
|
|||
<translation>لا</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QMessageBox</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't add friend</source>
|
||||
<translation type="unfinished">لا يمكن اضافة صديق</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 is not a valid Toxme address.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 ليس عنوان ToxMe صحيح.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Ok</source>
|
||||
<translation type="unfinished">موافق</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You can't add yourself as a friend!</source>
|
||||
<comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">لا تستطيع اضافة نفسك كصديق!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2457,10 +2441,6 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
|
|||
<comment>Don't send a friend request</comment>
|
||||
<translation>إلغاء</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 is not a valid Toxme address.</source>
|
||||
<translation>%1 ليس عنوان ToxMe صحيح.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>UserInterfaceForm</name>
|
||||
|
@ -2812,7 +2792,7 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Group invites</source>
|
||||
<comment>title of the window</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">إضافات المجموعة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>File transfers</source>
|
||||
|
|
58
translations/da.ts
vendored
58
translations/da.ts
vendored
|
@ -692,40 +692,6 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
<source>/me offers friendship, "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The previous password is incorrect; please try again:</source>
|
||||
<comment>used on retries in load()</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Encrypted chat history</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No encrypted chat history file found, or it was corrupted.
|
||||
History will be disabled!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please enter the password for the chat history for the profile "%1".</source>
|
||||
<comment>used in load() when no hist pw set</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>
|
||||
Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usable); if you later remember the password, you may re-enable encryption from the Privacy tab with the correct password to use the history.</source>
|
||||
<comment>part of history password dialog</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The chat history password failed. Please try another?</source>
|
||||
<comment>used only when pw set before load() doesn't work</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Disable chat history</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invalid Tox ID</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
@ -2185,6 +2151,26 @@ Share it with your friends to communicate.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QMessageBox</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't add friend</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Kunne ikke tilføje ven</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 is not a valid Toxme address.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Ok</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You can't add yourself as a friend!</source>
|
||||
<comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Du kan ikke tilføje dig selv som en ven!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2443,10 +2429,6 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
|
|||
<comment>Don't send a friend request</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 is not a valid Toxme address.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>UserInterfaceForm</name>
|
||||
|
|
60
translations/de.ts
vendored
60
translations/de.ts
vendored
|
@ -696,42 +696,6 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen.</transl
|
|||
|
||||
„%1“</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The previous password is incorrect; please try again:</source>
|
||||
<comment>used on retries in load()</comment>
|
||||
<translation>Das hat leider nicht geklappt. Versuch es erneut:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Encrypted chat history</source>
|
||||
<translation>Verschlüsselter Gesprächsverlauf</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No encrypted chat history file found, or it was corrupted.
|
||||
History will be disabled!</source>
|
||||
<translation>Die Verlaufsdatei wurde nicht gefunden oder ist beschädigt.
|
||||
Die Verlaufsfunktion wird erst einmal ausgeschaltet!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please enter the password for the chat history for the profile "%1".</source>
|
||||
<comment>used in load() when no hist pw set</comment>
|
||||
<translation>Um den Chat-Verlauf anzusehen, gib das Passwort für %1 ein.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>
|
||||
Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usable); if you later remember the password, you may re-enable encryption from the Privacy tab with the correct password to use the history.</source>
|
||||
<comment>part of history password dialog</comment>
|
||||
<translation>
|
||||
Wenn du die Verlaufsfunktion jetzt deaktivierst, wird dir die verschlüsselte Verlaufsdatei erhalten bleiben. Sollte dir später das Passwort wieder einfallen, kannst du deinen alten Verlauf weiterverwenden, indem du die Verschlüsselung wieder aktivierst und das korrekte Passwort benutzt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The chat history password failed. Please try another?</source>
|
||||
<comment>used only when pw set before load() doesn't work</comment>
|
||||
<translation>Entschuldigung, das Passwort für deinen Verlauf war nicht korrekt. Nochmal versuchen?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Disable chat history</source>
|
||||
<translation>Verlaufsfunktion deaktivieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invalid Tox ID</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
@ -2203,6 +2167,26 @@ Gebe sie an deine Bekannte weiter, um mit ihnen zu kommunizieren.</translation>
|
|||
<translation>rechtsläufige Schrift</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QMessageBox</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't add friend</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Freund konnte nicht hinzugefügt werden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 is not a valid Toxme address.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 ist keine gültige Toxme-Adresse.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Ok</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ok</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You can't add yourself as a friend!</source>
|
||||
<comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Du kannst dich nicht selbst als Freund hinzufügen!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2462,10 +2446,6 @@ Sie wird beim nächsten Neustart von qTox automatisch installiert.</translation>
|
|||
<comment>Don't send a friend request</comment>
|
||||
<translation>Abbrechen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 is not a valid Toxme address.</source>
|
||||
<translation>%1 ist keine gültige Toxme-Adresse.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>UserInterfaceForm</name>
|
||||
|
|
58
translations/eo.ts
vendored
58
translations/eo.ts
vendored
|
@ -691,40 +691,6 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
<source>/me offers friendship, "%1"</source>
|
||||
<translation>/me ofertas amikecon, "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Encrypted chat history</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No encrypted chat history file found, or it was corrupted.
|
||||
History will be disabled!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please enter the password for the chat history for the profile "%1".</source>
|
||||
<comment>used in load() when no hist pw set</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The previous password is incorrect; please try again:</source>
|
||||
<comment>used on retries in load()</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>
|
||||
Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usable); if you later remember the password, you may re-enable encryption from the Privacy tab with the correct password to use the history.</source>
|
||||
<comment>part of history password dialog</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The chat history password failed. Please try another?</source>
|
||||
<comment>used only when pw set before load() doesn't work</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Disable chat history</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invalid Tox ID</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
@ -2176,6 +2142,26 @@ Share it with your friends to communicate.</source>
|
|||
<translation>Dekstren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QMessageBox</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't add friend</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 is not a valid Toxme address.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Ok</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Bone</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You can't add yourself as a friend!</source>
|
||||
<comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2434,10 +2420,6 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
|
|||
<comment>Don't send a friend request</comment>
|
||||
<translation>Nuligi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 is not a valid Toxme address.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>UserInterfaceForm</name>
|
||||
|
|
60
translations/es.ts
vendored
60
translations/es.ts
vendored
|
@ -696,42 +696,6 @@ se pueden producir problemas con las videollamadas.</translation>
|
|||
<source>/me offers friendship, "%1"</source>
|
||||
<translation>/me ofrece amistad, "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The previous password is incorrect; please try again:</source>
|
||||
<comment>used on retries in load()</comment>
|
||||
<translation>Contraseña incorrecta, por favor inténtalo de nuevo:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Encrypted chat history</source>
|
||||
<translation>Historial de chat cifrado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No encrypted chat history file found, or it was corrupted.
