2014-07-07 15:24:51 +08:00
|
|
|
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
|
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
2014-08-29 18:00:41 +08:00
|
|
|
|
<TS version="2.1" language="it_IT">
|
2014-09-13 03:57:33 +08:00
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>AVPage</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-09-13 21:15:35 +08:00
|
|
|
|
<location filename="../widget/settingsdialog.cpp" line="132"/>
|
2014-09-13 03:57:33 +08:00
|
|
|
|
<source>Video Settings</source>
|
2014-09-15 21:17:20 +08:00
|
|
|
|
<translation>Impostazioni Webcam</translation>
|
2014-09-13 03:57:33 +08:00
|
|
|
|
</message>
|
2014-09-13 21:15:35 +08:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../widget/settingsdialog.cpp" line="136"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../widget/settingsdialog.cpp" line="163"/>
|
|
|
|
|
<source>Show video preview</source>
|
|
|
|
|
<comment>On a button</comment>
|
2014-09-15 21:17:20 +08:00
|
|
|
|
<translation>Avvia prova webcam</translation>
|
2014-09-13 21:15:35 +08:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../widget/settingsdialog.cpp" line="157"/>
|
|
|
|
|
<source>Hide video preview</source>
|
|
|
|
|
<comment>On a button</comment>
|
2014-09-15 21:17:20 +08:00
|
|
|
|
<translation>Ferma prova webcam</translation>
|
2014-09-13 21:15:35 +08:00
|
|
|
|
</message>
|
2014-09-13 03:57:33 +08:00
|
|
|
|
</context>
|
2014-07-07 15:24:51 +08:00
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>AddFriendForm</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-09-13 03:57:33 +08:00
|
|
|
|
<location filename="../widget/form/addfriendform.cpp" line="34"/>
|
2014-07-07 15:24:51 +08:00
|
|
|
|
<source>Add Friends</source>
|
2014-07-14 20:04:04 +08:00
|
|
|
|
<translation>Aggiungi Contatto</translation>
|
2014-07-07 15:24:51 +08:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-09-13 03:57:33 +08:00
|
|
|
|
<location filename="../widget/form/addfriendform.cpp" line="37"/>
|
2014-07-07 15:24:51 +08:00
|
|
|
|
<source>Tox ID</source>
|
|
|
|
|
<comment>Tox ID of the person you're sending a friend request to</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Tox ID</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-09-13 03:57:33 +08:00
|
|
|
|
<location filename="../widget/form/addfriendform.cpp" line="38"/>
|
2014-07-07 15:24:51 +08:00
|
|
|
|
<source>Message</source>
|
|
|
|
|
<comment>The message you send in friend requests</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Messaggio</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-09-13 03:57:33 +08:00
|
|
|
|
<location filename="../widget/form/addfriendform.cpp" line="39"/>
|
2014-07-07 15:24:51 +08:00
|
|
|
|
<source>Send friend request</source>
|
|
|
|
|
<translation>Invia richiesta d'amicizia</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-09-13 03:57:33 +08:00
|
|
|
|
<location filename="../widget/form/addfriendform.cpp" line="40"/>
|
2014-07-07 15:24:51 +08:00
|
|
|
|
<source>Tox me maybe?</source>
|
|
|
|
|
<comment>Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Permettimi di aggiungerti alla mia lista contatti</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-09-13 03:57:33 +08:00
|
|
|
|
<location filename="../widget/form/addfriendform.cpp" line="96"/>
|
2014-07-07 15:24:51 +08:00
|
|
|
|
<source>Please fill in a valid Tox ID</source>
|
|
|
|
|
<comment>Tox ID of the friend you're sending a friend request to</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Inserisci un Tox ID valido</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-09-13 03:57:33 +08:00
|
|
|
|
<location filename="../widget/form/addfriendform.cpp" line="99"/>
|
2014-09-13 06:07:25 +08:00
|
|
|
|
<source>You can't add yourself as a friend!</source>
|
2014-09-13 03:57:33 +08:00
|
|
|
|
<comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment>
|
2014-09-15 21:17:20 +08:00
|
|
|
|
<translation>Non puoi aggiungere te stesso come contatto!</translation>
|
2014-09-13 03:57:33 +08:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../widget/form/addfriendform.cpp" line="116"/>
|
2014-07-07 15:24:51 +08:00
|
|
|
|
<source>This address does not exist</source>
|
|
|
|
|
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Questo indirizzo non esiste</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-09-13 03:57:33 +08:00
|
|
|
|
<location filename="../widget/form/addfriendform.cpp" line="120"/>
|
2014-07-07 15:24:51 +08:00
|
|
|
|
<source>Error while looking up DNS</source>
|
|
|
|
|
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Errore nel consultare il server DNS</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-09-13 03:57:33 +08:00
|
|
|
|
<location filename="../widget/form/addfriendform.cpp" line="126"/>
|
2014-07-07 15:24:51 +08:00
|
|
|
|
<source>Unexpected number of text records</source>
|
|
|
|
|
<comment>Error with the DNS</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Numero inaspettato di text-records</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-09-13 03:57:33 +08:00
|
|
|
|
<location filename="../widget/form/addfriendform.cpp" line="132"/>
|
2014-07-07 15:24:51 +08:00
|
|
|
|
<source>Unexpected number of values in text record</source>
|
|
|
|
|
<comment>Error with the DNS</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Numero inaspettato di valori nel text-record</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-09-13 03:57:33 +08:00
|
|
|
|
<location filename="../widget/form/addfriendform.cpp" line="139"/>
|
2014-07-07 15:24:51 +08:00
|
|
|
|
<source>The DNS lookup does not contain any Tox ID</source>
|
|
|
|
|
<comment>Error with the DNS</comment>
|
|
|
|
|
<translation>La risposta del server DNS non contiene nessun Tox ID</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-07-24 18:35:04 +08:00
|
|
|
|
<location filename="../widget/form/addfriendform.cpp" line="145"/>
|
2014-09-13 03:57:33 +08:00
|
|
|
|
<location filename="../widget/form/addfriendform.cpp" line="151"/>
|
2014-07-07 15:24:51 +08:00
|
|
|
|
<source>The DNS lookup does not contain a valid Tox ID</source>
|
|
|
|
|
<comment>Error with the DNS</comment>
|
|
|
|
|
<translation>La risposta del server DNS non contiene un Tox ID valido</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>ChatForm</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-09-26 16:38:18 +08:00
|
|
|
|
<location filename="../widget/form/chatform.cpp" line="86"/>
|
2014-07-07 15:24:51 +08:00
|
|
|
|
<source>Send a file</source>
|
|
|
|
|
<translation>Invia un file</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
2014-09-09 23:46:34 +08:00
|
|
|
|
<name>FileTransferInstance</name>
|
2014-07-07 15:24:51 +08:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-09-26 16:38:18 +08:00
|
|
|
|
<location filename="../filetransferinstance.cpp" line="193"/>
|
2014-07-07 15:24:51 +08:00
|
|
|
|
<source>Save a file</source>
|
|
|
|
|
<comment>Title of the file saving dialog</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Salva file</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2014-07-24 18:35:04 +08:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-09-26 16:38:18 +08:00
|
|
|
|
<location filename="../filetransferinstance.cpp" line="204"/>
|
2014-07-24 18:35:04 +08:00
|
|
|
|
<source>Location not writable</source>
|
|
|
|
|
<comment>Title of permissions popup</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Errore</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-09-26 16:38:18 +08:00
|
|
|
|
<location filename="../filetransferinstance.cpp" line="204"/>
|
2014-07-24 18:35:04 +08:00
|
|
|
|
<source>You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.</source>
