mirror of
https://github.com/qTox/qTox.git
synced 2024-03-22 14:00:36 +08:00
1579 lines
68 KiB
XML
Vendored
1579 lines
68 KiB
XML
Vendored
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.0" language="pt_BR">
|
|
<context>
|
|
<name>AVForm</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avform.cpp" line="31"/>
|
|
<source>Audio/Video</source>
|
|
<translation>Áudio/Vídeo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AVSettings</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="41"/>
|
|
<source>Audio Settings</source>
|
|
<translation>Configurações de Áudio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="47"/>
|
|
<source>Microphone</source>
|
|
<translation>Volume do Microfone</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="54"/>
|
|
<source>Playback</source>
|
|
<translation>Volume de Reprodução</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="75"/>
|
|
<source>Playback device</source>
|
|
<translation>Dispositivo de Reprodução</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="82"/>
|
|
<source>Capture device</source>
|
|
<translation>Dispositivo de Captura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="95"/>
|
|
<source>Rescan audio devices</source>
|
|
<translation>Atualizar dispositivos de áudio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="102"/>
|
|
<source>Filter audio</source>
|
|
<translation>Filtrar áudio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="112"/>
|
|
<source>Video Settings</source>
|
|
<translation>Configurações de Vídeo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="123"/>
|
|
<source>Resolution</source>
|
|
<translation>Resolução</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="140"/>
|
|
<source>Hue</source>
|
|
<translation>Matiz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="154"/>
|
|
<source>Brightness</source>
|
|
<translation>Brilho</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="168"/>
|
|
<source>Saturation</source>
|
|
<translation>Saturação</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="182"/>
|
|
<source>Contrast</source>
|
|
<translation>Contraste</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AddFriendForm</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="34"/>
|
|
<source>Add Friends</source>
|
|
<translation>Adicionar Contatos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="37"/>
|
|
<source>Tox ID</source>
|
|
<comment>Tox ID of the person you're sending a friend request to</comment>
|
|
<translation>ID Tox</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="38"/>
|
|
<source>Message</source>
|
|
<comment>The message you send in friend requests</comment>
|
|
<translation>Mensagem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="39"/>
|
|
<source>Send friend request</source>
|
|
<translation>Enviar requisição de contato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="40"/>
|
|
<source>Tox me maybe?</source>
|
|
<comment>Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!</comment>
|
|
<translation>Olá! Gostaria de adicionar você aos meus contatos no Tox.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="89"/>
|
|
<source>Please fill in a valid Tox ID</source>
|
|
<comment>Tox ID of the friend you're sending a friend request to</comment>
|
|
<translation>Por favor preencha um ID Tox válido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="92"/>
|
|
<source>You can't add yourself as a friend!</source>
|
|
<comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment>
|
|
<translation>Você não pode adicionar a si mesmo como contato!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="100"/>
|
|
<source>qTox needs to use the Tox DNS, but can't do it through a proxy.
|
|
Ignore the proxy and connect to the Internet directly?</source>
|
|
<translation>qTox precisa usar o DNS do Tox, mas não pe capaz de fazer isso através de um proxy.
|
|
Deve-se ignorar as configurações de proxy e conectar diretamente à internet? </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="110"/>
|
|
<source>This Tox ID does not exist</source>
|
|
<comment>DNS error</comment>
|
|
<translation>Este ID Tox não existe</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AdvancedForm</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedform.cpp" line="25"/>
|
|
<source>Advanced</source>
|
|
<translation>Avançado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedform.cpp" line="34"/>
|
|
<source>FULL - very safe, slowest (recommended)</source>
|
|
<translation>COMPLETO - muito seguro, lento (recomendado)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedform.cpp" line="35"/>
|
|
<source>NORMAL - almost as safe as FULL, about 20% faster than FULL</source>
|
|
<translation>NORMAL - praticamente tão seguro quanto o COMPLETO, cerca de 20% mais rápido que o completo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedform.cpp" line="36"/>
|
|
<source>OFF - disables all safety, when something goes wrong your history may be lost, fastest (not recommended)</source>
|
|
<translation>DESLIGADO - desabilita toda a segurança, quando algo de errado ocorre seu histórico pode ser perdido, é o mais rápido (não recomendado)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AdvancedSettings</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Avançado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="35"/>
|
|
<source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">IMPORTANT NOTE</span></p><p><span style=" color:#ff0000;">Unless you </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">really</span><span style=" color:#ff0000;"> know what you are doing, please do </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">not</span><span style=" color:#ff0000;"> change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">IMPORTANTE</span></p><p><span style=" color:#ff0000;">A menos que você </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">realmente</span><span style=" color:#ff0000;"> saiba o que está fazendo, por favor </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">não</span><span style=" color:#ff0000;"> altere nada aqui. Alterações feitas aqui podem causar problemas ao qTox, e mesmo a perda de seus dados, com seu histórico, por exemplo.</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="51"/>
