1
0
mirror of https://github.com/qTox/qTox.git synced 2024-03-22 14:00:36 +08:00

feat(l10n): update Swedish translation from Weblate

This commit is contained in:
Anders Jonsson 2017-05-29 21:12:00 +00:00 committed by Zetok Zalbavar
parent fd8decd52e
commit 040f14b38e
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: C953D3880212068A

253
translations/sv.ts vendored
View File

@ -9,7 +9,7 @@
</message>
<message>
<source>Default resolution</source>
<translation>Standard upplösning</translation>
<translation>Standardupplösning</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
@ -17,7 +17,7 @@
</message>
<message>
<source>Play a test sound while changing the output volume.</source>
<translation>Spela en testljud när du byter utgångsvolymen.</translation>
<translation>Spela ett testljud när du byter utgångsvolymen.</translation>
</message>
<message>
<source>Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB.</source>
@ -71,7 +71,7 @@ Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
which may lead to problems with video calls.</source>
<translation>Ange upplösning för din kamera.
Ju högre värden, desto bättre bildkvalitet kan dina vänner få.
Tänk dock på att med bättre bildkvalitet behövs bättre internet-anslutning.
Tänk dock på att med bättre bildkvalitet behövs bättre internetanslutning.
Ibland kanske din anslutning inte är bra nog för att hantera högre videokvalitet,
vilket kan leda till problem med videosamtal.</translation>
</message>
@ -113,7 +113,7 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal.</translation>
</message>
<message>
<source>Commit hash: %1</source>
<translation>Begå-röra: %1</translation>
<translation>Inchecknings-hash: %1</translation>
</message>
<message>
<source>toxcore version: %1</source>
@ -127,7 +127,7 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal.</translation>
<source>A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our %2 wiki article.</source>
<comment>`%1` is replaced by translation of `bug tracker`
`%2` is replaced by translation of `Writing Useful Bug Reports`</comment>
<translation>En lista över alla kända problem kan hittas på vår %1 på Github. Om du upptäcker ett fel eller säkerhetsproblem inom qTox, vänligen rapportera det i enlighet med riktlinjerna i vår %2 wikiartikeln.</translation>
<translation>En lista över alla kända problem kan hittas på vår %1 på Github. Om du upptäcker ett fel eller säkerhetsproblem inom qTox, vänligen rapportera det i enlighet med riktlinjerna i vår wikiartikel %2.</translation>
</message>
<message>
<source>bug-tracker</source>
@ -193,7 +193,7 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal.</translation>
</message>
<message>
<source>Public key:</source>
<translation>Publik nyckel:</translation>
<translation>Öppen nyckel:</translation>
</message>
<message>
<source>Used aliases:</source>
@ -201,11 +201,11 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal.</translation>
</message>
<message>
<source>HISTORY OF ALIASES</source>
<translation>HISTORIk AV ALIAS</translation>
<translation>HISTORIK AV ALIAS</translation>
</message>
<message>
<source>Default directory to save files:</source>
<translation>Standard katalog för att spara filer:</translation>
<translation>Standardkatalog för att spara filer:</translation>
</message>
<message>
<source>Auto accept for this contact is disabled</source>
@ -238,7 +238,7 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal.</translation>
</message>
<message>
<source>Chat history with %1 removed!</source>
<translation>Chatthistoria med %1 raderad!</translation>
<translation>Chatthistorik med %1 raderad!</translation>
</message>
<message>
<source>Auto accept call:</source>
@ -266,11 +266,11 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal.</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically accept group chat invitations from this contact if set.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Acceptera automatiskt gruppchattsinbjudningar från denna kontakt om inställd.</translation>
</message>
<message>
<source>Auto accept group invites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Acceptera automatiskt gruppinbjudningar</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -309,7 +309,7 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Tox ID format</source>
<translation>Ogiltigt Tox-ID format</translation>
<translation>Ogiltigt format på Tox-ID</translation>
</message>
<message>
<source>%1 here! Tox me maybe?</source>
@ -334,7 +334,7 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal.</translation>
</message>
<message>
<source>Tox ID, either 76 hexadecimal characters or name@example.com</source>
<translation>Tox-ID, antingen 76 hexadecimaltecken eller name@example.com</translation>
<translation>Tox-ID, antingen 76 hexadecimala tecken eller name@example.com</translation>
</message>
<message>
<source>Type in Tox ID of your friend</source>
