1
0
mirror of https://github.com/qTox/qTox.git synced 2024-03-22 14:00:36 +08:00
qTox/translations/sl.ts
2016-06-09 17:20:49 +01:00

2415 lines
83 KiB
XML
Vendored

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="sl">
<context>
<name>AVForm</name>
<message>
<source>Audio/Video</source>
<translation>Avdio/Video</translation>
</message>
<message>
<source>%1p</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Default resolution</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished">Brez</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AVSettings</name>
<message>
<source>Audio Settings</source>
<translation>Avdio nastavitve</translation>
</message>
<message>
<source>Use slider to set volume of your speakers.</source>
<translation>Uporabi drsalo za nastavitev glasnosti zvočnika.</translation>
</message>
<message>
<source>Playback device</source>
<translation>Zvočniki</translation>
</message>
<message>
<source>Capture device</source>
<translation>Mikrofon</translation>
</message>
<message>
<source>Video Settings</source>
<translation>Video nastavitve</translation>
</message>
<message>
<source>Resolution</source>
<translation>Resolucija</translation>
</message>
<message>
<source>Set resolution of your camera.
The higher values, the better video quality your friends may get.
Note though that with better video quality there is needed better internet connection.
Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
which may lead to problems with video calls.</source>
<translation>Nastavi resolucijo tvoje kamere.
Večja vrednost pomeni boljšo kvaliteto slike.
Vednar je za to potrebna hitra internetna povezava.
Včasih se lahko zgodi da je tvoj internet prepočasen za visoko kvaliteto videa
in zato lahko pride do problemov pri video pogovorih.</translation>
</message>
<message>
<source>Gain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Volume</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Video device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Rescan devices</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AboutForm</name>
<message>
<source>A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please %3 according to the guidelines in our %2 wiki article.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>bug-tracker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Writing Useful Bug Reports</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>report it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Restart qTox to install version %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>qTox is downloading update %1</source>
<comment>%1 is the version of the update</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AboutSettings</name>
<message>
<source>Version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>toxcore version: $TOXCOREVERSION</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Qt version: $QTVERSION</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Commit hash: &lt;a href=&quot;https://github.com/tux3/qTox/commit/$GIT_VERSION&quot;&gt;$GIT_VERSION&lt;/a&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You are using qTox version $GIT_DESCRIBE.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Downloading update: %p%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>License</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Authors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Original author: &lt;a href=&quot;https://github.com/tux3&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;tux3&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;See a full list of &lt;a href=&quot;https://github.com/tux3/qTox/graphs/contributors&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;contributors&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; at Github&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Known Issues</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AboutUser</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>username</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>status message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Public key:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Used aliases:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>HISTORY OF ALIASES</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Default directory to save files:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Auto accept for this contact is disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Auto accept files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove history (operation can not be undone!)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You can save comment about this contact here.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Choose an auto accept directory</source>
<comment>popup title</comment>
<translation type="unfinished">Izberi mapo za avtomatsko sprejemanje datotek</translation>
</message>
<message>
<source>History removed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Chat history with %1 removed!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddFriendForm</name>
<message>
<source>Add Friends</source>
<translation>Dodaj stike</translation>
</message>
<message>
<source>Tox ID</source>
<comment>Tox ID of the person you&apos;re sending a friend request to</comment>
<translation>Tox ID</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<comment>The message you send in friend requests</comment>
<translation>Sporočilo</translation>
</message>
<message>
<source>Send friend request</source>
<translation>Dodaj med stike</translation>
</message>
<message>
<source>%1 here! Tox me maybe?</source>
<comment>Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!</comment>
<translation>%1 tukaj. Tox me maybe?</translation>
</message>
<message>
<source>You can&apos;t add yourself as a friend!</source>
<comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment>
<translation>Samega sebe ne moreš dodati med stike!</translation>
</message>
<message>
<source>This Tox ID does not exist</source>
<comment>DNS error</comment>
<translation>Ta Tox ID ne obstaja</translation>
</message>
<message>
<source>qTox needs to use the Tox DNS, but can&apos;t do it through a proxy.
