1
0
mirror of https://github.com/qTox/qTox.git synced 2024-03-22 14:00:36 +08:00

Merge branch 'pr1241'

This commit is contained in:
tux3 2015-02-22 11:55:44 +01:00
commit 0fabab8f1d
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 7E086DD661263264

72
translations/it.ts vendored
View File

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS> <!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="it_IT"> <TS version="2.1" language="it_IT">
<context> <context>
<name>AVForm</name> <name>AVForm</name>
<message> <message>
@ -858,13 +858,6 @@ will be sent to them when they will appear online to you.</source>
<comment>toolTip for Faux offline messaging setting</comment> <comment>toolTip for Faux offline messaging setting</comment>
<translation>I messaggi che invii ai contatti offline saranno inviati quando appaiono online.</translation> <translation>I messaggi che invii ai contatti offline saranno inviati quando appaiono online.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Your contact list will be shown in compact mode.
qTox&apos;s restart needed.</source>
<comment>toolTip for compact layout setting</comment>
<translation type="obsolete">La lista contatti sarà visualizzata in modalità compatta.
Richiede riavvio.</translation>
</message>
<message> <message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="380"/> <location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="380"/>
<source>Compact contact list</source> <source>Compact contact list</source>
@ -979,7 +972,7 @@ Richiede riavvio.</translation>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="377"/> <location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="377"/>
<source>Your contact list will be shown in compact mode.</source> <source>Your contact list will be shown in compact mode.</source>
<comment>toolTip for compact layout setting</comment> <comment>toolTip for compact layout setting</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>La lista contatti sarà visualizzata in modo compatto.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="396"/> <location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="396"/>
@ -1465,7 +1458,7 @@ I profili non contengono la cronologia messaggi.</translation>
<context> <context>
<name>Nexus</name> <name>Nexus</name>
<message> <message>
<location filename="../src/nexus.cpp" line="164"/> <location filename="../src/nexus.cpp" line="169"/>
<source>Images (%1)</source> <source>Images (%1)</source>
<comment>filetype filter</comment> <comment>filetype filter</comment>
<translation>Immagini (%1)</translation> <translation>Immagini (%1)</translation>
@ -1691,13 +1684,13 @@ ma i nuovi contatti dovranno conoscere il tuo nuovo Tox ID per aggiungerti.</tra
<translation>%1.tox è stato importato con successo</translation> <translation>%1.tox è stato importato con successo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/autoupdate.cpp" line="494"/> <location filename="../src/autoupdate.cpp" line="498"/>
<source>Update</source> <source>Update</source>
<comment>The title of a message box</comment> <comment>The title of a message box</comment>
<translation>Nuova versione</translation> <translation>Nuova versione</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/autoupdate.cpp" line="495"/> <location filename="../src/autoupdate.cpp" line="499"/>
<source>An update is available, do you want to download it now? <source>An update is available, do you want to download it now?
It will be installed when qTox restarts.</source> It will be installed when qTox restarts.</source>
<translation>È disponibile una nuova versione di qTox, vuoi scaricarla adesso? <translation>È disponibile una nuova versione di qTox, vuoi scaricarla adesso?
@ -1853,15 +1846,8 @@ Verrà installata al riavvio del programma.</translation>
<source>It appears that qTox has to use the old tox1 protocol to access DNS record of your friend&apos;s Tox ID. <source>It appears that qTox has to use the old tox1 protocol to access DNS record of your friend&apos;s Tox ID.
Unfortunately tox1 is not secure, and you are at risk of someone hijacking what is sent between you and ToxDNS service. Unfortunately tox1 is not secure, and you are at risk of someone hijacking what is sent between you and ToxDNS service.
Should tox1 be used anyway? Should tox1 be used anyway?
If unsure, press “No”, so that request to ToxDNS service will not be made using unsecure protocol.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>It appears that qTox has to use the old tox1 protocol to access DNS record of your friend&apos;s Tox ID.
Unfortunately tox1 is not secure, and you are at risk of someone hijacking what is sent between you and ToxDNS service.
Should tox1 be used anyway?
If unsure, press “No”, so that request to ToxDNS service will not be made using unsecure protocol.</source> If unsure, press “No”, so that request to ToxDNS service will not be made using unsecure protocol.</source>
<translation type="obsolete">Sembra che qTox debba usare il vecchio protocollo tox1 per accedere al Tox ID dei tuoi contatti. <translation>Sembra che qTox debba usare il vecchio protocollo tox1 per accedere al Tox ID dei tuoi contatti.
Sfortunatamente il protocollo tox1 non è sicuro e rischi che qualcuno modifichi a tua insaputa le informazioni inviate dal server ToxDNS. Sfortunatamente il protocollo tox1 non è sicuro e rischi che qualcuno modifichi a tua insaputa le informazioni inviate dal server ToxDNS.
Usare comunque il protocollo tox1? Usare comunque il protocollo tox1?
Se non sei sicuro, scegli &quot;No&quot;, così le informazioni inviate al server ToxDNS useranno un protocollo sicuro.</translation> Se non sei sicuro, scegli &quot;No&quot;, così le informazioni inviate al server ToxDNS useranno un protocollo sicuro.</translation>
@ -1929,118 +1915,118 @@ Se non sei sicuro, scegli &quot;No&quot;, così le informazioni inviate al serve
<translation>Occupato</translation> <translation>Occupato</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="353"/> <location filename="../src/widget/widget.cpp" line="350"/>
<source>Choose a profile picture</source> <source>Choose a profile picture</source>
<translation>Scegli un&apos;immagine per il profilo</translation> <translation>Scegli un&apos;immagine per il profilo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="362"/> <location filename="../src/widget/widget.cpp" line="359"/>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="369"/> <location filename="../src/widget/widget.cpp" line="366"/>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="390"/> <location filename="../src/widget/widget.cpp" line="387"/>
<source>Error</source> <source>Error</source>
