qTox/translations/ru.ts

373 lines
16 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

2014-07-04 05:15:03 +08:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
2014-07-13 10:40:08 +08:00
<TS version="2.1" language="ru_RU">
2014-07-04 05:15:03 +08:00
<context>
<name>AddFriendForm</name>
<message>
2014-07-13 10:40:08 +08:00
<location filename="../widget/form/addfriendform.cpp" line="32"/>
2014-07-04 05:15:03 +08:00
<source>Add Friends</source>
<translation>Добавление друзей</translation>
</message>
<message>
2014-07-13 10:40:08 +08:00
<location filename="../widget/form/addfriendform.cpp" line="35"/>
2014-07-04 05:15:03 +08:00
<source>Tox ID</source>
<comment>Tox ID of the person you&apos;re sending a friend request to</comment>
<translation>Tox ID</translation>
</message>
<message>
2014-07-13 10:40:08 +08:00
<location filename="../widget/form/addfriendform.cpp" line="36"/>
2014-07-04 05:15:03 +08:00
<source>Message</source>
<comment>The message you send in friend requests</comment>
<translation>Сообщение</translation>
</message>
<message>
2014-07-13 10:40:08 +08:00
<location filename="../widget/form/addfriendform.cpp" line="37"/>
2014-07-04 05:15:03 +08:00
<source>Send friend request</source>
<translatorcomment>Мне не нравится, но другого не придумал, и фейсбук использует это</translatorcomment>
<translation>Отправить запрос на добавление в друзья</translation>
</message>
<message>
2014-07-13 10:40:08 +08:00
<location filename="../widget/form/addfriendform.cpp" line="84"/>
2014-07-04 05:15:03 +08:00
<source>Tox me maybe?</source>
<comment>Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!</comment>
<translatorcomment>Вот таким нехитрым и незамысловатым образом решаются сложные переводчиские проблемы</translatorcomment>
<translation>Добавь меня, а?</translation>
</message>
<message>
2014-07-13 10:40:08 +08:00
<location filename="../widget/form/addfriendform.cpp" line="92"/>
2014-07-04 05:15:03 +08:00
<source>Please fill in a valid Tox ID</source>
<comment>Tox ID of the friend you&apos;re sending a friend request to</comment>
<translation>Пожалуйста, введите корректный Tox ID</translation>
</message>
<message>
2014-07-13 10:40:08 +08:00
<location filename="../widget/form/addfriendform.cpp" line="109"/>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
<source>This address does not exist</source>
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
2014-07-13 10:40:08 +08:00
<translation>Нет такого адреса</translation>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
</message>
<message>
2014-07-13 10:40:08 +08:00
<location filename="../widget/form/addfriendform.cpp" line="113"/>
2014-07-04 05:15:03 +08:00
<source>Error while looking up DNS</source>
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
<translation>Ошибка при просмотре DNS</translation>
</message>
<message>
2014-07-13 10:40:08 +08:00
<location filename="../widget/form/addfriendform.cpp" line="119"/>
2014-07-04 05:15:03 +08:00
<source>Unexpected number of text records</source>
<comment>Error with the DNS</comment>
2014-07-05 00:36:43 +08:00
<translation>Непредвиденное количество текстовых записей</translation>
2014-07-04 05:15:03 +08:00
</message>
<message>
2014-07-13 10:40:08 +08:00
<location filename="../widget/form/addfriendform.cpp" line="125"/>
2014-07-04 05:15:03 +08:00
<source>Unexpected number of values in text record</source>
<comment>Error with the DNS</comment>
2014-07-05 00:36:43 +08:00
<translation>Непредвиденное количество значений в текстовой записи</translation>
2014-07-04 05:15:03 +08:00
</message>
<message>
2014-07-13 10:40:08 +08:00
<location filename="../widget/form/addfriendform.cpp" line="132"/>
2014-07-04 05:15:03 +08:00
<source>The DNS lookup does not contain any Tox ID</source>
<comment>Error with the DNS</comment>
<translation>В ответе DNS ни одного Tox ID</translation>
</message>
<message>
2014-07-13 10:40:08 +08:00
<location filename="../widget/form/addfriendform.cpp" line="138"/>
<location filename="../widget/form/addfriendform.cpp" line="144"/>
2014-07-04 05:15:03 +08:00