@ -362,7 +362,7 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal.</translation>
</message>
<message>
<source>Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.</source>
<translation>Om du inte %1 vet vad du gör, gör inga %2 ändringar här. Ändringar som görs här kan leda till problem med qTox, och även till förlust av data, t.ex. historik.</translation>
<translation>Om du inte %1 vet vad du gör, gör %2 ändringar här. Ändringar som görs här kan leda till problem med qTox, och även till förlust av data, t.ex. historik.</translation>
</message>
<message>
<source>really</source>
@ -465,7 +465,7 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal.</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished">Inga</translation>
<translation>Ingen</translation>
</message>
<message>
<source>SOCKS5</source>
@ -478,7 +478,7 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal.</translation>
<message>
<source>Reconnect</source>
<comment>reconnect button</comment>
<translation type="unfinished">Återanslut</translation>
<translation>Återanslut</translation>
</message>
<message>
<source>Debug</source>
@ -599,12 +599,12 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal.</translation>
<message>
<source>away</source>
<comment>contact status</comment>
<translation type="unfinished">borta</translation>
<translation>borta</translation>
</message>
<message>
<source>busy</source>
<comment>contact status</comment>
<translation type="unfinished">upptagen</translation>
<translation>upptagen</translation>
</message>
<message>
<source>offline</source>
@ -614,12 +614,12 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal.</translation>
<message>
<source>online</source>
<comment>contact status</comment>
<translation type="unfinished">tillgänglig</translation>
<translation>tillgänglig</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is now %2</source>
<comment>e.g. &quot;Dubslow is now online&quot;</comment>
<translation type="unfinished">%1 är nu %2</translation>
<translation>%1 är nu %2</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t start video call</source>
@ -637,6 +637,14 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal.</translation>
<source>Sound can be disabled only during a call</source>
<translation>Ljud kan endast avaktiveras under ett samtal</translation>
</message>
<message>
<source>Export to file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save chat log</source>
<translation type="unfinished">Spara chattlogg</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatLog</name>
@ -690,22 +698,22 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal.</translation>
<message>
<source>Invalid Tox ID</source>
<comment>Error while sending friendship request</comment>
<translation type="unfinished">Ogiltigt Tox-ID</translation>
<translation>Ogiltigt Tox-ID</translation>
</message>
<message>
<source>You need to write a message with your request</source>
<comment>Error while sending friendship request</comment>
<translation type="unfinished">Du måste skriva ett meddelande med din förfrågan</translation>
<translation>Du måste skriva ett meddelande med din förfrågan</translation>
</message>
<message>
<source>Your message is too long!</source>
<comment>Error while sending friendship request</comment>
<translation type="unfinished">Ditt meddelande är för långt!</translation>
<translation>Ditt meddelande är för långt!</translation>
</message>
<message>
<source>Friend is already added</source>
<comment>Error while sending friendship request</comment>
<translation type="unfinished">Vän är redan tillagd</translation>
<translation>Vän är redan tillagd</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -743,7 +751,7 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal.</translation>
<message>
<source>Location not writable</source>
<comment>Title of permissions popup</comment>
<translation type="unfinished">Plats ej skrivbar</translation>
<translation>Plats ej skrivbar</translation>
</message>
<message>
<source>You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.</source>
@ -753,7 +761,7 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal.</translation>
<message>
<source>Save a file</source>
<comment>Title of the file saving dialog</comment>
<translation type="unfinished">Spara en fil</translation>
<translation>Spara en fil</translation>
</message>
<message>
<source>Paused</source>
@ -810,27 +818,27 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal.</translation>
<name>FriendListWidget</name>
<message>
<source>Today</source>
<translation type="unfinished">Idag</translation>
<translation>Idag</translation>
</message>
<message>
<source>Yesterday</source>
<translation type="unfinished">Igår</translation>
<translation>Igår</translation>
</message>
<message>
<source>Last 7 days</source>
<translation type="unfinished">Senaste 7 dagar</translation>
