mirror of
https://github.com/qTox/qTox.git
synced 2024-03-22 14:00:36 +08:00
2920 lines
103 KiB
XML
Vendored
2920 lines
103 KiB
XML
Vendored
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!DOCTYPE TS>
|
||
<TS version="2.0" language="ro" sourcelanguage="en_US">
|
||
<context>
|
||
<name>AVForm</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Audio/Video</source>
|
||
<translation>Audio/Video</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default resolution</source>
|
||
<translation>Rezoluție implicită</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disabled</source>
|
||
<translation>Dezactivat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Play a test sound while changing the output volume.</source>
|
||
<translation>Redați un sunet de testare în timp ce modificați volumul de ieșire.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB.</source>
|
||
<translation>Utilizați cursorul pentru a seta câștigul dispozitivului dvs. de intrare de la %1dB to %2dB.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select region</source>
|
||
<translation>Selectează regiunea</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Screen %1</source>
|
||
<translation>Ecran %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Audio Settings</source>
|
||
<translation>Setări audio</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Gain</source>
|
||
<translation>Câştig</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Playback device</source>
|
||
<translation>Dispozitiv de redare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use slider to set volume of your speakers.</source>
|
||
<translation>Utilizați cursorul pentru a seta volumul difuzoarelor.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Capture device</source>
|
||
<translation>Dispozitiv de captură</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Volume</source>
|
||
<translation>Volum</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Video Settings</source>
|
||
<translation>Setări video</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Video device</source>
|
||
<translation>Dispozitiv video</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set resolution of your camera.
|
||
The higher values, the better video quality your friends may get.
|
||
Note though that with better video quality there is needed better internet connection.
|
||
Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
|
||
which may lead to problems with video calls.</source>
|
||
<translation>Stabiliți rezoluția camerei.
|
||
Valorile mai mari, o calitate video mai bună pe care prietenii dvs. o pot obține.
|
||
Rețineți că, cu o calitate video mai bună, este necesară o conexiune la internet mai bună.
|
||
Uneori, conexiunea dvs. poate să nu fie suficient de bună pentru a gestiona calitatea video superioară,
|
||
ceea ce poate duce la probleme cu apelurile video.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Resolution</source>
|
||
<translation>Rezoluţie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rescan devices</source>
|
||
<translation>Rescanare dispozitive</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Test Sound</source>
|
||
<translation>Testați sunetul</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enables the experimental audio backend with echo cancelling support, needs qTox restart to take effect.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable experimental audio backend</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AboutForm</name>
|
||
<message>
|
||
<source>About</source>
|
||
<translation>Despre</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Restart qTox to install version %1</source>
|
||
<translation>Reporniți qTox pentru a instala versiunea %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>qTox is downloading update %1</source>
|
||
<comment>%1 is the version of the update</comment>
|
||
<translation>qTox descarcă actualizarea %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Original author: %1</source>
|
||
<translation>Autorul original: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You are using qTox version %1.</source>
|
||
<translation>Utilizați versiunea qTox %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Commit hash: %1</source>
|
||
<translation>Implicați hash: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>toxcore version: %1</source>
|
||
<translation>versiune toxcore: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Qt version: %1</source>
|
||
<translation>Versiune Qt: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our %2 wiki article.</source>
|
||
<comment>`%1` is replaced by translation of `bug tracker`
|
||
`%2` is replaced by translation of `Writing Useful Bug Reports`</comment>
|
||
<translation>O listă a tuturor problemelor cunoscute poate fi găsită la adresa %1 din Github. Dacă descoperiți o eroare sau o vulnerabilitate de securitate în cadrul qTox, raportați-o conform ghidului din articolul nostru wiki %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>bug-tracker</source>
|
||
<comment>Replaces `%1` in the `A list of all knownâ¦`</comment>
|
||
<translation>urmărire probleme</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Writing Useful Bug Reports</source>
|
||
<comment>Replaces `%2` in the `A list of all knownâ¦`</comment>
|
||
<translation>Scrie rapoarte utile ale erorii</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click here to report a bug.</source>
|
||
<translation>Faceți clic aici pentru a raporta o eroare.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>See a full list of %1 at Github</source>
|
||
<comment>`%1` is replaced with translation of word `contributors`</comment>
|
||
<translation>Vedeți o listă completă de %1 la Github</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>contributors</source>
|
||
<comment>Replaces `%1` in `See a full list ofâ¦`</comment>
|
||
<translation>contribuitori</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AboutFriendForm</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Dialog</source>
|
||
<translation type="unfinished">Dialog</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>username</source>
|
||
<translation type="unfinished">nume de utilizator</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>status message</source>
|
||
<translation type="unfinished">Mesaj de stare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Public key:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Cheie publică:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Used aliases:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Aliasurile folosite:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>HISTORY OF ALIASES</source>
|
||
<translation type="unfinished">ISTORIA ALIASELOR</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Automatically accept files from contact if set</source>
|
||
<translation type="unfinished">Acceptă automat fișiere din contact, dacă este setat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto accept files</source>
|
||
<translation type="unfinished">Acceptare automată de fișiere</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default directory to save files:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Directorul implicit pentru salvarea fișierelor:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto accept for this contact is disabled</source>
|
||
<translation type="unfinished">Acceptarea automată pentru acest contact este dezactivată</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto accept call:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Auto-acceptare apel:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Manual</source>
|
||
<translation type="unfinished">Manual</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Audio</source>
|
||
<translation type="unfinished">Audio</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Audio + Video</source>
|
||
<translation type="unfinished">Audio + Video</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Automatically accept group chat invitations from this contact if set.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Acceptați automat invitațiile discuției de grup de la acest contact dacă este setat.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto accept group invites</source>
|
||
<translation type="unfinished">Acceptați automat invitații de grup</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove history (operation can not be undone!)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Eliminați istoricul (operațiunea nu poate fi anulată!)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Notes</source>
|
||
<translation type="unfinished">Note</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Input field for notes about the contact</source>
|
||
<translation type="unfinished">Câmp de introducere pentru note despre contact</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You can save comment about this contact here.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Puteți să salvați comentariul despre acest contact aici.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose an auto accept directory</source>
|
||
<comment>popup title</comment>
|
||
<translation type="unfinished">Alegeți un director de acceptare automată</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>History removed</source>
|
||
<translation type="unfinished">Istorie eliminată</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Chat history with %1 removed!</source>
|
||
<translation type="unfinished">Istoricul chat-urilor cu %1 eliminat!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AboutSettings</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Version</source>
|
||
<translation>Versiune</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Downloading update: %p%</source>
|
||
<translation>Descărcare actualizare: %p%</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>License</source>
|
||
<translation>Licență</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Authors</source>
|
||
<translation>Autori</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Known Issues</source>
|
||
<translation>Probleme cunoscute</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AddFriendForm</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Friends</source>
|
||
<translation>Adăugați prieteni</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid Tox ID format</source>
|
||
<translation>Formatul Tox ID este invalid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Send friend request</source>
|
||
<translation>Trimiteți cerere de prietenie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add a friend</source>
|
||
<translation>Adăugați un prieten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Friend requests</source>
|
||
<translation>Cereri de prietenie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Accept</source>
|
||
<translation>Acceptare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reject</source>
|
||
<translation>Respingere</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Couldn't add friend</source>
|
||
<translation>Nu s-a putut adăuga un prieten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tox ID, either 76 hexadecimal characters or name@example.com</source>
|
||
<translation>Tox ID, fie 76 caractere hexazecimale ori nume@exemplu.com</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type in Tox ID of your friend</source>
|
||
<translation>Introduceți Tox ID-ul prietenului dvs</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Friend request message</source>