<source>The DNS lookup does not contain a valid Tox ID</source>
<comment>Error with the DNS</comment>
2014-07-05 00:36:43 +08:00
<translation>Ответ DNS не содержит корректных Tox ID</translation>
2014-07-04 05:15:03 +08:00
</message>
</context>
<context>
<name>Camera</name>
<message>
2014-07-13 10:40:08 +08:00
<location filename="../widget/camera.cpp" line="161"/>
2014-07-04 05:15:03 +08:00
<source>Camera eror</source>
<translation>Ошибка камеры</translation>
</message>
<message>
2014-07-13 10:40:08 +08:00
<location filename="../widget/camera.cpp" line="162"/>
2014-07-04 05:15:03 +08:00
<source>Camera format %1 not supported, can&apos;t use the camera</source>
<translation>Формат камеры %1 не поддерживается, невозможно использовать камеру</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatForm</name>
<message>
2014-07-13 10:40:08 +08:00
<location filename="../widget/form/chatform.cpp" line="291"/>
2014-07-04 05:15:03 +08:00
<source>Send a file</source>
2014-07-13 10:40:08 +08:00
<translation>Отправить файл</translation>
2014-07-04 05:15:03 +08:00
</message>
<message>
2014-07-13 10:40:08 +08:00
<location filename="../widget/form/chatform.cpp" line="616"/>
<location filename="../widget/form/chatform.cpp" line="622"/>
2014-07-04 05:15:03 +08:00
<source>Save chat log</source>
<translation>Сохранить лог чата</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CopyableElideLabel</name>
<message>
2014-07-05 00:36:43 +08:00
<location filename="../widget/tool/copyableelidelabel.cpp" line="29"/>
2014-07-04 05:15:03 +08:00
<source>Copy</source>
<translation>Копировать</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileTransfertWidget</name>
<message>
2014-07-13 10:40:08 +08:00
<location filename="../widget/filetransfertwidget.cpp" line="270"/>
2014-07-04 05:15:03 +08:00
<source>Save a file</source>
<comment>Title of the file saving dialog</comment>
<translation>Сохранить файл</translation>
</message>
</context>
2014-07-13 10:40:08 +08:00
<context>
<name>FilesForm</name>
<message>
<location filename="../widget/form/filesform.cpp" line="25"/>
<source>Transfered Files</source>
<comment>&quot;Headline&quot; of the window</comment>
<translation>Переданные файлы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/form/filesform.cpp" line="30"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Загрузки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/form/filesform.cpp" line="31"/>
<source>Uploads</source>
<translation>Выгрузки</translation>
</message>
</context>
2014-07-04 05:15:03 +08:00
<context>
<name>FriendRequestDialog</name>
<message>
2014-07-05 00:36:43 +08:00
<location filename="../widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="30"/>
2014-07-04 05:15:03 +08:00
<source>Friend request</source>
<comment>Title of the window to aceept/deny a friend request</comment>
<translatorcomment>Мне не нравится, но другого не придумал, и фейсбук использует это</translatorcomment>
<translation>Запрос на добавление в друзья</translation>
</message>
<message>
2014-07-05 00:36:43 +08:00
<location filename="../widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="32"/>
2014-07-04 05:15:03 +08:00
<source>Someone wants to make friends with you</source>
<translatorcomment>«Подружиться», вероятно, недостаточно вежливо</translatorcomment>
<translation>Кто-то хочет добавить вас в друзья</translation>
</message>
<message>
2014-07-05 00:36:43 +08:00
<location filename="../widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="33"/>
2014-07-04 05:15:03 +08:00
<source>User ID:</source>
<translation>ID пользователя:</translation>
</message>
<message>
2014-07-05 00:36:43 +08:00
<location filename="../widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="37"/>
2014-07-04 05:15:03 +08:00
<source>Friend request message:</source>
<translation>Текст запроса:</translation>
</message>
<message>
2014-07-05 00:36:43 +08:00
<location filename="../widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="44"/>
2014-07-04 05:15:03 +08:00
<source>Accept</source>
<comment>Accept a friend request</comment>