|
||||
History will be disabled!</source>
|
||||
<translation>Archivo de historial de chat cifrado no encontrado o corrupto.
|
||||
¡El historial será desactivado!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please enter the password for the chat history for the profile "%1".</source>
|
||||
<comment>used in load() when no hist pw set</comment>
|
||||
<translation>Ingresa la contraseña para el historial de chat del perfil "%1".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>
|
||||
Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usable); if you later remember the password, you may re-enable encryption from the Privacy tab with the correct password to use the history.</source>
|
||||
<comment>part of history password dialog</comment>
|
||||
<translation>
|
||||
Desactivar el cifrado del historial ahora va a dejar el historial cifrado intacto (pero inutilizable). En el futuro, si recuerdas la contraseña, puedes usarla para rehabilitar el cifrado del historial en la pestaña Privacidad.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The chat history password failed. Please try another?</source>
|
||||
<comment>used only when pw set before load() doesn't work</comment>
|
||||
<translation>La contraseña del historial ha fallado. ¿Deseas intentar con otra?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Disable chat history</source>
|
||||
<translation>Desactivar historial de chat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invalid Tox ID</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
@ -2198,6 +2162,26 @@ Compártelo con tus amigos para poder comunicarte.</translation>
|
|||
<translation>LTR</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QMessageBox</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't add friend</source>
|
||||
<translation type="unfinished">No se pudo agregar el amigo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 is not a valid Toxme address.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 no es una dirección Toxme válida.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Ok</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ok</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You can't add yourself as a friend!</source>
|
||||
<comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">¡No puedes agregarte a ti mismo como amigo!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2457,10 +2441,6 @@ Será instalada cuando reinicies qTox.</translation>
|
|||
<comment>Don't send a friend request</comment>
|
||||
<translation>Cancelar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 is not a valid Toxme address.</source>
|
||||
<translation>%1 no es una dirección Toxme válida.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>UserInterfaceForm</name>
|
||||
|
|
60
translations/et.ts
vendored
60
translations/et.ts
vendored
|
@ -699,42 +699,6 @@ mis omakorda võib tekitada videokõnede pidamisel probleeme.</translation>
|
|||
<translatorcomment>peaks tõlkima?</translatorcomment>
|
||||
<translation>/me pakub sõprust, "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Encrypted chat history</source>
|
||||
<translation>Krüpteeritud vestluste ajalugu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No encrypted chat history file found, or it was corrupted.
|
||||
History will be disabled!</source>
|
||||
<translation>Krüpteeritud vestluste ajalugu ei leitud või on vastav fail kahjustada saanud.
|
||||
Logi ei peeta!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please enter the password for the chat history for the profile "%1".</source>
|
||||
<comment>used in load() when no hist pw set</comment>
|
||||
<translation>Palun sisesta profiili "%1" vestluste ajaloo salasõna.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The previous password is incorrect; please try again:</source>
|
||||
<comment>used on retries in load()</comment>
|
||||
<translation>Sisestatud salasõna oli vale. Palun proovi uuesti:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>
|
||||
Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usable); if you later remember the password, you may re-enable encryption from the Privacy tab with the correct password to use the history.</source>
|
||||
<comment>part of history password dialog</comment>
|
||||
<translation>
|
||||
Vestluste ajaloo logimise väljalülitamine ei hävita krüpteeritud ajalugu, ent samas ei ole seda võimalik ka kasutada. Kui parool hiljem meenub, saab krüpteerimise privaatsuse nimelise saki alt jälle sisse lülitada, sisestades seal õige salasõna.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The chat history password failed. Please try another?</source>
|
||||
<comment>used only when pw set before load() doesn't work</comment>
|
||||
<translation>Vestluste ajaloo salasõna oli vale. Proovid ehk uuesti?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Disable chat history</source>
|
||||
<translation>Lülita vestluste logimine välja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invalid Tox ID</source>
|
||||
<translation>Vale Tox ID</translation>
|
||||
|
@ -2201,6 +2165,26 @@ Sõpradega suhtlemiseks jaga seda nendega.</translation>
|
|||
<translation>V→P</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QMessageBox</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't add friend</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Sõbra lisamine ebaõnnestus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 is not a valid Toxme address.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 pole õige Toxme aadress.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Ok</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Olgu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You can't add yourself as a friend!</source>
|
||||
<comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Ennast pole võimalik sõbraks lisada!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2461,10 +2445,6 @@ See paigaldatakse qToxi taaskäivitamisel.</translation>
|
|||
<comment>Don't send a friend request</comment>
|
||||
<translation>Katkesta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 is not a valid Toxme address.</source>
|
||||
<translation>%1 pole õige Toxme aadress.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>UserInterfaceForm</name>
|
||||
|
|
60
translations/fi.ts
vendored
60
translations/fi.ts
vendored
|
@ -695,42 +695,6 @@ jolloin videopuheluissa saattaa ilmetä ongelmia.</translation>
|
|||
<source>/me offers friendship, "%1"</source>
|
||||
<translation>/me tarjoaa kaveruutta, "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The previous password is incorrect; please try again:</source>
|
||||
<comment>used on retries in load()</comment>
|
||||
<translation>Edellinen salasana on väärin, yritä uudelleen:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Encrypted chat history</source>
|
||||
<translation>Salakirjoitettu keskusteluhistoria</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No encrypted chat history file found, or it was corrupted.
|
||||
History will be disabled!</source>
|
||||
<translation>Salakirjoitetun keskusteluhistorian tiedostoa ei löytynyt tai se on turmeltunut.