Ignore the proxy and connect to the Internet directly?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t add friend</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>either 76 hexadecimal characters or name@example.com</source>
<comment>Tox ID format description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Tox ID format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add a friend</source>
<translation type="unfinished">Dodaj stik</translation>
</message>
<message>
<source>Friend requests</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Accept</source>
<translation type="unfinished">Sprejmi</translation>
</message>
<message>
<source>Reject</source>
<translation type="unfinished">Zavrni</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdvancedForm</name>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Napredno</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdvancedSettings</name>
<message>
<source>Save settings to the working directory instead of the usual conf dir</source>
<extracomment>describes makeToxPortable checkbox</extracomment>
<translation>Shrani nastavitve v trenutno mapo namesto običajno konfiguracijsko mapo</translation>
</message>
<message>
<source>Make Tox portable</source>
<translation>Naredi Tox prenosen</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;IMPORTANT NOTE&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt;Unless you &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;really&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt; know what you are doing, please do &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;not&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt; change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;POMEMBNO SPOROČILO&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt;Razen če &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;res&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt; veste kaj delate, prosim &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;NE&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; color:#ff0000;&quot;&gt; spreminjajte teh nastavitev. Spremembe lahko povzročijo težave s qTox in lahko izgubite podatke, recimo zgodovino.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Reset to default settings</source>
<translation>Ponastavi na začetne nastavitve</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatForm</name>
<message>
<source>Load chat history...</source>
<translation>Naloži zgodovino pogovorov...</translation>
</message>
<message>
<source>Send a file</source>
<translation>Pošlji datoteko</translation>
</message>
<message>
<source>qTox wasn&apos;t able to open %1</source>
<translation>qTox ni mogel odpreti %1</translation>
</message>
<message>
<source>You&apos;re trying to send a special (sequential) file, that&apos;s not going to work!</source>
<translation>Poskušaš poslati posebno datoteko, ki ne bo delovala!</translation>
</message>
<message>
<source>Accept video call</source>
<translation>Sprejmi video klic</translation>
</message>
<message>
<source>Accept audio call</source>
<translation>Sprejmi glasovni klic</translation>
</message>
<message>
<source>%1 calling</source>
<translation>%1 te kliče</translation>
</message>
<message>
<source>End video call</source>
<translation>Končaj video pogovor</translation>
</message>
<message>
<source>End audio call</source>
<translation>Končaj glasovni pogovor</translation>
</message>
<message>
<source>Mute microphone</source>
<translation>Izklopi mikrofon</translation>
</message>
<message>
<source>Mute call</source>
<translation>Izklopi zvok</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel video call</source>
<translation>Prekini video klic</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel audio call</source>
<translation>Prekini glasovni klic</translation>
</message>
<message>
<source>Start audio call</source>
<translation>Začni glasovni pogovor</translation>
</message>
<message>
<source>Start video call</source>
<translation>Začni video pogovor</translation>
</message>
<message>
<source>Unmute microphone</source>
<translation>Izklopi mikrofon</translation>
</message>
<message>
<source>Unmute call</source>
<translation>Vklopi zvok</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to send file &quot;%1&quot;</source>
<translation>Pošiljanje datoteke &quot;%1&quot; ni uspelo</translation>
</message>
<message>
<source>Call with %1 ended. %2</source>
<translation>Klic s osebo %1 je končan. %2</translation>
</message>
<message>
<source>Call duration: </source>
<translation>Trajanje klica: </translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bad idea</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Calling %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open temporary file</source>
<comment>Temporary file for screenshot</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>qTox wasn&apos;t able to save the screenshot</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is typing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished">Kopiraj</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatLog</name>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopiraj</translation>
</message>
<message>
<source>Select all</source>
<translation>Izberi vse</translation>
</message>
<message>
<source>pending</source>
<translation>čakanje</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatTextEdit</name>
<message>
<source>Type your message here...</source>
<translation>Vnesi sporočilo tukaj...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CircleWidget</name>
<message>
<source>Rename circle</source>
<comment>Menu for renaming a circle</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove circle</source>
<comment>Menu for removing a circle</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open all in new window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Core</name>
<message>
<source>Toxing on qTox</source>
<translation>Toxanje na qToxu</translation>
</message>
<message>
<source>Friend is already added</source>
<translation>Stik je že dodan</translation>
</message>
<message>
<source>/me offers friendship.</source>
<translation>/me ponuja prijateljstvo.</translation>
</message>
<message>
<source>/me offers friendship, &quot;%1&quot;</source>
<translation>/me ponuja prijateljstvo, &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>The previous password is incorrect; please try again:</source>
<comment>used on retries in load()</comment>
<translation>Prejšnje geslo ni pravilno, prosim poskusi ponovno:</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypted chat history</source>
<translation>Šifrirana zgodovina pogovorov</translation>
</message>
<message>
<source>No encrypted chat history file found, or it was corrupted.
History will be disabled!</source>
<translation>Datoteke s šifrirano zgodovino sporočil ni bilo mogoče najti, ali pa je bila pokvarjena.