<translation>Принять</translation>
</message>
<message>
2014-07-05 00:36:43 +08:00
<location filename="../widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="45"/>
2014-07-04 05:15:03 +08:00
<source>Reject</source>
<comment>Reject a friend request</comment>
<translation>Отклонить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FriendWidget</name>
<message>
2014-07-13 10:40:08 +08:00
<location filename="../widget/friendwidget.cpp" line="87"/>
2014-07-04 05:15:03 +08:00
<source>Copy friend ID</source>
<comment>Menu to copy the Tox ID of that friend</comment>
<translation>Копировать ID друга</translation>
</message>
<message>
2014-07-13 10:40:08 +08:00
<location filename="../widget/friendwidget.cpp" line="88"/>
2014-07-04 05:15:03 +08:00
<source>Invite in group</source>
<comment>Menu to invite a friend in a groupchat</comment>
<translation>Пригласить в группу</translation>
</message>
<message>
2014-07-13 10:40:08 +08:00
<location filename="../widget/friendwidget.cpp" line="98"/>
2014-07-04 05:15:03 +08:00
<source>Remove friend</source>
<comment>Menu to remove the friend from our friendlist</comment>
<translation>Удалить друга</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GroupChatForm</name>
<message>
2014-07-13 10:40:08 +08:00
<location filename="../widget/form/groupchatform.cpp" line="48"/>
2014-07-05 00:36:43 +08:00
<source>%1 users in chat</source>
<comment>Number of users in chat</comment>
<translation>%1 пользователей в чате</translation>
</message>
<message>
2014-07-13 10:40:08 +08:00
<location filename="../widget/form/groupchatform.cpp" line="173"/>
2014-07-04 05:15:03 +08:00
<source>&lt;Unknown&gt;</source>
<translation>&lt;Неизвестно&gt;</translation>
</message>
<message>
2014-07-13 10:40:08 +08:00
<location filename="../widget/form/groupchatform.cpp" line="242"/>
2014-07-04 05:15:03 +08:00
<source>%1 users in chat</source>
<translation>%1 пользователей в чате</translation>
</message>
<message>
2014-07-13 10:40:08 +08:00
<location filename="../widget/form/groupchatform.cpp" line="261"/>
2014-07-04 05:15:03 +08:00
<source>Save chat log</source>
<translation>Сохранить лог чата</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GroupWidget</name>
<message>
2014-07-13 10:40:08 +08:00
<location filename="../widget/groupwidget.cpp" line="89"/>
2014-07-04 05:15:03 +08:00
<source>Quit group</source>
<comment>Menu to quit a groupchat</comment>
<translation>Покинуть группу</translation>
</message>
<message>
2014-07-13 10:40:08 +08:00
<location filename="../widget/groupwidget.cpp" line="54"/>
<location filename="../widget/groupwidget.cpp" line="146"/>
2014-07-04 05:15:03 +08:00
<source>%1 users in chat</source>
<translation>%1 пользователей в чате</translation>
</message>
<message>
2014-07-13 10:40:08 +08:00
<location filename="../widget/groupwidget.cpp" line="56"/>
<location filename="../widget/groupwidget.cpp" line="148"/>
2014-07-04 05:15:03 +08:00
<source>0 users in chat</source>
<translation>Ни одного пользователя в чате</translation>
</message>
</context>
2014-07-05 00:36:43 +08:00
<context>
<name>SelfCamView</name>
<message>
2014-07-13 10:40:08 +08:00
<location filename="../widget/selfcamview.cpp" line="32"/>
2014-07-05 00:36:43 +08:00
<source>Tox video test</source>
<comment>Title of the window to test the video/webcam</comment>
<translation>Проверка видео</translation>
</message>
</context>
2014-07-04 05:15:03 +08:00
<context>
<name>SettingsForm</name>
<message>
2014-07-13 10:40:08 +08:00
<location filename="../widget/form/settingsform.cpp" line="31"/>
2014-07-04 05:15:03 +08:00
<source>User Settings</source>
<comment>&quot;Headline&quot; of the window</comment>
<translation>Пользовательские настройки</translation>
</message>
<message>
2014-07-13 10:40:08 +08:00
<location filename="../widget/form/settingsform.cpp" line="34"/>
2014-07-04 05:15:03 +08:00
<source>Name</source>
<comment>Username/nick</comment>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
2014-07-13 10:40:08 +08:00
<location filename="../widget/form/settingsform.cpp" line="35"/>