|
||||
Historia on pois käytöstä!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please enter the password for the chat history for the profile "%1".</source>
|
||||
<comment>used in load() when no hist pw set</comment>
|
||||
<translation>Syötä profiilin "%1" keskusteluhistorian salasana.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>
|
||||
Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usable); if you later remember the password, you may re-enable encryption from the Privacy tab with the correct password to use the history.</source>
|
||||
<comment>part of history password dialog</comment>
|
||||
<translation>
|
||||
Keskusteluhistorian asettaminen pois päältä nyt säilyttää salatun historian (jota ei kuitenkaan voi käyttää); jos myöhemmin muistaa salasanan, salauksen voi asettaa takaisin päälle Yksityisyys-välilehdeltä.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The chat history password failed. Please try another?</source>
|
||||
<comment>used only when pw set before load() doesn't work</comment>
|
||||
<translation>Väärä keskusteluhistorian salasana. Kokeile uudelleen?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Disable chat history</source>
|
||||
<translation>Poista keskusteluhistoria käytöstä</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invalid Tox ID</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
@ -2185,6 +2149,26 @@ Share it with your friends to communicate.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QMessageBox</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't add friend</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Kontaktin lisääminen epäonnistui</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 is not a valid Toxme address.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Ok</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You can't add yourself as a friend!</source>
|
||||
<comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Et voi lisätä itseäsi kaveriksesi!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2443,10 +2427,6 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
|
|||
<comment>Don't send a friend request</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Peru</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 is not a valid Toxme address.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>UserInterfaceForm</name>
|
||||
|
|
60
translations/fr.ts
vendored
60
translations/fr.ts
vendored
|
@ -695,42 +695,6 @@ ce qui peut conduire à des problèmes avec les appels vidéo.</translation>
|
|||
<source>/me offers friendship, "%1"</source>
|
||||
<translation>/me souhaiterait vous ajouter dans sa liste d'amis, « %1 »</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The previous password is incorrect; please try again:</source>
|
||||
<comment>used on retries in load()</comment>
|
||||
<translation>Le mot de passe est incorrect, merci de réessayer :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Encrypted chat history</source>
|
||||
<translation>Historique de discussions chiffré</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No encrypted chat history file found, or it was corrupted.
|
||||
History will be disabled!</source>
|
||||
<translation>Aucun fichier chiffré contenant un historique de chat n'a été trouvé, ou il est endommagé.
|
||||
L'historique ne sera pas disponible !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please enter the password for the chat history for the profile "%1".</source>
|
||||
<comment>used in load() when no hist pw set</comment>
|
||||
<translation>Merci d'entrer le mot de passe pour l'historique du chat du profil %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>
|
||||
Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usable); if you later remember the password, you may re-enable encryption from the Privacy tab with the correct password to use the history.</source>
|
||||
<comment>part of history password dialog</comment>
|
||||
<translation>
|
||||
La désactivation de l'historique de discussion laissera l'historique actuel chiffré intact (mais non utilisable); Si vous vous rappelez du mot de passe par la suite, vous aurez la possibilité de réactiver le chiffrement depuis l'onglet « vie privée » pour utiliser l'historique.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The chat history password failed. Please try another?</source>
|
||||
<comment>used only when pw set before load() doesn't work</comment>
|
||||
<translation>Le mot de passe est incorrect. Merci de réessayer ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Disable chat history</source>
|
||||
<translation>Désactiver l'historique des communications</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invalid Tox ID</source>
|
||||
<translation>Identifiant Tox invalide</translation>
|
||||
|
@ -2198,6 +2162,26 @@ Partagez la avec vos amis pour pouvoir communiquer avec eux.</translation>
|
|||
<translation>LTR</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QMessageBox</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't add friend</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Impossible d'ajouter le contact</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 is not a valid Toxme address.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 n'est pas une adresse Toxme valide.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Ok</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ok</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You can't add yourself as a friend!</source>
|
||||
<comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Vous ne pouvez pas vous ajouter vous-même !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2457,10 +2441,6 @@ Elle sera installée au prochain démarrage de qTox.</translation>
|
|||
<comment>Don't send a friend request</comment>
|
||||
<translation>Annuler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 is not a valid Toxme address.</source>
|
||||
<translation>%1 n'est pas une adresse Toxme valide.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>UserInterfaceForm</name>
|
||||
|
|
58
translations/he.ts
vendored
58
translations/he.ts
vendored
|
@ -692,40 +692,6 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
<source>/me offers friendship, "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The previous password is incorrect; please try again:</source>
|
||||
<comment>used on retries in load()</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Encrypted chat history</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No encrypted chat history file found, or it was corrupted.
|
||||
History will be disabled!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please enter the password for the chat history for the profile "%1".</source>
|
||||
<comment>used in load() when no hist pw set</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>
|
||||
Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usable); if you later remember the password, you may re-enable encryption from the Privacy tab with the correct password to use the history.</source>
|
||||
<comment>part of history password dialog</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The chat history password failed. Please try another?</source>
|
||||
<comment>used only when pw set before load() doesn't work</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Disable chat history</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invalid Tox ID</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
@ -2185,6 +2151,26 @@ Share it with your friends to communicate.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QMessageBox</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't add friend</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 is not a valid Toxme address.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Ok</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You can't add yourself as a friend!</source>
|
||||
<comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2443,10 +2429,6 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
|
|||
<comment>Don't send a friend request</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 is not a valid Toxme address.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>UserInterfaceForm</name>
|
||||
|
|
60
translations/hr.ts
vendored
60
translations/hr.ts
vendored
|
@ -690,37 +690,6 @@ Ponekad vaša internetska veza nije dovoljno dobra da podnese visoku video kvali
|
|||
<source>/me offers friendship, "%1"</source>
|
||||
<translation>/meni nudi prijateljstvo, "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The previous password is incorrect; please try again:</source>
|
||||
<comment>used on retries in load()</comment>
|
||||
<translation>Prethodna lozinka nije ispravna, pokušajte ponovo:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Encrypted chat history</source>
|
||||
<translation>Enkriptirana povijest razgovora</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No encrypted chat history file found, or it was corrupted.
|
||||
History will be disabled!</source>
|
||||
<translation>Nije pronađena enkriptirana datoteka povijesti, ili je oštećena.
