mirror of
https://github.com/qTox/qTox.git
synced 2024-03-22 14:00:36 +08:00
feat(l10n): update German translation from Weblate
This commit is contained in:
parent
45a053ccb7
commit
13df29e5d1
48
translations/de.ts
vendored
48
translations/de.ts
vendored
|
@ -91,31 +91,31 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen, wenn di
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enable experimental audio backend</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Aktiviere den experimentellen Audio Back-End</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Audio quality</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Tonqualität</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to lower the internet usage.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Übertragene Tonqualität. Verringere Sie diese Einstellung, wenn Ihre Bandbreite nicht ausreichend ist oder wenn Sie die Internetauslastung verringern möchten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>High (64 kbps)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Hoch (64 kbps)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Medium (32 kbps)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Mittel (32 kbps)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Low (16 kbps)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Niedrig (16 kbps)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Very low (8 kbps)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Sehr niedrig (8 kbps)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -269,7 +269,7 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen, wenn di
|
|||
<message>
|
||||
<source>Choose an auto accept directory</source>
|
||||
<comment>popup title</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Wähle ein Verzeichnis für automatische Annahme</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>History removed</source>
|
||||
|
@ -356,7 +356,7 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen, wenn di
|
|||
<message>
|
||||
<source>%1 Tox ID is invalid or does not exist</source>
|
||||
<comment>Toxme error</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 Tox ID ist ungültig oder existiert nicht</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You can't add yourself as a friend!</source>
|
||||
|
@ -365,24 +365,24 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen, wenn di
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open contact list</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Öffne Kontaktliste</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't open file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Kann Datei nicht öffnen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't open the contact file</source>
|
||||
<extracomment>Error message when trying to open a contact list file to import</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Kann Kontaktdatei nicht öffnen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invalid file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ungültige Datei</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>We couldn't find any contacts to import in this file!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Wir können keine Kontakte zum importieren in dieser Datei finden!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tox ID</source>
|
||||
|
@ -406,7 +406,7 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen, wenn di
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Send friend requests</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Sende Freundschaftsanfrage </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 here! Tox me maybe?</source>
|
||||
|
@ -415,18 +415,16 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen, wenn di
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Import a list of contacts, one Tox ID per line</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Importiere Kontaktliste, eine Tox ID pro Zeile</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>Ready to import %n contact(s), click send to confirm</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<translation><numerusform>Bereit %n Kontakt(e) zu importieren, klicke Senden zum bestätigen</numerusform>
|
||||
<numerusform>Bereit %n Kontakte zu importieren, klicke Senden zum bestätigen</numerusform>
|
||||
</translation></message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Import contacts</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Importiere Kontakte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -723,7 +721,7 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen, wenn di
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Call with %1 ended unexpectedly. %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Anruf von %1 beendete unerwartet. %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2005,7 +2003,7 @@ Formatierungsänderungen beim Speichern sind möglich, die zu Datenverlust führ
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Filter group message by group member's public key. Put public key here, one per line.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Filtere Gruppennachricht nach öffentlichen Schlüssel des Gruppenmitglieds. Füge öffentlichen Schlüssel hier ein, ein Schlüssel pro Zeile.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2457,7 +2455,7 @@ Sie wird beim nächsten Neustart von qTox automatisch installiert.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Starts new instance and opens the login screen.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Startet neue Instanz und öffnet den Anmeldebildschirm.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user