|
|
<source>Reset to default settings</source>
|
|
<translation>Restaurar às configurações padrão</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="58"/>
|
|
<source>History</source>
|
|
<translation>Histórico</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="66"/>
|
|
<source><html><head/><body><p><a href="http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Synchronous writing to DB</span></a></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"><html><head/><body><p><a href="http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Escrita sincronizada no BD</span></a></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ChatForm</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="75"/>
|
|
<source>Load History...</source>
|
|
<translation>Carregar Histórico...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="162"/>
|
|
<source>Send a file</source>
|
|
<translation>Enviar um arquivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="170"/>
|
|
<source>File not read</source>
|
|
<translation>Arquivo não lido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="170"/>
|
|
<source>qTox wasn't able to open %1</source>
|
|
<translation>qTox não foi capaz de abrir %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="175"/>
|
|
<source>Bad Idea</source>
|
|
<translation>Má Idéia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="175"/>
|
|
<source>You're trying to send a special (sequential) file, that's not going to work!</source>
|
|
<translation>Você está tentando enviar um arquivo especial (sequencial), isso não vai funcionar!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="283"/>
|
|
<source>%1 is calling</source>
|
|
<translation>%1 está chamando</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="356"/>
|
|
<source>%1 stopped calling</source>
|
|
<translation>%1 cancelou a chamada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="413"/>
|
|
<source>Calling to %1</source>
|
|
<translation>Chamando %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="554"/>
|
|
<source>Call rejected</source>
|
|
<translation>Chamada rejeitada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="705"/>
|
|
<source>Failed to send file "%1"</source>
|
|
<translation>Falha ao enviar o arquivo "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="839"/>
|
|
<source>Call with %1 ended. %2</source>
|
|
<translation>Chamada para %1 terminada. %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="858"/>
|
|
<source>Call duration: </source>
|
|
<translation>Duração da chamada:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="905"/>
|
|
<source>is typing...</source>
|
|
<translation>está digitando...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ChatTextEdit</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/tool/chattextedit.cpp" line="23"/>
|
|
<source>Type your message here...</source>
|
|
<translation>Digite sua mensagem aqui...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Core</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/core.cpp" line="234"/>
|
|
<source>Toxing on qTox</source>
|
|
<translation>Toxing on qTox</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/core.cpp" line="235"/>
|
|
<source>qTox User</source>
|
|
<translation>Usuário do qTox</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/core.cpp" line="739"/>
|
|
<source>Friend is already added</source>
|
|
<translation>Contato já adicionado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1180"/>
|
|
<source>Encryption error</source>
|
|
<translation>Erro de criptografia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1180"/>
|
|
<source>The .tox file is encrypted, but encryption was not checked, continuing regardless.</source>
|
|
<translation>O arquivo .tox é criptografado, mas a critpografia não foi verificada, continuando mesmo assim.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1187"/>
|
|
<source>Tox datafile decryption password</source>
|
|
<translation>Senha de criptografia do arquivo de dados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1189"/>
|
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1201"/>
|
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1265"/>
|
|
<source>Password error</source>
|
|
<translation>Senha incorreta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1189"/>
|
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1265"/>
|
|
<source>Failed to setup password.
|
|
Empty password.</source>
|
|
<translation>Falha na definição da senha.
|
|
Senha em branco.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1197"/>
|
|
<source>Try Again</source>
|
|
<translation>Tente novamente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1198"/>
|
|
<source>Change profile</source>
|
|
<translation>Mudar perfil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1199"/>
|
|
<source>Reinit current profile</source>
|
|
<translation>Reiniciar o perfil atual</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1202"/>
|
|
<source>Wrong password has been entered</source>
|
|
<translation>Senha incorreta fornecida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1263"/>
|
|
<source>History Log decryption password</source>
|
|
<translation>Senha de criptografia do arquivo de histórico</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1270"/>
|
|
<source>Encrypted log</source>
|
|
<translation>Histórico criptografado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1271"/>
|
|
<source>Your history is encrypted with different password.
|
|
Do you want to try another password?</source>
|
|
<translation>Seu histórico foi criptografado com uma senha diferente.