|
||||
Povijest će biti onemogućena!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>
|
||||
Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usable); if you later remember the password, you may re-enable encryption from the Privacy tab with the correct password to use the history.</source>
|
||||
<comment>part of history password dialog</comment>
|
||||
<translation>
|
||||
Onemogućavanje povijesti razgovora će ostaviti enkriptiranu povijest netaknutu (ali beskorisnu); ako se kasnije sjetite lozinke, možete ponovo omogućiti enkripciju u kartici "Privatnost" sa ispravnom lozinkom.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The chat history password failed. Please try another?</source>
|
||||
<comment>used only when pw set before load() doesn't work</comment>
|
||||
<translation>Lozinka za povijest razgovora nije ispravna. Pokušati ponovo?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Disable chat history</source>
|
||||
<translation>Onemogući povijest razgovora</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You need to write a message with your request</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
@ -729,11 +698,6 @@ Onemogućavanje povijesti razgovora će ostaviti enkriptiranu povijest netaknutu
|
|||
<source>Your message is too long!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please enter the password for the chat history for the profile "%1".</source>
|
||||
<comment>used in load() when no hist pw set</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invalid Tox ID</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
@ -2193,6 +2157,26 @@ Dijelite ih sa svojim prijateljima kako biste komunicirali.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QMessageBox</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't add friend</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ne mogah dodati prijatelja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 is not a valid Toxme address.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Ok</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You can't add yourself as a friend!</source>
|
||||
<comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Ne možete sami sebe dodati kao prijatelja!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2452,10 +2436,6 @@ Bit će instalirano prilikom ponovnog pokretanja.</translation>
|
|||
<comment>Don't send a friend request</comment>
|
||||
<translation>Otkaži</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 is not a valid Toxme address.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>UserInterfaceForm</name>
|
||||
|
|
60
translations/hu.ts
vendored
60
translations/hu.ts
vendored
|
@ -687,37 +687,6 @@ ami a videóhívások problémáihoz vezethet.</translation>
|
|||
<source>/me offers friendship, "%1"</source>
|
||||
<translation>/me partnerséget ajánl, "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The previous password is incorrect; please try again:</source>
|
||||
<comment>used on retries in load()</comment>
|
||||
<translation>Az előző jelszó hibás; kérem, próbálja újra:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Encrypted chat history</source>
|
||||
<translation>Titkosított chat előzmény</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No encrypted chat history file found, or it was corrupted.
|
||||
History will be disabled!</source>
|
||||
<translation>Nem található titkosított chat előzmény, vagy hibás lett.
|
||||
Az előzmény le lett tiltva!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>
|
||||
Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usable); if you later remember the password, you may re-enable encryption from the Privacy tab with the correct password to use the history.</source>
|
||||
<comment>part of history password dialog</comment>
|
||||
<translation>
|
||||
A chat előzmény letiltása sértetlenül hagyja a titkosított előzményeket (de nem lesz használható). Ha később emlékszik a jelszóra, újraengedélyezheti a titkosítást az Adatvédelem fülön a helyes jelszó használatával.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The chat history password failed. Please try another?</source>
|
||||
<comment>used only when pw set before load() doesn't work</comment>
|
||||
<translation>A chat előzmény jelszava hibás. Megpróbál egy másikat?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Disable chat history</source>
|
||||
<translation>Chat előzmény letiltás</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You need to write a message with your request</source>
|
||||
<translation>Írjon egy üzenetet a kérelméhez</translation>
|
||||
|
@ -726,11 +695,6 @@ A chat előzmény letiltása sértetlenül hagyja a titkosított előzményeket
|
|||
<source>Your message is too long!</source>
|
||||
<translation>Az üzenet túl hosszú!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please enter the password for the chat history for the profile "%1".</source>
|
||||
<comment>used in load() when no hist pw set</comment>
|
||||
<translation>Kérem adja meg a "%1" profil csevegési előzményeinek jelszavát.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invalid Tox ID</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
@ -2196,6 +2160,26 @@ Ossza ezt meg a partnerével a kommunikációhoz.</translation>
|
|||
<translation>Balról jobbra</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QMessageBox</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't add friend</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Partner hozzáadása sikertelen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 is not a valid Toxme address.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Helytelen Toxme cím: %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Ok</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ok</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You can't add yourself as a friend!</source>
|
||||
<comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Nem tudja hozzáadni önmagát partnerként!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2455,10 +2439,6 @@ A frissítés a qTox újraindítása után fog települni.</translation>
|
|||
<comment>Don't send a friend request</comment>
|
||||
<translation>Mégsem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 is not a valid Toxme address.</source>
|
||||
<translation>Helytelen Toxme cím: %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>UserInterfaceForm</name>
|
||||
|
|
60
translations/it.ts
vendored
60
translations/it.ts
vendored
|
@ -695,42 +695,6 @@ qualità video elevate, questo può causare problemi con le chiamate video.</tra
|
|||
<source>/me offers friendship, "%1"</source>
|
||||
<translation>/me ti ha aggiunto come contatto, "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The previous password is incorrect; please try again:</source>
|
||||
<comment>used on retries in load()</comment>
|
||||
<translation>La password inserita non è corretta, riprova:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Encrypted chat history</source>
|
||||
<translation>Cronologia chat criptata</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No encrypted chat history file found, or it was corrupted.
|
||||
History will be disabled!</source>
|
||||
<translation>Nessuna cronologia chat criptata trovata, o è corrotta.
|
||||
La cronologia sarà disabilitata!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please enter the password for the chat history for the profile "%1".</source>
|
||||
<comment>used in load() when no hist pw set</comment>
|
||||
<translation>Inserisci la password per la cronologia chat del profilo "%1".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>
|
||||
Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usable); if you later remember the password, you may re-enable encryption from the Privacy tab with the correct password to use the history.</source>
|
||||
<comment>part of history password dialog</comment>
|
||||
<translation>
|
||||
Disabilitando la cronologia delle chat lascerà la cronologia criptata intatta (ma non usabile); se più avanti ti ricorderai la password, potrai riabilitare la cronologia delle chat criptata dalla scheda "Privacy".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The chat history password failed. Please try another?</source>
|
||||
<comment>used only when pw set before load() doesn't work</comment>
|
||||
<translation>La password per sbloccare la cronologia della chat non è corretta. Vuoi provarne un'altra?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Disable chat history</source>
|
||||
<translation>Disabilita cronologia chat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invalid Tox ID</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
@ -2198,6 +2162,26 @@ Condividilo con chi vuoi comunicare.</translation>
|
|||
<translation>LTR</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QMessageBox</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't add friend</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Impossibile aggiungere il contatto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 is not a valid Toxme address.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 non è un indirizzo Toxme valido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Ok</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ok</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You can't add yourself as a friend!</source>
|
||||
<comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Non puoi aggiungere te stesso come contatto!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2457,10 +2441,6 @@ Verrà installata al riavvio del programma.</translation>
|
|||
<comment>Don't send a friend request</comment>
|
||||
<translation>Annulla</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 is not a valid Toxme address.</source>
|
||||
<translation>%1 non è un indirizzo Toxme valido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>UserInterfaceForm</name>
|
||||
|
|
59
translations/ja.ts
vendored
59
translations/ja.ts
vendored
|
@ -695,41 +695,6 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
<source>/me offers friendship, "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished">/me 友達にならないか、"%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Encrypted chat history</source>
|
||||
<translation type="unfinished">暗号化されたチャット履歴</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No encrypted chat history file found, or it was corrupted.