<translation>Errore</translation> <translation>Errore</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="362"/> <location filename="../src/widget/widget.cpp" line="359"/>
<source>Unable to open this file</source> <source>Unable to open this file</source>
<translation>Impossibile aprire il file</translation> <translation>Impossibile aprire il file</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="369"/> <location filename="../src/widget/widget.cpp" line="366"/>
<source>Unable to read this image</source> <source>Unable to read this image</source>
<translation>Impossibile leggere l&apos;immagine</translation> <translation>Impossibile leggere l&apos;immagine</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="390"/> <location filename="../src/widget/widget.cpp" line="387"/>
<source>This image is too big</source> <source>This image is too big</source>
<translation>L&apos;immagine è troppo grande</translation> <translation>L&apos;immagine è troppo grande</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="430"/> <location filename="../src/widget/widget.cpp" line="427"/>
<source>Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.</source> <source>Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.</source>
<translation>Impossibile avviare Toxcore.\nqTox terminerà dopo che avrai chiuso questo messaggio.</translation> <translation>Impossibile avviare Toxcore.\nqTox terminerà dopo che avrai chiuso questo messaggio.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="439"/> <location filename="../src/widget/widget.cpp" line="436"/>
<source>toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.</source> <source>toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.</source>
<comment>popup text</comment> <comment>popup text</comment>
<translation>Impossibile avviare Toxcore con le tue impostazione proxy.\nqTox non può funzionare correttamente, per favore modifica le impostazioni e riavvia il programma.</translation> <translation>Impossibile avviare Toxcore con le tue impostazione proxy.\nqTox non può funzionare correttamente, per favore modifica le impostazioni e riavvia il programma.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="488"/> <location filename="../src/widget/widget.cpp" line="485"/>
<source>Add friend</source> <source>Add friend</source>
<translation>Aggiungi contatto</translation> <translation>Aggiungi contatto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="500"/> <location filename="../src/widget/widget.cpp" line="497"/>
<source>File transfers</source> <source>File transfers</source>
<translation>Files trasferiti</translation> <translation>Files trasferiti</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="545"/> <location filename="../src/widget/widget.cpp" line="542"/>
<source>Settings</source> <source>Settings</source>
<translation>Impostazioni</translation> <translation>Impostazioni</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="654"/> <location filename="../src/widget/widget.cpp" line="651"/>
<source>Couldn&apos;t request friendship</source> <source>Couldn&apos;t request friendship</source>
<translation>Impossibile inviare la richiesta d&apos;amicizia</translation> <translation>Impossibile inviare la richiesta d&apos;amicizia</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="682"/> <location filename="../src/widget/widget.cpp" line="679"/>
<source>away</source> <source>away</source>
<comment>contact status</comment> <comment>contact status</comment>
<translation>assente</translation> <translation>assente</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="684"/> <location filename="../src/widget/widget.cpp" line="681"/>
<source>busy</source> <source>busy</source>
<comment>contact status</comment> <comment>contact status</comment>
<translation>occupato</translation> <translation>occupato</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="686"/> <location filename="../src/widget/widget.cpp" line="683"/>
<source>offline</source> <source>offline</source>
<comment>contact status</comment> <comment>contact status</comment>
<translation>offline</translation> <translation>offline</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="688"/> <location filename="../src/widget/widget.cpp" line="687"/>
<source>online</source> <source>online</source>
<comment>contact status</comment> <comment>contact status</comment>
<translation>online</translation> <translation>online</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="691"/> <location filename="../src/widget/widget.cpp" line="690"/>
<source>%1 is now %2</source> <source>%1 is now %2</source>
<comment>e.g. &quot;Dubslow is now online&quot;</comment> <comment>e.g. &quot;Dubslow is now online&quot;</comment>
<translation>%1 è ora %2</translation> <translation>%1 è ora %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="867"/> <location filename="../src/widget/widget.cpp" line="870"/>
<source>Group invite</source> <source>Group invite</source>
<comment>popup title</comment> <comment>popup title</comment>
<translation>Invito chat di gruppo</translation> <translation>Invito chat di gruppo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="867"/> <location filename="../src/widget/widget.cpp" line="870"/>
<source>%1 has invited you to a groupchat. Would you like to join?</source> <source>%1 has invited you to a groupchat. Would you like to join?</source>
<comment>popup text</comment> <comment>popup text</comment>
<translation>%1 ti ha invitato in una chat di gruppo. Vuoi partecipare?</translation> <translation>%1 ti ha invitato in una chat di gruppo. Vuoi partecipare?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="922"/> <location filename="../src/widget/widget.cpp" line="925"/>
<source>&lt;Unknown&gt;</source> <source>&lt;Unknown&gt;</source>
<comment>Placeholder when we don&apos;t know someone&apos;s name in a group chat</comment> <comment>Placeholder when we don&apos;t know someone&apos;s name in a group chat</comment>
<translation>&lt;Sconosciuto&gt;</translation> <translation>&lt;Sconosciuto&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="948"/> <location filename="../src/widget/widget.cpp" line="951"/>
<source>%1 has set the title to %2</source> <source>%1 has set the title to %2</source>
<translation>%1 ha impostato il titolo in %2</translation> <translation>%1 ha impostato il titolo in %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="1105"/> <location filename="../src/widget/widget.cpp" line="1108"/>
<source>Message failed to send</source> <source>Message failed to send</source>
<translation>Impossibile inviare il messaggio</translation> <translation>Impossibile inviare il messaggio</translation>
</message> </message>