|
|
Você quer tentar outra senha?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1281"/>
|
|
<source>History</source>
|
|
<translation>Histórico</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1281"/>
|
|
<source>Due to incorret password history will be disabled.</source>
|
|
<translation>Devido à senha incorreta, o histórico será desabilitado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1354"/>
|
|
<source>NO Password</source>
|
|
<translation>SEM senha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1354"/>
|
|
<source>Will be saved without encryption!</source>
|
|
<translation>Será armazenado sem criptografia!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FileTransferInstance</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/filetransferinstance.cpp" line="239"/>
|
|
<source>Save a file</source>
|
|
<comment>Title of the file saving dialog</comment>
|
|
<translation>Salvar arquivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/filetransferinstance.cpp" line="248"/>
|
|
<source>Location not writable</source>
|
|
<comment>Title of permissions popup</comment>
|
|
<translation>Impossível gravar aqui</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/filetransferinstance.cpp" line="249"/>
|
|
<source>You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.</source>
|
|
<comment>text of permissions popup</comment>
|
|
<translation>Você não possui permissão de escrita aqui. Escolha outro local ou cancele a operação.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/filetransferinstance.cpp" line="425"/>
|
|
<source>ETA</source>
|
|
<translation>Tempo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FilesForm</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/filesform.cpp" line="30"/>
|
|
<source>Transfered Files</source>
|
|
<comment>"Headline" of the window</comment>
|
|
<translation>Arquivos transferidos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/filesform.cpp" line="38"/>
|
|
<source>Downloads</source>
|
|
<translation>Recebidos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/filesform.cpp" line="39"/>
|
|
<source>Uploads</source>
|
|
<translation>Enviados</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FriendRequestDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="30"/>
|
|
<source>Friend request</source>
|
|
<comment>Title of the window to aceept/deny a friend request</comment>
|
|
<translation>Solicitação de contato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="32"/>
|
|
<source>Someone wants to make friends with you</source>
|
|
<translation>Alguém quer adicionar você como contato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="33"/>
|
|
<source>User ID:</source>
|
|
<translation>ID do usuário:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="37"/>
|
|
<source>Friend request message:</source>
|
|
<translation>Mensagem de requisição contato:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="44"/>
|
|
<source>Accept</source>
|
|
<comment>Accept a friend request</comment>
|
|
<translation>Aceitar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="45"/>
|
|
<source>Reject</source>
|
|
<comment>Reject a friend request</comment>
|
|
<translation>Rejeitar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FriendWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="55"/>
|
|
<source>Invite to group</source>
|
|
<comment>Menu to invite a friend to a groupchat</comment>
|
|
<translation>Convidar para grupo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="56"/>
|
|
<source>Copy friend ID</source>
|
|
<comment>Menu to copy the Tox ID of that friend</comment>
|
|
<translation>Copiar ID do contato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="68"/>
|
|
<source>Set alias...</source>
|
|
<translation>Apelido...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="71"/>
|
|
<source>Auto accept files from this friend</source>
|
|
<comment>context menu entry</comment>
|
|
<translation>Aceitar arquivos automaticamente deste contato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="76"/>
|
|
<source>Remove friend</source>
|
|
<comment>Menu to remove the friend from our friendlist</comment>
|
|
<translation>Remover contato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="109"/>
|
|
<source>Choose an auto accept directory</source>
|
|
<comment>popup title</comment>
|
|
<translation>Escolher um diretório para aceitar arquivos automaticamente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="238"/>
|
|
<source>User alias</source>
|
|
<translation>Apelido do usuário</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="238"/>
|
|
<source>You can also set this by clicking the chat form name.
|
|
Alias:</source>
|
|
<translation>Também pode ser definido clicando no nome do chat.
|
|
Apelido:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GeneralForm</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="39"/>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>Geral</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="81"/>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="87"/>
|
|
<source>None</source>
|
|
<translation>Nenhum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="242"/>
|
|
<source>Choose an auto accept directory</source>
|
|
<comment>popup title</comment>
|
|
<translation>Escolher um diretório para aceitar arquivos automaticamente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="299"/>
|
|
<source>Call active</source>
|
|
<comment>popup title</comment>
|
|
<translation>Chamada ativa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="300"/>
|
|
<source>You can't disconnect while a call is active!</source>
|
|
<comment>popup text</comment>
|
|
<translation>Você não pode desconectar enquanto uma chamada estiver ativa!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GeneralSettings</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="56"/>
|
|
<source>General Settings</source>
|
|
<translation>Configurações Gerais</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="64"/>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="80"/>
|
|
<source>The translation may not load until qTox restarts.</source>
|
|
<translation>A tradução pode não ser atualizada antes do qTox ser reinicializado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="67"/>