2014-07-04 05:15:03 +08:00
<source>Status</source>
<comment>Status message</comment>
<translation>Статус</translation>
</message>
<message>
2014-07-13 10:40:08 +08:00
<location filename="../widget/form/settingsform.cpp" line="36"/>
<source>(click here to copy)</source>
<comment>Click on this text to copy TID to clipboard</comment>
<translation>(нажмите здесь чтобы скопировать)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/form/settingsform.cpp" line="44"/>
2014-07-04 05:15:03 +08:00
<source>Test video</source>
<comment>Text on a button to test the video/webcam</comment>
<translation>Проверить видео</translation>
</message>
<message>
2014-07-13 10:40:08 +08:00
<location filename="../widget/form/settingsform.cpp" line="45"/>
2014-07-04 05:15:03 +08:00
<source>Enable IPv6 (recommended)</source>
<comment>Text on a checkbox to enable IPv6</comment>
<translation>Включить IPv6 (рекомендуется)</translation>
</message>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
<message>
2014-07-13 10:40:08 +08:00
<location filename="../widget/form/settingsform.cpp" line="47"/>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
<source>Use translations</source>
<comment>Text on a checkbox to enable translations</comment>
2014-07-13 10:40:08 +08:00
<translatorcomment>Так гораздо понятнее, чем «использовать переводы»</translatorcomment>
<translation>Русскоязычный интерфейс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/form/settingsform.cpp" line="49"/>
<source>Make Tox portable</source>
<comment>Text on a checkbox to make qTox a portable application</comment>
<translation>Портативный режим</translation>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
</message>
2014-07-04 05:15:03 +08:00
</context>
<context>
<name>Widget</name>
<message>
2014-07-13 10:40:08 +08:00
<location filename="../widget.ui" line="42"/>
2014-07-04 05:15:03 +08:00
<source>Tox</source>
<translation>Tox</translation>
</message>
<message>
2014-07-13 10:40:08 +08:00
<location filename="../widget.ui" line="1951"/>
2014-07-04 05:15:03 +08:00
<source>Your name</source>
<translation>Ваше имя</translation>
</message>
<message>
2014-07-13 10:40:08 +08:00
<location filename="../widget.ui" line="2033"/>
2014-07-04 05:15:03 +08:00
<source>Your status</source>
<translation>Ваш статус</translation>
</message>
<message>
2014-07-13 10:40:08 +08:00
<location filename="../widget.ui" line="2610"/>
<source>Add friends</source>
<translation>Добавить друзей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget.ui" line="2652"/>
<source>Create a group chat</source>
<translation>Создать групповой чат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget.ui" line="2700"/>
<source>(button inactive currently)</source>
<translation>(кнопка на данный момент неактивна)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget.ui" line="2748"/>
<source>Change your settings</source>
<translation>Изменить ваши настройки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget.ui" line="3321"/>
2014-07-04 05:15:03 +08:00
<source>Close</source>
<translation>Закрыть</translation>
</message>
<message>
2014-07-13 10:40:08 +08:00
<location filename="../widget.ui" line="3324"/>
2014-07-04 05:15:03 +08:00
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<source>Online</source>
<comment>Button to set your status to &apos;Online&apos;</comment>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
<translation type="obsolete">В сети</translation>
2014-07-04 05:15:03 +08:00
</message>
<message>
<source>Away</source>
<comment>Button to set your status to &apos;Away&apos;</comment>
2014-07-05 00:36:43 +08:00
<translatorcomment>Вероятно, это не столь долгое путешествие</translatorcomment>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
<translation type="obsolete">Отошёл</translation>
2014-07-04 05:15:03 +08:00
</message>
<message>
<source>Busy</source>
<comment>Button to set your status to &apos;Busy&apos;</comment>
2014-07-06 07:42:39 +08:00
<translation type="obsolete">Занят</translation>
2014-07-04 05:15:03 +08:00
</message>
</context>
</TS>