<translation>Senaste 7 dagar</translation>
</message>
<message>
<source>This month</source>
<translation type="unfinished">Denna månad</translation>
<translation>Denna månad</translation>
</message>
<message>
<source>Older than 6 Months</source>
<translation type="unfinished">Äldre än 6 månader</translation>
<translation>Äldre än 6 månader</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Aldrig</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -873,7 +881,7 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal.</translation>
<message>
<source>Auto accept files from this friend</source>
<comment>context menu entry</comment>
<translation>Acceptera automatiskt filer från denna vännen</translation>
<translation>Acceptera automatiskt filer från denna vän</translation>
</message>
<message>
<source>Invite to group</source>
@ -905,7 +913,7 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal.</translation>
</message>
<message>
<source>Invite to group &apos;%1&apos;</source>
<translation>Bjuda in till grupp &apos;%1&apos;</translation>
<translation>Bjud in till grupp &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Move to circle...</source>
@ -934,15 +942,15 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal.</translation>
</message>
<message>
<source>Online</source>
<translation type="unfinished">Tillgänglig</translation>
<translation>Tillgänglig</translation>
</message>
<message>
<source>Away</source>
<translation type="unfinished">Borta</translation>
<translation>Borta</translation>
</message>
<message>
<source>Busy</source>
<translation type="unfinished">Upptagen</translation>
<translation>Upptagen</translation>
</message>
<message>
<source>Offline</source>
@ -997,7 +1005,7 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal.</translation>
<message>
<source>Enable light tray icon.</source>
<comment>toolTip for light icon setting</comment>
<translation>Aktivera ljus ikonen i aktivitetsfältet.</translation>
<translation>Aktivera Ljus-ikon i aktivitetsfältet.</translation>
</message>
<message>
<source>Light icon</source>
@ -1049,7 +1057,7 @@ istället för aktivitetsfältet för systemet.</translation>
<message>
<source>You can set this on a per-friend basis by right clicking them.</source>
<comment>autoaccept cb tooltip</comment>
<translation>Du kan ställa in detta på en per-vän basis genom att högerklicka på dem.</translation>
<translation>Du kan ställa in detta för varje enskild vän genom att högerklicka på dem.</translation>
</message>
<message>
<source>Your status is changed to Away after set period of inactivity.</source>
@ -1061,7 +1069,7 @@ istället för aktivitetsfältet för systemet.</translation>
</message>
<message>
<source>Show contacts&apos; status changes</source>
<translation>Visa kontaktstatus ändringar</translation>
<translation>Visa kontakters statusändringar</translation>
</message>
<message>
<source>Set to 0 to disable</source>
@ -1069,7 +1077,7 @@ istället för aktivitetsfältet för systemet.</translation>
</message>
<message>
<source>On new message:</source>
<translation> nytt meddelande:</translation>
<translation>Vid nytt meddelande:</translation>
</message>
<message>
<source>Faux offline messaging</source>
@ -1081,11 +1089,11 @@ istället för aktivitetsfältet för systemet.</translation>
</message>
<message>
<source>Start qTox on operating system startup (current profile).</source>
<translation>Starta qTox operativsystemets uppstart (nuvarande profil).</translation>
<translation>Starta qTox vid operativsystemets uppstart (nuvarande profil).</translation>
</message>
<message>
<source>Default directory to save files:</source>
<translation>Standard katalog för att spara filer:</translation>
<translation>Standardkatalog för att spara filer:</translation>
</message>
<message>
<source>Play sound</source>
@ -1104,7 +1112,7 @@ istället för aktivitetsfältet för systemet.</translation>
</message>
<message>
<source>Smileys</source>
<translation>Uttryckssymboler</translation>
<translation>Humörsymboler</translation>
</message>
<message>
<source>Send file(s)</source>
@ -1167,7 +1175,7 @@ istället för aktivitetsfältet för systemet.</translation>
<name>GenericNetCamView</name>
<message>
<source>Tox video</source>
<translation type="unfinished">Tox-video</translation>
<translation>Tox-video</translation>
</message>
<message>
<source>Show Messages</source>
@ -1250,7 +1258,7 @@ istället för aktivitetsfältet för systemet.</translation>
</message>
<message>
<source>Decline</source>
<translation>Avböja</translation>
<translation>Avböj</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1295,7 +1303,7 @@ istället för aktivitetsfältet för systemet.</translation>
<source>This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
Share it with your friends to communicate.</source>
<comment>Tox ID tooltip</comment>
<translation>Detta gäng karaktärer berättar andra Tox-klienter din kontaktinformation.