|
|
<source>Translation</source>
|
|
<translation>Idioma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="89"/>
|
|
<source>Save settings to the working directory instead of the usual conf dir</source>
|
|
<extracomment>describes makeToxPortable checkbox</extracomment>
|
|
<translation>Armazena as configurações no diretório de trabalho ao invés do diretório de configurações usual</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="92"/>
|
|
<source>Make Tox portable</source>
|
|
<translation>Deixe o Tox portável</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="99"/>
|
|
<source>System tray integration</source>
|
|
<translation>Integração com a bandeja do sistema</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="108"/>
|
|
<source>Show system tray icon</source>
|
|
<translation>Mostrar ícone na bandeja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="123"/>
|
|
<source>Start in tray</source>
|
|
<translation>Inicializar na bandeja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="136"/>
|
|
<source>Close to tray</source>
|
|
<translation>Fechar para a bandeja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="149"/>
|
|
<source>Minimize to tray</source>
|
|
<translation>Minimizar para a bandeja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="158"/>
|
|
<source>Light icon</source>
|
|
<translation>Ícone claro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="168"/>
|
|
<source>Show contacts' status changes</source>
|
|
<translation>Mostar alterações no status dos contatos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="175"/>
|
|
<source>Check for updates on startup (unstable)</source>
|
|
<translation>Checar atualizações na inicialização (instável)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="182"/>
|
|
<source>Focus qTox when a message is received</source>
|
|
<translation>Destacar o qTox quando receber uma mensagem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="189"/>
|
|
<source>Faux offline messaging</source>
|
|
<translation>Envio de mensagens "offline" falso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="198"/>
|
|
<source>Provided in minutes</source>
|
|
<translation>Em minutos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="204"/>
|
|
<source>Auto away after (0 to disable)</source>
|
|
<translation>Ficar ausente após (0 para desativar)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="217"/>
|
|
<source>Set to 0 to disable</source>
|
|
<translation>Defina 0 para desativar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="223"/>
|
|
<source> minutes</source>
|
|
<translation> minutos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="240"/>
|
|
<source>You can set this on a per-friend basis by right clicking them.</source>
|
|
<comment>autoaccept cb tooltip</comment>
|
|
<translation>Você pode definir esta configuração por contato clicando com o botão direito sobre eles.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="243"/>
|
|
<source>Autoaccept files</source>
|
|
<translation>Aceitar arquivos automaticamente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="252"/>
|
|
<source>Save files in</source>
|
|
<translation>Armazenar arquivos em</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="265"/>
|
|
<source>PushButton</source>
|
|
<translation>Clique</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="285"/>
|
|
<source>Theme</source>
|
|
<translation>Tema</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="291"/>
|
|
<source>Use emoticons</source>
|
|
<translation>Usar emoticons</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="309"/>
|
|
<source>Smiley Pack</source>
|
|
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment>
|
|
<translation>Conjunto de emoticons</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="383"/>
|
|
<source>Style</source>
|
|
<translation>Estilo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="400"/>
|
|
<source>Theme color</source>
|
|
<translation>Cor do tema</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="417"/>
|
|
<source>Emoticon size</source>
|
|
<translation>Tamanho do emoticon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="433"/>
|
|
<source> px</source>
|
|
<translation> px</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="449"/>
|
|
<source>Timestamp format</source>
|
|
<translation>Formato da hora</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="471"/>
|
|
<source>Connection Settings</source>
|
|
<translation>Configuraçẽs da Conexão</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="483"/>
|
|
<source>Enable IPv6 (recommended)</source>
|
|
<extracomment>Text on a checkbox to enable IPv6</extracomment>
|
|
<translation>Permitir IPv6 (recomendado)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="490"/>
|
|
<source>Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source>
|
|
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment>
|
|
<translation>Desabilitar esta opção permite, por exemplo, utilizar a rede Tor. Ela adiciona mais dados à rede Tor no entanto, portanto desmarque apenas se necessário.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="493"/>
|
|
<source>Enable UDP (recommended)</source>
|
|
<extracomment>Text on checkbox to disable UDP</extracomment>
|
|
<translation>Permitir UDP (recomendado)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="502"/>
|
|
<source>Proxy type</source>
|
|
<translation>Tipo de proxy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="516"/>
|
|
<source>None</source>
|
|
<translation>Nenum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="521"/>
|
|
<source>SOCKS5</source>
|
|
<translation>SOCKS5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="526"/>
|
|
<source>HTTP</source>
|
|
<translation>HTTP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="541"/>
|
|
<source>Address</source>
|
|
<extracomment>Text on proxy addr label</extracomment>
|
|
<translation>Endereço</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="551"/>
|
|
<source>Port</source>
|
|
<extracomment>Text on proxy port label</extracomment>
|
|
<translation>Porta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="570"/>
|
|
<source>Reconnect</source>
|
|
<comment>reconnect button</comment>
|
|