|
||||
History will be disabled!</source>
|
||||
<translation type="unfinished">暗号化されたチャット履歴が見つからないか、破損しています。
|
||||
履歴は無効になります!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please enter the password for the chat history for the profile "%1".</source>
|
||||
<comment>used in load() when no hist pw set</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">プロファイルのチャット履歴に使うパスワードを入力してください</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The previous password is incorrect; please try again:</source>
|
||||
<comment>used on retries in load()</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">前のパスワードが間違っています。再度お試しください:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>
|
||||
Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usable); if you later remember the password, you may re-enable encryption from the Privacy tab with the correct password to use the history.</source>
|
||||
<comment>part of history password dialog</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">チャット履歴を無効にすると、暗号化されたチャット履歴はそのままです(使い物になりません)。もし、後でパスワードを思い出したら、プライバシータブから正しいパスワードで暗号化を有効にすることで、履歴が使えるようになるでしょう。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The chat history password failed. Please try another?</source>
|
||||
<comment>used only when pw set before load() doesn't work</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">チャット履歴のパスワードが違います。他のを試しましょう。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Disable chat history</source>
|
||||
<translation type="unfinished">チャット履歴を無効にする</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invalid Tox ID</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
@ -2191,6 +2156,26 @@ Share it with your friends to communicate.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QMessageBox</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't add friend</source>
|
||||
<translation type="unfinished">友達を登録できない</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 is not a valid Toxme address.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Ok</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You can't add yourself as a friend!</source>
|
||||
<comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">自分を友達として登録することはできません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2450,10 +2435,6 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
|
|||
<comment>Don't send a friend request</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">キャンセル</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 is not a valid Toxme address.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>UserInterfaceForm</name>
|
||||
|
|
58
translations/jbo.ts
vendored
58
translations/jbo.ts
vendored
|
@ -692,40 +692,6 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
<source>/me offers friendship, "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The previous password is incorrect; please try again:</source>
|
||||
<comment>used on retries in load()</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Encrypted chat history</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No encrypted chat history file found, or it was corrupted.
|
||||
History will be disabled!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please enter the password for the chat history for the profile "%1".</source>
|
||||
<comment>used in load() when no hist pw set</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>
|
||||
Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usable); if you later remember the password, you may re-enable encryption from the Privacy tab with the correct password to use the history.</source>
|
||||
<comment>part of history password dialog</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The chat history password failed. Please try another?</source>
|
||||
<comment>used only when pw set before load() doesn't work</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Disable chat history</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invalid Tox ID</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
@ -2184,6 +2150,26 @@ Share it with your friends to communicate.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QMessageBox</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't add friend</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 is not a valid Toxme address.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Ok</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You can't add yourself as a friend!</source>
|
||||
<comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2442,10 +2428,6 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
|
|||
<comment>Don't send a friend request</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 is not a valid Toxme address.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>UserInterfaceForm</name>
|
||||
|
|
60
translations/lt.ts
vendored
60
translations/lt.ts
vendored
|
@ -695,42 +695,6 @@ vaizdo skambučiais.</translation>
|
|||
<source>/me offers friendship, "%1"</source>
|
||||
<translation>/me siūlo bendrauti: „%1“</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The previous password is incorrect; please try again:</source>
|
||||
<comment>used on retries in load()</comment>
|
||||
<translation>Įvestas slaptažodis netinka. Bandykite dar kartą:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Encrypted chat history</source>
|
||||
<translation>Užšifruotas pokalbių žurnalas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No encrypted chat history file found, or it was corrupted.
|
||||
History will be disabled!</source>
|
||||
<translation>Užšifruoto pokalbių žurnalo rasti nepavyko, arba failas yra sugadintas.
|
||||
Žurnalas bus išjungtas!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please enter the password for the chat history for the profile "%1".</source>
|
||||
<comment>used in load() when no hist pw set</comment>
|
||||
<translation>Įveskite „%1“ profilio pokalbių žurnalo slaptažodį.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>
|
||||
Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usable); if you later remember the password, you may re-enable encryption from the Privacy tab with the correct password to use the history.</source>
|
||||
<comment>part of history password dialog</comment>
|
||||
<translation>
|
||||
Jei išjungsite pokalbių žurnalą, jau esantys užšifruoti duomenys išliks (bet jų nematysite). Šifravimą bet kada galite įjungti vėl, nuėję į privatumo nuostatų kortelę ir įvedę teisingą slaptažodį.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The chat history password failed. Please try another?</source>
|
||||
<comment>used only when pw set before load() doesn't work</comment>
|
||||
<translation>Pokalbių žurnalo slaptažodis netinka. Bandyti kitą?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Disable chat history</source>
|
||||
<translation>Išjungti pokalbių žurnalą</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invalid Tox ID</source>
|
||||
<translation>Neteisingas Tox ID</translation>
|
||||
|
@ -2201,6 +2165,26 @@ Nusiųskite ją tiems, su kuriais norite bendrauti.</translation>
|
|||
<translation>LTR</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QMessageBox</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't add friend</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Nepavyko pridėti kontakto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 is not a valid Toxme address.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 nėra taisyklingas Toxme adresas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Ok</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Gerai</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You can't add yourself as a friend!</source>
|
||||
<comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Negalite naudoti savo Tox ID!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2460,10 +2444,6 @@ Ji bus įdiegta paleidus qTox iš naujo.</translation>
|
|||
<comment>Don't send a friend request</comment>
|
||||
<translation>Atšaukti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 is not a valid Toxme address.</source>
|
||||
<translation>%1 nėra taisyklingas Toxme adresas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>UserInterfaceForm</name>
|
||||
|
|
60
translations/nl.ts
vendored
60
translations/nl.ts
vendored
|
@ -695,42 +695,6 @@ wat tot problemen kan leiden met videogesprekken.</translation>
|
|||
<source>/me offers friendship, "%1"</source>
|
||||
<translation>/me biedt vriendschap aan, "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The previous password is incorrect; please try again:</source>
|
||||
<comment>used on retries in load()</comment>
|
||||
<translation>Het vorige wachtwoord was incorrect; probeer het alsjeblieft opnieuw:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Encrypted chat history</source>
|
||||
<translation>Versleutelde gespreksgeschiedenis</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No encrypted chat history file found, or it was corrupted.