|
|
|
|
|
<comment>text of permissions popup</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Non hai sufficienti permessi per scrivere in questa locazione. Scegli un'altra posizione, o annulla il salvataggio.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2014-07-07 15:24:51 +08:00
|
|
|
|
</context>
|
2014-07-14 20:04:04 +08:00
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>FilesForm</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-09-13 03:57:33 +08:00
|
|
|
|
<location filename="../widget/form/filesform.cpp" line="30"/>
|
2014-07-14 20:04:04 +08:00
|
|
|
|
<source>Transfered Files</source>
|
|
|
|
|
<comment>"Headline" of the window</comment>
|
2014-08-26 20:13:04 +08:00
|
|
|
|
<translation>Files Trasferiti</translation>
|
2014-07-14 20:04:04 +08:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-09-13 03:57:33 +08:00
|
|
|
|
<location filename="../widget/form/filesform.cpp" line="38"/>
|
2014-07-14 20:04:04 +08:00
|
|
|
|
<source>Downloads</source>
|
|
|
|
|
<translation>Ricevuti</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-09-13 03:57:33 +08:00
|
|
|
|
<location filename="../widget/form/filesform.cpp" line="39"/>
|
2014-07-14 20:04:04 +08:00
|
|
|
|
<source>Uploads</source>
|
|
|
|
|
<translation>Inviati</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
2014-07-07 15:24:51 +08:00
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>FriendRequestDialog</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="30"/>
|
|
|
|
|
<source>Friend request</source>
|
|
|
|
|
<comment>Title of the window to aceept/deny a friend request</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Richiesta d'amicizia</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="32"/>
|
|
|
|
|
<source>Someone wants to make friends with you</source>
|
|
|
|
|
<translation>Qualcuno vuole chattare con te</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="33"/>
|
|
|
|
|
<source>User ID:</source>
|
|
|
|
|
<translation>ID Utente:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="37"/>
|
|
|
|
|
<source>Friend request message:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Messaggio della richiesta d'amicizia:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="44"/>
|
|
|
|
|
<source>Accept</source>
|
|
|
|
|
<comment>Accept a friend request</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Accetta</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="45"/>
|
|
|
|
|
<source>Reject</source>
|
|
|
|
|
<comment>Reject a friend request</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Rifiuta</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>FriendWidget</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-09-26 16:38:18 +08:00
|
|
|
|
<location filename="../widget/friendwidget.cpp" line="87"/>
|
2014-07-07 15:24:51 +08:00
|
|
|
|
<source>Copy friend ID</source>
|
|
|
|
|
<comment>Menu to copy the Tox ID of that friend</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Copia Tox ID del contatto</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-09-26 16:38:18 +08:00
|
|
|
|
<location filename="../widget/friendwidget.cpp" line="88"/>
|
2014-07-07 15:24:51 +08:00
|
|
|
|
<source>Invite in group</source>
|
|
|
|
|
<comment>Menu to invite a friend in a groupchat</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Invita nel gruppo</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-09-26 16:38:18 +08:00
|
|
|
|
<location filename="../widget/friendwidget.cpp" line="98"/>
|
2014-07-07 15:24:51 +08:00
|
|
|
|
<source>Remove friend</source>
|
|
|
|
|
<comment>Menu to remove the friend from our friendlist</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Rimuovi contatto</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
2014-09-13 03:57:33 +08:00
