qTox/translations/lv.ts

3071 lines
106 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="lv" sourcelanguage="en_US">
<context>
<name>AVForm</name>
<message>
<source>Audio/Video</source>
<translation>Audio/Video</translation>
</message>
<message>
<source>Default resolution</source>
<translation>Noklusējuma izšķirtspēja</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation>Atspējots</translation>
</message>
<message>
<source>Select region</source>
<translation>Izvēlieties reģionu</translation>
</message>
<message>
<source>Screen %1</source>
<translation>Ekrāns %1</translation>
</message>
<message>
<source>Audio Settings</source>
<translation>Audio iestatījumi</translation>
</message>
<message>
<source>Gain</source>
<translation>Pastiprinājums</translation>
</message>
<message>
<source>Playback device</source>
<translation>Atskaņošanas ierīce</translation>
</message>
<message>
<source>Capture device</source>
<translation>Ierakstīšanas ierīce</translation>
</message>
<message>
<source>Volume</source>
<translation>Skaļums</translation>
</message>
<message>
<source>Video Settings</source>
<translation>Video iestatījumi</translation>
</message>
<message>
<source>Video device</source>
<translation>Video ierīce</translation>
</message>
<message>
<source>Set resolution of your camera.
The higher values, the better video quality your friends may get.
Note though that with better video quality there is needed better internet connection.
Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
which may lead to problems with video calls.</source>
<translation>Iestatiet kameras izšķirtspēju.
Jo lielāka vērtība, jo augstākā kvalitātē video varēs redzēt Jūsu draugi.
Ņemiet vērā, jo labāka ir video kvalitāte, jo ir nepieciešams labāks interneta pieslēgums.
Nosūtot augstas kvalitātes video, dažreiz savienojums var būt nepietiekami labs,
kas var radīt video zvanu problēmas.</translation>
</message>
<message>
<source>Resolution</source>
<translation>Izšķirtspēja</translation>
</message>
<message>
<source>Rescan devices</source>
<translation>Pārskenēt ierīces</translation>
</message>
<message>
<source>Test Sound</source>
<translation>Skaņas pārbaude</translation>
</message>
<message>
<source>Audio quality</source>
<translation>Audio kvalitāte</translation>
</message>
<message>
<source>High (64 kbps)</source>
<translation>Augsts (64 kbps)</translation>
</message>
<message>
<source>Medium (32 kbps)</source>
<translation>Vidējs (32 kbps)</translation>
</message>
<message>
<source>Low (16 kbps)</source>
<translation>Zems (16 kbps)</translation>
</message>
<message>
<source>Very low (8 kbps)</source>
<translation>Ļoti zems (8 kbps)</translation>
</message>
<message>
<source>Threshold</source>
<translation>Slieksnis</translation>
</message>
<message>
<source>Use slider to set the volume of your speakers.</source>
<translation>Ar slīdni iestatiet skaļumu skaļrunī.</translation>
</message>
<message>
<source>Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to reduce bandwidth usage.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set resolution of your camera.
The higher values, the better video quality your friends may get.
Note that with better video quality, you use more bandwidth.
Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
which may lead to problems with video calls.</source>
<translation>Iestatiet kameras izšķirtspēju.
Jo lielāka vērtība, jo augstākā kvalitātē video varēs redzēt Jūsu draugi.
Ņemiet vērā, jo labāka ir video kvalitāte, jo ir nepieciešams labāks interneta pieslēgums.
Nosūtot augstas kvalitātes video, dažreiz savienojums var būt nepietiekami labs,
kas var radīt video zvanu problēmas.</translation>
</message>
<message>
<source>Play a test sound while changing the output volume.</source>
<translation>Pārbaudīt skaņas izvadi atskaņojot paraugskaņu.</translation>
</message>
<message>
<source>Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use slider to set the activation volume for your input device.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AboutForm</name>
<message>
<source>About</source>
<translation>Par</translation>
</message>
<message>
<source>Original author: %1</source>
<translation>Sākotnējais autors: %1</translation>
</message>
<message>
<source>You are using qTox version %1.</source>
<translation>Jūs lietojat qTox versiju %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Commit hash: %1</source>
<translation>Saistības kešs: %1</translation>
</message>
<message>
<source>toxcore version: %1</source>
<translation>Tox kodola versija: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Qt version: %1</source>
<translation>Qt versija: %1</translation>
</message>
<message>
<source>A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our %2 wiki article.</source>
<comment>`%1` is replaced by translation of `bug tracker`
`%2` is replaced by translation of `Writing Useful Bug Reports`</comment>
<translation>Visu zināmo problēmu sarakstu Jūs varat atrast mūsu %1 vietnē Github. Ja Jūs atklājat kādu kļūdu vai neaizsargātību qTox drošības jomā, lūdzu ziņojiet par to saskaņā ar mūsu %2 wiki raksta vadlīnijām.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to report a bug.</source>
<translation>Noklikšķiniet šeit, lai ziņotu par kļūdu.</translation>
</message>
<message>
<source>See a full list of %1 at Github</source>
<comment>`%1` is replaced with translation of word `contributors`</comment>
<translation>Pilnu sarakstu %1 skatiet Github vietnē</translation>
</message>
<message>
<source>bug-tracker</source>
<comment>Replaces `%1` in the `A list of all known…`</comment>
<translation type="unfinished">kļūdu sekotājs</translation>
</message>
<message>
<source>Writing Useful Bug Reports</source>
<comment>Replaces `%2` in the `A list of all known…`</comment>
<translation type="unfinished">Rakstīt lietderīgu kļūdu ziņojumu</translation>
</message>
<message>
<source>contributors</source>
<comment>Replaces `%1` in `See a full list of…`</comment>
<translation type="unfinished">izstrādātāji</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AboutFriendForm</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialogs</translation>
</message>
<message>
<source>username</source>
<translation>lietotāja vārds</translation>
</message>
<message>
<source>status message</source>
<translation>statusa ziņojums</translation>
</message>
<message>
<source>Used aliases:</source>
<translation>Izmantotie pseidonīmi:</translation>
</message>
<message>
<source>HISTORY OF ALIASES</source>
<translation>PSEIDONĪMU VĒSTURE</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically accept files from contact if set</source>
<translation>Automātiski pieņemt failus no izvēlētā kontakta</translation>
</message>
<message>
<source>Default directory to save files:</source>
<translation>Noklusējuma mape failu saglabāšanai:</translation>
</message>
<message>
<source>Manual</source>
<translation>Manuāli</translation>
</message>
<message>
<source>Audio</source>
<translation>Audio</translation>
</message>