<translation>Detta gäng tecken berättar andra Tox-klienter din kontaktinformation.
Dela den med dina vänner för att kommunicera.</translation>
</message>
<message>
@ -1400,12 +1408,12 @@ Profilen innehåller inte din historik.</translation>
<message>
<source>Optional. Something about you. Or your cat.</source>
<comment>Tooltip for the Biography text.</comment>
<translation>Tillval. Något om dig. Eller din katt.</translation>
<translation>Valfritt. Något om dig. Eller din katt.</translation>
</message>
<message>
<source>Optional. Something about you. Or your cat.</source>
<comment>Tooltip for the Biography field.</comment>
<translation>Tillval. Något om dig. Eller din katt.</translation>
<translation>Valfritt. Något om dig. Eller din katt.</translation>
</message>
<message>
<source>ToxMe service to register on.</source>
@ -1414,7 +1422,7 @@ Profilen innehåller inte din historik.</translation>
<message>
<source>If not set, ToxMe entries are publicly visible.</source>
<comment>Tooltip for the `Hide my name from public list` ToxMe checkbox.</comment>
<translation>Om ej inställt, visas ToxMe poster offentligt.</translation>
<translation>Om ej inställt, visas ToxMe-poster offentligt.</translation>
</message>
<message>
<source>Remove your password and encryption from your profile.</source>
@ -1427,15 +1435,15 @@ Profilen innehåller inte din historik.</translation>
</message>
<message>
<source>Name visible to contacts</source>
<translation>Namn synlig för kontakter</translation>
<translation>Namn synligt för kontakter</translation>
</message>
<message>
<source>Status message input</source>
<translation>Statusmeddelande inmatning</translation>
<translation>Statusmeddelande-inmatning</translation>
</message>
<message>
<source>Status message visible to contacts</source>
<translation>Statusmeddelande synlig för kontakter</translation>
<translation>Statusmeddelande synligt för kontakter</translation>
</message>
<message>
<source>Your Tox ID</source>
@ -1451,11 +1459,11 @@ Profilen innehåller inte din historik.</translation>
</message>
<message>
<source>ToxMe username to be shown on ToxMe</source>
<translation>ToxMe användarnamn att visas på ToxMe</translation>
<translation>ToxMe-användarnamn att visas på ToxMe</translation>
</message>
<message>
<source>Optional ToxMe biography to be shown on ToxMe</source>
<translation>Tillval ToxMe biografi som ska visas på ToxMe</translation>
<translation>Valfri ToxMe-biografi som visas på ToxMe</translation>
</message>
<message>
<source>ToxMe service address</source>
@ -1471,7 +1479,7 @@ Profilen innehåller inte din historik.</translation>
</message>
<message>
<source>Update ToxMe entry</source>
<translation>Uppdatera ToxMe inlägg</translation>
<translation>Uppdatera ToxMe-inlägg</translation>
</message>
<message>
<source>Rename profile.</source>
@ -1483,7 +1491,7 @@ Profilen innehåller inte din historik.</translation>
</message>
<message>
<source>Export profile</source>
<translation type="unfinished">Exportera profil</translation>
<translation>Exportera profil</translation>
</message>
<message>
<source>Remove password from profile</source>
@ -1524,6 +1532,10 @@ Profilen innehåller inte din historik.</translation>
<source>Load history from:</source>
<translation>Ladda in historik från:</translation>
</message>
<message>
<source>%1 messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoginScreen</name>