<translation>Reconectar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GenericChatForm</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="68"/>
|
|
<source>Send message</source>
|
|
<translation>Enviar mensagem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="70"/>
|
|
<source>Smileys</source>
|
|
<translation>Emoticons</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="74"/>
|
|
<source>Send file(s)</source>
|
|
<translation>Enviar arquivo(s)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="77"/>
|
|
<source>Audio call: RED means you're on a call</source>
|
|
<translation>Chamada e áudio: VERMELHO significa que você está em uma chamada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="80"/>
|
|
<source>Video call: RED means you're on a call</source>
|
|
<translation>Chamada e vídeo: VERMELHO significa que você está em uma chamada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="83"/>
|
|
<source>Toggle speakers volume: RED is OFF</source>
|
|
<translation>Alternar volume de saída: VERMELHO é desligado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="86"/>
|
|
<source>Toggle microphone: RED is OFF</source>
|
|
<translation>Alternar volume de entrada: VERMELHO é desligado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="149"/>
|
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="192"/>
|
|
<source>Save chat log</source>
|
|
<translation>Armazenar histórico da conversa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="150"/>
|
|
<source>Clear displayed messages</source>
|
|
<translation>Remover mensagens</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="297"/>
|
|
<source>Cleared</source>
|
|
<translation>Removidas</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GroupChatForm</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="57"/>
|
|
<source>%1 users in chat</source>
|
|
<comment>Number of users in chat</comment>
|
|
<translation>%1 usuários no grupo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="108"/>
|
|
<source>%1 users in chat</source>
|
|
<translation>%1 usuários no grupo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GroupWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="43"/>
|
|
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="80"/>
|
|
<source>%1 users in chat</source>
|
|
<translation>%1 usuários no grupo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="45"/>
|
|
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="82"/>
|
|
<source>0 users in chat</source>
|
|
<translation>nenhum usuário no grupo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="54"/>
|
|
<source>Set title...</source>
|
|
<translation>Defina o título...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="55"/>
|
|
<source>Quit group</source>
|
|
<comment>Menu to quit a groupchat</comment>
|
|
<translation>Sair do grupo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="67"/>
|
|
<source>Group title</source>
|
|
<translation>Título do grupo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="67"/>
|
|
<source>You can also set this by clicking the chat form name.
|
|
Title:</source>
|
|
<translation>É possível definir clicando no nome do grupo.
|
|
Título:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>IdentityForm</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="35"/>
|
|
<source>Identity</source>
|
|
<translation>Identidade</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="132"/>
|
|
<source>Call active</source>
|
|
<comment>popup title</comment>
|
|
<translation>Chamada ativa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="133"/>
|
|
<source>You can't switch profiles while a call is active!</source>
|
|
<comment>popup text</comment>
|
|
<translation>Não é possível trocar de perfil enquanto uma chamada estiver ativa!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="143"/>
|
|
<source>Rename "%1"</source>
|
|
<comment>renaming a profile</comment>
|
|
<translation>Renomear "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="151"/>
|
|
<source>Profile already exists</source>
|
|
<comment>rename confirm title</comment>
|
|
<translation>O perfil já existe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="152"/>
|
|
<source>A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?</source>
|
|
<comment>rename confirm text</comment>
|
|
<translation>Um perfil chamado "%1" já existe. Deseja sobrescrevê-lo?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="166"/>
|
|
<source>Export profile</source>
|
|
<comment>save dialog title</comment>
|
|
<translation>Esportar perfil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="168"/>
|
|
<source>Tox save file (*.tox)</source>
|
|
<comment>save dialog filter</comment>
|
|
<translation>Armazenar arquivo Tox (*.tox)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="180"/>
|
|
<source>Failed to remove file</source>
|
|
<translation>Falha ao remover o arquivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="180"/>
|
|
<source>The file you chose to overwrite could not be removed first.</source>
|
|
<translation>O arquivo escolhido para sobrescrever não pôde ser removido.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="186"/>
|
|
<source>Failed to copy file</source>
|
|
<translation>Falha ao copiar o arquivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="186"/>
|
|
<source>The file you chose could not be written to.</source>
|
|
<translation>O arquivo que você escolheu não pôde ser escrito.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="194"/>
|
|
<source>Profile currently loaded</source>
|
|
<comment>current profile deletion warning title</comment>
|
|
<translation>Perfil carregado no momento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="194"/>
|
|
<source>This profile is currently in use. Please load a different profile before deleting this one.</source>
|
|
<comment>current profile deletion warning text</comment>
|
|
<translation>Esper perfil está atualmente em uso. Por favor carrege outro perfil antes de excluir este.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="198"/>
|
|
<source>Deletion imminent!</source>
|
|
<comment>deletion confirmation title</comment>
|
|
<translation>Exclusão iminente!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="199"/>
|
|
<source>Are you sure you want to delete this profile?