|
||
<translation>Mesaj de solicitare prieten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type message to send with the friend request or leave empty to send a default message</source>
|
||
<translation>Introduceți mesajul pe care doriți să-l trimiteți cu solicitarea prietenului sau lăsați gol pentru a trimite un mesaj implicit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 Tox ID is invalid or does not exist</source>
|
||
<comment>Toxme error</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You can't add yourself as a friend!</source>
|
||
<extracomment>When trying to add your own Tox ID as friend</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished">Nu te poți adăuga ca prieten!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open contact list</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Couldn't open file</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Couldn't open the contact file</source>
|
||
<extracomment>Error message when trying to open a contact list file to import</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid file</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>We couldn't find any contacts to import in this file!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tox ID</source>
|
||
<extracomment>Tox ID of the person you're sending a friend request to</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished">Tox ID</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>either 76 hexadecimal characters or name@example.com</source>
|
||
<extracomment>Tox ID format description</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished">Fie 76 de caractere hexazecimale ori nume@exemplu.com</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Message</source>
|
||
<extracomment>The message you send in friend requests</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished">Mesaj</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open</source>
|
||
<extracomment>Button to choose a file with a list of contacts to import</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Send friend requests</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 here! Tox me maybe?</source>
|
||
<extracomment>Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished">%1 aici! Tox-ează-mă poate?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import a list of contacts, one Tox ID per line</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Ready to import %n contact(s), click send to confirm</source>
|
||
<extracomment>Shows the number of contacts we're about to import from a file (at least one)</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
<numerusform></numerusform>
|
||
<numerusform></numerusform>
|
||
<numerusform></numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import contacts</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AdvancedForm</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Advanced</source>
|
||
<translation>Avansat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.</source>
|
||
<translation>Numai dacă %1 știți ce faceți, vă rog %2 schimbați ceva aici. Modificările efectuate aici pot duce la probleme cu qTox, și chiar la pierderea datelor dvs., de ex. istorie.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>really</source>
|
||
<translation>într-adevăr</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>not</source>
|
||
<translation>nu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>IMPORTANT NOTE</source>
|
||
<translation>NOTĂ IMPORTANTĂ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reset settings</source>
|
||
<translation>Resetați setările</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All settings will be reset to default. Are you sure?</source>
|
||
<translation>Toate setările vor fi resetate în mod implicit. Sunteți sigur?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Yes</source>
|
||
<translation>Da</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No</source>
|
||
<translation>Nu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Call active</source>
|
||
<comment>popup title</comment>
|
||
<translation>Apelați activ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You can't disconnect while a call is active!</source>
|
||
<comment>popup text</comment>
|
||
<translation>Nu vă puteți deconecta în timp ce un apel este activ!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save File</source>
|
||
<translation>Salvează fișierul</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Logs (*.log)</source>
|
||
<translation>Log-uri (*.log)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AdvancedSettings</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Save settings to the working directory instead of the usual conf dir</source>
|
||
<extracomment>describes makeToxPortable checkbox</extracomment>
|
||
<translation>Salvați setările în directorul de lucru în locul configurării obișnuite</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Make Tox portable</source>
|
||
<translation>Faceți Tox portabil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reset to default settings</source>
|
||
<translation>Resetați la setările implicite</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Portable</source>
|
||
<translation>Portabil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Connection Settings</source>
|
||
<translation>Setări de conexiune</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable IPv6 (recommended)</source>
|
||
<extracomment>Text on a checkbox to enable IPv6</extracomment>
|
||
<translation>Activați IPv6 (recomandat)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source>
|
||
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment>
|
||
<translation>Dezactivarea acestui lucru permite, de exemplu, folosirea tox prin Tor. Se adaugă sarcină rețelei Tox cu toate acestea, astfel debifați numai când este necesar.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable UDP (recommended)</source>
|
||
<extracomment>Text on checkbox to disable UDP</extracomment>
|
||
<translation>Activați UDP (recomandat)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Proxy type:</source>
|
||
<translation>Tip proxy:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Address:</source>
|
||
<extracomment>Text on proxy addr label</extracomment>
|
||
<translation>Adresă:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Port:</source>
|
||
<extracomment>Text on proxy port label</extracomment>
|
||
<translation>Port:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation>Nici unul</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SOCKS5</source>
|
||
<translation>SOCKS5</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>HTTP</source>
|
||
<translation>HTTP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reconnect</source>
|
||
<comment>reconnect button</comment>
|
||
<translation>Reconectați-vă</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Debug</source>
|
||
<translation>Debug</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export Debug Log</source>
|
||
<translation>Exportați Debug Log</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy Debug Log</source>
|
||
<translation>Copiați Debug Log</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ChatForm</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Load chat history...</source>
|
||
<translation>Încărcați istoricul discuțiilor...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Send a file</source>
|
||
<translation>Trimiteți un fișier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>qTox wasn't able to open %1</source>
|
||
<translation>QTox nu a putut să se deschidă %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to open</source>
|
||
<translation>Imposibil de deschis</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bad idea</source>
|
||
<translation>Rea idee</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 calling</source>
|
||
<translation>%1 apelează</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>End video call</source>
|
||
<translation>Terminați apelul video</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>End audio call</source>
|
||
<translation>Terminați apelul audio</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mute microphone</source>
|
||
<translation>Microfon mut</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mute call</source>
|
||
<translation>Apel mut</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Calling %1</source>
|
||
<translation>Apelare %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel video call</source>
|
||
<translation>Anulați apelul video</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel audio call</source>
|
||
<translation>Anulați apelul audio</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start audio call</source>
|
||
<translation>Porniți apel audio</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start video call</source>
|
||
<translation>Porniți apel video</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unmute microphone</source>
|
||
<translation>Activare microfon</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unmute call</source>
|
||
<translation>Apel cu sunet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to send file "%1"</source>
|
||
<translation>Eșec la trimiterea fișierului "%1"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to open temporary file</source>
|
||
<comment>Temporary file for screenshot</comment>
|
||
<translation>Eșec la deschiderea fișierului temporar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>qTox wasn't able to save the screenshot</source>
|
||
<translatorcomment>laut Duden ist Screenshot schon deutsch</translatorcomment>
|
||
<translation>qTox nu a reușit să salveze captura de ecran</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Call with %1 ended. %2</source>
|
||
<translation>Apelați cu %1 încheiat. %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Call duration: </source>
|
||
<translation>Durata apelului: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 is typing</source>
|
||
<translation>%1 scrie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy</source>
|
||
<translation>Copiere</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You're trying to send a sequential file, which is not going to work!</source>
|
||
<translation>Încercați să trimiteți un fișier secvențial, care nu va funcționa!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>away</source>
|
||
<comment>contact status</comment>
|
||
<translation>departe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>busy</source>
|
||
<comment>contact status</comment>
|
||
<translation>ocupat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>offline</source>
|
||
<comment>contact status</comment>
|
||
<translation>deconectat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>online</source>
|
||
<comment>contact status</comment>
|
||
<translation>conectat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 is now %2</source>
|
||
<comment>e.g. "Dubslow is now online"</comment>
|
||
<translation>%1 este acum %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Can't start video call</source>
|
||
<translation>Nu se poate iniția apelul video</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Can't start audio call</source>
|
||
<translation>Nu se poate iniția apelul audio</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Microphone can be muted only during a call</source>
|
||
