1
0
mirror of https://github.com/qTox/qTox.git synced 2024-03-22 14:00:36 +08:00

Add Ukrainian translation

This commit is contained in:
Olexandr Nesterenko 2014-09-29 22:05:48 +03:00
parent c266c317dd
commit 12c265aa9b
4 changed files with 488 additions and 1 deletions

View File

@ -35,7 +35,8 @@ TRANSLATIONS = translations/de.ts \
translations/ru.ts \ translations/ru.ts \
translations/pl.ts \ translations/pl.ts \
translations/fi.ts \ translations/fi.ts \
translations/mannol.ts translations/mannol.ts \
translations/uk.ts
RESOURCES += res.qrc RESOURCES += res.qrc

View File

@ -142,6 +142,7 @@
<file>translations/pl.qm</file> <file>translations/pl.qm</file>
<file>translations/fi.qm</file> <file>translations/fi.qm</file>
<file>translations/mannol.qm</file> <file>translations/mannol.qm</file>
<file>translations/uk.qm</file>
<file>img/avatar_mask.png</file> <file>img/avatar_mask.png</file>
<file>img/group_2x.png</file> <file>img/group_2x.png</file>
</qresource> </qresource>

BIN
translations/uk.qm Normal file

Binary file not shown.

485
translations/uk.ts Normal file
View File

@ -0,0 +1,485 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="uk_UA">
<context>
<name>AVPage</name>
<message>
<location filename="../widget/settingsdialog.cpp" line="132"/>
<source>Video Settings</source>
<translation>Параметри відео</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/settingsdialog.cpp" line="136"/>
<location filename="../widget/settingsdialog.cpp" line="163"/>
<source>Show video preview</source>
<comment>On a button</comment>
<translation>Показати вікно попереднього перегляду</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/settingsdialog.cpp" line="157"/>
<source>Hide video preview</source>
<comment>On a button</comment>
<translation>Приховати вікно попереднього перегляду</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddFriendForm</name>
<message>
<location filename="../widget/form/addfriendform.cpp" line="34"/>
<source>Add Friends</source>
<translation>Додати друзів</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/form/addfriendform.cpp" line="37"/>
<source>Tox ID</source>
<comment>Tox ID of the person you&apos;re sending a friend request to</comment>
<translation>Tox ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/form/addfriendform.cpp" line="38"/>
<source>Message</source>
<comment>The message you send in friend requests</comment>
<translation>Повідомлення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/form/addfriendform.cpp" line="39"/>
<source>Send friend request</source>
<translation>Надіслати запит на дружбу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/form/addfriendform.cpp" line="40"/>
<source>Tox me maybe?</source>
<comment>Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!</comment>
<translation>Може поспілкуємось?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/form/addfriendform.cpp" line="96"/>
<source>Please fill in a valid Tox ID</source>
<comment>Tox ID of the friend you&apos;re sending a friend request to</comment>
<translation>Заповніть коректним Tox ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/form/addfriendform.cpp" line="99"/>
<source>You can&apos;t add yourself as a friend!</source>
<comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment>
<translation>Ви не можете додати самого себе до друзів!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/form/addfriendform.cpp" line="116"/>
<source>This address does not exist</source>
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
<translation>Цієї адреси не існує</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/form/addfriendform.cpp" line="120"/>
<source>Error while looking up DNS</source>
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
<translation>Помилка під час перегляду DNS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/form/addfriendform.cpp" line="126"/>
<source>Unexpected number of text records</source>
<comment>Error with the DNS</comment>
<translation>Неочікуване число текстових записів</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/form/addfriendform.cpp" line="132"/>
<source>Unexpected number of values in text record</source>
<comment>Error with the DNS</comment>
<translation>Неочікуване число значень в текстових записах</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/form/addfriendform.cpp" line="139"/>
<source>The DNS lookup does not contain any Tox ID</source>
<comment>Error with the DNS</comment>
<translation>Відповідь DNS не містить жодного Tox ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/form/addfriendform.cpp" line="145"/>
<location filename="../widget/form/addfriendform.cpp" line="151"/>
<source>The DNS lookup does not contain a valid Tox ID</source>
<comment>Error with the DNS</comment>
<translation>Відповідь DNS не містить жодного коректного Tox ID</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatForm</name>
<message>
<location filename="../widget/form/chatform.cpp" line="88"/>
<source>Send a file</source>
<translation>Надіслати файл</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileTransferInstance</name>
<message>
<location filename="../filetransferinstance.cpp" line="205"/>
<source>Save a file</source>
<comment>Title of the file saving dialog</comment>
<translation>Зберегти файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../filetransferinstance.cpp" line="216"/>