Zgodovina bo onemogočena!</translation>
</message>
<message>
<source>
Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usable); if you later remember the password, you may re-enable encryption from the Privacy tab with the correct password to use the history.</source>
<comment>part of history password dialog</comment>
<translation>
Onemogočitev zgodovine pogovorov bo ohranila trenutno šifrinano zgodovino; če se kasneje spomniš gesla, lahko ponovno omogočiš šifriranje iz zavihka Zasebnost s tem geslom.</translation>
</message>
<message>
<source>The chat history password failed. Please try another?</source>
<comment>used only when pw set before load() doesn&apos;t work</comment>
<translation>Geslo za zgodovino pogovorov je napačno. Prosim poskusi drugačno?</translation>
</message>
<message>
<source>Disable chat history</source>
<translation>Onemogoče zgodovino pogovorov</translation>
</message>
<message>
<source>You need to write a message with your request</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Your message is too long!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please enter the password for the chat history for the profile &quot;%1&quot;.</source>
<comment>used in load() when no hist pw set</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileTransferWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Nastavitve</translation>
</message>
<message>
<source>10Mb</source>
<translation>10Mb</translation>
</message>
<message>
<source>0kb/s</source>
<translation>0kb/s</translation>
</message>
<message>
<source>ETA:10:10</source>
<translation>Čas:10:10</translation>
</message>
<message>
<source>Filename</source>
<translation>Ime datoteke</translation>
</message>
<message>
<source>Waiting to send...</source>
<comment>file transfer widget</comment>
<translation>Čakanje na pošiljanje...</translation>
</message>
<message>
<source>Accept to receive this file</source>
<comment>file transfer widget</comment>
<translation>Sprejmi to datoteko</translation>
</message>
<message>
<source>Location not writable</source>
<comment>Title of permissions popup</comment>
<translation>Lokacija zaščitena</translation>
</message>
<message>
<source>You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.</source>
<comment>text of permissions popup</comment>
<translation>Nimaš dovoljenja za pisanje na to lokacijo. Prosim izberi drugo ali prekliči shranjevanje.</translation>
</message>
<message>
<source>Save a file</source>
<comment>Title of the file saving dialog</comment>
<translation>Shrani datoteko</translation>
</message>
<message>
<source>Paused</source>
<comment>file transfer widget</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Resuming...</source>
<comment>file transfer widget</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open file directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pause transfer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel transfer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Resume transfer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Accept transfer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FilesForm</name>
<message>
<source>Downloads</source>
<translation>Prenosi</translation>
</message>
<message>
<source>Uploads</source>
<translation>Poslane datoteke</translation>
</message>
<message>
<source>Transferred Files</source>
<comment>&quot;Headline&quot; of the window</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FriendListWidget</name>
<message>
<source>Today</source>
<comment>Category for sorting friends by activity</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Yesterday</source>
<comment>Category for sorting friends by activity</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Last 7 days</source>
<comment>Category for sorting friends by activity</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This month</source>
<comment>Category for sorting friends by activity</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Older than 6 Months</source>
<comment>Category for sorting friends by activity</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<comment>Category for sorting friends by activity</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FriendRequestDialog</name>
<message>
<source>Friend request</source>
<comment>Title of the window to aceept/deny a friend request</comment>
<translation>Zahteve za stike</translation>
</message>
<message>
<source>Someone wants to make friends with you</source>
<translation>Nekdo te hoče dodati med stike</translation>
</message>
<message>
<source>User ID:</source>
<translation>Uporabniški ID:</translation>
</message>
<message>
<source>Friend request message:</source>
<translation>Sporočilo:</translation>
</message>
<message>
<source>Accept</source>
<comment>Accept a friend request</comment>
<translation>Sprejmi</translation>
</message>
<message>
<source>Reject</source>
<comment>Reject a friend request</comment>
<translation>Zavrni</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FriendWidget</name>
<message>
<source>Invite to group</source>
<comment>Menu to invite a friend to a groupchat</comment>
<translation>Povabi v skupino</translation>
</message>
<message>
<source>Set alias...</source>
<translation>Nastavi vzdevek...</translation>
</message>
<message>
<source>Auto accept files from this friend</source>
<comment>context menu entry</comment>
<translation>Samodejno sprejmi datoteke od te osebe</translation>
</message>
<message>
<source>Remove friend</source>
<comment>Menu to remove the friend from our friendlist</comment>
<translation>Odstrani stik</translation>
</message>
<message>
<source>Choose an auto accept directory</source>
<comment>popup title</comment>
<translation>Izberi mapo za avtomatsko sprejemanje datotek</translation>
</message>
<message>
<source>Open chat in new window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove chat from this window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>To new group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invite to group &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Move to circle...</source>
<comment>Menu to move a friend into a different circle</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>To new circle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove from circle &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Move to circle &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show details</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Online</source>
<translation type="unfinished">Dosegljiv</translation>
</message>
<message>
<source>Away</source>
<translation type="unfinished">Odsoten</translation>
</message>
<message>
<source>Busy</source>
<translation type="unfinished">Zaseden</translation>
</message>
<message>
<source>Offline</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<source>Enter your password</source>
<translation>Vnesi tvoje geslo</translation>
</message>
<message>
<source>Decrypt</source>
<translation>Odšifriraj</translation>
</message>
<message>
<source>You must enter a non-empty password:</source>