|
||||
History will be disabled!</source>
|
||||
<translation>Er kon geen versleutelde gespreksgeschiedenis gevonden worden, of deze is corrupt geraakt.
|
||||
Gespreksgeschiedenis zal uitgeschakeld worden!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please enter the password for the chat history for the profile "%1".</source>
|
||||
<comment>used in load() when no hist pw set</comment>
|
||||
<translation>Vul het wachtwoord in voor de gespreksgeschiedenis van het profiel "%1".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>
|
||||
Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usable); if you later remember the password, you may re-enable encryption from the Privacy tab with the correct password to use the history.</source>
|
||||
<comment>part of history password dialog</comment>
|
||||
<translation>
|
||||
Het uitschakelen van de gespreksgeschiedenis zal de versleutelde geschiedenis bewaren maar onbruikbaar maken. Indien je je het wachtwoord later weer herinnert, kun je versleuteling opnieuw aanzetten in het Privacy-tabblad met het correcte wachtwoord om deze geschiedenis te herstellen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The chat history password failed. Please try another?</source>
|
||||
<comment>used only when pw set before load() doesn't work</comment>
|
||||
<translation>Het wachtwoord voor de versleuteling van gespreksgeschiedenis was verkeerd. Probeer een ander wachtwoord.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Disable chat history</source>
|
||||
<translation>Gespreksgeschiedenis uitschakelen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invalid Tox ID</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
@ -2196,6 +2160,26 @@ Deel dit met je vrienden om te communiceren.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QMessageBox</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't add friend</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Kon vriend niet toevoegen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 is not a valid Toxme address.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Ok</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You can't add yourself as a friend!</source>
|
||||
<comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Je kunt jezelf niet als vriend toevoegen!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2455,10 +2439,6 @@ Deze zal geïnstalleerd worden wanneer qTox herstart.</translation>
|
|||
<comment>Don't send a friend request</comment>
|
||||
<translation>Annuleer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 is not a valid Toxme address.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>UserInterfaceForm</name>
|
||||
|
|
60
translations/no_nb.ts
vendored
60
translations/no_nb.ts
vendored
|
@ -700,42 +700,6 @@ Det kan oppstå problemer med videosamtalene hvis du har valgt høyere videokval
|
|||
<source>/me offers friendship, "%1"</source>
|
||||
<translation>/me tilbyr vennskap, "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The previous password is incorrect; please try again:</source>
|
||||
<comment>used on retries in load()</comment>
|
||||
<translation>Det forrige passordet er feil, vennligst prøv igjen:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Encrypted chat history</source>
|
||||
<translation>Kryptert chatte-historikk</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No encrypted chat history file found, or it was corrupted.
|
||||
History will be disabled!</source>
|
||||
<translation>Den kryptert filen for chatte-historikken kunne ikke bli funnet, eller den har blitt ødelagt.
|
||||
Historikk vil bli deaktivert!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please enter the password for the chat history for the profile "%1".</source>
|
||||
<comment>used in load() when no hist pw set</comment>
|
||||
<translation>Skriv inn passordet for samtalehistorikken for profilen "%1".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>
|
||||
Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usable); if you later remember the password, you may re-enable encryption from the Privacy tab with the correct password to use the history.</source>
|
||||
<comment>part of history password dialog</comment>
|
||||
<translation>
|
||||
Deaktivering av chatte-historikken nå vil la den krypterte historikken være intakt (men ikke brukbar); hvis du senere skulle huske passordet, kan du reaktivere kryptering fra Personvern-kategorien med det korrekte passordet for å bruke historikk.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The chat history password failed. Please try another?</source>
|
||||
<comment>used only when pw set before load() doesn't work</comment>
|
||||
<translation>Passordet for chatte-historikken mislyktes. Vennligst forsøk et annet?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Disable chat history</source>
|
||||
<translation>Deaktivere chatte-historikk</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invalid Tox ID</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
@ -2198,6 +2162,26 @@ Del den med venner du vil kommunisere med.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QMessageBox</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't add friend</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Kunne ikke legge til venn</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 is not a valid Toxme address.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Ok</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You can't add yourself as a friend!</source>
|
||||
<comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Du kan ikke legge deg selv til som venn!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2457,10 +2441,6 @@ Den vil bli installert når qTox restarter.</translation>
|
|||
<comment>Don't send a friend request</comment>
|
||||
<translation>Avbryt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 is not a valid Toxme address.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>UserInterfaceForm</name>
|
||||
|
|
61
translations/pl.ts
vendored
61
translations/pl.ts
vendored
|
@ -708,43 +708,6 @@ co może spowodować problemy z połączeniami wideo.</translation>
|
|||
<source>/me offers friendship, "%1"</source>
|
||||
<translation>/me oferuje znajomość, "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The previous password is incorrect; please try again:</source>
|
||||
<comment>used on retries in load()</comment>
|
||||
<translatorcomment>better translation?</translatorcomment>
|
||||
<translation>Poprzednie hasło jest niepoprawne; proszę spróbuj ponownie:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Encrypted chat history</source>
|
||||
<translation>Zaszyfruj historię rozmów</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No encrypted chat history file found, or it was corrupted.