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>GeneralPage</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-09-13 21:15:35 +08:00
|
|
|
|
<location filename="../widget/settingsdialog.cpp" line="31"/>
|
2014-09-13 03:57:33 +08:00
|
|
|
|
<source>General Settings</source>
|
2014-09-15 21:17:20 +08:00
|
|
|
|
<translation>Impostazioni Generali</translation>
|
2014-09-13 03:57:33 +08:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-09-13 21:15:35 +08:00
|
|
|
|
<location filename="../widget/settingsdialog.cpp" line="34"/>
|
2014-09-13 03:57:33 +08:00
|
|
|
|
<source>Enable IPv6 (recommended)</source>
|
|
|
|
|
<comment>Text on a checkbox to enable IPv6</comment>
|
2014-09-15 21:17:20 +08:00
|
|
|
|
<translation>Abilita IPv6 (consigliato)</translation>
|
2014-09-13 03:57:33 +08:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-09-13 21:15:35 +08:00
|
|
|
|
<location filename="../widget/settingsdialog.cpp" line="36"/>
|
2014-09-13 03:57:33 +08:00
|
|
|
|
<source>Use translations</source>
|
|
|
|
|
<comment>Text on a checkbox to enable translations</comment>
|
2014-09-15 21:17:20 +08:00
|
|
|
|
<translation>Abilita traduzioni</translation>
|
2014-09-13 03:57:33 +08:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-09-13 21:15:35 +08:00
|
|
|
|
<location filename="../widget/settingsdialog.cpp" line="38"/>
|
2014-09-13 03:57:33 +08:00
|
|
|
|
<source>Make Tox portable</source>
|
|
|
|
|
<comment>Text on a checkbox to make qTox a portable application</comment>
|
2014-09-15 21:17:20 +08:00
|
|
|
|
<translation>Rendi qTox portabile</translation>
|
2014-09-13 03:57:33 +08:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-09-13 21:15:35 +08:00
|
|
|
|
<location filename="../widget/settingsdialog.cpp" line="39"/>
|
2014-09-13 03:57:33 +08:00
|
|
|
|
<source>Save settings to the working directory instead of the usual conf dir</source>
|
|
|
|
|
<comment>describes makeToxPortable checkbox</comment>
|
2014-09-15 21:17:20 +08:00
|
|
|
|
<translation>Slava le impostazioni nella directory di lavoro corrente, invece della directory di default</translation>
|
2014-09-13 03:57:33 +08:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-09-13 21:15:35 +08:00
|
|
|
|
<location filename="../widget/settingsdialog.cpp" line="48"/>
|
2014-09-13 03:57:33 +08:00
|
|
|
|
<source>Theme</source>
|
2014-09-15 21:17:20 +08:00
|
|
|
|
<translation>Tema</translation>
|
2014-09-13 03:57:33 +08:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-09-13 21:15:35 +08:00
|
|
|
|
<location filename="../widget/settingsdialog.cpp" line="49"/>
|
2014-09-13 03:57:33 +08:00
|
|
|
|
<source>Smiley Pack</source>
|
2014-09-15 21:17:20 +08:00
|
|
|
|
<translation>Emoticons</translation>
|
2014-09-13 03:57:33 +08:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
2014-09-09 23:46:34 +08:00
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>GenericChatForm</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-09-26 16:38:18 +08:00
|
|
|
|
<location filename="../widget/form/genericchatform.cpp" line="143"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../widget/form/genericchatform.cpp" line="149"/>
|
2014-09-09 23:46:34 +08:00
|
|
|
|
<source>Save chat log</source>
|
|
|
|
|
<translation>Salva il log della chat</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
2014-07-07 15:24:51 +08:00
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>GroupChatForm</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-09-26 16:38:18 +08:00
|
|
|
|
<location filename="../widget/form/groupchatform.cpp" line="44"/>
|
2014-07-07 15:24:51 +08:00
|
|
|
|
<source>%1 users in chat</source>
|
|
|
|
|
<comment>Number of users in chat</comment>
|
|
|
|
|
<translation>%1 utenti in chat</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-09-13 03:57:33 +08:00
|
|
|
|
<location filename="../widget/form/groupchatform.cpp" line="83"/>
|