|
|
Associated friend information and chat logs will be deleted as well.</source>
|
|
<comment>deletion confirmation text</comment>
|
|
<translation>Tem certeza que deseja excuir este perfil? As informações de contatos e histórico também serão removidos.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="218"/>
|
|
<source>Import profile</source>
|
|
<comment>import dialog title</comment>
|
|
<translation>Importar perfil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="220"/>
|
|
<source>Tox save file (*.tox)</source>
|
|
<comment>import dialog filter</comment>
|
|
<translation>Arquivo Tox (*.tox)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="230"/>
|
|
<source>Ignoring non-Tox file</source>
|
|
<comment>popup title</comment>
|
|
<translation>Ignorando arquivo não Tox</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="231"/>
|
|
<source>Warning: you've chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.</source>
|
|
<comment>popup text</comment>
|
|
<translation>Atenção: foi escolhido um arquivo que não é um arquivo Tox. Ignorando.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="237"/>
|
|
<source>Profile already exists</source>
|
|
<comment>import confirm title</comment>
|
|
<translation>O perfil já existe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="238"/>
|
|
<source>A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?</source>
|
|
<comment>import confirm text</comment>
|
|
<translation>Um perfil chamado "%1" já existe. Deseja sobrescrevê-lo?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>IdentitySettings</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="53"/>
|
|
<source>Public Information</source>
|
|
<translation>Informações Públicas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="59"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nome</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="69"/>
|
|
<source>Status</source>
|
|
<translation>Status</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="82"/>
|
|
<source>Tox ID</source>
|
|
<translation>ID Tox</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="88"/>
|
|
<source>Your Tox ID (click to copy)</source>
|
|
<translation>Seu ID Tox (clique para copiar)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="98"/>
|
|
<source>Profiles</source>
|
|
<translation>Perfis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="106"/>
|
|
<source>Available profiles:</source>
|
|
<translation>Perfis disponíveis:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="127"/>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="172"/>
|
|
<source>Switching profiles is disabled during calls</source>
|
|
<comment>tooltip</comment>
|
|
<translation>alternar entre perfis não está habilitado durante chamadas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="130"/>
|
|
<source>Load</source>
|
|
<comment>load profile button</comment>
|
|
<translation>Carregar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="137"/>
|
|
<source>Rename</source>
|
|
<comment>rename profile button</comment>
|
|
<translation>Renomear</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="144"/>
|
|
<source>Export</source>
|
|
<comment>export profile button</comment>
|
|
<translation>Exportar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="151"/>
|
|
<source>This is useful to remain safe on public computers</source>
|
|
<comment>delete profile button tooltip</comment>
|
|
<translation>Útil para ficar seguro em computadores públicos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="154"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<comment>delete profile button</comment>
|
|
<translation>Excluir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="165"/>
|
|
<source>Import a profile</source>
|
|
<comment>import profile button</comment>
|
|
<translation>Importar um perfil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="175"/>
|
|
<source>New Tox ID</source>
|
|
<comment>new profile button</comment>
|
|
<translation>Novo ID Tox</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InputPasswordDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/inputpassworddialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Password Dialog</source>
|
|
<translation>Senha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/inputpassworddialog.ui" line="23"/>
|
|
<source>Input password:</source>
|
|
<translation>Digite sua Senha:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LoadHistoryDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/loadhistorydialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Load History Dialog</source>
|
|
<translation>Carregar Histórico</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/loadhistorydialog.ui" line="23"/>
|
|
<source>Load history from:</source>
|
|
<translation>Carregar histórico de:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MainWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="859"/>
|
|
<source>Your name</source>
|
|
<translation>Seu nome</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="941"/>
|
|
<source>Your status</source>
|
|
<translation>Seu status</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1092"/>
|
|
<source>Add friends</source>
|
|
<translation>Adicionar contatos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1130"/>
|
|
<source>Create a group chat</source>
|
|
<translation>Criar um grupo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1165"/>
|
|
<source>View completed file transfers</source>
|
|
<translation>Ver transferências de arquivos completadas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1197"/>
|
|
<source>Change your settings</source>
|
|
<translation>Alterar suas configurações</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1785"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Fechar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>NetCamView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/netcamview.cpp" line="28"/>
|
|
<source>Tox video</source>
|
|
<translation>Vídeo Tox</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PrivacyForm</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="28"/>
|
|
<source>Privacy</source>
|
|
<translation>Privacidade</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="86"/>
|
|
<source>Encrypted log</source>
|
|
<translation>Histórico criptografado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="87"/>
|
|
<source>You already have history log file encrypted with different password
|
|
Do you want to delete old history file?</source>
|
|
<translation>Seu histórico foi criptografado com uma senha diferente.