<translation>Microfonul poate fi dezactivat numai în timpul unui apel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sound can be disabled only during a call</source>
|
||
<translation>Sunetul poate fi dezactivat numai în timpul unui apel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export to file</source>
|
||
<translation>Exportați în fișier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save chat log</source>
|
||
<translation>Salvați jurnalul de discuții</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Call with %1 ended unexpectedly. %2</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ChatLog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy</source>
|
||
<translation>Copiere</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select all</source>
|
||
<translation>Selectează tot</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>pending</source>
|
||
<translation>în așteptare</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ChatTextEdit</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Type your message here...</source>
|
||
<translation>Scrieți mesajul aici...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CircleWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Rename circle</source>
|
||
<comment>Menu for renaming a circle</comment>
|
||
<translation>Redenumiți cercul</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove circle</source>
|
||
<comment>Menu for removing a circle</comment>
|
||
<translation>Eliminați cercul</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open all in new window</source>
|
||
<translation>Deschideți totul în fereastră nouă</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Core</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Toxing on qTox</source>
|
||
<translation>Folosiți Tox în qTox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>/me offers friendship, "%1"</source>
|
||
<translation>/Mi-a oferit prietenie, "%1"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid Tox ID</source>
|
||
<comment>Error while sending friendship request</comment>
|
||
<translation>Tox ID-ul este invalid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You need to write a message with your request</source>
|
||
<comment>Error while sending friendship request</comment>
|
||
<translation>Trebuie să scrieți un mesaj cu cererea dvs</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Your message is too long!</source>
|
||
<comment>Error while sending friendship request</comment>
|
||
<translation>Mesajul dvs. este prea lung!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Friend is already added</source>
|
||
<comment>Error while sending friendship request</comment>
|
||
<translation>Prietenul a fost deja adăugat</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FileTransferWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translatorcomment>Ausgelassen</translatorcomment>
|
||
<translation>Formă</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>10Mb</source>
|
||
<translatorcomment>Ausgelassen</translatorcomment>
|
||
<translation>10Mb</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>0kb/s</source>
|
||
<translatorcomment>Ausgelassen</translatorcomment>
|
||
<translation>0kb/s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ETA:10:10</source>
|
||
<translatorcomment>Ausgelassen</translatorcomment>
|
||
<translation>rămas:10:10</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Filename</source>
|
||
<translatorcomment>Ausgelassen</translatorcomment>
|
||
<translation>Nume fișier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Waiting to send...</source>
|
||
<comment>file transfer widget</comment>
|
||
<translation>Așteptați trimiterea...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Accept to receive this file</source>
|
||
<comment>file transfer widget</comment>
|
||
<translation>Acceptați pentru a primi acest fișier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Location not writable</source>
|
||
<comment>Title of permissions popup</comment>
|
||
<translation>Locația nu poate fi scrisă</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.</source>
|
||
<comment>text of permissions popup</comment>
|
||
<translation>Nu aveți permisiunea de a scrie acea locație. Alegeți altceva, sau anulați dialogul de salvare.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Resuming...</source>
|
||
<comment>file transfer widget</comment>
|
||
<translation>Reluare...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel transfer</source>
|
||
<translation>Anulați transferul</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pause transfer</source>
|
||
<translation>Pauză la transfer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Paused</source>
|
||
<comment>file transfer widget</comment>
|
||
<translation>În pauză</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open file</source>
|
||
<translation>Deschideți un fișier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open file directory</source>
|
||
<translation>Deschideți un dosar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Resume transfer</source>
|
||
<translation>Reluați transferul</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Accept transfer</source>
|
||
<translation>Acceptați transferul</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save a file</source>
|
||
<comment>Title of the file saving dialog</comment>
|
||
<translation>Salvează un fișier</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FilesForm</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Transferred Files</source>
|
||
<comment>"Headline" of the window</comment>
|
||
<translation>Fișiere transferate</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Downloads</source>
|
||
<translation>Descărcări</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Uploads</source>
|
||
<translation>Încărcări</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FriendListWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Today</source>
|
||
<translation>Astăzi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Yesterday</source>
|
||
<translation>Ieri</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Last 7 days</source>
|
||
<translation>Ultimele 7 zile</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This month</source>
|
||
<translation>Luna aceasta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Older than 6 Months</source>
|
||
<translation>Mai vechi de 6 luni</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Never</source>
|
||
<translation>Niciodată</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FriendRequestDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Friend request</source>
|
||
<comment>Title of the window to aceept/deny a friend request</comment>
|
||
<translation>Cerere de prietenie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Someone wants to make friends with you</source>
|
||
<translation>Cineva vrea să se împrietenească cu tine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>User ID:</source>
|
||
<translation>Nume utilizator:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Friend request message:</source>
|
||
<translation>Mesajul cererii de prietenie:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Accept</source>
|
||
<comment>Accept a friend request</comment>
|
||
<translation>Acceptare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reject</source>
|
||
<comment>Reject a friend request</comment>
|
||
<translation>Respingere</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FriendWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Invite to group</source>
|
||
<comment>Menu to invite a friend to a groupchat</comment>
|
||
<translation>Invitați la grup</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move to circle...</source>
|
||
<comment>Menu to move a friend into a different circle</comment>
|
||
<translation>Mutați în cerc...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>To new circle</source>
|
||
<translation>În cercul nou</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove from circle '%1'</source>
|
||
<translation>Eliminați din cerc '%1'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move to circle "%1"</source>
|
||
<translation>Mută în cerc "%1"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open chat in new window</source>
|
||
<translation>Deschideți chat-ul în fereastră nouă</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove chat from this window</source>
|
||
<translation>Eliminați chat-ul din această fereastră</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>To new group</source>
|
||
<translation>În grupul nou</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invite to group '%1'</source>
|
||
<translation>Invitați la grup '%1'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set alias...</source>
|
||
<translation>Setați un alias...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto accept files from this friend</source>
|
||
<comment>context menu entry</comment>
|
||
<translation>Acceptare automată de fișiere de la acest prieten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove friend</source>
|
||
<comment>Menu to remove the friend from our friendlist</comment>
|
||
<translation>Șterge prieten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show details</source>
|
||
<translation>Arata detaliile</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose an auto accept directory</source>
|
||
<comment>popup title</comment>
|
||
<translation>Alegeți un director de acceptare automată</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New message</source>
|
||
<translation>Mesaj nou</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Online</source>
|
||
<translation>Conectat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Away</source>
|
||
<translation>Departe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Busy</source>
|
||
<translation>Ocupat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Offline</source>
|
||
<translatorcomment>Ausgelassen</translatorcomment>
|
||
<translation>Deconectat</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GUI</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter your password</source>
|
||
<translation>Introduceți parola</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Decrypt</source>
|
||
<translation>Decriptați</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You must enter a non-empty password:</source>
|
||
<translation>Trebuie să introduceți o parolă non-goală:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GeneralForm</name>
|
||
<message>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>General</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose an auto accept directory</source>
|
||
<comment>popup title</comment>
|
||
<translation>Alegeți un director de acceptare automată</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GeneralSettings</name>
|
||
<message>
|
||
<source>General Settings</source>
|
||
<translation>Setări generale</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The translation may not load until qTox restarts.</source>
|
||
<translation>Traducerea nu poate fi încărcată decât după repornirea qTox.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Language:</source>
|
||
<translation>Limbă:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show system tray icon</source>
|
||
<translation>Arată pictograma în zona de notificare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable light tray icon.</source>
|
||
<comment>toolTip for light icon setting</comment>