|
||||
History will be disabled!</source>
|
||||
<translation>Nie znaleziono pliku historii, lub był on uszkodzony. Historia zostanie wyłączona!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please enter the password for the chat history for the profile "%1".</source>
|
||||
<comment>used in load() when no hist pw set</comment>
|
||||
<translation>Proszę, wprowadź hasło dla historii rozmów dla profilu "%1".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Disable chat history</source>
|
||||
<translation>Wyłącz historię rozmów</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>
|
||||
Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usable); if you later remember the password, you may re-enable encryption from the Privacy tab with the correct password to use the history.</source>
|
||||
<comment>part of history password dialog</comment>
|
||||
<translation>
|
||||
Wyłączenie teraz historii rozmów pozostawi zaszyfrowaną historię nietkniętą (nie używaną); jeśli później przypomnisz sobie hasło, możesz ponownie włączyć szyfrowanie w karcie Prywatność poprzez użycie poprawnego hasła.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The chat history password failed. Please try another?</source>
|
||||
<comment>used only when pw set before load() doesn't work</comment>
|
||||
<translatorcomment>better translation?</translatorcomment>
|
||||
<translation>Hasło do historii rozmów zawiodło. Proszę, spróbuj inne?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invalid Tox ID</source>
|
||||
<translation>Niepoprawne Tox ID</translation>
|
||||
|
@ -2239,6 +2202,26 @@ Podziel się tym ze znajomymi by się komunikować.</translation>
|
|||
<translation>LTR</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QMessageBox</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't add friend</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Nie udało się dodać znajomego</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 is not a valid Toxme address.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 nie jest prawidłowym adresem Toxme.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Ok</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ok</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You can't add yourself as a friend!</source>
|
||||
<comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Nie możesz dodać siebie jako znajomego!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2502,10 +2485,6 @@ Zostanie zainstalowana po restarcie qToxa.</translation>
|
|||
<comment>Don't send a friend request</comment>
|
||||
<translation>Anuluj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 is not a valid Toxme address.</source>
|
||||
<translation>%1 nie jest prawidłowym adresem Toxme.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>UserInterfaceForm</name>
|
||||
|
|
59
translations/pt.ts
vendored
59
translations/pt.ts
vendored
|
@ -696,41 +696,6 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualidade de vídeo
|
|||
<source>/me offers friendship, "%1"</source>
|
||||
<translation>/me oferece contato, "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The previous password is incorrect; please try again:</source>
|
||||
<comment>used on retries in load()</comment>
|
||||
<translation>A senha anterior está incorreta. Por favor tente novamente:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Encrypted chat history</source>
|
||||
<translation>Histórico de conversas criptografado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No encrypted chat history file found, or it was corrupted.
|
||||
History will be disabled!</source>
|
||||
<translation>Não foi encontrado o histórico de conversas criptografado, ou este está corrompido. O histórico será desabilitado!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please enter the password for the chat history for the profile "%1".</source>
|
||||
<comment>used in load() when no hist pw set</comment>
|
||||
<translation>Por favor insira a senha para o histórico de conversas do perfil "%1".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>
|
||||
Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usable); if you later remember the password, you may re-enable encryption from the Privacy tab with the correct password to use the history.</source>
|
||||
<comment>part of history password dialog</comment>
|
||||
<translation>
|
||||
Desabilitando o histórico de conversas agora deixará seu histórico criptografado intacto (mas não usável). Caso você lembre a senha posteriormente, poderá reabilitar a criptografia na aba de Privacidade com a senha correta para o histórico.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The chat history password failed. Please try another?</source>
|
||||
<comment>used only when pw set before load() doesn't work</comment>
|
||||
<translation>A senha do histórico de conversas falhou. Deseja tentar outra?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Disable chat history</source>
|
||||
<translation>Desabilitar o histórico de conversas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invalid Tox ID</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
@ -2190,6 +2155,26 @@ Compartilhe com seus contatos para se comunicar.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QMessageBox</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't add friend</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Não foi possível adicionar amigo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 is not a valid Toxme address.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Ok</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You can't add yourself as a friend!</source>
|
||||
<comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Você não pode adicionar a si mesmo como contato!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2449,10 +2434,6 @@ Ela será instalada quando o qTox for reiniciado.</translation>
|
|||
<comment>Don't send a friend request</comment>
|
||||
<translation>Cancelar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 is not a valid Toxme address.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>UserInterfaceForm</name>
|
||||
|
|
60
translations/sl.ts
vendored
60
translations/sl.ts
vendored
|
@ -687,37 +687,6 @@ in zato lahko pride do problemov pri video pogovorih.</translation>
|
|||
<source>/me offers friendship, "%1"</source>
|
||||
<translation>/me ponuja prijateljstvo, "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The previous password is incorrect; please try again:</source>
|
||||
<comment>used on retries in load()</comment>
|
||||
<translation>Prejšnje geslo ni pravilno, prosim poskusi ponovno:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Encrypted chat history</source>
|
||||
<translation>Šifrirana zgodovina pogovorov</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No encrypted chat history file found, or it was corrupted.
|
||||
History will be disabled!</source>
|
||||
<translation>Datoteke s šifrirano zgodovino sporočil ni bilo mogoče najti, ali pa je bila pokvarjena.
|
||||
Zgodovina bo onemogočena!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>
|
||||
Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usable); if you later remember the password, you may re-enable encryption from the Privacy tab with the correct password to use the history.</source>
|
||||
<comment>part of history password dialog</comment>
|
||||
<translation>
|
||||
Onemogočitev zgodovine pogovorov bo ohranila trenutno šifrinano zgodovino; če se kasneje spomniš gesla, lahko ponovno omogočiš šifriranje iz zavihka Zasebnost s tem geslom.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The chat history password failed. Please try another?</source>
|
||||
<comment>used only when pw set before load() doesn't work</comment>
|
||||
<translation>Geslo za zgodovino pogovorov je napačno. Prosim poskusi drugačno?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Disable chat history</source>
|
||||
<translation>Onemogoče zgodovino pogovorov</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You need to write a message with your request</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
@ -726,11 +695,6 @@ Onemogočitev zgodovine pogovorov bo ohranila trenutno šifrinano zgodovino; če
|
|||
<source>Your message is too long!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please enter the password for the chat history for the profile "%1".</source>
|
||||
<comment>used in load() when no hist pw set</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invalid Tox ID</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
@ -2193,6 +2157,26 @@ Deli jo z ljudmi, ki jih želiš dodati med stike.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QMessageBox</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't add friend</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 is not a valid Toxme address.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Ok</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You can't add yourself as a friend!</source>
|
||||
<comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Samega sebe ne moreš dodati med stike!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2453,10 +2437,6 @@ Nameščena bo ob ponovne zagonu qToxa.</translation>
|
|||
<comment>Don't send a friend request</comment>
|
||||
<translation>Prekliči</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 is not a valid Toxme address.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>UserInterfaceForm</name>
|
||||
|
|
58
translations/sw.ts
vendored
58
translations/sw.ts
vendored
|
@ -692,40 +692,6 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
<source>/me offers friendship, "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The previous password is incorrect; please try again:</source>
|
||||
<comment>used on retries in load()</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Encrypted chat history</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No encrypted chat history file found, or it was corrupted.