|
|
Você quer remover este arquivo de histórico antigo?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PrivacySettings</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="50"/>
|
|
<source>Send Typing Notifications</source>
|
|
<translation>Enviar notificação de digitação</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="60"/>
|
|
<source>Keep History (unstable)</source>
|
|
<translation>Manter histórico (instável)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="70"/>
|
|
<source>Encryption</source>
|
|
<translation>Criptografia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="79"/>
|
|
<source>Encrypt Tox datafile</source>
|
|
<translation>Criptografar os arquivos Tox</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="89"/>
|
|
<source>Encrypt History</source>
|
|
<translation>Criptografar histórico</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="102"/>
|
|
<source>Nospam</source>
|
|
<translation>Anti-span</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="110"/>
|
|
<source>HHHHHHHH</source>
|
|
<translation>HHHHHHHH</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="117"/>
|
|
<source>Generate random nospam</source>
|
|
<translation>Gerar um número anti-span aleatório</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QObject</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/autoupdate.cpp" line="457"/>
|
|
<source>Update</source>
|
|
<comment>The title of a message box</comment>
|
|
<translation>Atualizar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/autoupdate.cpp" line="458"/>
|
|
<source>An update is available, do you want to download it now?
|
|
It will be installed when qTox restarts.</source>
|
|
<translation>Uma atualização está disponível, você deseja baixá-la agora?
|
|
Ela será instalada quando o qTox for reiniciado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/main.cpp" line="68"/>
|
|
<source>Tox URI to parse</source>
|
|
<translation>UTI Tox para interpretar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/main.cpp" line="69"/>
|
|
<source>Starts new instance and loads specified profile.</source>
|
|
<translation>Inicia uma nova instância e carrega o perfil especificado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/main.cpp" line="69"/>
|
|
<source>profile</source>
|
|
<translation>perfil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/misc/style.cpp" line="72"/>
|
|
<source>Default</source>
|
|
<translation>Padrão</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/misc/style.cpp" line="72"/>
|
|
<source>Blue</source>
|
|
<translation>Azul</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/misc/style.cpp" line="72"/>
|
|
<source>Olive</source>
|
|
<translation>Verde-oliva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/misc/style.cpp" line="72"/>
|
|
<source>Red</source>
|
|
<translation>Vermelho</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/misc/style.cpp" line="72"/>
|
|
<source>Violet</source>
|
|
<translation>Violeta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/toxsave.cpp" line="63"/>
|
|
<source>Ignoring non-Tox file</source>
|
|
<comment>popup title</comment>
|
|
<translation>Ignorando arquivo não Tox</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/toxsave.cpp" line="64"/>
|
|
<source>Warning: you've chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.</source>
|
|
<comment>popup text</comment>
|
|
<translation>Atenção: foi escolhido um arquivo que não é um arquivo Tox. Ignorando.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/toxsave.cpp" line="70"/>
|
|
<source>Profile already exists</source>
|
|
<comment>import confirm title</comment>
|
|
<translation>O perfil já existe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/toxsave.cpp" line="71"/>
|
|
<source>A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?</source>
|
|
<comment>import confirm text</comment>
|
|
<translation>Um perfil chamado "%1" já existe. Deseja sobrescrevê-lo?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/toxsave.cpp" line="77"/>
|
|
<source>Profile imported</source>
|
|
<translation>Perfil importado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/toxsave.cpp" line="77"/>
|
|
<source>%1.tox was successfully imported</source>
|
|
<translation>%1.tox importado com sucesso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="70"/>
|
|
<source>Tox me maybe?</source>
|
|
<comment>Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!</comment>
|
|
<translation>Olá! Gostaria de adicionar você aos meus contatos no Tox.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SetPasswordDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/setpassworddialog.ui" line="23"/>
|
|
<source>Type Password</source>
|
|
<translation>Digite a Senha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/setpassworddialog.ui" line="37"/>
|
|
<source>Repeat Password</source>
|
|
<translation>Repita a Senha</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ToxDNS</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="64"/>
|
|
<source>The connection timed out</source>
|
|
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
|
|
<translation>O tempo da conexão expirou</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="70"/>
|
|
<source>This address does not exist</source>
|
|
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
|
|
<translation>Este endereço não existe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="75"/>
|
|
<source>Error while looking up DNS</source>
|
|
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
|
|
<translation>Erro ao consultar o DNS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="82"/>
|
|
<source>No text record found</source>
|
|
<comment>Error with the DNS</comment>
|
|
<translation>Nenhum registro encontrado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="89"/>
|
|
<source>Unexpected number of values in text record</source>
|
|
<comment>Error with the DNS</comment>
|
|
<translation>Número de entradas inesperado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="116"/>
|
|
<source>The version of Tox DNS used by this server is not supported</source>
|
|
<comment>Error with the DNS</comment>
|
|
<translation>A versão do DNS Tox utilizada por este servidor não é suportada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="126"/>
|
|
<source>The DNS lookup does not contain any Tox ID</source>
|
|
<comment>Error with the DNS</comment>
|
|
<translation>A resposta do DNS não contém nenhum ID Tox</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="133"/>
|
|
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="140"/>
|
|
<source>The DNS lookup does not contain a valid Tox ID</source>
|
|
<comment>Error with the DNS</comment>
|
|
<translation>A resposta do DNS não contém um ID Tox válido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="223"/>
|
|
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="267"/>
|
|
<source>It appears that qTox has to use the old tox1 protocol.