|
||
<translation>Activează pictograma luminoasă în zona de notificare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Light icon</source>
|
||
<translation>Pictogramă luminoasă</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>qTox will start minimized in tray.</source>
|
||
<comment>toolTip for Start in tray setting</comment>
|
||
<translation>qTox va porni minimizat în zona de notificare.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start in tray</source>
|
||
<translation>Pornire în zona de notificare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>After pressing close (X) qTox will minimize to tray,
|
||
instead of closing itself.</source>
|
||
<comment>toolTip for close to tray setting</comment>
|
||
<translation>După apăsarea butonului de închidere (X) qTox se va minimiza în zona de notificare,
|
||
în loc să se închidă.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close to tray</source>
|
||
<translation>Închidere în zona de notificare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>After pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray,
|
||
instead of system taskbar.</source>
|
||
<comment>toolTip for minimize to tray setting</comment>
|
||
<translation>După ce apăsați minimizre (_) qTox se va minimiza în zona notificare,
|
||
în loc de bara de activități a sistemului.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Minimize to tray</source>
|
||
<translation>Minimizare în zona de notificare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Autostart</source>
|
||
<translation>Pornire automată</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Check for updates on startup</source>
|
||
<translation>Verificați actualizare la pornire</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set where files will be saved.</source>
|
||
<translation>Setați unde vor fi salvate fișierele.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You can set this on a per-friend basis by right clicking them.</source>
|
||
<comment>autoaccept cb tooltip</comment>
|
||
<translation>Puteți seta asta per-prieten în funcție de drept dând clic pe ele.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Autoaccept files</source>
|
||
<translation>Auto-acceptare fișiere</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set to 0 to disable</source>
|
||
<translation>Setați la 0 pentru a dezactiva</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Your status is changed to Away after set period of inactivity.</source>
|
||
<translation>Starea dvs. este schimbat în Departe după perioadă de inactivitate.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto away after (0 to disable):</source>
|
||
<translation>Auto plecat după (0 pentru a dezactiva):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show contacts' status changes</source>
|
||
<translation>Afișare modificări de stare ale contactelor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>On new message:</source>
|
||
<translation>Mesaj nou:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Play sound</source>
|
||
<translation>Redă sunet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Faux offline messaging</source>
|
||
<translation>Faux mesaje offline</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start qTox on operating system startup (current profile).</source>
|
||
<translation>Porniți qTox la pornirea sistemului de operare (profilul curent).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default directory to save files:</source>
|
||
<translation>Directorul implicit pentru salvarea fișierelor:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Play sound while Busy</source>
|
||
<translation>Redă sunet când sunteți ocupat</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GenericChatForm</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Send message</source>
|
||
<translation>Trimiteți mesaj</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Smileys</source>
|
||
<translation>Zâmbete</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Send file(s)</source>
|
||
<translation>Trimiteți fișierul (fișierele)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Send a screenshot</source>
|
||
<translation>Trimiteți o captură de ecran</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save chat log</source>
|
||
<translation>Salvați jurnalul de discuții</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start audio call</source>
|
||
<translation>Porniți apelul audio</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Accept audio call</source>
|
||
<translation>Acceptați apelul audio</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>End audio call</source>
|
||
<translation>Terminați apelul audio</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start video call</source>
|
||
<translation>Porniți apelul video</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Accept video call</source>
|
||
<translation>Acceptați apelul video</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>End video call</source>
|
||
<translation>Terminați apelul video</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear displayed messages</source>
|
||
<translation>Ștergeți mesajele afișate</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Not sent</source>
|
||
<translation>Netrimis</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cleared</source>
|
||
<translation>Curățat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Quote selected text</source>
|
||
<translation>Citați textul selectat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy link address</source>
|
||
<translation>Copiați adresa de legătură</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GenericNetCamView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Tox video</source>
|
||
<translation>Tox video</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show Messages</source>
|
||
<translation>Afișare mesaje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide Messages</source>
|
||
<translation>Ascundere mesaje</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Group</name>
|
||
<message>
|
||
<source><Empty></source>
|
||
<comment>Placeholder when someone's name in a group chat is empty</comment>
|
||
<translation><Liber></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GroupChatForm</name>
|
||
<message>
|
||
<source>1 user in chat</source>
|
||
<comment>Number of users in chat</comment>
|
||
<translation>1 utilizator în discuție</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 users in chat</source>
|
||
<comment>Number of users in chat</comment>
|
||
<translation>%1 utilizatori în discuție</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start audio call</source>
|
||
<translation>Porniți apel audio</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mute microphone</source>
|
||
<translation>Dezactivați microfonul</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unmute microphone</source>
|
||
<translation>Activați microfonul</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mute call</source>
|
||
<translation>Apel fără sunet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unmute call</source>
|
||
<translation>Apel cu sunet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>End audio call</source>
|
||
<translation>Terminați apelul audio</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GroupInviteForm</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Groups</source>
|
||
<translation>Grupuri</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create new group</source>
|
||
<translation>Creați un grup nou</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Group invites</source>
|
||
<translation>Grupul invită</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GroupInviteWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Invited by %1 on %2 at %3.</source>
|
||
<translation>Invitat de %1 pe %2 la %3.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Join</source>
|
||
<translation>Aderă</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Decline</source>
|
||
<translation>Refuză</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GroupWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 users in chat</source>
|
||
<translation>%1 utilizatori în discuție</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set title...</source>
|
||
<translation>Setați titlul...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open chat in new window</source>
|
||
<translation>Deschideți discuția în fereastră nouă</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove chat from this window</source>
|
||
<translation>Eliminați discuția din această fereastră</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Quit group</source>
|
||
<comment>Menu to quit a groupchat</comment>
|
||
<translation>Închideți grup</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>1 user in chat</source>
|
||
<translation>1 utilizator în discuție</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>IdentitySettings</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Public Information</source>
|
||
<translation>Informații publice</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tox ID</source>
|
||
<translation>Tox ID</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
|
||
Share it with your friends to communicate.</source>
|
||
<comment>Tox ID tooltip</comment>
|
||
<translation>Această grămadă de caractere îi spune altor clienți Tox cum să vă contacteze.
|
||
Împărtășește cu prietenii tăi pentru a comunica.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Your Tox ID (click to copy)</source>
|
||
<translation>ID-ul dvs. de Tox (dați clic pentru a copia)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Profile</source>
|
||
<translation>Profil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rename profile.</source>
|
||
<comment>tooltip for renaming profile button</comment>
|
||
<translation>Redenumiți profilul.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Go back to the login screen</source>
|
||
<comment>tooltip for logout button</comment>
|
||
<translation>Reveniți la ecranul de conectare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Logout</source>
|
||
<comment>import profile button</comment>
|
||
<translation>Deconectare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove password</source>
|
||
<translation>Eliminați parola</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change password</source>
|
||
<translation>Schimbați parola</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This QR code contains your Tox ID. You may share this with your friends as well.</source>
|
||
<translation>Acest cod QR conține ID-ul dvs. de Tox. Puteți împărtăși acest lucru și prietenilor dvs.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save image</source>
|
||
<translation>Salvați imaginea</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy image</source>
|
||
<translation>Copiați imaginea</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rename</source>
|
||
<comment>rename profile button</comment>
|
||
<translation>Redenumiți</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete profile.</source>
|
||
<comment>delete profile button tooltip</comment>
|
||
<translation>Ștergeți profilul.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allows you to export your Tox profile to a file.
|
||
Profile does not contain your history.</source>
|
||
<comment>tooltip for profile exporting button</comment>
|
||
<translation>Vă permite să exportați profilul Tox într-un fișier.