<source>Location not writable</source>
<comment>Title of permissions popup</comment>
<translation>Немає прав на запис</translation>
</message>
<message>
<location filename="../filetransferinstance.cpp" line="216"/>
<source>You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.</source>
<comment>text of permissions popup</comment>
<translation>Ви не маєте прав на запис за цим розташуванням. Оберіть інше місце призначення, або скасуйте передачу.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FilesForm</name>
<message>
<location filename="../widget/form/filesform.cpp" line="30"/>
<source>Transfered Files</source>
<comment>&quot;Headline&quot; of the window</comment>
<translation>Передані файли</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/form/filesform.cpp" line="38"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Завантажені</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/form/filesform.cpp" line="39"/>
<source>Uploads</source>
<translation>Вивантажені</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FriendRequestDialog</name>
<message>
<location filename="../widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="30"/>
<source>Friend request</source>
<comment>Title of the window to aceept/deny a friend request</comment>
<translation>Запит на дружбу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="32"/>
<source>Someone wants to make friends with you</source>
<translation>Дехто хоче долучитися до переліку друзів з вами</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="33"/>
<source>User ID:</source>
<translation>ID користувача:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="37"/>
<source>Friend request message:</source>
<translation>Повідомлення запиту:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="44"/>
<source>Accept</source>
<comment>Accept a friend request</comment>
<translation>Прийняти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="45"/>
<source>Reject</source>
<comment>Reject a friend request</comment>
<translation>Відхилити</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FriendWidget</name>
<message>
<location filename="../widget/friendwidget.cpp" line="90"/>
<source>Copy friend ID</source>
<comment>Menu to copy the Tox ID of that friend</comment>
<translation>Копіювати дружній ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/friendwidget.cpp" line="91"/>
<source>Invite in group</source>
<comment>Menu to invite a friend in a groupchat</comment>
<translation>Запросити до групи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/friendwidget.cpp" line="101"/>
<source>Remove friend</source>
<comment>Menu to remove the friend from our friendlist</comment>
<translation>Вилучити з друзів</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeneralPage</name>
<message>
<location filename="../widget/settingsdialog.cpp" line="31"/>
<source>General Settings</source>
<translation>Основні параметри</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/settingsdialog.cpp" line="34"/>
<source>Enable IPv6 (recommended)</source>
<comment>Text on a checkbox to enable IPv6</comment>
<translation>Дозволити IPv6 (рекомендовано)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/settingsdialog.cpp" line="36"/>
<source>Use translations</source>
<comment>Text on a checkbox to enable translations</comment>
<translation>Використовувати мову системи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/settingsdialog.cpp" line="38"/>
<source>Make Tox portable</source>
<comment>Text on a checkbox to make qTox a portable application</comment>
<translation>Портативний запуск</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/settingsdialog.cpp" line="39"/>
<source>Save settings to the working directory instead of the usual conf dir</source>
<comment>describes makeToxPortable checkbox</comment>
<translation>Зберігати налаштування в робочий теці</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/settingsdialog.cpp" line="48"/>
<source>Theme</source>
<translation>Графічна тема</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/settingsdialog.cpp" line="49"/>
<source>Smiley Pack</source>
<translation>Графічний пакунок емоційних картинок</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GenericChatForm</name>
<message>
<location filename="../widget/form/genericchatform.cpp" line="144"/>
<location filename="../widget/form/genericchatform.cpp" line="150"/>
<source>Save chat log</source>
<translation>Зберегти чат</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GroupChatForm</name>
<message>
<location filename="../widget/form/groupchatform.cpp" line="45"/>
<source>%1 users in chat</source>
<comment>Number of users in chat</comment>
<translation>Користувачів у чаті: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/form/groupchatform.cpp" line="84"/>
<source>&lt;Unknown&gt;</source>
<translation>&lt;Невідомо&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/form/groupchatform.cpp" line="91"/>
<source>%1 users in chat</source>
<translation>Користувачів у чаті: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GroupWidget</name>
<message>
<location filename="../widget/groupwidget.cpp" line="60"/>
<location filename="../widget/groupwidget.cpp" line="102"/>
<source>%1 users in chat</source>
<translation>Користувачів у чаті: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/groupwidget.cpp" line="62"/>