|
|
Unfortunately tox1 is not secure. Should it be used anyway?</source>
|
|
<translation>parece que o qTox está usando o protocolo tox1 antigo.
|
|
Infelizmente o tox1 não é seguro. Deve ele ser usado mesmo assim?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ToxURIDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="80"/>
|
|
<source>Add a friend</source>
|
|
<comment>Title of the window to add a friend through Tox URI</comment>
|
|
<translation>Adicionar um contato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="82"/>
|
|
<source>Do you want to add %1 as a friend?</source>
|
|
<translation>Você deseja adicionar %1 como seu contato?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="83"/>
|
|
<source>User ID:</source>
|
|
<translation>ID do usuário:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="87"/>
|
|
<source>Friend request message:</source>
|
|
<translation>Mensagem de requisição contato:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="92"/>
|
|
<source>Send</source>
|
|
<comment>Send a friend request</comment>
|
|
<translation>Enviar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="93"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<comment>Don't send a friend request</comment>
|
|
<translation>Cancelar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Widget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="92"/>
|
|
<source>Online</source>
|
|
<translation>Online</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="95"/>
|
|
<source>Away</source>
|
|
<translation>Ausente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="98"/>
|
|
<source>Busy</source>
|
|
<translation>Ocupado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="101"/>
|
|
<source>&Quit</source>
|
|
<translation>&Sair</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="173"/>
|
|
<source>Online</source>
|
|
<comment>Button to set your status to 'Online'</comment>
|
|
<translation>Online</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="175"/>
|
|
<source>Away</source>
|
|
<comment>Button to set your status to 'Away'</comment>
|
|
<translation>Ausente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="177"/>
|
|
<source>Busy</source>
|
|
<comment>Button to set your status to 'Busy'</comment>
|
|
<translation>Ocupado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="431"/>
|
|
<source>Choose a profile</source>
|
|
<translation>Escolha um perfil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="432"/>
|
|
<source>Please choose which identity to use</source>
|
|
<translation>Por favor escolha qual identidade usar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="453"/>
|
|
<source>Choose a profile picture</source>
|
|
<translation>Escolha uma imagem para o perfil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="460"/>
|
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="467"/>
|
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="488"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Erro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="460"/>
|
|
<source>Unable to open this file</source>
|
|
<translation>Não foi possível abrir este arquivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="467"/>
|
|
<source>Unable to read this image</source>
|
|
<translation>Não foi possível ler esta imagem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="488"/>
|
|
<source>This image is too big</source>
|
|
<translation>Esta imagem é muito grande</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="528"/>
|
|
<source>Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.</source>
|
|
<translation>O Toxcore falhou ao inicializar, a aplicação será finalizada assim que esta mensagem for fechada.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="537"/>
|
|
<source>toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.</source>
|
|
<comment>popup text</comment>
|
|
<translation>O Toxcore falhou ao inicializar suas configurações de proxy. O qTox não pode ser executado, por favor modifique suas configurações e reinicialize o aplicativo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="576"/>
|
|
<source>Add friend</source>
|
|
<translation>Adicionar contato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="588"/>
|
|
<source>File transfers</source>
|
|
<translation>Transferências de arquivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="616"/>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation>Configurações</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="716"/>
|
|
<source>Couldn't request friendship</source>
|
|
<translation>Não foi possível adicionar o contato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="744"/>
|
|
<source>away</source>
|
|
<comment>contact status</comment>
|
|
<translation>ausente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="746"/>
|
|
<source>busy</source>
|
|
<comment>contact status</comment>
|
|
<translation>ocupado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="748"/>
|
|
<source>offline</source>
|
|
<comment>contact status</comment>
|
|
<translation>offline</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="750"/>
|
|
<source>online</source>
|
|
<comment>contact status</comment>
|
|
<translation>online</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="753"/>
|
|
<source>%1 is now %2</source>
|
|
<comment>e.g. "Dubslow is now online"</comment>
|
|
<translation>%1 agora é %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="990"/>
|
|
<source><Unknown></source>
|
|
<comment>Placeholder when we don't know someone's name in a group chat</comment>
|
|
<translation><Desconhecido></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="1015"/>
|
|
<source>%1 has set the title to %2</source>
|
|
<translation>%1 alterou o título para %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="1166"/>
|
|
<source>Message failed to send</source>
|
|
<translation>Falha no envio da mensagem</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|