<translation>Ne smeš vnesti praznega gesla:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeneralForm</name>
<message>
<source>General</source>
<translation>Splošno</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Brez</translation>
</message>
<message>
<source>Choose an auto accept directory</source>
<comment>popup title</comment>
<translation>Izberi mapo za avtomatsko sprejemanje datotek</translation>
</message>
<message>
<source>Call active</source>
<comment>popup title</comment>
<translation>Klic je aktiven</translation>
</message>
<message>
<source>You can&apos;t disconnect while a call is active!</source>
<comment>popup text</comment>
<translation>Ne moreš se odjaviti med klicem!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeneralSettings</name>
<message>
<source>General Settings</source>
<translation>Splošne nastavitve</translation>
</message>
<message>
<source>The translation may not load until qTox restarts.</source>
<translation>Prevod se morda ne bo naložil dokler se ne bo qTox ponovno naložil.</translation>
</message>
<message>
<source>Language:</source>
<translation>Jezik:</translation>
</message>
<message>
<source>Show system tray icon</source>
<translation>Pokaži ikono v orodni vrstici</translation>
</message>
<message>
<source>Enable light tray icon.</source>
<comment>toolTip for light icon setting</comment>
<translation>Omogoči svetlo ikono.</translation>
</message>
<message>
<source>Light icon</source>
<translation>Svetla ikona</translation>
</message>
<message>
<source>qTox will start minimized in tray.</source>
<comment>toolTip for Start in tray setting</comment>
<translation>qTox se bo zagnal v orodni vrstici.</translation>
</message>
<message>
<source>Start in tray</source>
<translation>Zaženi v orodni vrstici</translation>
</message>
<message>
<source>After pressing close (X) qTox will minimize to tray,
instead of closing itself.</source>
<comment>toolTip for close to tray setting</comment>
<translation>Po kliku na izhod (X) se bo qTox pomanjšal v orodno vrstico,
namesto da bi se čisto zaprl.</translation>
</message>
<message>
<source>Close to tray</source>
<translatorcomment>Preveri</translatorcomment>
<translation>Zapri v ozadje</translation>
</message>
<message>
<source>After pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray,
instead of system taskbar.</source>
<comment>toolTip for minimize to tray setting</comment>
<translation>Po kliku na pomanjšanje (_) se bo qTox pomanjšal v orodno vrstico,
namesto da bi ostal med programi.</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize to tray</source>
<translation>Pomanjšaj v ozadje</translation>
</message>
<message>
<source>Autostart</source>
<translation>Samodejno zaženi</translation>
</message>
<message>
<source>Check for updates on startup</source>
<translation>Poišči posodobitve ob zagonu programa</translation>
</message>
<message>
<source>Set where files will be saved.</source>
<translation>Nastavi kje bodo datoteke shranjene.</translation>
</message>
<message>
<source>You can set this on a per-friend basis by right clicking them.</source>
<comment>autoaccept cb tooltip</comment>
<translation>Tole lahko nastaviš za vsak stik posebaj, tako da uporabiš desni miškin klik na njih.</translation>
</message>
<message>
<source>Autoaccept files</source>
<translation>Samodejno sprejmi datoteke</translation>
</message>
<message>
<source>Set to 0 to disable</source>
<translation>Izberi 0 za izklop</translation>
</message>
<message>
<source>Your status is changed to Away after set period of inactivity.</source>
<translation>Tvoje stanje bo spremenjeno na Odsotno ob neaktivnosti.</translation>
</message>
<message>
<source>Auto away after (0 to disable):</source>
<translation>Odsoten po X minutah (0 za izklop):</translation>
</message>
<message>
<source>Chat</source>
<translation>Pogovor</translation>
</message>
<message>
<source>Always notify about new messages in groupchats.</source>
<comment>toolTip for Group chat always notify</comment>
<translation>Vedno sporoči o novih sporočilih v skupinah.</translation>
</message>
<message>
<source>Group chats always notify</source>
<translation>Obvestila za skupine</translation>
</message>
<message>
<source>Show contacts&apos; status changes</source>
<translation>Pokaži spremembe statusa stika</translation>
</message>
<message>
<source>On new message:</source>
<translation>Ob novih sporočilih:</translation>
</message>
<message>
<source>Focus qTox when you receive message.</source>
<comment>toolTip for Focus window setting</comment>
<translation>Fokusiraj qTox ko dobiš sporočilo.</translation>
</message>
<message>
<source>Focus window</source>
<translation>Fokusiraj okno</translation>
</message>
<message>
<source>Faux offline messaging</source>
<translatorcomment>Preveri</translatorcomment>
<translation>Pošiljanje sporočil nedosegljivim</translation>
</message>
<message>
<source>Your contact list will be shown in compact mode.</source>
<comment>toolTip for compact layout setting</comment>
<translation>Tvoj seznam stiko bo prikazan zgoščeno.</translation>
</message>
<message>
<source>Compact contact list</source>
<translation>Zgoščen prikaz stikov</translation>
</message>
<message>
<source>Theme</source>
<translation>Tema</translation>
</message>
<message>
<source>Use emoticons</source>
<translation>Uporabi smajlije</translation>
</message>
<message>
<source>Smiley Pack:</source>
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment>
<translatorcomment>Preveri</translatorcomment>
<translation>Smajli paket:</translation>
</message>
<message>
<source>Emoticon size:</source>
<translation>Velikost smajlijev:</translation>
</message>
<message>
<source> px</source>
<translation> px</translation>
</message>
<message>
<source>Style:</source>
<translation>Stil:</translation>
</message>
<message>
<source>Theme color:</source>
<translation>Barva teme:</translation>
</message>
<message>
<source>Timestamp format:</source>
<translation>Oblika časa:</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Settings</source>
<translation>Nastavitve povezave</translation>
</message>
<message>
<source>Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source>
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment>
<translatorcomment>Preveri</translatorcomment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Enable UDP (recommended)</source>
<extracomment>Text on checkbox to disable UDP</extracomment>
<translation>Omogoči UDP (priporočeno)</translation>
</message>
<message>
<source>Enable IPv6 (recommended)</source>
<extracomment>Text on a checkbox to enable IPv6</extracomment>
<translation>Omogoči IPv6 (priporočeno)</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy type:</source>
<translation>Vrsta proxy-ja:</translation>
</message>
<message>
<source>Address:</source>
<extracomment>Text on proxy addr label</extracomment>
<translation>Naslov:</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Brez</translation>
</message>
<message>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Reconnect</source>
<comment>reconnect button</comment>