2014-07-07 15:24:51 +08:00
|
|
|
|
<source><Unknown></source>
|
|
|
|
|
<translation><Sconosciuto></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-09-13 03:57:33 +08:00
|
|
|
|
<location filename="../widget/form/groupchatform.cpp" line="90"/>
|
2014-07-07 15:24:51 +08:00
|
|
|
|
<source>%1 users in chat</source>
|
|
|
|
|
<translation>%1 utenti in chat</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>GroupWidget</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-09-05 15:49:27 +08:00
|
|
|
|
<location filename="../widget/groupwidget.cpp" line="58"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../widget/groupwidget.cpp" line="100"/>
|
2014-07-07 15:24:51 +08:00
|
|
|
|
<source>%1 users in chat</source>
|
|
|
|
|
<translation>%1 utenti in chat</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-09-05 15:49:27 +08:00
|
|
|
|
<location filename="../widget/groupwidget.cpp" line="60"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../widget/groupwidget.cpp" line="102"/>
|
2014-07-07 15:24:51 +08:00
|
|
|
|
<source>0 users in chat</source>
|
|
|
|
|
<translation>0 utenti in chat</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-09-05 15:49:27 +08:00
|
|
|
|
<location filename="../widget/groupwidget.cpp" line="83"/>
|
2014-07-07 15:24:51 +08:00
|
|
|
|
<source>Quit group</source>
|
|
|
|
|
<comment>Menu to quit a groupchat</comment>
|
|
|
|
|
<translation>Esci dal gruppo</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
2014-09-13 03:57:33 +08:00
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>IdentityPage</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-09-13 21:15:35 +08:00
|
|
|
|
<location filename="../widget/settingsdialog.cpp" line="82"/>
|
2014-09-13 03:57:33 +08:00
|
|
|
|
<source>Public Information</source>
|
2014-09-15 21:17:20 +08:00
|
|
|
|
<translation>Informazioni Pubbliche</translation>
|
2014-09-13 03:57:33 +08:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-09-13 21:15:35 +08:00
|
|
|
|
<location filename="../widget/settingsdialog.cpp" line="83"/>
|
2014-09-13 03:57:33 +08:00
|
|
|
|
<source>Name</source>
|
|
|
|
|
<comment>Username/nick</comment>
|
2014-09-15 21:17:20 +08:00
|
|
|
|
<translation>Nome</translation>
|
2014-09-13 03:57:33 +08:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-09-13 21:15:35 +08:00
|
|
|
|
<location filename="../widget/settingsdialog.cpp" line="85"/>
|
2014-09-13 03:57:33 +08:00
|
|
|
|
<source>Status</source>
|
|
|
|
|
<comment>Status message</comment>
|
2014-09-15 21:17:20 +08:00
|
|
|
|
<translation>Stato</translation>
|
2014-09-13 03:57:33 +08:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-09-13 21:15:35 +08:00
|
|
|
|
<location filename="../widget/settingsdialog.cpp" line="95"/>
|
2014-09-13 03:57:33 +08:00
|
|
|
|
<source>Tox ID</source>
|
2014-09-15 21:17:20 +08:00
|
|
|
|
<translation>Tox ID</translation>
|
2014-09-13 03:57:33 +08:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-09-13 21:15:35 +08:00
|
|
|
|
<location filename="../widget/settingsdialog.cpp" line="96"/>
|
2014-09-13 03:57:33 +08:00
|
|
|
|
<source>Your Tox ID</source>
|
2014-09-15 21:17:20 +08:00
|
|
|
|
<translation>Il tuo Tox ID</translation>
|
2014-09-13 03:57:33 +08:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
2014-08-19 22:47:26 +08:00
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>MainWindow</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="20"/>
|
|
|
|
|
<source>qTox</source>
|
|
|
|
|
<translation>qTox</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-09-26 16:38:18 +08:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="1921"/>
|
2014-08-19 22:47:26 +08:00
|
|
|
|
<source>Your name</source>
|
|
|
|
|
<translation>qTox User</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-09-26 16:38:18 +08:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="2003"/>