<location filename="../widget/groupwidget.cpp" line="104"/>
<source>0 users in chat</source>
<translation>Немає користувачів</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/groupwidget.cpp" line="85"/>
<source>Quit group</source>
<comment>Menu to quit a groupchat</comment>
<translation>Вийти з групи</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IdentityPage</name>
<message>
<location filename="../widget/settingsdialog.cpp" line="82"/>
<source>Public Information</source>
<translation>Публічна інформація</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/settingsdialog.cpp" line="83"/>
<source>Name</source>
<comment>Username/nick</comment>
<translation>Ім&apos;я</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/settingsdialog.cpp" line="85"/>
<source>Status</source>
<comment>Status message</comment>
<translation>Статус</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/settingsdialog.cpp" line="95"/>
<source>Tox ID</source>
<translation>Tox ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/settingsdialog.cpp" line="96"/>
<source>Your Tox ID</source>
<translation>Ваш Tox ID</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="20"/>
<source>qTox</source>
<translation>qTox</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="1909"/>
<source>Your name</source>
<translation>Ваше ім&apos;я</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="1991"/>
<source>Your status</source>
<translation>Ваш статус</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="2557"/>
<source>Add friends</source>
<translation>Додати друзів</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="2583"/>
<source>Create a group chat</source>
<translation>Створити груповий чат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="2615"/>
<source>View completed file transfers</source>
<translation>Переглянути завершені передачі файлів</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="2647"/>
<source>Change your settings</source>
<translation>Змінити параметри</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="3229"/>
<source>Close</source>
<translation>Закрити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="3232"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelfCamView</name>
<message>
<location filename="../widget/selfcamview.cpp" line="33"/>
<source>Tox video test</source>
<comment>Title of the window to test the video/webcam</comment>
<translation>Перевірка відео tox</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../widget/settingsdialog.cpp" line="197"/>
<source>qTox Settings</source>
<translation>qTox - Параметри</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/settingsdialog.cpp" line="224"/>
<source>General</source>
<translation>Основні</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/settingsdialog.cpp" line="230"/>
<source>Identity</source>
<translation>Ідентифікація</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/settingsdialog.cpp" line="236"/>
<source>Privacy</source>
<translation>Приватність</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/settingsdialog.cpp" line="242"/>
<source>Audio/Video</source>
<translation>Аудіо/Відео</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/settingsdialog.cpp" line="251"/>
<source>Ok</source>
<translation>Гаразд</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/settingsdialog.cpp" line="252"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Скасувати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/settingsdialog.cpp" line="253"/>
<source>Apply</source>
<translation>Застосувати</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Widget</name>
<message>
<location filename="../widget/widget.cpp" line="141"/>
<source>Online</source>
<comment>Button to set your status to &apos;Online&apos;</comment>
<translation>В мережі</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/widget.cpp" line="143"/>
<source>Away</source>
<comment>Button to set your status to &apos;Away&apos;</comment>
<translation>Відійшов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/widget.cpp" line="145"/>
<source>Busy</source>
<comment>Button to set your status to &apos;Busy&apos;</comment>
<translation>Зайнятий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/widget.cpp" line="285"/>
<source>Choose a profile picture</source>
<translation>Оберіть зображення для профілю</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/widget.cpp" line="292"/>
<location filename="../widget/widget.cpp" line="299"/>
<location filename="../widget/widget.cpp" line="320"/>
<source>Error</source>
<translation>Помилка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/widget.cpp" line="292"/>
<source>Unable to open this file</source>
<translation>Неможливо відкрити цей файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/widget.cpp" line="299"/>
<source>Unable to read this image</source>
<translation>Неможливо прочитати це зображення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/widget.cpp" line="320"/>
<source>This image is too big</source>
<translation>Зображення завелике</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/widget.cpp" line="664"/>
<source>&lt;Unknown&gt;</source>
<comment>Placeholder when we don&apos;t know someone&apos;s name in a group chat</comment>
<translation>&lt;Невідомо&gt;</translation>
</message>
</context>
</TS>