<message>
<source>Audio + Video</source>
<translation>Audio + Video</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically accept group chat invitations from this contact if set.</source>
<translation>Automātiski pieņemt grupas tērzēšanas ielūgumus no šī kontakta.</translation>
</message>
<message>
<source>Remove history (operation can not be undone!)</source>
<translation>Dzēst vēsturi (darbību nevar atsaukt!)</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Piezīmes</translation>
</message>
<message>
<source>Input field for notes about the contact</source>
<translation>Ievades piezīmju lauks par kontaktu</translation>
</message>
<message>
<source>History removed</source>
<translation>Vēsture ir dzēsta</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This is the public key of your friend, use it to verify their identity via another channel. You can not send this to other people so they can add this contact.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Šī ir Jūsu drauga publiskā atslēga, pielietojiet to, lai pārbaudītu savu identitāti, izmantojot citu kanālu. To nevar nosūtīt citiem cilvēkiem, lai viņi varētu pievienot šo kontaktu.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Public key (not ToxID):</source>
<translation>Publiskā atslēga (nevis ToxID):</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmation</source>
<translation>Apstiprinājums</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure to remove %1 chat history?</source>
<translation>Vai tiešām vēlaties dzēst %1 tērzēšanas vēsturi?</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to remove chat history with %1!</source>
<translation>Neizdevās dzēst tērzēšanas vēsturi ar %1!</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-accept files</source>
<translation>Automātiski pieņemt failus</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-accept for this contact is disabled</source>
<translation>Šajā kontaktā ir atspējota automātiskā pieņemšana</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-accept call:</source>
<translation>Automātiski pieņemt zvanu:</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-accept group invites</source>
<translation>Automātiski pieņemt grupas ielūgumus</translation>
</message>
<message>
<source>You can save comments about this contact here.</source>
<translation>Jūs varat saglabāt kontaktpersonas komentārus.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose an auto-accept directory</source>
<extracomment>popup title</extracomment>
<translation>Atlasīt automātiskās pieņemšanas mapi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AboutSettings</name>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Versija</translation>
</message>
<message>
<source>License</source>
<translation>Licence</translation>
</message>
<message>
<source>Authors</source>
<translation>Autori</translation>
</message>
<message>
<source>Known Issues</source>
<translation>Zināmās problēmas</translation>
</message>
<message>
<source>Open update download link</source>
<translation>Atvērt atjaunināšanas lejupielādes saiti</translation>
</message>
<message>
<source>Update available</source>
<translation>Pieejams atjauninājums</translation>
</message>
<message>
<source>qTox is up to date ✓</source>
<translation>qTox ir atjaunināts ✓</translation>
</message>
<message>
<source>Currently running an untested/unstable version of qTox</source>
<translation>Šobrīd tiek palaista nestabila qTox versija</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddFriendForm</name>
<message>
<source>Add Friends</source>
<translation>Pievienot draugus</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Tox ID format</source>
<translation>Nederīgs Tox ID formāts</translation>
</message>
<message>
<source>Send friend request</source>
<translation>Nosūtīt draudzības pieprasījumu</translation>
</message>
<message>
<source>Add a friend</source>
<translation>Pievienot draugu</translation>
</message>
<message>
<source>Friend requests</source>
<translation>Draudzības uzaicinājums</translation>
</message>
<message>
<source>Accept</source>
<translation>Pieņemt</translation>
</message>
<message>
<source>Reject</source>
<translation>Noraidīt</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t add friend</source>
<translation>Nevar pievienot draugu</translation>
</message>
<message>
<source>Type in Tox ID of your friend</source>
<translation>Ierakstiet sava drauga Tox ID</translation>
</message>
<message>
<source>Friend request message</source>
<translation>Draudzības pieprasījuma ziņojums</translation>
</message>
<message>
<source>Type message to send with the friend request or leave empty to send a default message</source>
<translation>Ierakstiet ziņojumu, lai nosūtītu kopā ar draudzības pieprasījumu, vai atstājiet tukšu, lai nosūtītu noklusējuma ziņojumu</translation>
</message>
<message>
<source>You can&apos;t add yourself as a friend!</source>
<extracomment>When trying to add your own Tox ID as friend</extracomment>
<translation>Jūs nevarat pievienot sevi kā draugu!</translation>
</message>
<message>
<source>Open contact list</source>
<translation>Atvērt kontaktu sarakstu</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t open file</source>
<translation>Nevar atvērt failu</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t open the contact file</source>
<extracomment>Error message when trying to open a contact list file to import</extracomment>
<translation>Nevar atvērt kontakta failu</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid file</source>
<translation>Nederīgs fails</translation>
</message>
<message>
<source>We couldn&apos;t find any contacts to import in this file!</source>
<translation>Neizdevās atrast nevienu kontaktu ko importēt Jūsu izvēlētajā failā!</translation>
</message>
<message>
<source>Tox ID</source>
<extracomment>Tox ID of the person you&apos;re sending a friend request to</extracomment>
<translation>Tox-ID</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<extracomment>The message you send in friend requests</extracomment>
<translation>Ziņojums</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<extracomment>Button to choose a file with a list of contacts to import</extracomment>
<translation>Atvērt</translation>
</message>
<message>
<source>Send friend requests</source>
<translation>Nosūtīt draudzības pieprasījumus</translation>
</message>
<message>
<source>%1 here! Tox me maybe?</source>
<extracomment>Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!</extracomment>
<translation>Sveiki, šeit %1! Vai pievienosiet mani savos draugos?</translation>
</message>
<message>
<source>Import a list of contacts, one Tox ID per line</source>
<translation>Importēt kontaktu sarakstu, vienu Tox ID katrā rindā</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Ready to import %n contact(s), click send to confirm</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>Gatavs importēt %n kontaktpersonu, spied sūtīt lai apstiprinātu</numerusform>
