1
0
mirror of https://github.com/qTox/qTox.git synced 2024-03-22 14:00:36 +08:00

feat(l10n): update Italian translation from Weblate

This commit is contained in:
Alessndro Magri 2017-11-15 08:37:30 +00:00 committed by Diadlo
parent 79f96c9026
commit 45a053ccb7
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 5AF9F2E29107C727

34
translations/it.ts vendored
View File

@ -89,35 +89,35 @@ questo può causare problemi con le chiamate video.</translation>
</message>
<message>
<source>Enables the experimental audio backend with echo cancelling support, needs qTox restart to take effect.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Abilita il backend sonoro sperimentale con la cancellazione degli eco. Devi riavviare qTox per renderlo effettivo.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable experimental audio backend</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Abilita il backend sonoro sperimentale</translation>
</message>
<message>
<source>Audio quality</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Qualità audio</translation>
</message>
<message>
<source>Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to lower the internet usage.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Qualità audio trasmessa. Abbassa questo parametro se non hai abbastanza banda o se vuoi limitare il tuo traffico di rete.</translation>
</message>
<message>
<source>High (64 kbps)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Alta (64 kbps)</translation>
</message>
<message>
<source>Medium (32 kbps)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Media (32 kbps)</translation>
</message>
<message>
<source>Low (16 kbps)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Bassa (16 kbps)</translation>
</message>
<message>
<source>Very low (8 kbps)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Molto bassa (8 kbps)</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -178,12 +178,12 @@ questo può causare problemi con le chiamate video.</translation>
<message>
<source>Writing Useful Bug Reports</source>
<comment>Replaces `%2` in the `A list of all known…`</comment>
<translation type="unfinished">Redigere degli utili segnalatori di bug</translation>
<translation>Scrivere delle segnalazioni di bug utili</translation>
</message>
<message>
<source>contributors</source>
<comment>Replaces `%1` in `See a full list of…`</comment>
<translation type="unfinished">collaboratori</translation>
<translation>collaboratori</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -194,15 +194,15 @@ questo può causare problemi con le chiamate video.</translation>
</message>
<message>
<source>username</source>
<translation type="unfinished">Nome profilo</translation>
<translation>Username</translation>
</message>
<message>
<source>status message</source>
<translation type="unfinished">messagggio di stato</translation>
<translation>messaggio di stato</translation>
</message>
<message>
<source>Public key:</source>
<translation type="unfinished">Chiave pubblica:</translation>
<translation>Chiave pubblica:</translation>
</message>
<message>
<source>Used aliases:</source>
@ -214,15 +214,15 @@ questo può causare problemi con le chiamate video.</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically accept files from contact if set</source>
<translation type="unfinished">Accetta automaticamente files dal contatto se impostato</translation>
<translation>Accetta automaticamente files dal contatto se selezionato</translation>
</message>
<message>
<source>Auto accept files</source>
<translation type="unfinished">Accetta automaticamente i file inviati da questo contatto</translation>
<translation>Accetta automaticamente i file ricevuti</translation>
</message>
<message>
<source>Default directory to save files:</source>
<translation type="unfinished">Cartella predefinita per salvare i file:</translation>
<translation>Cartella predefinita per salvare i files:</translation>
</message>
<message>
<source>Auto accept for this contact is disabled</source>
@ -2936,7 +2936,7 @@ Verrà installata al riavvio del programma.</translation>
<message>
<source>Settings</source>
<comment>title of the window</comment>
<translation type="unfinished">Impostazioni</translation>
<translation>Impostazioni</translation>
</message>
<message>
<source>My profile</source>