|
||
Profilul nu conține istoricul dvs.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export</source>
|
||
<comment>export profile button</comment>
|
||
<translation>Exportare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<comment>delete profile button</comment>
|
||
<translation>Ștergeți</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Server</source>
|
||
<translation>Server</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide my name from the public list</source>
|
||
<translation>Ascunde numele meu din lista publică</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Register</source>
|
||
<translation>Înregistrare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Your password</source>
|
||
<translation>Parola dvs</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Update</source>
|
||
<translation>Actualizare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Register on ToxMe</source>
|
||
<translation>Înregistrare pe ToxMe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name for the ToxMe service.</source>
|
||
<comment>Tooltip for the `Username` ToxMe field.</comment>
|
||
<translation>Nume pentru serviciul ToxMe.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Optional. Something about you. Or your cat.</source>
|
||
<comment>Tooltip for the Biography text.</comment>
|
||
<translation>Opțional. Ceva despre tine. Sau pisica ta.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Optional. Something about you. Or your cat.</source>
|
||
<comment>Tooltip for the Biography field.</comment>
|
||
<translation>Opțional. Ceva despre tine. Sau pisica ta.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ToxMe service to register on.</source>
|
||
<translation>Serviciul ToxMe pentru a vă înregistra pe.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>If not set, ToxMe entries are publicly visible.</source>
|
||
<comment>Tooltip for the `Hide my name from public list` ToxMe checkbox.</comment>
|
||
<translation>Dacă nu este setat, înregistrările ToxMe sunt vizibile public.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove your password and encryption from your profile.</source>
|
||
<comment>Tooltip for the `Remove password` button.</comment>
|
||
<translation>Eliminați parola și criptarea din profilul dvs.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name input</source>
|
||
<translation>Introduceți numele</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name visible to contacts</source>
|
||
<translation>Nume vizibil pentru contacte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Status message input</source>
|
||
<translation>Introduceți mesaj de stare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Status message visible to contacts</source>
|
||
<translation>Mesaj de stare vizibil pentru contacte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Your Tox ID</source>
|
||
<translation>Tox ID-ul dvs</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save QR image as file</source>
|
||
<translation>Salvați imaginea QR ca fișier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy QR image to clipboard</source>
|
||
<translation>Copiați imaginea QR în clipboard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ToxMe username to be shown on ToxMe</source>
|
||
<translation>Numele de utilizator ToxMe care va fi afișat pe ToxMe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Optional ToxMe biography to be shown on ToxMe</source>
|
||
<translation>Biografia opțională ToxMe va fi afișată pe ToxMe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ToxMe service address</source>
|
||
<translation>Adresa de serviciu ToxMe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Visibility on the ToxMe service</source>
|
||
<translation>Vizibilitate pe serviciul ToxMe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password</source>
|
||
<translation>Parolă</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Update ToxMe entry</source>
|
||
<translation>Actualizați intrarea ToxMe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rename profile.</source>
|
||
<translation>Redenumiți profilul.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete profile.</source>
|
||
<translation>Ștergeți profilul.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export profile</source>
|
||
<translation>Exportați profilul</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove password from profile</source>
|
||
<translation>Eliminați parola din profil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change profile password</source>
|
||
<translation>Schimbați parola profilului</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>My name:</source>
|
||
<translation>Numele meu:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>My status:</source>
|
||
<translation>Starea mea:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>My username</source>
|
||
<translation>Numele meu de utilizator</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>My biography</source>
|
||
<translation>Biografia mea</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>My profile</source>
|
||
<translation>Profilul meu</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LoadHistoryDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Load History Dialog</source>
|
||
<translation>Încărcați istoric dialog</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Load history from:</source>
|
||
<translation>Încărcați istoricul de la:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 messages</source>
|
||
<translation>%1 mesaje</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LoginScreen</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Username:</source>
|
||
<translation>Nume de utilizator:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password:</source>
|
||
<translation>Parola:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Confirm:</source>
|
||
<translation>Confirmare:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password strength: %p%</source>
|
||
<translation>Puterea parolei: %p%</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create Profile</source>
|
||
<translation>Creează un profil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>If the profile does not have a password, qTox can skip the login screen</source>
|
||
<translation>Dacă profilul nu are o parolă, qTox poate sări peste ecranul de conectare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Load automatically</source>
|
||
<translation>Încărcare automată</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Load</source>
|
||
<translation>Încărcați</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Load Profile</source>
|
||
<translation>Încărcați profil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New Profile</source>
|
||
<translation>Profil nou</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Couldn't create a new profile</source>
|
||
<translation>Nu s-a putut crea un profil nou</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The username must not be empty.</source>
|
||
<translation>Numele de utilizator nu trebuie să fie gol.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The password must be at least 6 characters long.</source>
|
||
<translation>Parola trebuie să aibă cel puțin 6 caractere.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The passwords you've entered are different.
|
||
Please make sure to enter same password twice.</source>
|
||
<translation>Parolele pe care le-ați introdus sunt diferite.
|
||
Asigurați-vă că introduceți aceeași parolă de două ori.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A profile with this name already exists.</source>
|
||
<translation>Un profil cu acest nume există deja.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown error: Couldn't create a new profile.
|
||
If you encountered this error, please report it.</source>
|
||
<translation>Eroare necunoscută: Nu s-a putut crea un profil nou.
|
||
Dacă ați întâlnit această eroare, raportați-o.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password protected profiles can't be automatically loaded.</source>
|
||
<translation>Profilurile protejate prin parolă nu pot fi încărcate automat.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Couldn't load profile</source>
|
||
<translation>Nu s-a putut încărca profilul</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>There is no selected profile.
|
||
|
||
You may want to create one.</source>
|
||
<translation>Nu există niciun profil selectat.
|
||
|
||
Poate doriți să creați unul.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Couldn't load this profile</source>
|
||
<translation>Nu s-a putut încărca acest profil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This profile is already in use.</source>
|
||
<translation>Acest profil este deja în uz.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Profile already in use. Close other clients.</source>
|
||
<translation>Profilul este deja în uz. Închideți alți clienți.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Wrong password.</source>
|
||
<translation>Parolă greșită.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import</source>
|
||
<translation>Importați</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Username input field</source>
|
||
<translation>Câmpul de introducere al numelui de utilizator</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password input field, you can leave it empty (no password), or type at least 6 characters</source>
|
||
<translation>Câmpul de introducere a parolei, îl puteți lăsa gol (fără parolă) sau tastați cel puțin 6 caractere</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password confirmation field</source>
|
||
<translation>Câmp de confirmare a parolei</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create a new profile button</source>
|
||
<translation>Creați un nou buton de profil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Profile list</source>
|
||
<translation>Lista de profil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>List of profiles</source>
|
||
<translation>Lista profilurilor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password input</source>
|
||
<translation>Introducerea parolei</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Load automatically checkbox</source>
|
||
<translation>Încărcați automat caseta de selectare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import profile</source>
|
||
<translation>Importați profil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Load selected profile button</source>
|
||
<translation>Încărcați butonul profil selectat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New profile creation page</source>
|
||
<translation>Noua pagină de creare a profilului</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Loading existing profile page</source>
|
||
<translation>Încărcarea paginii profilului existent</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MainWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Your name</source>
|
||
<translation>Numele dvs</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Your status</source>
|
||
<translation>Statusul dvs</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translatorcomment>Ausgelassen</translatorcomment>
|
||
<translation>...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add friends</source>
|
||
<translation>Adăugați prieteni</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create a group chat</source>
|
||
<translation>Creați un grup de discuții</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>View completed file transfers</source>
|
||
<translation>Vizualizați transferurile complete de fișiere</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change your settings</source>
|
||
<translation>Modificați setările</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Închideți</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open profile</source>
|
||
<translation>Deschideți profil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open profile page when clicked</source>
|
||
<translation>Deschideți pagina de profil când faceți clic</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Status message input</source>
|
||
<translation>Introducere mesaj de stare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set your status message that will be shown to others</source>
|
||
<translation>Setați mesajul de stare care va fi afișat altora</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Status</source>
|
||
<translation>Stare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set availability status</source>
|
||
<translation>Setați starea disponibilității</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Contact search</source>
|
||
<translation>Căutare contact</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Contact search input for known friends</source>
|
||
<translation>Căutare contact pentru prietenii cunoscuți</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sorting and visibility</source>
|
||
<translation>Sortare și vizibilitate</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set friends sorting and visibility</source>
|
||
<translation>Setați sortarea și vizibilitatea prietenilor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open Add friends page</source>
|
||
<translation>Deschideți pagina de prieteni adăugați</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Groupchat</source>
|
||
<translation>Grup de discuții</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open groupchat management page</source>
|
||
<translation>Deschideți pagina de gestionare a discuțiilor de grup</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File transfers history</source>
|
||
<translation>Fișier de istorie transferuri</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open File transfers history</source>
|
||
<translation>Deschideți fișier de istorie transferuri</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Settings</source>
|
||
<translation>Setări</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open Settings</source>
|
||
<translation>Deschideți setările</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Nexus</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Images (%1)</source>
|
||
<comment>filetype filter</comment>
|
||
<translation>Imagini (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>View</source>
|
||
<comment>OS X Menu bar</comment>
|
||
<translation>Vizualizare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Window</source>
|
||
<comment>OS X Menu bar</comment>
|
||
<translation>Fereastră</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Minimize</source>
|
||
<comment>OS X Menu bar</comment>
|
||
<translation>Minimizare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bring All to Front</source>
|
||
<comment>OS X Menu bar</comment>
|
||
<translation>Aduceți tot în față</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exit Fullscreen</source>
|
||
<translation>Ieșiți din ecranul complet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter Fullscreen</source>
|
||
<translation>Intrați în ecranul complet</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>NotificationEdgeWidget</name>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Unread message(s)</source>
|
||
<translation>
|
||
<numerusform>Mesaj necitit</numerusform>
|
||
<numerusform>Mesaje necitite</numerusform>
|
||
<numerusform>Mesaje necitite</numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PasswordEdit</name>
|
||
<message>
|
||
<source>CAPS-LOCK ENABLED</source>
|
||
<translation>CAPS-LOCK ACTIVAT</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PrivacyForm</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Privacy</source>
|
||
<translation>Confidențialitate</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Confirmation</source>
|
||
<translation>Confirmare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you want to permanently delete all chat history?</source>
|
||
<translation>Doriți să ștergeți definitiv tot istoricul de discuții?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PrivacySettings</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Your friends will be able to see when you are typing.</source>
|
||
<comment>tooltip for typing notifications setting</comment>
|
||
<translation>Prietenii dvs. vor putea vedea când scrieți.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Send typing notifications</source>
|
||
<translation>Trimiteți notificările de tastare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Keep chat history</source>
|
||
<translation>Păstrați istoricul discuțiilor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>NoSpam is part of your Tox ID.
