1
0
mirror of https://github.com/qTox/qTox.git synced 2024-03-22 14:00:36 +08:00

chore(i18n): update translation files for weblate

This commit is contained in:
qTox translations 2016-06-07 18:18:05 +01:00 committed by Zetok Zalbavar
parent 91af5c951a
commit 1594b70783
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: C953D3880212068A
24 changed files with 0 additions and 96 deletions

4
translations/bg.ts vendored
View File

@ -54,10 +54,6 @@ Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
which may lead to problems with video calls.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use slider to set volume of your microphone.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Gain</source>
<translation type="unfinished"></translation>

4
translations/cs.ts vendored
View File

@ -62,10 +62,6 @@ může způsobovat problémy během videohovorů.</translation>
<source>Resolution</source>
<translation>Rozlišení</translation>
</message>
<message>
<source>Use slider to set volume of your microphone.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Gain</source>
<translation type="unfinished"></translation>

4
translations/da.ts vendored
View File

@ -38,10 +38,6 @@
<source>Capture device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use slider to set volume of your microphone.</source>
<translation>Brug skyderen til at indstille lydstyrken af mikrofonen.</translation>
</message>
<message>
<source>Video Settings</source>
<translation>Video-indstillinger</translation>

4
translations/el.ts vendored
View File

@ -62,10 +62,6 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<source>Resolution</source>
<translation>Ανάλυση</translation>
</message>
<message>
<source>Use slider to set volume of your microphone.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Gain</source>
<translation type="unfinished"></translation>

4
translations/es.ts vendored
View File

@ -74,10 +74,6 @@ se pueden producir problemas con las videollamadas.</translation>
<source>Rescan devices</source>
<translation>Volver a detectar dispositivos</translation>
</message>
<message>
<source>Use slider to set volume of your microphone.</source>
<translation>Usa el control deslizante para ajustar el volumen del micrófono.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AboutForm</name>

4
translations/et.ts vendored
View File

@ -46,10 +46,6 @@
<source>Gain</source>
<translation>Võimendus</translation>
</message>
<message>
<source>Use slider to set volume of your microphone.</source>
<translation>Kasuta liugurit, et seada mikrofoni võimendust.</translation>
</message>
<message>
<source>Video Settings</source>
<translation>Videoseaded</translation>

4
translations/fi.ts vendored
View File

@ -38,10 +38,6 @@
<source>Capture device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use slider to set volume of your microphone.</source>
<translation>Aseta mikrofonin äänenvoimakkuus liukusäätimellä.</translation>
</message>
<message>
<source>Video Settings</source>
<translation>Videoasetukset</translation>

4
translations/fr.ts vendored
View File

@ -46,10 +46,6 @@
<source>Capture device</source>
<translation>Microphone</translation>
</message>
<message>
<source>Use slider to set volume of your microphone.</source>
<translation>Utilisez cette barre pour régler le volume de votre microphone.</translation>
</message>
<message>
<source>Video device</source>
<translation>Source vidéo</translation>

4
translations/he.ts vendored
View File

@ -38,10 +38,6 @@
<source>Capture device</source>
<translation>התקן לכידה</translation>
</message>
<message>
<source>Use slider to set volume of your microphone.</source>
<translation>שימוש במחוון גלילה להגדרת עצמת השמע של המיקרופון שלך.</translation>
</message>
<message>
<source>Video Settings</source>
<translation>הגדרות וידאו</translation>

4
translations/hr.ts vendored
View File

@ -58,10 +58,6 @@ Vodite računa o tome da bolja kvaliteta zahtijeva bržu internetsku vezu.
Ponekad vaša internetska veza nije dovoljno dobra da podnese visoku video kvalitetu,
što može dovesti do problema sa video pozivima.</translation>
</message>
<message>
<source>Use slider to set volume of your microphone.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Gain</source>
<translation type="unfinished"></translation>

4
translations/hu.ts vendored
View File

@ -58,10 +58,6 @@ Ne felejtse, hogy a jobb minőségű képhez gyorsabb Internet-kapcsolatra lehet
Néha az Internet-kapcsolat nem elég jó ahhoz, hogy kezelni tudja a jobb minőségű videót,
ami a videóhívások problémáihoz vezethet.</translation>
</message>
<message>
<source>Use slider to set volume of your microphone.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Gain</source>
<translation type="unfinished"></translation>

4
translations/it.ts vendored
View File

@ -66,10 +66,6 @@ qualità video elevate, questo può causare problemi con le chiamate video.</tra
<source>Rescan devices</source>
<translation>Scansiona dispositivi</translation>
</message>
<message>
<source>Use slider to set volume of your microphone.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Gain</source>
<translation type="unfinished"></translation>