<translation>Ponovno poveži</translation>
</message>
<message>
<source>Start qTox on operating system startup (current profile).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Default directory to save files:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Play a sound when you recieve message.</source>
<comment>toolTip for Notify sound setting</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Play sound</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open qTox&apos;s window when you receive a new message and no window is open yet.</source>
<comment>tooltip for Show window setting</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New Markdown preference may not load until qTox restarts.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Text formatting (Markdown):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select Markdown preference.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they&apos;ll be placed below online friends.</source>
<comment>toolTip for groupchat positioning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Place groupchats at top of friend list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Messages you are trying to send to your friends when they are not online
will be sent to them when they appear online to you.</source>
<comment>toolTip for Faux offline messaging setting</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Multiple windows mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open each chat in an individual window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Date format:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<extracomment>Text on proxy port label</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Plaintext</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show formatting characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show formatting characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Play sound while Busy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GenericChatForm</name>
<message>
<source>Send message</source>
<translation>Pošlji sporočilo</translation>
</message>
<message>
<source>Smileys</source>
<translation>Smajliji</translation>
</message>
<message>
<source>Send file(s)</source>
<translation>Pošlji datoteke</translation>
</message>
<message>
<source>Save chat log</source>
<translation>Shrani zgodovino pogovorov</translation>
</message>
<message>
<source>Clear displayed messages</source>
<translation>Skrij prikazana sporočila</translation>
</message>
<message>
<source>Not sent</source>
<translation>Ni bilo poslano</translation>
</message>
<message>
<source>Cleared</source>
<translation>Skrito</translation>
</message>
<message>
<source>Start audio call</source>
<translation type="unfinished">Začni glasovni pogovor</translation>
</message>
<message>
<source>Accept audio call</source>
<translation type="unfinished">Sprejmi glasovni klic</translation>
</message>
<message>
<source>End audio call</source>
<translation type="unfinished">Končaj glasovni pogovor</translation>
</message>
<message>
<source>Start video call</source>
<translation type="unfinished">Začni video pogovor</translation>
</message>
<message>
<source>Accept video call</source>
<translation type="unfinished">Sprejmi video klic</translation>
</message>
<message>
<source>End video call</source>
<translation type="unfinished">Končaj video pogovor</translation>
</message>
<message>
<source>Send a screenshot</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Quote selected text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GenericNetCamView</name>
<message>
<source>Tox video</source>
<translation type="unfinished">Tox video</translation>
</message>
<message>
<source>Show Messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hide Messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Group</name>
<message>
<source>&lt;Empty&gt;</source>
<comment>Placeholder when someone&apos;s name in a group chat is empty</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GroupChatForm</name>
<message>
<source>%1 users in chat</source>
<comment>Number of users in chat</comment>
<translation>%1 ljudi v pogovoru</translation>
</message>
<message>
<source>Mute microphone</source>
<translation>Izklopi mikrofon</translation>
</message>
<message>
<source>Unmute microphone</source>
<translation>Vklopi mikrofon</translation>
</message>
<message>
<source>Mute call</source>
<translation>Izklopi zvok</translation>
</message>
<message>
<source>Unmute call</source>
<translation>Vklopi zvok</translation>
</message>
<message>
<source>End audio call</source>
<translation>Končaj glasovni pogovor</translation>
</message>
<message>
<source>Start audio call</source>
<translation>Začni glasovni pogovor</translation>
</message>
<message>
<source>1 user in chat</source>
<comment>Number of users in chat</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GroupInviteForm</name>
<message>
<source>Invited by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; on %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Groups</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Create new group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Group invites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Join</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Decline</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GroupWidget</name>
<message>
<source>%1 users in chat</source>
<translation>%1 ljudi v pogovoru</translation>
</message>
<message>
<source>Set title...</source>
<translation>Nastavi naslov...</translation>
</message>
<message>
<source>Quit group</source>
<comment>Menu to quit a groupchat</comment>
<translation>Zapusti skupino</translation>
</message>
<message>
<source>Open chat in new window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove chat from this window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>1 user in chat</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IdentitySettings</name>
<message>
<source>Public Information</source>
<translation>Javne informacije</translation>
</message>
<message>
<source>Tox ID</source>
<translation>Tox ID</translation>
</message>
<message>
<source>This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
Share it with your friends to communicate.</source>
<comment>Tox ID tooltip</comment>
<translation>Ta koda pove drugim Tox klientom kako te kontaktirati.
Deli jo z ljudmi, ki jih želiš dodati med stike.</translation>
</message>
<message>
<source>Your Tox ID (click to copy)</source>
<translation>Tvoj Tox ID (klikni za kopiranje)</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<comment>rename profile button</comment>
<translation>Preimenuj</translation>
</message>
<message>
<source>Export</source>
<comment>export profile button</comment>
<translation>Shrani</translation>
</message>
<message>
<source>Allows you to export your Tox profile to a file.
Profile does not contain your history.</source>
<comment>tooltip for profile exporting button</comment>
<translation>Omogoči ti da shraniš tvoj Tox profil v datoteko.
