mirror of
https://github.com/qTox/qTox.git
synced 2024-03-22 14:00:36 +08:00
chore(i18n): update translation files for weblate
This commit is contained in:
parent
91af5c951a
commit
1594b70783
4
translations/bg.ts
vendored
4
translations/bg.ts
vendored
|
@ -54,10 +54,6 @@ Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
|
|||
which may lead to problems with video calls.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use slider to set volume of your microphone.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Gain</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
|
4
translations/cs.ts
vendored
4
translations/cs.ts
vendored
|
@ -62,10 +62,6 @@ může způsobovat problémy během videohovorů.</translation>
|
|||
<source>Resolution</source>
|
||||
<translation>Rozlišení</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use slider to set volume of your microphone.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Gain</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
|
4
translations/da.ts
vendored
4
translations/da.ts
vendored
|
@ -38,10 +38,6 @@
|
|||
<source>Capture device</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use slider to set volume of your microphone.</source>
|
||||
<translation>Brug skyderen til at indstille lydstyrken af mikrofonen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Video Settings</source>
|
||||
<translation>Video-indstillinger</translation>
|
||||
|
|
4
translations/el.ts
vendored
4
translations/el.ts
vendored
|
@ -62,10 +62,6 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
<source>Resolution</source>
|
||||
<translation>Ανάλυση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use slider to set volume of your microphone.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Gain</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
|
4
translations/es.ts
vendored
4
translations/es.ts
vendored
|
@ -74,10 +74,6 @@ se pueden producir problemas con las videollamadas.</translation>
|
|||
<source>Rescan devices</source>
|
||||
<translation>Volver a detectar dispositivos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use slider to set volume of your microphone.</source>
|
||||
<translation>Usa el control deslizante para ajustar el volumen del micrófono.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>AboutForm</name>
|
||||
|
|
4
translations/et.ts
vendored
4
translations/et.ts
vendored
|
@ -46,10 +46,6 @@
|
|||
<source>Gain</source>
|
||||
<translation>Võimendus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use slider to set volume of your microphone.</source>
|
||||
<translation>Kasuta liugurit, et seada mikrofoni võimendust.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Video Settings</source>
|
||||
<translation>Videoseaded</translation>
|
||||
|
|
4
translations/fi.ts
vendored
4
translations/fi.ts
vendored
|
@ -38,10 +38,6 @@
|
|||
<source>Capture device</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use slider to set volume of your microphone.</source>
|
||||
<translation>Aseta mikrofonin äänenvoimakkuus liukusäätimellä.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Video Settings</source>
|
||||
<translation>Videoasetukset</translation>
|
||||
|
|
4
translations/fr.ts
vendored
4
translations/fr.ts
vendored
|
@ -46,10 +46,6 @@
|
|||
<source>Capture device</source>
|
||||
<translation>Microphone</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use slider to set volume of your microphone.</source>
|
||||
<translation>Utilisez cette barre pour régler le volume de votre microphone.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Video device</source>
|
||||
<translation>Source vidéo</translation>
|
||||
|
|
4
translations/he.ts
vendored
4
translations/he.ts
vendored
|
@ -38,10 +38,6 @@
|
|||
<source>Capture device</source>
|
||||
<translation>התקן לכידה</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use slider to set volume of your microphone.</source>
|
||||
<translation>שימוש במחוון גלילה להגדרת עצמת השמע של המיקרופון שלך.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Video Settings</source>
|
||||
<translation>הגדרות וידאו</translation>
|
||||
|
|
4
translations/hr.ts
vendored
4
translations/hr.ts
vendored
|
@ -58,10 +58,6 @@ Vodite računa o tome da bolja kvaliteta zahtijeva bržu internetsku vezu.
|
|||
Ponekad vaša internetska veza nije dovoljno dobra da podnese visoku video kvalitetu,
|
||||
što može dovesti do problema sa video pozivima.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use slider to set volume of your microphone.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Gain</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
|
4
translations/hu.ts
vendored
4
translations/hu.ts
vendored
|
@ -58,10 +58,6 @@ Ne felejtse, hogy a jobb minőségű képhez gyorsabb Internet-kapcsolatra lehet
|
|||
Néha az Internet-kapcsolat nem elég jó ahhoz, hogy kezelni tudja a jobb minőségű videót,
|
||||
ami a videóhívások problémáihoz vezethet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use slider to set volume of your microphone.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Gain</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
|
4
translations/it.ts
vendored
4
translations/it.ts
vendored
|
@ -66,10 +66,6 @@ qualità video elevate, questo può causare problemi con le chiamate video.</tra
|
|||
<source>Rescan devices</source>
|
||||
<translation>Scansiona dispositivi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use slider to set volume of your microphone.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Gain</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
|
4
translations/ja.ts
vendored
4
translations/ja.ts
vendored
|
@ -26,10 +26,6 @@
|
|||
<source>Audio Settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished">オーディオ設定</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use slider to set volume of your microphone.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">スライダーを使って、マイクの音声を調節します</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Gain</source>
|
||||
<translation type="unfinished">ゲイン調整</translation>
|
||||
|
|
4
translations/lt.ts
vendored
4
translations/lt.ts
vendored
|
@ -46,10 +46,6 @@
|
|||
<source>Gain</source>
|
||||
<translation>Garsumas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use slider to set volume of your microphone.</source>
|
||||
<translation>Šliaužikliu nustatykite mikrofono garsumą.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Video Settings</source>
|
||||
<translation>Vaizdo nustatymai</translation>
|
||||
|
|
4
translations/nl.ts
vendored
4
translations/nl.ts
vendored
|
@ -62,10 +62,6 @@ Let er echter op dat een hogere resolutie meer bandbreedte gebruikt.