<numerusform>Gatavs importēt %n kontaktpersonas, spied sūtīt lai apstiprinātu</numerusform>
<numerusform>Gatavs importēt %n kontaktpersonas, spied sūtīt lai apstiprinātu</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Import contacts</source>
<translation>Importēt kontaktpersonas</translation>
</message>
<message>
<source>Tox ID, 76 hexadecimal characters</source>
<translation>Tox ID, 76 heksadecimālas rakstzīmes</translation>
</message>
<message>
<source>%1 Tox ID is invalid</source>
<comment>Tox address error</comment>
<translation>Šis Tox ID %1 ir nederīgs</translation>
</message>
<message>
<source>76 hexadecimal characters</source>
<extracomment>Tox ID format description</extracomment>
<translation>76 heksadecimālas rakstzīmes</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdvancedForm</name>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Papildus</translation>
</message>
<message>
<source>really</source>
<translation>tiešām</translation>
</message>
<message>
<source>not</source>
<translation>nav</translation>
</message>
<message>
<source>IMPORTANT NOTE</source>
<translation>SVARĪGA PIEZĪME</translation>
</message>
<message>
<source>Reset settings</source>
<translation>Sākotnējie iestatījumi</translation>
</message>
<message>
<source>All settings will be reset to default. Are you sure?</source>
<translation>Visi iestatījumi tiks atiestatīti sākotnējā stāvoklī. Vai Jūs esat pārliecināts?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Logs (*.log)</source>
<translation>Žurnāls (*.log)</translation>
</message>
<message>
<source>Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.%3</source>
<translation>Ja vien %1 tiešām zinat, ko Jūs darat, šeit %2 neko nemainat. Izmaiņas šeit var rasties problēmas ar qTox un var zaudēt datus piem. sarunas vēsture.%3</translation>
</message>
<message>
<source>Changes here are applied only after restarting qTox.</source>
<translation>Izmaiņas tiks veiktas tikai pēc qTox restartēšanas.</translation>
</message>
<message>
<source>Save file</source>
<translation>Saglabāt failu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdvancedSettings</name>
<message>
<source>Save settings to the working directory instead of the usual conf dir</source>
<extracomment>describes makeToxPortable checkbox</extracomment>
<translation>Saglabājiet iestatījumus darba direktorijā, nevis standarta iestatījumu mapē</translation>
</message>
<message>
<source>Make Tox portable</source>
<translation>Tox portatīvais režīms</translation>
</message>
<message>
<source>Reset to default settings</source>
<translation>Atjaunot sākotnējos iestatījumus</translation>
</message>
<message>
<source>Portable</source>
<translation>Portatīvs</translation>
</message>
<message>
<source>Enable IPv6 (recommended)</source>
<extracomment>Text on a checkbox to enable IPv6</extracomment>
<translation>Iespējot IPv6 (ieteicams)</translation>
</message>
<message>
<source>Enable UDP (recommended)</source>
<extracomment>Text on checkbox to disable UDP</extracomment>
<translation>Iespējot UDP (ieteicams)</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy type:</source>
<translation>Starpniekservera (Proxy) veids:</translation>
</message>
<message>
<source>Address:</source>
<extracomment>Text on proxy addr label</extracomment>
<translation>Adrese:</translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<extracomment>Text on proxy port label</extracomment>
<translation>Ports:</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Nav</translation>
</message>
<message>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Debug</source>
<translation>Atkļūdošana</translation>
</message>
<message>
<source>Export Debug Log</source>
<translation>Eksportēt atkļūdošanas žurnālu</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Debug Log</source>
<translation>Kopēt atkļūdošanas žurnālu</translation>
</message>
<message>
<source>Enable LAN discovery</source>
<translation>Iespējot lokālā tīkla (LAN) noteikšanu</translation>
</message>
<message>
<source>Connection settings</source>
<translation>Savienojumu iestatījumi</translation>
</message>
<message>
<source>Disabling this allows, e.g., Tox over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source>
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment>
<translation type="unfinished">Atspējot šo ļaus savionot Tox ar Tor. Tā var noslogot Tox tīklu, tad atspējojiet ja nepieciešams.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatForm</name>
<message>
<source>Send a file</source>
<translation>Sūtīt failu</translation>
</message>
<message>
<source>qTox wasn&apos;t able to open %1</source>
<translation>qTox nevarēja atvērt %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open</source>
<translation>Nevar atvērt</translation>
</message>
<message>
<source>Bad idea</source>
<translation>Slikta ideja</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open temporary file</source>
<comment>Temporary file for screenshot</comment>
<translation>Neizdevās atvērt pagaidu failu</translation>
</message>
<message>
<source>qTox wasn&apos;t able to save the screenshot</source>
<translatorcomment>laut Duden ist Screenshot schon deutsch</translatorcomment>
<translation>qTox nevarēja saglabāt ekrānuzņēmumu</translation>
</message>
<message>
<source>Call duration: </source>
<translation>Sarunas ilgums: </translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopēt</translation>
</message>
<message>
<source>You&apos;re trying to send a sequential file, which is not going to work!</source>
<translation>Jūs mēģināt nosūtīt secīgu failu, kas nedarbosies!</translation>
</message>
<message>
<source>Filename contained illegal characters</source>
<translation>Faila nosaukums satur nederīgas rakstzīmes</translation>
</message>
<message>
<source>Illegal characters have been changed to _
so you can save the file on Windows.</source>
<translation>Nederīgas rakstzīmes tiks aizvietotas ar _
lai varētu saglabāt failus Windows operētājsistēmā.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatFormHeader</name>
<message>
<source>Can&apos;t start audio call</source>
<translation>Nevar sākt audio zvanu</translation>
</message>
<message>
<source>Start audio call</source>
<translation>Sākt audio zvanu</translation>
</message>
<message>
<source>End audio call</source>
<translation>Beigt audio zvanu</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel audio call</source>
<translation>Atcelt audio zvanu</translation>
</message>
<message>
<source>Accept audio call</source>
<translation>Pieņemt audio zvanu</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t start video call</source>
<translation>Nevar sākt videozvanu</translation>
</message>
<message>
<source>Start video call</source>
<translation>Sākt videozvanu</translation>
</message>
<message>
<source>End video call</source>
<translation>Beigt videozvanu</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel video call</source>
<translation>Atcelt videozvanu</translation>
</message>
<message>
<source>Accept video call</source>