Profil ne vsebuje tvoje zgodovine pogovorov.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<comment>delete profile button</comment>
<translation>Izbriši</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Status:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This QR code contains your Tox ID. You may share this with your friends as well.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copy image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Toxme register</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Biography</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hide my name from the public list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Register</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Your password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation type="unfinished">Posodobi</translation>
</message>
<message>
<source>Profile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;file:///Dir_Path&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: NONE; color:#000000;&quot;&gt;Current profile location: Dir_Path&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Rename profile.</source>
<comment>tooltip for renaming profile button</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete profile.</source>
<comment>delete profile button tooltip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Go back to the login screen</source>
<comment>tooltip for logout button</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Logout</source>
<comment>import profile button</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Change password</source>
<translation type="unfinished">Spremeni geslo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoadHistoryDialog</name>
<message>
<source>Load History Dialog</source>
<translation>Naloži zgodovino pogovorov</translation>
</message>
<message>
<source>Load history from:</source>
<translation>Naloži zgodovino od:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoginScreen</name>
<message>
<source>Username:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Confirm:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Password strength: %p%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Create Profile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>If the profile does not have a password, qTox can skip the login screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Load automatically</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Import</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Load</source>
<translation type="unfinished">Potrdi izbiro</translation>
</message>
<message>
<source>New Profile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Load Profile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t create a new profile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The username must not be empty.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The password must be at least 6 characters long.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The passwords you&apos;ve entered are different.
Please make sure to enter same password twice.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A profile with this name already exists.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error: Couldn&apos;t create a new profile.
If you encountered this error, please report it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Password protected profiles can&apos;t be automatically loaded.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t load profile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>There is no selected profile.
You may want to create one.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t load this profile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This profile is already in use.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Profile already in use. Close other clients.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Wrong password.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Your name</source>
<translation>Tvoje ime</translation>
</message>
<message>
<source>Your status</source>
<translation>Tvoje stanje</translation>
</message>
<message>
<source>Add friends</source>
<translation>Dodaj stike</translation>
</message>
<message>
<source>Create a group chat</source>
<translation>Ustvari skupen pogovor</translation>
</message>
<message>
<source>View completed file transfers</source>
<translation>Pokaži končane prenose datotek</translation>
</message>
<message>
<source>Change your settings</source>
<translation>Spremeni nastavitve</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Zapri</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Nexus</name>
<message>
<source>Images (%1)</source>
<comment>filetype filter</comment>
<translation>Slike (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<comment>OS X Menu bar</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Window</source>
<comment>OS X Menu bar</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Minimize</source>
<comment>OS X Menu bar</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bring All to Front</source>
<comment>OS X Menu bar</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Exit Fullscreen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enter Fullscreen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NotificationEdgeWidget</name>
<message numerus="yes">
<source>Unread message(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrivacyForm</name>
<message>
<source>Privacy</source>
<translation>Zasebnost</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to permanently delete all chat history?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrivacySettings</name>
<message>
<source>Your friends will be able to see when you are typing.</source>
<comment>tooltip for typing notifications setting</comment>
<translation>Tvoji stiki bodo lahko videl kdaj tipkaš.</translation>
</message>
<message>
<source>Chat history keeping is still in development.
Save format changes are possible, which may result in data loss.</source>
<comment>toolTip for Keep History setting</comment>
<translation>Zgodovina sporočil je še vedno v izdelavi.
Vrsta datotek za shranjevanje se lahko spremeni in podatki se izgubijo.</translation>
</message>
<message>
<source>Send typing notifications</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Keep chat history</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>NoSpam is part of your Tox ID.
If you are being spammed with friend requests, you should change your NoSpam.
People will be unable to add you with your old ID, but you will keep your current friends.</source>
<comment>toolTip for nospam</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>NoSpam</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>NoSpam is a part of your ID that can be changed at will.
If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Generate random NoSpam</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProfileForm</name>
<message>
<source>Current profile: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Choose a profile picture</source>
<translation type="unfinished">Izberi sliko profila</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Napaka</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open this file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to read this image.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The supplied image is too large.
Please use another image.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Rename &quot;%1&quot;</source>
<comment>renaming a profile</comment>
<translation type="unfinished">Preimenuj &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Profile already exists</source>
<comment>rename failure title</comment>
<translation type="unfinished">Profil že obstaja</translation>
</message>
<message>
<source>A profile named &quot;%1&quot; already exists.</source>
<comment>rename confirm text</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to rename</source>
<comment>rename failed title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t rename the profile to &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Export profile</source>
<comment>save dialog title</comment>
<translation type="unfinished">Shrani profil</translation>
</message>
<message>
<source>Tox save file (*.tox)</source>
<comment>save dialog filter</comment>
<translation type="unfinished">Tox datoteka (*.tox)</translation>
</message>
<message>
<source>Location not writable</source>
<comment>Title of permissions popup</comment>
<translation type="unfinished">Lokacija zaščitena</translation>
</message>
<message>
<source>You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.</source>
<comment>text of permissions popup</comment>
<translation type="unfinished">Nimaš dovoljenja za pisanje na to lokacijo. Prosim izberi drugo ali prekliči shranjevanje.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to copy file</source>
<translation type="unfinished">Napaka pri kopiranju datoteke</translation>
</message>
<message>
<source>The file you chose could not be written to.</source>
<translation type="unfinished">Zapis v to datoteko ni mogoč.</translation>
</message>
<message>
<source>Really delete profile?</source>
<comment>deletion confirmation title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete this profile?</source>
<comment>deletion confirmation text</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The following files could not be deleted:</source>
<comment>deletion failed text part 1</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please manually remove them.</source>
<comment>deletion failed text part 2</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Files could not be deleted!</source>
<comment>deletion failed title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<comment>save qr image</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save QrCode (*.png)</source>
<comment>save dialog filter</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Nothing to remove</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Your profile does not have a password!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Really delete password?</source>
<comment>deletion confirmation title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete your password?</source>
<comment>deletion confirmation text</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please enter a new password.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>User Profile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
Share it with your friends to communicate.</source>
<translation type="unfinished">Ta koda pove drugim Tox klientom kako te kontaktirati.