|
|||
Het kan mogelijk zijn dat je internetverbinding niet snel genoeg is om een hogere video kwaliteit te ondersteunen,
|
||||
wat tot problemen kan leiden met videogesprekken.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use slider to set volume of your microphone.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Gain</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
|
4
translations/no_nb.ts
vendored
4
translations/no_nb.ts
vendored
|
@ -61,10 +61,6 @@ Det kan oppstå problemer med videosamtalene hvis du har valgt høyere videokval
|
|||
<source>Resolution</source>
|
||||
<translation>Oppløsning</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use slider to set volume of your microphone.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Gain</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
|
4
translations/pl.ts
vendored
4
translations/pl.ts
vendored
|
@ -64,10 +64,6 @@ Do lepszej jakości obrazu potrzebne jest jednak lepsze połączenie z internete
|
|||
Może się zdarzyć, iż twoje połączenie nie jest wystarczająco dobre do wyższej jakości,
|
||||
co może spowodować problemy z połączeniami wideo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use slider to set volume of your microphone.</source>
|
||||
<translation>Użyj suwaka by ustawić poziom mikrofonu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Gain</source>
|
||||
<translation>Głośniej</translation>
|
||||
|
|
4
translations/pt.ts
vendored
4
translations/pt.ts
vendored
|
@ -61,10 +61,6 @@ Valores mais altos fornecem uma qualidade melhor.
|
|||
Observe no entanto que uma qualidade de vídeo maior exige uma conexão melhor com a internet.
|
||||
Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualiade de vídeo maior, que pode levar a problemas em chamadas de vídeo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use slider to set volume of your microphone.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Gain</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
|
4
translations/ru.ts
vendored
4
translations/ru.ts
vendored
|
@ -74,10 +74,6 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
Иногда подключение слишком слабое, что бы передать видео выского качества,
|
||||
что может привести к проблемам при видеозвонке.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use slider to set volume of your microphone.</source>
|
||||
<translation>Используйте ползунок для регулировки громкости микрофона.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>AboutForm</name>
|
||||
|
|
4
translations/sl.ts
vendored
4
translations/sl.ts
vendored
|
@ -58,10 +58,6 @@ Vednar je za to potrebna hitra internetna povezava.
|
|||
Včasih se lahko zgodi da je tvoj internet prepočasen za visoko kvaliteto videa
|
||||
in zato lahko pride do problemov pri video pogovorih.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use slider to set volume of your microphone.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Gain</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
|
4
translations/sv.ts
vendored
4
translations/sv.ts
vendored
|
@ -54,10 +54,6 @@ Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
|
|||
which may lead to problems with video calls.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use slider to set volume of your microphone.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Gain</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
|
4
translations/tr.ts
vendored
4
translations/tr.ts
vendored
|
@ -35,10 +35,6 @@
|
|||
<source>Capture device</source>
|
||||
<translation>Mikrofon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use slider to set volume of your microphone.</source>
|
||||
<translation>Kayan düğmeği kullanarak mikrofonunuzun sesini ayarlayın.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Playback device</source>
|
||||
<translation>Hoparlör</translation>
|
||||
|
|
4
translations/uk.ts
vendored
4
translations/uk.ts
vendored
|
@ -38,10 +38,6 @@
|
|||
<source>Gain</source>
|
||||
<translation>Підсилення</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use slider to set volume of your microphone.</source>
|
||||
<translation>Використовуйте повзунок для регулювання чутливості мікрофону.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Rescan devices</source>
|
||||
<translation>Пересканувати пристрої</translation>
|
||||
|
|
4
translations/zh.ts
vendored
4
translations/zh.ts
vendored
|
@ -63,10 +63,6 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
有时你的网络连接并不足以承载如此高的视频质量
|
||||
这有可能导致视频通话的问题</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use slider to set volume of your microphone.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Gain</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user