<translation>Atcelt videozvanu</translation>
</message>
<message>
<source>Sound can be disabled only during a call</source>
<translation>Skaņu var izslēgt tikai sarunas laikā</translation>
</message>
<message>
<source>Unmute call</source>
<translation>Ieslēgt skaņu</translation>
</message>
<message>
<source>Mute call</source>
<translation>Izslēgt skaņu</translation>
</message>
<message>
<source>Microphone can be muted only during a call</source>
<translation>Mikrofonu var izslēgt tikai sarunas laikā</translation>
</message>
<message>
<source>Unmute microphone</source>
<translation>Ieslēgt mikrofonu</translation>
</message>
<message>
<source>Mute microphone</source>
<translation>Izslēgt mikrofonu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatTextEdit</name>
<message>
<source>Type your message here...</source>
<translation>Ierakstiet savu ziņojumu šeit ...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatWidget</name>
<message>
<source>pending</source>
<translation type="unfinished">gaida</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is typing</source>
<translation type="unfinished">%1 raksta</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished">Kopēt</translation>
</message>
<message>
<source>Select all</source>
<translation type="unfinished">Izvēlēties visu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CircleWidget</name>
<message>
<source>Rename circle</source>
<comment>Menu for renaming a circle</comment>
<translation>Pārdēvēt sarakstu</translation>
</message>
<message>
<source>Remove circle</source>
<comment>Menu for removing a circle</comment>
<translation>Dzēst sarakstu</translation>
</message>
<message>
<source>Open all in new window</source>
<translation>Atveriet visu jaunā logā</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Core</name>
<message>
<source>/me offers friendship, &quot;%1&quot;</source>
<translation>/me piedāvā draudzību, &apos;&apos;%1&apos;&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Groupchat %1</source>
<translation>Grupu čats %1</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Tox ID</source>
<comment>Error while sending friend request</comment>
<translation type="unfinished">Nederīgs Tox ID</translation>
</message>
<message>
<source>You need to write a message with your request</source>
<comment>Error while sending friend request</comment>
<translation type="unfinished">Jums ir jāsagatavo ziņojums ar pieprasījuma tekstu</translation>
</message>
<message>
<source>Your message is too long!</source>
<comment>Error while sending friend request</comment>
<translation type="unfinished">Jūsu ziņojums ir pārāk liels!</translation>
</message>
<message>
<source>Friend is already added</source>
<comment>Error while sending friend request</comment>
<translation type="unfinished">Draugs ir jau pievienots</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExtensionStatus</name>
<message>
<source>All extensions supported</source>
<translation>Visi paplašinājumi ir atbalstīti</translation>
</message>
<message>
<source>No extensions supported</source>
<translation>Neviens paplašinājums ir atbalstīts</translation>
</message>
<message>
<source>Not all extensions supported</source>
<translation>Ne visi paplašinājumi ir atbalstīti</translation>
</message>
<message>
<source>Multipart Messages: </source>
<translation>Vairāku daļu ziņojumi: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileTransferWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
<translatorcomment>Ausgelassen</translatorcomment>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<source>10Mb</source>
<translatorcomment>Ausgelassen</translatorcomment>
<translation>10Mb</translation>
</message>
<message>
<source>0kb/s</source>
<translatorcomment>Ausgelassen</translatorcomment>
<translation>0kb/s</translation>
</message>
<message>
<source>ETA:10:10</source>
<translatorcomment>Ausgelassen</translatorcomment>
<translation>Atlicis: 10:10</translation>
</message>
<message>
<source>Filename</source>
<translatorcomment>Ausgelassen</translatorcomment>
<translation>Faila nosaukums</translation>
</message>
<message>
<source>Waiting to send...</source>
<comment>file transfer widget</comment>
<translation>Gaida nosūtīšanu ...</translation>
</message>
<message>
<source>Accept to receive this file</source>
<comment>file transfer widget</comment>
<translation>Ļaut saņemt šo failu</translation>
</message>
<message>
<source>Location not writable</source>
<comment>Title of permissions popup</comment>
<translation>Nevar ierakstīt atrašanās vietu</translation>
</message>
<message>
<source>You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.</source>
<comment>text of permissions popup</comment>
<translation>Jums nav atļaujas veikt ierakstus šajā mapē. Izvēlieties citu mapi vai atceliet saglabāšanas dialoglodziņu.</translation>
</message>
<message>
<source>Resuming...</source>
<comment>file transfer widget</comment>
<translation>Atsākt ...</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel transfer</source>
<translation>Atcelt pārsūtīšanu</translation>
</message>
<message>
<source>Pause transfer</source>
<translation>Apturēt pārsūtīšanu</translation>
</message>
<message>
<source>Paused</source>
<comment>file transfer widget</comment>
<translation>Apturēts</translation>
</message>
<message>
<source>Open file</source>
<translation>Atvērt failu</translation>
</message>
<message>
<source>Open file directory</source>
<translation>Atvērt faila mapi</translation>
</message>
<message>
<source>Resume transfer</source>
<translation>Turpināt pārsūtīšanu</translation>
</message>
<message>
<source>Accept transfer</source>
<translation>Atļaut pārsūtīšanu</translation>
</message>
<message>
<source>Save a file</source>
<comment>Title of the file saving dialog</comment>
<translation>Saglabāt failu</translation>
</message>
<message>
<source>Remote paused</source>
<comment>file transfer widget</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FilesForm</name>
<message>
<source>Downloads</source>
<translation>Lejupielādes</translation>
</message>
<message>
<source>Uploads</source>
<translation>Augšupielādes</translation>
</message>
<message>
<source>Transferred files</source>
<comment>&quot;Headline&quot; of the window</comment>
<translation>Nodoti faili</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FriendListWidget</name>
<message>
<source>Today</source>
<translation>Šodien</translation>
</message>
<message>
<source>Yesterday</source>
<translation>Vakar</translation>
</message>
<message>
<source>Last 7 days</source>
<translation>Pēdējās 7 dienas</translation>
</message>
<message>
<source>This month</source>
<translation>Šis mēnesis</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>Nekad</translation>
</message>
<message>
<source>Older than 6 months</source>
<translation>Vecāks par 6 mēnešiem</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FriendWidget</name>
<message>
<source>Invite to group</source>
<comment>Menu to invite a friend to a groupchat</comment>