@ -1561,7 +1573,7 @@ Profilen innehåller inte din historik.</translation>
</message>
<message>
<source>Load</source>
<translation type="unfinished">Ladda</translation>
<translation>Ladda</translation>
</message>
<message>
<source>New Profile</source>
@ -1633,7 +1645,7 @@ Du kanske vill skapa en.</translation>
</message>
<message>
<source>Username input field</source>
<translation>Användarnamn inmatningsfält</translation>
<translation>Inmatningsfält för användarnamn</translation>
</message>
<message>
<source>Password input field, you can leave it empty (no password), or type at least 6 characters</source>
@ -1641,7 +1653,7 @@ Du kanske vill skapa en.</translation>
</message>
<message>
<source>Password confirmation field</source>
<translation>Lösenordsbekräftelse fält</translation>
<translation>Fält för lösenordsbekräftelse</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new profile button</source>
@ -1657,7 +1669,7 @@ Du kanske vill skapa en.</translation>
</message>
<message>
<source>Password input</source>
<translation>Lösenord inmatning</translation>
<translation>Lösenordsinmatning</translation>
</message>
<message>
<source>Load automatically checkbox</source>
@ -1665,11 +1677,11 @@ Du kanske vill skapa en.</translation>
</message>
<message>
<source>Import profile</source>
<translation type="unfinished">Importera profil</translation>
<translation>Importera profil</translation>
</message>
<message>
<source>Load selected profile button</source>
<translation>Ladda vald profilknappen</translation>
<translation>Ladda vald profilknapp</translation>
</message>
<message>
<source>New profile creation page</source>
@ -1725,7 +1737,7 @@ Du kanske vill skapa en.</translation>
</message>
<message>
<source>Status message input</source>
<translation>Statusmeddelande inmatning</translation>
<translation>Statusmeddelande-inmatning</translation>
</message>
<message>
<source>Set your status message that will be shown to others</source>
@ -1733,7 +1745,7 @@ Du kanske vill skapa en.</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation type="unfinished">Status</translation>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
<source>Set availability status</source>
@ -1745,7 +1757,7 @@ Du kanske vill skapa en.</translation>
</message>
<message>
<source>Contact search input for known friends</source>
<translation>Kontakta söks ingång för kända vänner</translation>
<translation>Kontaktsökningsinmatning för kända vänner</translation>
</message>
<message>
<source>Sorting and visibility</source>
@ -1769,7 +1781,7 @@ Du kanske vill skapa en.</translation>
</message>
<message>
<source>File transfers history</source>
<translation>Filöverföringar historik</translation>
<translation>Filöverföringshistorik</translation>
</message>
<message>
<source>Open File transfers history</source>
@ -1817,7 +1829,7 @@ Du kanske vill skapa en.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter Fullscreen</source>
<translation>Använda helskärm</translation>
<translation>Använd helskärm</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1864,7 +1876,7 @@ Du kanske vill skapa en.</translation>
Save format changes are possible, which may result in data loss.</source>
<comment>toolTip for Keep History setting</comment>
<translation>Chatthistorik fortfarande under utveckling.