4
translations/ja.ts vendored
View File

@ -26,10 +26,6 @@
<source>Audio Settings</source>
<translation type="unfinished">オーディオ設定</translation>
</message>
<message>
<source>Use slider to set volume of your microphone.</source>
<translation type="unfinished">スライダーを使って、マイクの音声を調節します</translation>
</message>
<message>
<source>Gain</source>
<translation type="unfinished">ゲイン調整</translation>

4
translations/lt.ts vendored
View File

@ -46,10 +46,6 @@
<source>Gain</source>
<translation>Garsumas</translation>
</message>
<message>
<source>Use slider to set volume of your microphone.</source>
<translation>Šliaužikliu nustatykite mikrofono garsumą.</translation>
</message>
<message>
<source>Video Settings</source>
<translation>Vaizdo nustatymai</translation>

4
translations/nl.ts vendored
View File

@ -62,10 +62,6 @@ Let er echter op dat een hogere resolutie meer bandbreedte gebruikt.
Het kan mogelijk zijn dat je internetverbinding niet snel genoeg is om een hogere video kwaliteit te ondersteunen,
wat tot problemen kan leiden met videogesprekken.</translation>
</message>
<message>
<source>Use slider to set volume of your microphone.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Gain</source>
<translation type="unfinished"></translation>

View File

@ -61,10 +61,6 @@ Det kan oppstå problemer med videosamtalene hvis du har valgt høyere videokval
<source>Resolution</source>
<translation>Oppløsning</translation>
</message>
<message>
<source>Use slider to set volume of your microphone.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Gain</source>
<translation type="unfinished"></translation>

4
translations/pl.ts vendored
View File

@ -64,10 +64,6 @@ Do lepszej jakości obrazu potrzebne jest jednak lepsze połączenie z internete
Może się zdarzyć, iż twoje połączenie nie jest wystarczająco dobre do wyższej jakości,
co może spowodować problemy z połączeniami wideo.</translation>
</message>
<message>
<source>Use slider to set volume of your microphone.</source>
<translation>Użyj suwaka by ustawić poziom mikrofonu.</translation>
</message>
<message>
<source>Gain</source>
<translation>Głośniej</translation>

4
translations/pt.ts vendored
View File

@ -61,10 +61,6 @@ Valores mais altos fornecem uma qualidade melhor.
Observe no entanto que uma qualidade de vídeo maior exige uma conexão melhor com a internet.
Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualiade de vídeo maior, que pode levar a problemas em chamadas de vídeo.</translation>
</message>
<message>
<source>Use slider to set volume of your microphone.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Gain</source>
<translation type="unfinished"></translation>

4
translations/ru.ts vendored
View File

@ -74,10 +74,6 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
Иногда подключение слишком слабое, что бы передать видео выского качества,
что может привести к проблемам при видеозвонке.</translation>
</message>
<message>
<source>Use slider to set volume of your microphone.</source>
<translation>Используйте ползунок для регулировки громкости микрофона.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AboutForm</name>

4
translations/sl.ts vendored
View File

@ -58,10 +58,6 @@ Vednar je za to potrebna hitra internetna povezava.
Včasih se lahko zgodi da je tvoj internet prepočasen za visoko kvaliteto videa
in zato lahko pride do problemov pri video pogovorih.</translation>
</message>
<message>
<source>Use slider to set volume of your microphone.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Gain</source>
<translation type="unfinished"></translation>

4
translations/sv.ts vendored
View File

@ -54,10 +54,6 @@ Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
which may lead to problems with video calls.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use slider to set volume of your microphone.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Gain</source>
<translation type="unfinished"></translation>

4
translations/tr.ts vendored
View File

@ -35,10 +35,6 @@
<source>Capture device</source>
<translation>Mikrofon</translation>
</message>
<message>
<source>Use slider to set volume of your microphone.</source>
<translation>Kayan düğmeği kullanarak mikrofonunuzun sesini ayarlayın.</translation>
</message>
<message>
<source>Playback device</source>
<translation>Hoparlör</translation>

4
translations/uk.ts vendored
View File

@ -38,10 +38,6 @@
<source>Gain</source>
<translation>Підсилення</translation>
</message>
<message>
<source>Use slider to set volume of your microphone.</source>
<translation>Використовуйте повзунок для регулювання чутливості мікрофону.</translation>
</message>
<message>
<source>Rescan devices</source>
<translation>Пересканувати пристрої</translation>

4
translations/zh.ts vendored
View File

@ -63,10 +63,6 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
有时你的网络连接并不足以承载如此高的视频质量
这有可能导致视频通话的问题</translation>
</message>
<message>
<source>Use slider to set volume of your microphone.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Gain</source>
<translation type="unfinished"></translation>