<translation>Ielūgt pievienoties grupai</translation>
</message>
<message>
<source>Move to circle...</source>
<comment>Menu to move a friend into a different circle</comment>
<translation>Pārvietot uz sarakstu ...</translation>
</message>
<message>
<source>To new circle</source>
<translation>Jaunajā sarakstā</translation>
</message>
<message>
<source>Remove from circle &apos;%1&apos;</source>
<translation>Izņemt no saraksta &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Open chat in new window</source>
<translation>Atvērt tērzēšanu jaunā logā</translation>
</message>
<message>
<source>Remove chat from this window</source>
<translation>Izņemt tērzēšanu no šī loga</translation>
</message>
<message>
<source>To new group</source>
<translation>Uz jaunu grupu</translation>
</message>
<message>
<source>Invite to group &apos;%1&apos;</source>
<translation>Uzaicināt uz grupu &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Set alias...</source>
<translation>Iestatīt pseidonīmu ...</translation>
</message>
<message>
<source>Auto accept files from this friend</source>
<comment>context menu entry</comment>
<translation>Automātiski pieņemt failus no šī drauga</translation>
</message>
<message>
<source>Show details</source>
<translation>Rādīt detalizētu informāciju</translation>
</message>
<message>
<source>Choose an auto accept directory</source>
<comment>popup title</comment>
<translation>Izvēlieties automātiskās pieņemšanas mapi</translation>
</message>
<message>
<source>New message</source>
<translation>Jauna ziņa</translation>
</message>
<message>
<source>Online</source>
<translation>Tiešsaistē</translation>
</message>
<message>
<source>Away</source>
<translation>Nav šeit</translation>
</message>
<message>
<source>Busy</source>
<translation>Aizņemts</translation>
</message>
<message>
<source>Offline</source>
<translatorcomment>Ausgelassen</translatorcomment>
<translation>Bezsaistē</translation>
</message>
<message>
<source>Move to circle &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove friend</source>
<comment>Menu to remove the friend from the friend list</comment>
<translation>Noņemt draugu</translation>
</message>
<message>
<source>Blocked</source>
<translation>Bloķēts</translation>
</message>
<message>
<source>Negotiating</source>
<translation>Vienošanās</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeneralForm</name>
<message>
<source>General</source>
<translation>Vispārīgi</translation>
</message>
<message>
<source>Choose an auto accept directory</source>
<comment>popup title</comment>
<translation>Izvēlieties automātiskās pieņemšanas mapi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeneralSettings</name>
<message>
<source>General Settings</source>
<translation>Vispārīgie iestatījumi</translation>
</message>
<message>
<source>The translation may not load until qTox restarts.</source>
<translation>Tulkojums neizmainīsies, kamēr no jauna neatvērsiet qTox.</translation>
</message>
<message>
<source>Language:</source>
<translation>Valoda:</translation>
</message>
<message>
<source>Show system tray icon</source>
<translation>Rādīt sistēmas paneļa ikonu</translation>
</message>
<message>
<source>Enable light tray icon.</source>
<comment>toolTip for light icon setting</comment>
<translation>Iespējot gaišu paneļa ikonu.</translation>
</message>
<message>
<source>Light icon</source>
<translation>Gaiša ikona</translation>
</message>
<message>
<source>qTox will start minimized in tray.</source>
<comment>toolTip for Start in tray setting</comment>
<translation>qTox palaidīsies minimizēts sistēmas panelī.</translation>
</message>
<message>
<source>Start in tray</source>
<translation>Palaisties minimizētam sistēmas panelī</translation>
</message>
<message>
<source>Close to tray</source>
<translation>Aizverot, minimizēties sistēmas panelī</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize to tray</source>
<translation>Minimizēt sistēmas panelī</translation>
</message>
<message>
<source>Autostart</source>
<translation>Automātiskā palaišana</translation>
</message>
<message>
<source>Set where files will be saved.</source>
<translation>Norādiet, kur tiks saglabāti faili.</translation>
</message>
<message>
<source>Autoaccept files</source>
<translation>Automātiski pieņemt failus</translation>
</message>
<message>
<source>Set to 0 to disable</source>
<translation>Iestatiet 0, lai atspējotu</translation>
</message>
<message>
<source>Your status is changed to Away after set period of inactivity.</source>
<translation>Jūsu statuss tiek mainīts uz &apos;&apos;Nav šeit&apos;&apos; pēc noteiktā bezdarbības perioda.</translation>
</message>
<message>
<source>Auto away after (0 to disable):</source>
<translation>Automātiski iestatīt &apos;&apos;Nav šeit&apos;&apos; pēc (0, lai atspējotu):</translation>
</message>
<message>
<source>Show contacts&apos; status changes</source>
<translation>Rādīt kontaktpersonu statusa izmaiņas</translation>
</message>
<message>
<source>Start qTox on operating system startup (current profile).</source>
<translation>Startēt qTox, kad ielādējas operētājsistēma (pašreizējo profilu).</translation>
</message>
<message>
<source>Default directory to save files:</source>
<translation>Standarta mape failu saglabāšanai:</translation>
</message>
<message>
<source>Check for updates</source>
<translation>Pārbaudīt, vai ir pieejami atjauninājumi</translation>
</message>
<message>
<source>Spell checking</source>
<translation>Pareizrakstības pārbaude</translation>
</message>
<message>
<source>Max autoaccept file size (0 to disable):</source>
<translation>Faila automātiskās saņemšanas maksimālais lielums (0, lai atspējotu):</translation>
</message>
<message>
<source> MB</source>
<translation> MB</translation>
</message>
<message>
<source>After pressing minimize (_) qTox will minimize to tray,
instead of system taskbar.</source>
<comment>toolTip for minimize to tray setting</comment>
<translation>Spiežot loga minimizēšanas pogu, qTox samazināsies rīkjoslā
vietā uzdevumjoslā.</translation>
</message>
<message>
<source>After pressing close (X) qTox will close to tray,
instead of closing entirely.</source>
<comment>toolTip for close to tray setting</comment>
<translation>Spiežot logu aizvēršanas pogu, qTox samazināsies rīkjoslā
vietā pilnīgi aizveroties.</translation>
</message>
<message>
<source>You can set this on a per-friend basis by right clicking individual friends.</source>
<comment>autoaccept cb tooltip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add a chat message when a user joins or leaves a group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GenericChatForm</name>
<message>
<source>Send message</source>
<translation>Nosūtīt ziņu</translation>
</message>
<message>
<source>Smileys</source>
<translation>Smaidiņi</translation>
</message>
<message>
<source>Send file(s)</source>
<translation>Nosūtīt failu(s)</translation>
</message>
<message>
<source>Send a screenshot</source>
<translation>Nosūtīt ekrānuzņēmumu</translation>
</message>
<message>