Spara formatförändringar är möjligt, vilket kan resultera i dataförlust.</translation>
Ändringar i sparningsformatet är möjliga, vilket kan resultera i dataförlust.</translation>
</message>
<message>
<source>Send typing notifications</source>
@ -1899,18 +1911,18 @@ Om du blir spammad med vänförfrågningar, ändra NoSpam.</translation>
</message>
<message>
<source>Privacy</source>
<translation type="unfinished">Integritet</translation>
<translation>Integritet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Profile</name>
<message>
<source>Failed to derive key from password, the profile won&apos;t use the new password.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Misslyckades att härleda nyckel från lösenord, profilen kommer inte använda det nya lösenordet.</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t change password on the database, it might be corrupted or use the old password.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Kunde inte byta lösenord på databasen, den kan vara trasig eller använda det gamla lösenordet.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1925,11 +1937,11 @@ Om du blir spammad med vänförfrågningar, ändra NoSpam.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a profile picture</source>
<translation type="unfinished">Välj en profilbild</translation>
<translation>Välj en profilbild</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Fel</translation>
<translation>Fel</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open this file.</source>
@ -1953,7 +1965,7 @@ Använd en annan bild.</translation>
<message>
<source>Profile already exists</source>
<comment>rename failure title</comment>
<translation type="unfinished">Profil finns redan</translation>
<translation>Profil finns redan</translation>
</message>
<message>
<source>A profile named &quot;%1&quot; already exists.</source>
@ -1972,17 +1984,17 @@ Använd en annan bild.</translation>
<message>
<source>Export profile</source>
<comment>save dialog title</comment>
<translation type="unfinished">Exportera profil</translation>
<translation>Exportera profil</translation>
</message>
<message>
<source>Tox save file (*.tox)</source>
<comment>save dialog filter</comment>
<translation type="unfinished">Tox sparningsfil (*.tox)</translation>
<translation>Tox-sparningsfil (*.tox)</translation>
</message>
<message>
<source>Location not writable</source>
<comment>Title of permissions popup</comment>
<translation type="unfinished">Plats ej skrivbar</translation>
<translation>Plats ej skrivbar</translation>
</message>
<message>
<source>You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.</source>
@ -2054,12 +2066,6 @@ Använd en annan bild.</translation>
<source>Please enter a new password.</source>
<translation>Vänligen ange ett nytt lösenord.</translation>
</message>
<message>
<source>This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
Share it with your friends to communicate.</source>
<translation>Detta gäng karaktärer berättar för andra Tox-klienter hur man kan kontakta dig.
Dela det med dina vänner för att kommunicera.</translation>
</message>
<message>
<source>Register (processing)</source>
<translation>Registrera (bearbetning)</translation>
@ -2078,11 +2084,11 @@ Dela det med dina vänner för att kommunicera.</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully added %1@%2 to the database. Save your password</source>
<translation>Framgångsrikt lagt %1@%2 till databasen. Spara ditt lösenord</translation>
<translation>Lade framgångsrikt %1@%2 till databasen. Spara ditt lösenord</translation>
</message>
<message>
<source>Toxme error</source>
<translation>Toxme fel</translation>
<translation>Toxme-fel</translation>
</message>
<message>
<source>Register</source>
@ -2108,6 +2114,13 @@ Dela det med dina vänner för att kommunicera.</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t change password</source>
<translation>Kunde inte ändra lösenord</translation>
</message>
<message>
<source>This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
Share it with your friends to communicate.