|
2014-08-19 22:47:26 +08:00
|
|
|
|
<source>Your status</source>
|
2014-09-07 21:55:36 +08:00
|
|
|
|
<translation>Toxing on qTox</translation>
|
2014-08-19 22:47:26 +08:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-09-26 16:38:18 +08:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="2569"/>
|
2014-08-19 22:47:26 +08:00
|
|
|
|
<source>Add friends</source>
|
|
|
|
|
<translation>Aggiungi contatto</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-09-26 16:38:18 +08:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="2595"/>
|
2014-08-19 22:47:26 +08:00
|
|
|
|
<source>Create a group chat</source>
|
|
|
|
|
<translation>Crea un gruppo</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-09-26 16:38:18 +08:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="2627"/>
|
2014-08-19 22:47:26 +08:00
|
|
|
|
<source>View completed file transfers</source>
|
|
|
|
|
<translation>Visualizza i trasferimenti completati</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-09-26 16:38:18 +08:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="2659"/>
|
2014-08-19 22:47:26 +08:00
|
|
|
|
<source>Change your settings</source>
|
|
|
|
|
<translation>Cambia le impostazioni</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-09-26 16:38:18 +08:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="3241"/>
|
2014-08-19 22:47:26 +08:00
|
|
|
|
<source>Close</source>
|
|
|
|
|
<translation>Chiudi</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-09-26 16:38:18 +08:00
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="3244"/>
|
2014-08-19 22:47:26 +08:00
|
|
|
|
<source>Ctrl+Q</source>
|
|
|
|
|
<translation>Ctrl+Q</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
2014-07-07 15:24:51 +08:00
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>SelfCamView</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-09-13 03:57:33 +08:00
|
|
|
|
<location filename="../widget/selfcamview.cpp" line="33"/>
|
2014-07-07 15:24:51 +08:00
|
|
|
|
<source>Tox video test</source>
|
|
|
|
|
<comment>Title of the window to test the video/webcam</comment>
|
2014-07-14 20:04:04 +08:00
|
|
|
|
<translation>qTox video test</translation>
|
2014-07-07 15:24:51 +08:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
2014-09-13 03:57:33 +08:00
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>SettingsDialog</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-09-13 21:15:35 +08:00
|
|
|
|
<location filename="../widget/settingsdialog.cpp" line="197"/>
|
2014-09-13 06:07:25 +08:00
|
|
|
|
<source>qTox – Settings</source>
|
2014-09-15 21:17:20 +08:00
|
|
|
|
<translation>qTox - Impostazioni</translation>
|
2014-09-13 03:57:33 +08:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-09-13 21:15:35 +08:00
|
|
|
|
<location filename="../widget/settingsdialog.cpp" line="224"/>
|
2014-09-13 03:57:33 +08:00
|
|
|
|
<source>General</source>
|
2014-09-15 21:17:20 +08:00
|
|
|
|
<translation>Generale</translation>
|
2014-09-13 03:57:33 +08:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-09-13 21:15:35 +08:00
|
|
|
|
<location filename="../widget/settingsdialog.cpp" line="230"/>
|
2014-09-13 03:57:33 +08:00
|
|
|
|
<source>Identity</source>
|
2014-09-15 21:17:20 +08:00
|
|
|
|
<translation>Profilo</translation>
|
2014-09-13 03:57:33 +08:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-09-13 21:15:35 +08:00
|
|
|
|
<location filename="../widget/settingsdialog.cpp" line="236"/>
|
2014-09-13 03:57:33 +08:00
|
|
|
|
<source>Privacy</source>
|
2014-09-15 21:17:20 +08:00
|
|
|
|
<translation>Privacy</translation>
|
2014-09-13 03:57:33 +08:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-09-13 21:15:35 +08:00
|
|
|
|
<location filename="../widget/settingsdialog.cpp" line="242"/>
|
2014-09-13 03:57:33 +08:00
|
|
|
|
<source>Audio/Video</source>
|
2014-09-15 21:17:20 +08:00