<source>Save chat log</source>
<translation>Saglabāt tērzēšanas žurnālu</translation>
</message>
<message>
<source>Clear displayed messages</source>
<translation>Notīrīt redzamos ziņojumus</translation>
</message>
<message>
<source>Quote selected text</source>
<translation>Citēt izvēlēto tekstu</translation>
</message>
<message>
<source>Copy link address</source>
<translation>Kopēt saites adresi</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmation</source>
<translation>Apstiprinājums</translation>
</message>
<message>
<source>Search in text</source>
<translation>Meklēt tekstā</translation>
</message>
<message>
<source>Go to current date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Load chat history...</source>
<translation>Ielādēt tērzēšanas vēsturi...</translation>
</message>
<message>
<source>Export to file</source>
<translation>Eksportēt failā</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure that you want to clear all displayed messages?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GroupChatForm</name>
<message numerus="yes">
<source>%n user(s) in chat</source>
<comment>Number of users in chat</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>mute</source>
<translation>izslēgt skaņu</translation>
</message>
<message>
<source>unmute</source>
<translation>ieslēgt skaņu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GroupInviteForm</name>
<message>
<source>Groups</source>
<translation>Grupas</translation>
</message>
<message>
<source>Create new group</source>
<translation>Izveidot jaunu grupu</translation>
</message>
<message>
<source>Group invites</source>
<translation>Grupas uzaicinājums</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GroupInviteWidget</name>
<message>
<source>Invited by %1 on %2 at %3.</source>
<translation>Uzaicinājis %1 ap %2 vietnē %3.</translation>
</message>
<message>
<source>Join</source>
<translation>Pievienoties</translation>
</message>
<message>
<source>Decline</source>
<translation>Atteikties</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GroupWidget</name>
<message>
<source>Set title...</source>
<translation>Uzstādīt nosaukumu ...</translation>
</message>
<message>
<source>Open chat in new window</source>
<translation>Atvērt tērzēšanu jaunā logā</translation>
</message>
<message>
<source>Remove chat from this window</source>
<translation>Noņemt tērzēšanu no šī loga</translation>
</message>
<message>
<source>Quit group</source>
<comment>Menu to quit a groupchat</comment>
<translation>Iziet no grupas</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n user(s) in chat</source>
<comment>Number of users in chat</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>New Message</source>
<translation>Jauns ziņojums</translation>
</message>
<message>
<source>Online</source>
<translation>Tiešsaistē</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IdentitySettings</name>
<message>
<source>Public Information</source>
<translation>Publiskā informācija</translation>
</message>
<message>
<source>Tox ID</source>
<translation>Tox-ID informācija</translation>
</message>
<message>
<source>Your Tox ID (click to copy)</source>
<translation>Jūsu Tox ID (noklikšķiniet uz tā, lai to nokopētu)</translation>
</message>
<message>
<source>Profile</source>
<translation>Profils</translation>
</message>
<message>
<source>Rename profile.</source>
<comment>tooltip for renaming profile button</comment>
<translation>Pārdēvēt profilu.</translation>
</message>
<message>
<source>Go back to the login screen</source>
<comment>tooltip for logout button</comment>
<translation>Atgriezieties pieteikšanās logā</translation>
</message>
<message>
<source>Logout</source>
<comment>import profile button</comment>
<translation>Iziet</translation>
</message>
<message>
<source>Remove password</source>
<translation>Dzēst paroli</translation>
</message>
<message>
<source>Change password</source>
<translation>Nomainīt paroli</translation>
</message>
<message>
<source>This QR code contains your Tox ID. You may share this with your friends as well.</source>
<translation>Šis QR kods satur Jūsu Tox ID. Ar to Jūs varat dalīties starp saviem draugiem.</translation>
</message>
<message>
<source>Save image</source>
<translation>Saglabāt attēlu</translation>
</message>
<message>
<source>Copy image</source>
<translation>Kopēt attēlu</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<comment>rename profile button</comment>
<translation>Pārdēvēt</translation>
</message>
<message>
<source>Delete profile.</source>
<comment>delete profile button tooltip</comment>
<translation>Dzēst profilu.</translation>
</message>
<message>
<source>Allows you to export your Tox profile to a file.
Profile does not contain your history.</source>
<comment>tooltip for profile exporting button</comment>
<translation>Eksportēt Tox profilu failā.
Šis profila fails nesatur tērzēšanas vēsturi.</translation>
</message>
<message>
<source>Export</source>
<comment>export profile button</comment>
<translation>Eksportēt</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<comment>delete profile button</comment>
<translation>Dzēst</translation>
</message>
<message>
<source>Remove your password and encryption from your profile.</source>
<comment>Tooltip for the `Remove password` button.</comment>
<translation>Dzēst savu paroli un šifrēšanu no sava profila.</translation>
</message>
<message>
<source>Name input</source>
<translation>Ierakstīt vārdu</translation>
</message>
<message>
<source>Name visible to contacts</source>
<translation>Vārds ir redzams kontaktiem</translation>
</message>
<message>
<source>Status message input</source>
<translation>Ierakstīt statusa ziņojumu</translation>
</message>
<message>
<source>Status message visible to contacts</source>
<translation>Statusa ziņojums redzams kontaktpersonām</translation>
</message>
<message>
<source>Your Tox ID</source>
<translation>Jūsu Tox ID</translation>
</message>
<message>
<source>Save QR image as file</source>
<translation>Saglabājiet QR attēlu kā failu</translation>
</message>
<message>
<source>Copy QR image to clipboard</source>
<translation>Kopējiet QR attēlu uz starpliktuvi</translation>
</message>
<message>
<source>Rename profile.</source>
<translation>Pārdēvēt profilu.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete profile.</source>
<translation>Dzēst profilu.</translation>
</message>
<message>
<source>Export profile</source>
<translation>Eksportēt profilu</translation>
</message>
<message>
<source>Remove password from profile</source>
<translation>Dzēsr paroli no profila</translation>
</message>
<message>
<source>Change profile password</source>
<translation>Mainīt profila paroli</translation>
</message>
<message>
<source>My name:</source>
<translation>Mans vārds:</translation>
</message>
<message>
<source>My status:</source>
<translation>Mans statuss:</translation>
</message>
<message>
<source>My profile</source>
<translation>Mans profils</translation>
</message>
<message>
<source>This ID allows other Tox users to add and contact you.