This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
@ -2116,17 +2129,17 @@ Dela det med dina vänner för att kommunicera.</translation>
<message>
<source>Import profile</source>
<comment>import dialog title</comment>
<translation type="unfinished">Importera profil</translation>
<translation>Importera profil</translation>
</message>
<message>
<source>Tox save file (*.tox)</source>
<comment>import dialog filter</comment>
<translation type="unfinished">Tox sparningsfil (*.tox)</translation>
<translation>Tox-sparningsfil (*.tox)</translation>
</message>
<message>
<source>Ignoring non-Tox file</source>
<comment>popup title</comment>
<translation type="unfinished">Ignorerar icke-Toxfil</translation>
<translation>Ignorerar icke-Toxfil</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: You have chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.</source>
@ -2136,7 +2149,7 @@ Dela det med dina vänner för att kommunicera.</translation>
<message>
<source>Profile already exists</source>
<comment>import confirm title</comment>
<translation type="unfinished">Profil finns redan</translation>
<translation>Profil finns redan</translation>
</message>
<message>
<source>A profile named &quot;%1&quot; already exists. Do you want to erase it?</source>
@ -2194,14 +2207,10 @@ Dela det med dina vänner för att kommunicera.</translation>
<source>%1 is not a valid Toxme address.</source>
<translation>%1 är inte en giltig Toxme-adress.</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>You can&apos;t add yourself as a friend!</source>
<comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment>
<translation type="unfinished">Du kan inte lägga till dig själv som vän!</translation>
<translation>Du kan inte lägga till dig själv som vän!</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2304,7 +2313,7 @@ Den kommer att installeras när qTox startas om.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Fel</translation>
<translation>Fel</translation>
</message>
<message>
<source>qTox couldn&apos;t open your chat logs, they will be disabled.</source>
@ -2313,7 +2322,7 @@ Den kommer att installeras när qTox startas om.</translation>
<message>
<source>None</source>
<comment>No camera device set</comment>
<translation type="unfinished">Inga</translation>
<translation>Ingen</translation>
</message>
<message>
<source>Desktop</source>
@ -2326,18 +2335,18 @@ Den kommer att installeras när qTox startas om.</translation>
</message>
<message>
<source>Internal ToxMe error</source>
<translation>Internt ToxMe fel</translation>
<translation>Internt ToxMe-fel</translation>
</message>
<message>
<source>Reformatting text in progress..</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Formaterar om text...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RemoveFriendDialog</name>
<message>
<source>Remove friend</source>
<translation type="unfinished">Ta bort vän</translation>
<translation>Ta bort vän</translation>
</message>
<message>
<source>Also remove chat history</source>
@ -2376,7 +2385,7 @@ Den kommer att installeras när qTox startas om.</translation>
<message>
<source>Press %1 to send a screenshot of the selection, %2 to hide/show qTox window, or %3 to cancel.</source>
<comment>Help text shown when a region has been selected</comment>
<translation>Tryck på %1 för att skicka en skärmdump av urvalet, %2 för att visa/dölj qTox-fönster eller %3 för att avbryta.</translation>
<translation>Tryck på %1 för att skicka en skärmdump av urvalet, %2 för att visa/dölja qTox-fönster eller %3 för att avbryta.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter</source>
@ -2416,15 +2425,15 @@ Den kommer att installeras när qTox startas om.</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm password input</source>
<translation>Bekräfta lösenord inmatning</translation>
<translation>Bekräfta lösenordsinmatning</translation>
</message>
<message>
<source>Password input</source>
<translation>Lösenord inmatning</translation>
<translation>Lösenordsinmatning</translation>
</message>
<message>
<source>Password input field, minimum 6 characters long</source>
<translation>Lösenord inmatningsfält, minst 6 tecken långt</translation>
<translation>Lösenordsinmatningsfält, minst 6 tecken långt</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2447,7 +2456,7 @@ Den kommer att installeras när qTox startas om.</translation>
</message>
<message>
<source>User ID:</source>
<translation type="unfinished">Användar-ID:</translation>
<translation>Användar-ID:</translation>
</message>
<message>
<source>Friend request message:</source>
@ -2468,7 +2477,7 @@ Den kommer att installeras när qTox startas om.</translation>
<name>UserInterfaceForm</name>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished">Inga</translation>
<translation>Inget</translation>
</message>