Deli jo z ljudmi, ki jih želiš dodati med stike.</translation>
</message>
<message>
<source>Register (processing)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Update (processing)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Done!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Account %1@%2 updated successfully</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Successfully added %1@%2 to the database. Save your password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Toxme error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Register</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation type="unfinished">Posodobi</translation>
</message>
<message>
<source>Change password</source>
<comment>button text</comment>
<translation type="unfinished">Spremeni geslo</translation>
</message>
<message>
<source>Set profile password</source>
<comment>button text</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProfileImporter</name>
<message>
<source>Import profile</source>
<comment>import dialog title</comment>
<translation type="unfinished">Naloži profil</translation>
</message>
<message>
<source>Tox save file (*.tox)</source>
<comment>import dialog filter</comment>
<translation type="unfinished">Tox datoteka (*.tox)</translation>
</message>
<message>
<source>Ignoring non-Tox file</source>
<comment>popup title</comment>
<translation type="unfinished">Ignoriraj ne-Tox datoteke</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: You have chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.</source>
<comment>popup text</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Profile already exists</source>
<comment>import confirm title</comment>
<translation type="unfinished">Profil že obstaja</translation>
</message>
<message>
<source>A profile named &quot;%1&quot; already exists. Do you want to erase it?</source>
<comment>import confirm text</comment>
<translation type="unfinished">Profil z imenom &quot;%1&quot; že obstaja. Ga želiš izbrisati?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Update</source>
<comment>The title of a message box</comment>
<translation>Posodobi</translation>
</message>
<message>
<source>An update is available, do you want to download it now?
It will be installed when qTox restarts.</source>
<translation>Posodobitev je na voljo, jo želiš prenesti?
Nameščena bo ob ponovne zagonu qToxa.</translation>
</message>
<message>
<source>Tox URI to parse</source>
<translatorcomment>Preveri</translatorcomment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Starts new instance and loads specified profile.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>profile</source>
<translation>profil</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation>Privzeto</translation>
</message>
<message>
<source>Blue</source>
<translation>Modro</translation>
</message>
<message>
<source>Olive</source>
<translation>Olivno</translation>
</message>
<message>
<source>Red</source>
<translation>Rdeče</translation>
</message>
<message>
<source>Violet</source>
<translation>Violično</translation>
</message>
<message>
<source>Incoming call...</source>
<translation>Prihajujoči klic...</translation>
</message>
<message>
<source>Ignoring non-Tox file</source>
<comment>popup title</comment>
<translation>Ignoriraj ne-Tox datoteke</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: you&apos;ve chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.</source>
<comment>popup text</comment>
<translation>Pozor: izbral/a si napačno vrsto datoteke; ignoriram.</translation>
</message>
<message>
<source>Profile already exists</source>
<comment>import confirm title</comment>
<translation>Profil že obstaja</translation>
</message>
<message>
<source>A profile named &quot;%1&quot; already exists. Do you want to erase it?</source>
<comment>import confirm text</comment>
<translation>Profil z imenom &quot;%1&quot; že obstaja. Ga želiš izbrisati?</translation>
</message>
<message>
<source>Profile imported</source>
<translation>Profil dodan</translation>
</message>
<message>
<source>%1.tox was successfully imported</source>
<translation>%1.tox je bila uspešno dodana</translation>
</message>
<message>
<source>%1 here! Tox me maybe?</source>
<comment>Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!</comment>
<translation>%1 tukaj. Tox me maybe?</translation>
</message>
<message>
<source>Resizing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Version %1, %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Server doesn&apos;t support Toxme</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You&apos;re making too many requests. Wait an hour and try again</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This name is already in use</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This Tox ID is already registered under another name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please don&apos;t use a space in your name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Password incorrect</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You can&apos;t use this name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name not found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tox ID not sent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>That user does not exist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Napaka</translation>
</message>
<message>
<source>qTox couldn&apos;t open your chat logs, they will be disabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<comment>No camera device set</comment>
<translation type="unfinished">Brez</translation>
</message>
<message>
<source>Desktop</source>
<comment>Desktop as a camera input for screen sharing</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Problem with HTTPS connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Internal ToxMe error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RemoveFriendDialog</name>
<message>
<source>Remove friend</source>
<translation type="unfinished">Odstrani stik</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Are you sure you want to remove &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;&amp;lt;name&amp;gt;&lt;/span&gt; from your contacts list?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Also remove chat history</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScreenshotGrabber</name>
<message>
<source>Click and drag to select a region. Press &lt;b&gt;Space&lt;/b&gt; to hide/show qTox window, or &lt;b&gt;Escape&lt;/b&gt; to cancel.</source>
<comment>Help text shown when no region has been selected yet</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Press &lt;b&gt;Enter&lt;/b&gt; to send a screenshot of the selection, &lt;b&gt;Space&lt;/b&gt; to hide/show qTox window, or &lt;b&gt;Escape&lt;/b&gt; to cancel.</source>