|
||
If you are being spammed with friend requests, you should change your NoSpam.
|
||
People will be unable to add you with your old ID, but you will keep your current friends.</source>
|
||
<comment>toolTip for nospam</comment>
|
||
<translation>NoSpam face parte din Tox ID-ul dvs.
|
||
Dacă sunteți spamat cu solicitări de prietenie, ar trebui să vă schimbați NoSpam-ul.
|
||
Oamenii nu vă vor putea adăuga ID-ul vechi, dar vă veți păstra prietenii actuali.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>NoSpam</source>
|
||
<translation>NoSpam</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>NoSpam is a part of your ID that can be changed at will.
|
||
If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam.</source>
|
||
<translation>NoSpam este o parte a identității dvs. care poate fi schimbată la alegere.
|
||
Dacă primiți spamuri cu solicitări de prietenie, modificați NoSpam.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Generate random NoSpam</source>
|
||
<translation>Generați NoSpam aleatoriu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Chat history keeping is still in development.
|
||
Save format changes are possible, which may result in data loss.</source>
|
||
<comment>toolTip for Keep History setting</comment>
|
||
<translation>Păstrarea de istoricul discuțiilor este încă în dezvoltare.
|
||
Salvarea modificărilor formatelor este posibilă, ceea ce poate duce la pierderea datelor.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Privacy</source>
|
||
<translation>Confidențialitate</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>BlackList</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Filter group message by group member's public key. Put public key here, one per line.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Profile</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to derive key from password, the profile won't use the new password.</source>
|
||
<translation>Nu s-a putut obține o cheie din parolă, profilul nu va utiliza noua parolă.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password.</source>
|
||
<translation>Nu s-a putut modifica parola în baza de date, s-ar putea să fie deteriorată sau să se folosească parola veche.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ProfileForm</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose a profile picture</source>
|
||
<translation>Alegeți o imagine de profil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Eroare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rename "%1"</source>
|
||
<comment>renaming a profile</comment>
|
||
<translation>Redenumiți "%1"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to open this file.</source>
|
||
<translation>Nu se poate deschide acest fișier.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Current profile: </source>
|
||
<translation>Profil curent: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Eliminați</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to read this image.</source>
|
||
<translation>Imposibil de citit această imagine.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The supplied image is too large.
|
||
Please use another image.</source>
|
||
<translation>Imaginea furnizată este prea mare.
|
||
Utilizați o altă imagine.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Profile already exists</source>
|
||
<comment>rename failure title</comment>
|
||
<translation>Profilul există deja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A profile named "%1" already exists.</source>
|
||
<comment>rename confirm text</comment>
|
||
<translation>Un profil numit "%1" există deja.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to rename</source>
|
||
<comment>rename failed title</comment>
|
||
<translation>Redenumire eșuată</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Couldn't rename the profile to "%1"</source>
|
||
<translation>Nu s-a putut redenumi profilul "%1"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export profile</source>
|
||
<comment>save dialog title</comment>
|
||
<translation>Exportați profilul</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tox save file (*.tox)</source>
|
||
<comment>save dialog filter</comment>
|
||
<translation>Tox fișier salvat (*.tox)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Location not writable</source>
|
||
<comment>Title of permissions popup</comment>
|
||
<translation>Locația nu poate fi scrisă</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.</source>
|
||
<comment>text of permissions popup</comment>
|
||
<translation>Nu aveți permisiunea de a scrie acea locație. Alegeți altceva, sau anulați dialogul de salvare.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to copy file</source>
|
||
<translation>Copierea fișierului a eșuat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The file you chose could not be written to.</source>
|
||
<translation>Dosarul pe care l-ați ales nu a putut fi scris.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Really delete profile?</source>
|
||
<comment>deletion confirmation title</comment>
|
||
<translation>Ștergeți într-adevăr profilul?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Nothing to remove</source>
|
||
<translation>Nimic de eliminat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Your profile does not have a password!</source>
|
||
<translation>Profilul dvs. nu are o parolă!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Really delete password?</source>
|
||
<comment>deletion confirmation title</comment>
|
||
<translation>Sigur ștergeți parola?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure you want to delete your password?</source>
|
||
<comment>deletion confirmation text</comment>
|
||
<translation>Sigur doriți să vă ștergeți parola?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please enter a new password.</source>
|
||
<translation>Introduceți o nouă parolă.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure you want to delete this profile?</source>
|
||
<comment>deletion confirmation text</comment>
|
||
<translation>Sigur doriți să ștergeți acest profil?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<comment>save qr image</comment>
|
||
<translation>Salvați</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save QrCode (*.png)</source>
|
||
<comment>save dialog filter</comment>
|
||
<translation>Salvați QrCode (*.png)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The following files could not be deleted:</source>
|
||
<comment>deletion failed text part 1</comment>
|
||
<translation>Următoarele fișiere nu au putut fi șterse:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please manually remove them.</source>
|
||
<comment>deletion failed text part 2</comment>
|
||
<translation>Îndepărtați-le manual.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Files could not be deleted!</source>
|
||
<comment>deletion failed title</comment>
|
||
<translation>Fișierele nu au putut fi șterse!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Register (processing)</source>
|
||
<translation>Înregistrare (în curs)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Update (processing)</source>
|
||
<translation>Actualizare (în curs)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Done!</source>
|
||
<translation>Terminat!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Account %1@%2 updated successfully</source>
|
||
<translation>Cont %1@%2 actualizat cu succes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Successfully added %1@%2 to the database. Save your password</source>
|
||
<translation>Adăugat cu succes %1@%2 la baza de date. Salvați parola</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toxme error</source>
|
||
<translation>Eroare toxme</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Register</source>
|
||
<translation>Înregistrare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Update</source>
|
||
<translation>Actualizați</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change password</source>
|
||
<comment>button text</comment>
|
||
<translation>Schimbați parola</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set profile password</source>
|
||
<comment>button text</comment>
|
||
<translation>Setați parola de profil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Current profile location: %1</source>
|
||
<translation>Locația profilului curent: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Couldn't change password</source>
|
||
<translation>Nu s-a putut modifica parola</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
|
||
Share it with your friends to communicate.