Share it with your friends to begin chatting.</source>
<comment>Tox ID tooltip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoadHistoryDialog</name>
<message>
<source>Load history dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Load history from:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoginScreen</name>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>Lietotājvārds:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Parole:</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm:</source>
<translation>Apstiprināt:</translation>
</message>
<message>
<source>Password strength: %p%</source>
<translation>Paroles sarežģītība: %p%</translation>
</message>
<message>
<source>Create Profile</source>
<translation>Izveidot profilu</translation>
</message>
<message>
<source>If the profile does not have a password, qTox can skip the login screen</source>
<translation>Ja profilam nav paroles, qTox var izlaist pieteikšanās logu</translation>
</message>
<message>
<source>Load automatically</source>
<translation>Ielādēt automātiski</translation>
</message>
<message>
<source>Load</source>
<translation>Ielādēt</translation>
</message>
<message>
<source>Load Profile</source>
<translation>Ielādēt profilu</translation>
</message>
<message>
<source>New Profile</source>
<translation>Jauns profils</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t create a new profile</source>
<translation>Nevar izveidot jaunu profilu</translation>
</message>
<message>
<source>The username must not be empty.</source>
<translation>Lietotājvārda lauks nedrīkst būt tukšs.</translation>
</message>
<message>
<source>The password must be at least 6 characters long.</source>
<translation>Parolei jābūt ar vismaz 6 rakstzīmēm.</translation>
</message>
<message>
<source>A profile with this name already exists.</source>
<translation>Profils ar šādu vārdu jau pastāv.</translation>
</message>
<message>
<source>Password protected profiles can&apos;t be automatically loaded.</source>
<translation>Ar paroli aizsargātus profilus nevar automātiski ielādēt.</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t load profile</source>
<translation>Nevar ielādēt profilu</translation>
</message>
<message>
<source>There is no selected profile.
You may want to create one.</source>
<translation>Nav izvēlētā profila.
Jūs varat izveidot jaunu.</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t load this profile</source>
<translation>Nevar ielādēt šo profilu</translation>
</message>
<message>
<source>This profile is already in use.</source>
<translation>Šis profils jau tiek lietots.</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong password.</source>
<translation>Nepareiza parole.</translation>
</message>
<message>
<source>Import</source>
<translation>Importēt</translation>
</message>
<message>
<source>Username input field</source>
<translation>Lietotājvārda ievades lauks</translation>
</message>
<message>
<source>Password input field, you can leave it empty (no password), or type at least 6 characters</source>
<translation>Paroles ievades lauku var atstāt tukšu (bez paroles), vai ierakstiet vismaz 6 rakstzīmes</translation>
</message>
<message>
<source>Password confirmation field</source>
<translation>Paroles apstiprinājuma lauks</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new profile button</source>
<translation>Izveidojiet jaunu profila pogu</translation>
</message>
<message>
<source>Profile list</source>
<translation>Profila saraksts</translation>
</message>
<message>
<source>List of profiles</source>
<translation>Profilu saraksts</translation>
</message>
<message>
<source>Password input</source>
<translation>Paroles ievade</translation>
</message>
<message>
<source>Load automatically checkbox</source>
<translation>Automātiski ielādēt izvēles rūtiņu</translation>
</message>
<message>
<source>Import profile</source>
<translation>Importēt profilu</translation>
</message>
<message>
<source>Load selected profile button</source>
<translation>Ielādēt izvēlēto profila pogu</translation>
</message>
<message>
<source>New profile creation page</source>
<translation>Jauna profila izveidošanas lapa</translation>
</message>
<message>
<source>Loading existing profile page</source>
<translation>Esošo profilu ielādes lapa</translation>
</message>
<message>
<source>The passwords you&apos;ve entered are different.
Please make sure to enter the same password twice.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Your name</source>
<translation>Jūsu vārds</translation>
</message>
<message>
<source>Your status</source>
<translation>Jūsu statuss</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translatorcomment>Ausgelassen</translatorcomment>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Add friends</source>
<translation>Pievienot draugus</translation>
</message>
<message>
<source>Create a group chat</source>
<translation>Izveidot grupas tērzēšanu</translation>
</message>
<message>
<source>View completed file transfers</source>
<translation>Skatīt pilnībā pārsūtītos failus</translation>
</message>
<message>
<source>Change your settings</source>
<translation>Mainīt iestatījumus</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Aizvērt</translation>
</message>
<message>
<source>Open profile</source>
<translation>Atvērt profilu</translation>
</message>
<message>
<source>Open profile page when clicked</source>
<translation>Skatīt profilu uzklikšķinot</translation>
</message>
<message>
<source>Status message input</source>
<translation>Statusa ziņojumu ievadīšana</translation>
</message>
<message>
<source>Set your status message that will be shown to others</source>
<translation>Iestatiet statusa ziņojumu, kas tiks rādīts citiem</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Statuss</translation>
</message>
<message>
<source>Set availability status</source>
<translation>Iestatiet pieejamības statusu</translation>
</message>
<message>
<source>Contact search</source>
<translation>Kontaktu meklēšana</translation>
</message>
<message>
<source>Contact search input for known friends</source>
<translation>Zināmo draugu kontaktu meklēšanas lauks</translation>
</message>
<message>
<source>Sorting and visibility</source>
<translation>Šķirošana un redzamība</translation>
</message>
<message>
<source>Set friends sorting and visibility</source>
<translation>Iestatiet draugu šķirošanu un redzamību</translation>
</message>
<message>
<source>Open Add friends page</source>
<translation>Atvērt draugu pievienošanas lapu</translation>
</message>
<message>
<source>Groupchat</source>
<translation>Grupas tērzēšana</translation>
</message>
<message>
<source>Open groupchat management page</source>
<translation>Atvērt grupas tērzēšanas iestatījumu lapu</translation>
</message>
<message>
<source>File transfers history</source>
<translation>Failu pārsūtīšanas vēsture</translation>
</message>
<message>
<source>Open File transfers history</source>
<translation>Atvērt failu pārsūtīšanas vēsturi</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Iestatījumi</translation>
</message>
<message>
<source>Open Settings</source>
<translation>Atvērt iestatījumus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageBoxManager</name>
<message>
<source>Executable file</source>
<comment>popup title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file?</source>
<comment>popup text</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NetCamView</name>
<message>
<source>Tox video</source>
<translation type="unfinished">Tox video konference</translation>
</message>
<message>
<source>Full Screen</source>
<translation type="unfinished">Pilnekrāna režīms</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle video preview</source>
<translation type="unfinished">Pārslēgt video priekšskatījumu</translation>
</message>
<message>
<source>Mute audio</source>