|
||||
History will be disabled!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please enter the password for the chat history for the profile "%1".</source>
|
||||
<comment>used in load() when no hist pw set</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>
|
||||
Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usable); if you later remember the password, you may re-enable encryption from the Privacy tab with the correct password to use the history.</source>
|
||||
<comment>part of history password dialog</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The chat history password failed. Please try another?</source>
|
||||
<comment>used only when pw set before load() doesn't work</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Disable chat history</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invalid Tox ID</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
@ -2185,6 +2151,26 @@ Share it with your friends to communicate.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QMessageBox</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't add friend</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 is not a valid Toxme address.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Ok</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You can't add yourself as a friend!</source>
|
||||
<comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2443,10 +2429,6 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
|
|||
<comment>Don't send a friend request</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 is not a valid Toxme address.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>UserInterfaceForm</name>
|
||||
|
|
58
translations/tr.ts
vendored
58
translations/tr.ts
vendored
|
@ -698,40 +698,6 @@ Fakat daha iyi bir internet bağlantısına ihtiyacınız olacaktır.
|
|||
<source>/me offers friendship, "%1"</source>
|
||||
<translation>/me arkadaşlık teklif ediyor, "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Encrypted chat history</source>
|
||||
<translation>Şifreli sohbet geçmişi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No encrypted chat history file found, or it was corrupted.
|
||||
History will be disabled!</source>
|
||||
<translation>Şifreli sohbet geçmişi bulunamadı, belki de dosya hasar gördüğü için. Geçmiş kaydı devre dışı bırakıldı!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please enter the password for the chat history for the profile "%1".</source>
|
||||
<comment>used in load() when no hist pw set</comment>
|
||||
<translation>Lütfen "%1" için bir sohbet geçmişi parolası belirleyin.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The previous password is incorrect; please try again:</source>
|
||||
<comment>used on retries in load()</comment>
|
||||
<translation>Girdiğiniz parola yanlış, lütfen tekrar deneyin:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>
|
||||
Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usable); if you later remember the password, you may re-enable encryption from the Privacy tab with the correct password to use the history.</source>
|
||||
<comment>part of history password dialog</comment>
|
||||
<translation>Sohbet geçmişi kaydı devre dışı bırakılıyor, daha önce kaydedilenler muhafaza edilecek (ama kullanım dışı olarak); eğer daha sonra parolayı hatırlarsanız, şifrelemeyi, Gizlilik sekmesinden, tekrar etkinleştirebilirsiniz.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The chat history password failed. Please try another?</source>
|
||||
<comment>used only when pw set before load() doesn't work</comment>
|
||||
<translation>Parola yanlış, tekrar dener misiniz?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Disable chat history</source>
|
||||
<translation>Sohbet geçmişini devre dışı bırak</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invalid Tox ID</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
@ -2186,6 +2152,26 @@ Share it with your friends to communicate.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QMessageBox</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't add friend</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Arkadaş eklenemedi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 is not a valid Toxme address.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Ok</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You can't add yourself as a friend!</source>
|
||||
<comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Kendinizi, arkadaşınız olarak ekleyemezsiniz!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2444,10 +2430,6 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
|
|||
<comment>Don't send a friend request</comment>
|
||||
<translation>İptal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 is not a valid Toxme address.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>UserInterfaceForm</name>
|
||||
|
|
58
translations/ug.ts
vendored
58
translations/ug.ts
vendored
|
@ -696,40 +696,6 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
<source>/me offers friendship, "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The previous password is incorrect; please try again:</source>
|
||||
<comment>used on retries in load()</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Encrypted chat history</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No encrypted chat history file found, or it was corrupted.
|
||||
History will be disabled!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please enter the password for the chat history for the profile "%1".</source>
|
||||
<comment>used in load() when no hist pw set</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>
|
||||
Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usable); if you later remember the password, you may re-enable encryption from the Privacy tab with the correct password to use the history.</source>
|
||||
<comment>part of history password dialog</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The chat history password failed. Please try another?</source>
|
||||
<comment>used only when pw set before load() doesn't work</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Disable chat history</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invalid Tox ID</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
@ -2188,6 +2154,26 @@ Share it with your friends to communicate.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QMessageBox</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't add friend</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 is not a valid Toxme address.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Ok</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You can't add yourself as a friend!</source>
|
||||
<comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2446,10 +2432,6 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
|
|||
<comment>Don't send a friend request</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 is not a valid Toxme address.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>UserInterfaceForm</name>
|
||||
|
|
61
translations/uk.ts
vendored
61
translations/uk.ts
vendored
|
@ -704,43 +704,6 @@ It's difficult to translate "Tox me maybe" because in Ukrainian n
|
|||
<source>/me offers friendship, "%1"</source>
|
||||
<translation>/me пропонує дружбу, "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The previous password is incorrect; please try again:</source>
|
||||
<comment>used on retries in load()</comment>
|
||||
<translatorcomment>можливо, не "попередній", а "перший"</translatorcomment>
|
||||
<translation>Попередній пароль неправильний; спробуйте ще раз:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Encrypted chat history</source>
|
||||
<translation>Зашифрована історія</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No encrypted chat history file found, or it was corrupted.
|
||||
History will be disabled!</source>
|
||||
<translation>Не знайдено зашифрованої історії чату або вона була пошкоджена.
|
||||
Історія чату буде вимкнена!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please enter the password for the chat history for the profile "%1".</source>
|
||||
<comment>used in load() when no hist pw set</comment>
|
||||
<translation>Будь ласка, введіть пароль для історії переписки для профілю "%1".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>
|
||||
Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usable); if you later remember the password, you may re-enable encryption from the Privacy tab with the correct password to use the history.</source>
|
||||
<comment>part of history password dialog</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
Вимкнення історії переписки залишить Вашу зашифровану історію неушкодженою (але невикористовуємою); якщо пізніше Ви пам'ятатимете пароль, Ви зможете знову увімкнути шифрування з вкладки "Приватність".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The chat history password failed. Please try another?</source>
|
||||
<comment>used only when pw set before load() doesn't work</comment>
|
||||
<translation>Щось не так з паролем для історії чату. Спробуйте інший?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Disable chat history</source>
|
||||
<translation>Вимкнути історію чату</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invalid Tox ID</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
@ -2208,6 +2171,26 @@ Share it with your friends to communicate.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QMessageBox</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't add friend</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Не можемо додати друга</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 is not a valid Toxme address.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Ok</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ок</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You can't add yourself as a friend!</source>
|
||||
<comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Ви не можете додати самого себе до друзів!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2470,10 +2453,6 @@ It's difficult to translate "Tox me maybe" because in Ukrainian n
|
|||
<comment>Don't send a friend request</comment>
|
||||
<translation>Скасувати</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 is not a valid Toxme address.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>UserInterfaceForm</name>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user