|
||
|
||
This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
||
<translation>Această grămadă de caractere spune altor clienți Tox cum să vă contacteze.
|
||
Împărtășiți prietenilor pentru a comunica.
|
||
|
||
Acest ID include codul NoSpam (în albastru) și suma de control (în gri).</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ProfileImporter</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Import profile</source>
|
||
<comment>import dialog title</comment>
|
||
<translation>Importați profil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tox save file (*.tox)</source>
|
||
<comment>import dialog filter</comment>
|
||
<translation>Fișier salvat Tox (*.tox)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ignoring non-Tox file</source>
|
||
<comment>popup title</comment>
|
||
<translation>Ignorare fișier non-Tox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Warning: You have chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.</source>
|
||
<comment>popup text</comment>
|
||
<translation>Avertisment: ați ales un fișier care nu este un fișier de salvare Tox; ignorare.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Profile already exists</source>
|
||
<comment>import confirm title</comment>
|
||
<translation>Profilul există deja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?</source>
|
||
<comment>import confirm text</comment>
|
||
<translation>Un profil numit "%1" deja există. Vreți să ștergeți?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File doesn't exist</source>
|
||
<translation>Fișierul nu există</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Profile doesn't exist</source>
|
||
<translation>Profilul nu există</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Profile imported</source>
|
||
<translation>Profil importat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1.tox was successfully imported</source>
|
||
<translation>%1.tox a fost importat cu succes</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QApplication</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Ok</source>
|
||
<translation>Bine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Anulare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Yes</source>
|
||
<translation>Da</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No</source>
|
||
<translation>Nu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>LTR</source>
|
||
<comment>Translate this string to the string 'RTL' in right-to-left languages (for example Hebrew and Arabic) to get proper widget layout</comment>
|
||
<translation>LTR</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QMessageBox</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Couldn't add friend</source>
|
||
<translation>Nu s-a putut adăuga un prieten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 is not a valid Toxme address.</source>
|
||
<translation>%1 nu este validă adresa Toxme.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You can't add yourself as a friend!</source>
|
||
<comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment>
|
||
<translation>Nu te poți adăuga ca prieten!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QObject</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Version %1, %2</source>
|
||
<translation>Versiune %1, %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Update</source>
|
||
<comment>The title of a message box</comment>
|
||
<translation>Actualizați</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>An update is available, do you want to download it now?
|
||
It will be installed when qTox restarts.</source>
|
||
<translation>Este disponibilă o actualizare, doriți să o descărcați acum?
|
||
Va fi instalat când qTox repornește.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tox URI to parse</source>
|
||
<translation>Tox URI pentru analiză</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Starts new instance and loads specified profile.</source>
|
||
<translation>Porniți o instanță nouă și încărcați profilul specificat.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>profile</source>
|
||
<translation>profil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default</source>
|
||
<translation>Implicit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Blue</source>
|
||
<translation>Albastru</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Olive</source>
|
||
<translation>Măsliniu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Red</source>
|
||
<translation>Roșu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Violet</source>
|
||
<translation>Violet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Incoming call...</source>
|
||
<translation>Sosire apel...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 here! Tox me maybe?</source>
|
||
<comment>Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!</comment>
|
||
<translation>%1 aici! Tox-ează-mă poate?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>None</source>
|
||
<comment>No camera device set</comment>
|
||
<translation>Nimic</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Desktop</source>
|
||
<comment>Desktop as a camera input for screen sharing</comment>
|
||
<translation>Birou</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Server doesn't support Toxme</source>
|
||
<translation>Serverul nu acceptă Toxme</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You're making too many requests. Wait an hour and try again</source>
|
||
<translation>Faceți prea multe cereri. Așteptați o oră și încercați din nou</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This name is already in use</source>
|
||
<translation>Acest nume este deja folosit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This Tox ID is already registered under another name</source>
|
||
<translation>Acest ID Tox este deja înregistrat sub alt nume</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please don't use a space in your name</source>
|
||
<translation>Nu utilizați un spațiu în numele dvs</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password incorrect</source>
|
||
<translation>Parola incorecta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You can't use this name</source>
|
||
<translation>Nu puteți folosi acest nume</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name not found</source>
|
||
<translation>Numele nu a fost găsit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tox ID not sent</source>
|
||
<translation>Tox ID netrimis</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>That user does not exist</source>
|
||
<translation>Acest utilizator nu există</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Eroare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>qTox couldn't open your chat logs, they will be disabled.</source>
|
||
<translation>qTox nu au putut deschide jurnalele de discuții, vor fi dezactivate.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Problem with HTTPS connection</source>
|
||
<translation>Problemă cu conexiunea HTTPS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Internal ToxMe error</source>
|
||
<translation>Eroare internă ToxMe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reformatting text in progress..</source>
|
||
<translation>Reformarea textului în desfășurare..</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Starts new instance and opens the login screen.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>RemoveFriendDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove friend</source>
|
||
<translation>Ștergeți prieten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Also remove chat history</source>
|
||
<translation>De asemenea, eliminați istoricul discuțiilor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Eliminați</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure you want to remove %1 from your contacts list?</source>
|
||
<translation>Sunteți sigur că vreți să eliminați %1 Din lista persoanelor de contact?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove all chat history with the friend if set</source>
|
||
<translation>Eliminați tot istoricul discuțiilor cu prietenul dacă este setat</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ScreenshotGrabber</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Click and drag to select a region. Press %1 to hide/show qTox window, or %2 to cancel.</source>
|
||
<comment>Help text shown when no region has been selected yet</comment>
|
||
<translation>Faceți clic și trageți pentru a selecta o regiune. Apăsați %1 Pentru ascundere/afișare fereastra qTox , sau %2 anulare.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Space</source>
|
||
<comment>[Space] key on the keyboard</comment>
|
||
<translation>Spațiu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Escape</source>
|
||
<comment>[Escape] key on the keyboard</comment>
|
||
<translation>Escape</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Press %1 to send a screenshot of the selection, %2 to hide/show qTox window, or %3 to cancel.</source>
|
||
<comment>Help text shown when a region has been selected</comment>
|
||
<translation>Apăsați %1 pentru a trimite o captură de ecran a selecției, %2 Pentru ascundere/afișare fereastră qTox, sau %3 anulare.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter</source>
|
||
<comment>[Enter] key on the keyboard</comment>
|
||
<translation>Enter</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SetPasswordDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Set your password</source>
|
||
<translation>Setați-vă parola</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Confirm:</source>
|
||
<translation>Confirmare:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password:</source>
|
||
<translation>Parolă:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password strength: %p%</source>
|
||
<translation>Puterea parolei: %p%</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The password is too short</source>
|
||
<translation>Parola este prea scurtă</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The password doesn't match.</source>
|
||
<translation>Parola nu se potrivește.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Confirm password</source>
|
||
<translation>Confirmare parolă</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Confirm password input</source>
|
||
<translation>Confirmare introducere parolă</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password input</source>
|
||
<translation>Introducere parolă</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password input field, minimum 6 characters long</source>
|
||
<translation>Câmp de introducere a parolei, cu lungimea minimă de 6 caractere</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Settings</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Circle #%1</source>
|
||
<translation>Cerc #%1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ToxURIDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Add a friend</source>
|
||
<comment>Title of the window to add a friend through Tox URI</comment>
|
||
<translation>Adăugați un prieten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you want to add %1 as a friend?</source>
|
||
<translation>Doriți să adăugați %1 ca un prieten?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>User ID:</source>
|
||
<translation>Nume utilizator:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Friend request message:</source>
|
||
<translation>Mesajul solicitării unui prieten:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Send</source>
|
