1
0
mirror of https://github.com/qTox/qTox.git synced 2024-03-22 14:00:36 +08:00

feat(l10n): update German translation from Weblate

This commit is contained in:
anonymous 2017-11-13 20:34:48 +00:00 committed by Diadlo
parent 45a053ccb7
commit 13df29e5d1
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 5AF9F2E29107C727

48
translations/de.ts vendored
View File

@ -91,31 +91,31 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen, wenn di
</message> </message>
<message> <message>
<source>Enable experimental audio backend</source> <source>Enable experimental audio backend</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Aktiviere den experimentellen Audio Back-End</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Audio quality</source> <source>Audio quality</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Tonqualität</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to lower the internet usage.</source> <source>Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to lower the internet usage.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Übertragene Tonqualität. Verringere Sie diese Einstellung, wenn Ihre Bandbreite nicht ausreichend ist oder wenn Sie die Internetauslastung verringern möchten.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>High (64 kbps)</source> <source>High (64 kbps)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Hoch (64 kbps)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Medium (32 kbps)</source> <source>Medium (32 kbps)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Mittel (32 kbps)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Low (16 kbps)</source> <source>Low (16 kbps)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Niedrig (16 kbps)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Very low (8 kbps)</source> <source>Very low (8 kbps)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Sehr niedrig (8 kbps)</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -269,7 +269,7 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen, wenn di
<message> <message>
<source>Choose an auto accept directory</source> <source>Choose an auto accept directory</source>
<comment>popup title</comment> <comment>popup title</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Wähle ein Verzeichnis für automatische Annahme</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>History removed</source> <source>History removed</source>
@ -356,7 +356,7 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen, wenn di
<message> <message>
<source>%1 Tox ID is invalid or does not exist</source> <source>%1 Tox ID is invalid or does not exist</source>
<comment>Toxme error</comment> <comment>Toxme error</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>%1 Tox ID ist ungültig oder existiert nicht</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>You can&apos;t add yourself as a friend!</source> <source>You can&apos;t add yourself as a friend!</source>
@ -365,24 +365,24 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen, wenn di
</message> </message>
<message> <message>
<source>Open contact list</source> <source>Open contact list</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Öffne Kontaktliste</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Couldn&apos;t open file</source> <source>Couldn&apos;t open file</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Kann Datei nicht öffnen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Couldn&apos;t open the contact file</source> <source>Couldn&apos;t open the contact file</source>
<extracomment>Error message when trying to open a contact list file to import</extracomment> <extracomment>Error message when trying to open a contact list file to import</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Kann Kontaktdatei nicht öffnen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Invalid file</source> <source>Invalid file</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Ungültige Datei</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>We couldn&apos;t find any contacts to import in this file!</source> <source>We couldn&apos;t find any contacts to import in this file!</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Wir können keine Kontakte zum importieren in dieser Datei finden!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Tox ID</source> <source>Tox ID</source>
@ -406,7 +406,7 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen, wenn di
</message> </message>
<message> <message>
<source>Send friend requests</source> <source>Send friend requests</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Sende Freundschaftsanfrage </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>%1 here! Tox me maybe?</source> <source>%1 here! Tox me maybe?</source>
@ -415,18 +415,16 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen, wenn di
</message> </message>
<message> <message>
<source>Import a list of contacts, one Tox ID per line</source> <source>Import a list of contacts, one Tox ID per line</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Importiere Kontaktliste, eine Tox ID pro Zeile</translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>Ready to import %n contact(s), click send to confirm</source> <source>Ready to import %n contact(s), click send to confirm</source>
<translation type="unfinished"> <translation><numerusform>Bereit %n Kontakt(e) zu importieren, klicke Senden zum bestätigen</numerusform>
<numerusform></numerusform> <numerusform>Bereit %n Kontakte zu importieren, klicke Senden zum bestätigen</numerusform>
<numerusform></numerusform> </translation></message>
</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Import contacts</source> <source>Import contacts</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Importiere Kontakte</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -723,7 +721,7 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen, wenn di
</message> </message>
<message> <message>
<source>Call with %1 ended unexpectedly. %2</source> <source>Call with %1 ended unexpectedly. %2</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Anruf von %1 beendete unerwartet. %2</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2005,7 +2003,7 @@ Formatierungsänderungen beim Speichern sind möglich, die zu Datenverlust führ
</message> </message>
<message> <message>
<source>Filter group message by group member&apos;s public key. Put public key here, one per line.</source> <source>Filter group message by group member&apos;s public key. Put public key here, one per line.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Filtere Gruppennachricht nach öffentlichen Schlüssel des Gruppenmitglieds. Füge öffentlichen Schlüssel hier ein, ein Schlüssel pro Zeile.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2457,7 +2455,7 @@ Sie wird beim nächsten Neustart von qTox automatisch installiert.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Starts new instance and opens the login screen.</source> <source>Starts new instance and opens the login screen.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Startet neue Instanz und öffnet den Anmeldebildschirm.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>