feat(l10n): update Chinese translation from Weblate

reviewable/pr3873/r2
kelvely 2016-11-09 00:28:10 +00:00 committed by Zetok Zalbavar
parent 55bb35acaa
commit 11b19e42e8
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: C953D3880212068A
1 changed files with 23 additions and 23 deletions

46
translations/zh.ts vendored
View File

@ -96,11 +96,11 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
</message>
<message>
<source>bug-tracker</source>
<translation type="unfinished">Bug 跟踪器</translation>
<translation>漏洞追踪器</translation>
</message>
<message>
<source>Writing Useful Bug Reports</source>
<translation>编写有用的Bug报告</translation>
<translation>编写有用的漏洞报告</translation>
</message>
<message>
<source>report it</source>
@ -137,7 +137,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
</message>
<message>
<source>Commit hash: %1</source>
<translation>提交摘要 %1</translation>
<translation>此版本哈希值 %1</translation>
</message>
<message>
<source>toxcore version: %1</source>
@ -175,7 +175,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<name>AboutUser</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>qTox</translation>
<translation type="unfinished">qTox</translation>
</message>
<message>
<source>username</source>
@ -195,7 +195,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
</message>
<message>
<source>HISTORY OF ALIASES</source>
<translation type="unfinished">历史上的别名</translation>
<translation>曾用的别名</translation>
</message>
<message>
<source>Default directory to save files:</source>
@ -203,7 +203,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
</message>
<message>
<source>Auto accept for this contact is disabled</source>
<translation>自动接收已对该联系人禁用</translation>
<translation>已禁用这个联系人的自动接收</translation>
</message>
<message>
<source>Auto accept files</source>
@ -211,7 +211,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
</message>
<message>
<source>Remove history (operation can not be undone!)</source>
<translation>删除历史记录(操作不能撤消</translation>
<translation>删除历史记录(再也不能找回</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
@ -299,7 +299,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<message>
<source>either 76 hexadecimal characters or name@example.com</source>
<comment>Tox ID format description</comment>
<translation>76 十六进制字符或 name@example.com</translation>
<translation>76 十六进制字符或 name@example.com</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Tox ID format</source>
@ -324,11 +324,11 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
</message>
<message>
<source>Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.</source>
<translation>除非你 %1 知道自己在做什么,否则 2 改变这里的任何东西。此处所做的更改可能导致 qTox 出现问题,甚至引发包括但不限于聊天历史的数据丢失。</translation>
<translation>除非你 %1 知道自己在做什么,否则2 改变这里的任何设置。此处所做的更改可能导致 qTox 出现问题,甚至导致聊天历史、数据等丢失。</translation>
</message>
<message>
<source>really</source>
<translation>确实</translation>
<translation>真的</translation>
</message>
<message>
<source>not</source>
@ -357,12 +357,12 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<message>
<source>Call active</source>
<comment>popup title</comment>
<translation>通话处于活动状态</translation>
<translation type="unfinished">通话处于活动状态</translation>
</message>
<message>
<source>You can&apos;t disconnect while a call is active!</source>
<comment>popup text</comment>
<translation>你不能在通话期间关闭连接!</translation>
<translation>你不能在通话关闭连接!</translation>
</message>
<message>
<source>Save File</source>
@ -390,7 +390,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
</message>
<message>
<source>Portable</source>
<translation>便携</translation>
<translation>可移动</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Settings</source>
@ -448,7 +448,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
</message>
<message>
<source>Export Debug Log</source>
<translation type="unfinished">导出调试日志</translation>
<translation>导出调试日志</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Debug Log</source>
@ -467,7 +467,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
</message>
<message>
<source>You&apos;re trying to send a special (sequential) file, that&apos;s not going to work!</source>
<translation>你在试图传输一个特殊(有序)的文件,此操作无法完成!</translation>
<translation>你在试图传输一个特殊的文件,此操作无法完成!</translation>
</message>
<message>
<source>Load chat history...</source>
@ -491,7 +491,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
</message>
<message>
<source>Mute microphone</source>
<translation>静音麦克风</translation>
<translation>关闭麦克风</translation>
</message>
<message>
<source>Mute call</source>
@ -499,11 +499,11 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
</message>
<message>
<source>Calling %1</source>
<translation type="unfinished">呼叫 %1</translation>
<translation type="unfinished">正在呼叫 %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is typing</source>
<translation type="unfinished">%1 键入中</translation>
<translation>%1 正在打字</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
@ -527,7 +527,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
</message>
<message>
<source>Unmute microphone</source>
<translation>取消麦克风静音</translation>
<translation>打开麦克风</translation>
</message>
<message>
<source>Unmute call</source>
@ -540,11 +540,11 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<message>
<source>Failed to open temporary file</source>
<comment>Temporary file for screenshot</comment>
<translation type="unfinished">无法打开临时文件</translation>
<translation>无法打开临时文件</translation>
</message>
<message>
<source>qTox wasn&apos;t able to save the screenshot</source>
<translation type="unfinished">qTox 无法保存截图</translation>
<translation>qTox 无法保存截图</translation>
</message>
<message>
<source>Call with %1 ended. %2</source>
@ -560,11 +560,11 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
</message>
<message>
<source>Bad idea</source>
<translation type="unfinished">坏主意</translation>
<translation>坏主意</translation>
</message>
<message>
<source>End audio call</source>
<translation>结束音频</translation>
<translation>结束音频</translation>
</message>
</context>
<context>