||
<comment>Send a friend request</comment>
|
||
<translation>Trimiteți</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<comment>Don't send a friend request</comment>
|
||
<translation>Anulați</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>UserInterfaceForm</name>
|
||
<message>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation>Nimic</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>User Interface</source>
|
||
<translation>Interfață utilizator</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>UserInterfaceSettings</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Chat</source>
|
||
<translation>Discuții</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Base font:</source>
|
||
<translation>Font de bază:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>px</source>
|
||
<translation>px</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Size: </source>
|
||
<translation>Mărime: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New text styling preference may not load until qTox restarts.</source>
|
||
<translation>Preferința noului stil de text nu se poate încărca până la repornirea qTox.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Text Style format:</source>
|
||
<translation>Formatul stilului de text:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select text styling preference.</source>
|
||
<translation>Selectați preferința stilului de text.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Plaintext</source>
|
||
<translation>Text simplu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show formatting characters</source>
|
||
<translation>Afișează formatarea caracterelor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Don't show formatting characters</source>
|
||
<translation>Nu afișa formatarea caracterelor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New message</source>
|
||
<translation>Mesaj nou</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open qTox's window when you receive a new message and no window is open yet.</source>
|
||
<comment>tooltip for Show window setting</comment>
|
||
<translation>Se deschide fereastra qTox când primiți un mesaj nou și nu este deschisă o fereastră încă.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open window</source>
|
||
<translation>Deschidere fereastră</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Focus qTox when you receive message.</source>
|
||
<comment>toolTip for Focus window setting</comment>
|
||
<translation>Focalizați qTox când primiți mesajul.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Focus window</source>
|
||
<translation>Focalizare fereastră</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Contact list</source>
|
||
<translation>Listă de contacte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Always notify about new messages in groupchats.</source>
|
||
<comment>toolTip for Group chat always notify</comment>
|
||
<translation>Notificați întotdeauna în legătură mesaje noi în discuțiile de grup.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Group chats always notify</source>
|
||
<translation>Discuțiile de grup se notifică întotdeauna</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends.</source>
|
||
<comment>toolTip for groupchat positioning</comment>
|
||
<translation>Dacă este bifat, discuțiile de grup vor fi plasate în partea de sus a listei de prieteni, altfel vor fi plasate sub prietenii online.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Place groupchats at top of friend list</source>
|
||
<translation>Puneți grupurile de discuții deasupra listei de prieteni</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Your contact list will be shown in compact mode.</source>
|
||
<comment>toolTip for compact layout setting</comment>
|
||
<translation>Lista dvs. de contacte va fi afișată în modul compact.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Compact contact list</source>
|
||
<translation>Listă de contacte compactă</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Multiple windows mode</source>
|
||
<translation>Mod de ferestre multiple</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open each chat in an individual window</source>
|
||
<translation>Deschideți fiecare discuție într-o fereastră individuală</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Emoticons</source>
|
||
<translation>Emoticoane</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use emoticons</source>
|
||
<translation>Utilizați emoticoane</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Smiley Pack:</source>
|
||
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment>
|
||
<translation>Pachet zâmbete:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Emoticon size:</source>
|
||
<translation>Dimensiune emoticon:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> px</source>
|
||
<translation> px</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Theme</source>
|
||
<translation>Temă</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Style:</source>
|
||
<translation>Stil:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Theme color:</source>
|
||
<translation>Culoarea temei:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Timestamp format:</source>
|
||
<translation>Format Marcaj de timp:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Date format:</source>
|
||
<translation>Formatul datei:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Widget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Online</source>
|
||
<comment>Button to set your status to 'Online'</comment>
|
||
<translation>Conectat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Away</source>
|
||
<comment>Button to set your status to 'Away'</comment>
|
||
<translation>Plecat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Busy</source>
|
||
<comment>Button to set your status to 'Busy'</comment>
|
||
<translation>Ocupat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.</source>
|
||
<translation>toxcore nu a reușit să pornească, aplicația se va închide după închiderea acestui mesaj.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.</source>
|
||
<comment>popup text</comment>
|
||
<translation>toxcore nu a reușit să pornească cu setările proxy. qTox nu poate rula; Modificați setările și reporniți.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>Fişier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit Profile</source>
|
||
<translation>Editați profilul</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change Status</source>
|
||
<translation>Schimbați starea</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Log out</source>
|
||
<translation>Deconectați-vă</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Editați</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Logout</source>
|
||
<comment>Tray action menu to logout user</comment>
|
||
<translation>Deconectați-vă</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exit</source>
|
||
<comment>Tray action menu to exit tox</comment>
|
||
<translation>Ieșire</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Filter...</source>
|
||
<translation>Filtru...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Contacts</source>
|
||
<translation>Contacte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Contact...</source>
|
||
<translation>Adaugați contact...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Next Conversation</source>
|
||
<translation>Următoarea conversație</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Previous Conversation</source>
|
||
<translation>Conversație anterioară</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Executable file</source>
|
||
<comment>popup title</comment>
|
||
<translation>Fișier executabil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file?</source>
|
||
<comment>popup text</comment>
|
||
<translation>Sunteți întrebat de qTox pentru deschiderea unui fișier executabil. Fișierele executabile pot deteriora computerul. Sigur doriți să deschideți acest fișier?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Couldn't request friendship</source>
|
||
<translation>Nu se poate cere prietenie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 has set the title to %2</source>
|
||
<translation>%1 a fost setat titlul la %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Status</source>
|
||
<translation>Stare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Your name</source>
|
||
<translation>Numele dvs</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Your status</source>
|
||
<translation>Starea dvs</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><Empty></source>
|
||
<comment>Placeholder when someone's name in a group chat is empty</comment>
|
||
<translation><liber></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Message failed to send</source>
|
||
<translation>Mesajul nu a putut fi trimis</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create new group...</source>
|
||
<translation>Creați un grup nou...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add new circle...</source>
|
||
<translation>Adăugați un cerc nou...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>%n New Friend Request(s)</source>
|
||
<translation>
|
||
<numerusform>%n Cerere nouă de prietenie</numerusform>
|
||
<numerusform>%n Cereri noi de prietenie</numerusform>
|
||
<numerusform>%n Cereri noi de prietenie</numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>%n New Group Invite(s)</source>
|
||
<translation>
|
||
<numerusform>%n Invitație nouă în grup</numerusform>
|
||
<numerusform>%n Invitații noi în grup</numerusform>
|
||
<numerusform>%n Invitații noi în grup</numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>By Name</source>
|
||
<translation>După nume</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>By Activity</source>
|
||
<translation>După activitate</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All</source>
|
||
<translation>Tot</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Online</source>
|
||
<translation>Conectat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Offline</source>
|
||
<translatorcomment>Ausgelassen</translatorcomment>
|
||
<translation>Deconectat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Friends</source>
|
||
<translation>Prieteni</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Groups</source>
|
||
<translation>Grupuri</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search Contacts</source>
|
||
<translation>Căutare contacte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Groupchat #%1</source>
|
||
<translation>Grup discuții #%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show</source>
|
||
<comment>Tray action menu to show qTox window</comment>
|
||
<translation>Afișare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add friend</source>
|
||
<comment>title of the window</comment>
|
||
<translation>Adăugați prieten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Group invites</source>
|
||
<comment>title of the window</comment>
|
||
<translation>Grupul invită</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File transfers</source>
|
||
<comment>title of the window</comment>
|
||
<translation>Transferuri de fișiere</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Settings</source>
|
||
<comment>title of the window</comment>
|
||
<translation>Setări</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>My profile</source>
|
||
<comment>title of the window</comment>
|
||
<translation>Profilul meu</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS>
|