<comment>Help text shown when a region has been selected</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SetPasswordDialog</name>
<message>
<source>Set your password</source>
<translation>Nastavi geslo</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Password strength: %p%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The password is too short</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The password doesn&apos;t match.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Settings</name>
<message>
<source>Circle #%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ToxDNS</name>
<message>
<source>The connection timed out</source>
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
<translation>Povezava je prekinjena</translation>
</message>
<message>
<source>This address does not exist</source>
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
<translation>Ta naslov ne obstaja</translation>
</message>
<message>
<source>Error while looking up DNS</source>
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
<translation>Napaka pri iskanju DNS</translation>
</message>
<message>
<source>No text record found</source>
<comment>Error with the DNS</comment>
<translatorcomment>Preveri</translatorcomment>
<translation>Zapis ni bil najden</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected number of values in text record</source>
<comment>Error with the DNS</comment>
<translation>Nepričakovano število vrednosti v zapisu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ToxURIDialog</name>
<message>
<source>Add a friend</source>
<comment>Title of the window to add a friend through Tox URI</comment>
<translation>Dodaj stik</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to add %1 as a friend?</source>
<translation>Želiš dodati %1 med stike?</translation>
</message>
<message>
<source>User ID:</source>
<translation>Uporabniški ID:</translation>
</message>
<message>
<source>Friend request message:</source>
<translation>Sporočilo:</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<comment>Send a friend request</comment>
<translation>Pošlji</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<comment>Don&apos;t send a friend request</comment>
<translation>Prekliči</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Widget</name>
<message>
<source>Online</source>
<comment>Button to set your status to &apos;Online&apos;</comment>
<translation>Dosegljiv</translation>
</message>
<message>
<source>Away</source>
<comment>Button to set your status to &apos;Away&apos;</comment>
<translation>Odsoten</translation>
</message>
<message>
<source>Busy</source>
<comment>Button to set your status to &apos;Busy&apos;</comment>
<translation>Zaseden</translation>
</message>
<message>
<source>toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.</source>
<comment>popup text</comment>
<translation>Toxcore se ni uspešno zagnal s tvojimi proxy nastavitvami. qTox ne more delovati, prosim spremeni nastavitve in ponovno zaženi.</translation>
</message>
<message>
<source>Add friend</source>
<translation>Dodaj stik</translation>
</message>
<message>
<source>File transfers</source>
<translation>Prenosti datotek</translation>
</message>
<message>
<source>Executable file</source>
<comment>popup title</comment>
<translation>Zagonska datoteka</translation>
</message>
<message>
<source>You have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file?</source>
<comment>popup text</comment>
<translation>Želiš odpreti zagonsko datoteko. Te datoteke so lahko nevarne in škodijo računalniku. Želiš vseeno odpreti?</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Nastavitve</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t request friendship</source>
<translation>Zahteva za stik ni bila uspešna</translation>
</message>
<message>
<source>away</source>
<comment>contact status</comment>
<translation>odsoten</translation>
</message>
<message>
<source>busy</source>
<comment>contact status</comment>
<translation>zaseden</translation>
</message>
<message>
<source>offline</source>
<comment>contact status</comment>
<translation>nedosegljiv</translation>
</message>
<message>
<source>online</source>
<comment>contact status</comment>
<translation>dosegljiv</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is now %2</source>
<comment>e.g. &quot;Dubslow is now online&quot;</comment>
<translation>%1 je zdaj %2</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has set the title to %2</source>
<translation>%1 je spremenil naslov v %2</translation>
</message>
<message>
<source>Message failed to send</source>
<translation>Sporočilo ni bilo poslano</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation type="unfinished">Stanje</translation>
</message>
<message>
<source>toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Your name</source>
<translation type="unfinished">Tvoje ime</translation>
</message>
<message>
<source>Your status</source>
<translation type="unfinished">Tvoje stanje</translation>
</message>
<message>
<source>Group invites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Profile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;Empty&gt;</source>
<comment>Placeholder when someone&apos;s name in a group chat is empty</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Groupchat #%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Create new group...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add new circle...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n New Friend Request(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n New Group Invite(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>By Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>By Activity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Online</source>
<translation type="unfinished">Dosegljiv</translation>
</message>
<message>
<source>Offline</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Friends</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Groups</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Search Contacts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Logout</source>
<comment>Tray action menu to logout user</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Exit</source>
<comment>Tray action menu to exit tox</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Filter...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Contacts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Change Status</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit Profile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Log out</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add Contact...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Next Conversation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Previous Conversation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>