<message>
<source>User Interface</source>
@ -2524,11 +2533,11 @@ Den kommer att installeras när qTox startas om.</translation>
<message>
<source>Open qTox&apos;s window when you receive a new message and no window is open yet.</source>
<comment>tooltip for Show window setting</comment>
<translation>Öppna qToxs fönster när du får ett nytt meddelande och inga fönster är öppna ännu.</translation>
<translation>Öppna qTox fönster när du får ett nytt meddelande och inga fönster är öppna ännu.</translation>
</message>
<message>
<source>Open window</source>
<translation>Öppet fönster</translation>
<translation>Öppna fönster</translation>
</message>
<message>
<source>Focus qTox when you receive message.</source>
@ -2537,7 +2546,7 @@ Den kommer att installeras när qTox startas om.</translation>
</message>
<message>
<source>Focus window</source>
<translation>Fokus fönster</translation>
<translation>Fokusera fönster</translation>
</message>
<message>
<source>Contact list</source>
@ -2555,7 +2564,7 @@ Den kommer att installeras när qTox startas om.</translation>
<message>
<source>If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they&apos;ll be placed below online friends.</source>
<comment>toolTip for groupchat positioning</comment>
<translation>Om ifylld, kommer gruppchattar att placeras överst i vänlistan, annars kommer de att placeras nedanför vänner på nätet.</translation>
<translation>Om ifylld, kommer gruppchattar att placeras överst i vänlistan, annars kommer de att placeras nedanför uppkopplade vänner.</translation>
</message>
<message>
<source>Place groupchats at top of friend list</source>
@ -2572,7 +2581,7 @@ Den kommer att installeras när qTox startas om.</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple windows mode</source>
<translation>Fler fönsterläge</translation>
<translation>Flerfönsterläge</translation>
</message>
<message>
<source>Open each chat in an individual window</source>
@ -2580,20 +2589,20 @@ Den kommer att installeras när qTox startas om.</translation>
</message>
<message>
<source>Emoticons</source>
<translation>Uttryckssymboler</translation>
<translation>Humörsymboler</translation>
</message>
<message>
<source>Use emoticons</source>
<translation type="unfinished">Använd emoticons</translation>
<translation>Använd humörsymboler</translation>
</message>
<message>
<source>Smiley Pack:</source>
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment>
<translation>Uttryckssymbol-paket:</translation>
<translation>Humörsymbol-paket:</translation>
</message>
<message>
<source>Emoticon size:</source>
<translation>Uttryckssymbol storlek:</translation>
<translation>Humörsymbolstorlek:</translation>
</message>
<message>
<source> px</source>
@ -2601,7 +2610,7 @@ Den kommer att installeras när qTox startas om.</translation>
</message>
<message>
<source>Theme</source>
<translation type="unfinished">Tema</translation>
<translation>Tema</translation>
</message>
<message>
<source>Style:</source>
@ -2613,7 +2622,7 @@ Den kommer att installeras när qTox startas om.</translation>
</message>
<message>
<source>Timestamp format:</source>
<translation>Tidsstämpel format:</translation>
<translation>Tidsstämpelformat:</translation>
</message>
<message>
<source>Date format:</source>
@ -2640,7 +2649,7 @@ Den kommer att installeras när qTox startas om.</translation>
<message>
<source>toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.</source>
<comment>popup text</comment>
<translation>Texcore misslyckades att starta med dina proxy-inställningar. qTox kan inte köras; ändra dina inställningar och starta om.</translation>
<translation>toxcore misslyckades att starta med dina proxy-inställningar. qTox kan inte köras; ändra dina inställningar och starta om.</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t request friendship</source>
@ -2656,7 +2665,7 @@ Den kommer att installeras när qTox startas om.</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation type="unfinished">Status</translation>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
<source>toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.</source>
@ -2674,11 +2683,11 @@ Den kommer att installeras när qTox startas om.</translation>
</message>
<message>
<source>Your name</source>
<translation type="unfinished">Ditt namn</translation>
<translation>Ditt namn</translation>
</message>
<message>
<source>Your status</source>
<translation type="unfinished">Din status</translation>
<translation>Din status</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;Empty&gt;</source>
@ -2725,7 +2734,7 @@ Den kommer att installeras när qTox startas om.</translation>
</message>
<message>
<source>Online</source>
<translation type="unfinished">Tillgänglig</translation>
<translation>Tillgänglig</translation>
</message>
<message>
<source>Offline</source>