|
|
|
|
<translation>Audio/Video</translation>
|
2014-09-13 03:57:33 +08:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-09-13 21:15:35 +08:00
|
|
|
|
<location filename="../widget/settingsdialog.cpp" line="251"/>
|
2014-09-13 03:57:33 +08:00
|
|
|
|
<source>Ok</source>
|
2014-09-15 21:17:20 +08:00
|
|
|
|
<translation>OK</translation>
|
2014-09-13 03:57:33 +08:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-09-13 21:15:35 +08:00
|
|
|
|
<location filename="../widget/settingsdialog.cpp" line="252"/>
|
2014-09-13 03:57:33 +08:00
|
|
|
|
<source>Cancel</source>
|
2014-09-15 21:17:20 +08:00
|
|
|
|
<translation>Annulla</translation>
|
2014-09-13 03:57:33 +08:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-09-13 21:15:35 +08:00
|
|
|
|
<location filename="../widget/settingsdialog.cpp" line="253"/>
|
2014-09-13 03:57:33 +08:00
|
|
|
|
<source>Apply</source>
|
2014-09-15 21:17:20 +08:00
|
|
|
|
<translation>Applica</translation>
|
2014-07-29 18:08:14 +08:00
|
|
|
|
</message>
|
2014-07-07 15:24:51 +08:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>Widget</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-09-26 16:38:18 +08:00
|
|
|
|
<location filename="../widget/widget.cpp" line="135"/>
|
2014-07-07 15:24:51 +08:00
|
|
|
|
<source>Online</source>
|
|
|
|
|
<comment>Button to set your status to 'Online'</comment>
|
2014-08-29 18:07:29 +08:00
|
|
|
|
<translation>Online</translation>
|
2014-07-07 15:24:51 +08:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-09-26 16:38:18 +08:00
|
|
|
|
<location filename="../widget/widget.cpp" line="137"/>
|
2014-07-07 15:24:51 +08:00
|
|
|
|
<source>Away</source>
|
|
|
|
|
<comment>Button to set your status to 'Away'</comment>
|
2014-08-29 18:07:29 +08:00
|
|
|
|
<translation>Assente</translation>
|
2014-07-07 15:24:51 +08:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-09-26 16:38:18 +08:00
|
|
|
|
<location filename="../widget/widget.cpp" line="139"/>
|
2014-07-07 15:24:51 +08:00
|
|
|
|
<source>Busy</source>
|
|
|
|
|
<comment>Button to set your status to 'Busy'</comment>
|
2014-08-29 18:07:29 +08:00
|
|
|
|
<translation>Occupato</translation>
|
2014-07-07 15:24:51 +08:00
|
|
|
|
</message>
|
2014-09-13 03:57:33 +08:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-09-26 16:38:18 +08:00
|
|
|
|
<location filename="../widget/widget.cpp" line="281"/>
|
|
|
|
|
<source>Choose a profile picture</source>
|
|
|
|
|
<translation>Scegli un'immagine per il profilo</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../widget/widget.cpp" line="288"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../widget/widget.cpp" line="295"/>
|
|
|
|
|
<location filename="../widget/widget.cpp" line="316"/>
|
|
|
|
|
<source>Error</source>
|
|
|
|
|
<translation>Errore</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../widget/widget.cpp" line="288"/>
|
|
|
|
|
<source>Unable to open this file</source>
|
|
|
|
|
<translation>Impossibile aprire il file</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../widget/widget.cpp" line="295"/>
|
|
|
|
|
<source>Unable to read this image</source>
|
|
|
|
|
<translation>Impossibile leggere l'immagine</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../widget/widget.cpp" line="316"/>
|
|
|
|
|
<source>This image is too big</source>
|
|
|
|
|
<translation>L'immagine è troppo grande</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<location filename="../widget/widget.cpp" line="672"/>
|
2014-09-13 03:57:33 +08:00
|
|
|
|
<source><Unknown></source>
|
|
|
|
|
<comment>Placeholder when we don't know someone's name in a group chat</comment>
|
2014-09-15 21:17:20 +08:00
|
|
|
|
<translation><Sconosciuto></translation>
|
2014-09-13 03:57:33 +08:00
|
|
|
|
</message>
|
2014-07-07 15:24:51 +08:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
</TS>
|