<translation type="unfinished">Izslēgt skaņu</translation>
</message>
<message>
<source>Mute microphone</source>
<translation type="unfinished">Izslēgt mikrofonu</translation>
</message>
<message>
<source>End video call</source>
<translation type="unfinished">Beigt videozvanu</translation>
</message>
<message>
<source>Exit full screen</source>
<translation type="unfinished">Iziet no pilnekrāna režīma</translation>
</message>
<message>
<source>Hide messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Nexus</name>
<message>
<source>View</source>
<comment>OS X Menu bar</comment>
<translation>Skatīt</translation>
</message>
<message>
<source>Window</source>
<comment>OS X Menu bar</comment>
<translation>Logs</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize</source>
<comment>OS X Menu bar</comment>
<translation>Minimizēt</translation>
</message>
<message>
<source>Bring All to Front</source>
<comment>OS X Menu bar</comment>
<translation>Novietot visu priekšā</translation>
</message>
<message>
<source>Exit Fullscreen</source>
<translation>Iziet no pilnekrāna režīma</translation>
</message>
<message>
<source>Enter Fullscreen</source>
<translation>Aktivizēt pilnekrāna režīmu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NotificationEdgeWidget</name>
<message numerus="yes">
<source>Unread message(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NotificationGenerator</name>
<message>
<source>New message</source>
<translation type="unfinished">Jauna ziņa</translation>
</message>
<message>
<source>New group message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Incoming file transfer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 - file transfer</source>
<extracomment>e.g. Bob - file transfer</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Group invite received</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 invites you to join a group.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Friend request received</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Friend request received from %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordEdit</name>
<message>
<source>CAPS-LOCK ENABLED</source>
<translation>Ir ieslēgts &apos;&apos;Caps Lock&apos;&apos;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrivacyForm</name>
<message>
<source>Privacy</source>
<translation>Konfidencialitāte</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmation</source>
<translation>Apstiprinājums</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to permanently delete all chat history?</source>
<translation>Vai Jūs vēlaties neatgriezeniski dzēst visu tērzēšanas vēsturi?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrivacySettings</name>
<message>
<source>Your friends will be able to see when you are typing.</source>
<comment>tooltip for typing notifications setting</comment>
<translation>Jūsu draugi varēs redzēt, kad rakstāt.</translation>
</message>
<message>
<source>Send typing notifications</source>
<translation>Sūtīt informāciju par ziņojuma sastādīšanu</translation>
</message>
<message>
<source>Keep chat history</source>
<translation>Saglabāt tērzēšanas vēsturi</translation>
</message>
<message>
<source>NoSpam is part of your Tox ID.
If you are being spammed with friend requests, you should change your NoSpam.
People will be unable to add you with your old ID, but you will keep your current friends.</source>
<comment>toolTip for nospam</comment>
<translation>Jūsu Tox ID kodā ietilpst AntiSpam daļa.
Ja Jūs bieži saņemat kļūdainus draudzības pieprasījumus, Jūs varat mainīt AntiSpam daļu.
Lietotāji vairs nespēs pievienot Jūs ar Jūsu veco ID, bet Jūsu pašreizējie draugi tiks saglabāti .</translation>
</message>
<message>
<source>NoSpam</source>
<translation>AntiSpam</translation>
</message>
<message>
<source>NoSpam is a part of your ID that can be changed at will.
If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam.</source>
<translation>AntiSpam ir daļa no Jūsu ID, kuru varat mainīt pēc vēlēšanās.
Ja saņemat surogātpastu ar draudzības pieprasījumiem, nomainiet AntiSpam daļu.</translation>
</message>
<message>
<source>Generate random NoSpam</source>
<translation>Ģenerēt nejaušu AntiSpam vērtību</translation>
</message>
<message>
<source>Chat history keeping is still in development.
Save format changes are possible, which may result in data loss.</source>
<comment>toolTip for Keep History setting</comment>
<translation>Čata vēstures saglabāšana atrodas izstrādes procesā.
Iespējama saglabāšanas formāta izmaiņas, kas var novest pie datu zaudēšanas.</translation>
</message>
<message>
<source>Privacy</source>
<translation>Konfidencialitātes politika</translation>
</message>
<message>
<source>BlackList</source>
<translation>Melnais saraksts</translation>
</message>
<message>
<source>Filter group messages by group members&apos; public keys. Put public keys here, one per line.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Profile</name>
<message>
<source>Failed to derive key from password, the profile won&apos;t use the new password.</source>
<translation>Neizdevās iegūt atslēgu no paroles, profils neizmantos jauno paroli.</translation>
</message>
<message>
<source>Toxing on qTox</source>
<translation>Tērzēt qTox</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t change database password, it may be corrupted or use the old password.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProfileForm</name>
<message>
<source>Choose a profile picture</source>
<translation>Izvēlieties profila attēlu</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Kļūda</translation>
</message>
<message>
<source>Rename &quot;%1&quot;</source>
<comment>renaming a profile</comment>
<translation>Pārdēvēt &apos;&apos;%1&apos;&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open this file.</source>
<translation>Nevar atvērt šo failu.</translation>
</message>
<message>
<source>Current profile: </source>
<translation>Pašreizējais profils: </translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Dzēst</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to read this image.</source>
<translation>Nevar nolasīt attēlu.</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied image is too large.
Please use another image.</source>
<translation>Izvēlētais attēls pārāk liels.
Lūdzu, izvēlieties citu attēlu.</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t rename the profile to &quot;%1&quot;</source>
<translation>Nevarēja pārdēvēt profilu uz &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Location not writable</source>
<comment>Title of permissions popup</comment>
<translation>Šajā mapē nevar veikt ierakstu</translation>
</message>
<message>
<source>Nothing to remove</source>
<translation>Nav ko dzēst</translation>
</message>
<message>
<source>Your profile does not have a password!</source>
<translation>Jūsu profilam nav paroles!</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter a new password.</source>
<translation>Lūdzu, ievadiet jauno paroli.</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete this profile?</source>
<comment>deletion confirmation text</comment>
<translation>Vai esat pārliecināts, ka vēlaties izdzēst izvēlēto profilu?</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<comment>save qr image</comment>
<translation>Saglabāt</translation>
</message>
<message>
<source>Save QrCode (*.png)</source>
<comment>save dialog filter</comment>
<translation>Saglabāt QR kodu (*.png)</translation>
</message>
<message>
<source>Files could not be deleted!</source>
<comment>deletion failed title</comment>
<translation>Failus nevar izdzēst!</translation>
</message>
<message>
<source>Change password</source>
<comment>button text</comment>
<translation>Nomainīt paroli</translation>
</message>
<message>
<source>Set profile password</source>
<comment>button text</comment>
<translation>Iestatiet profila paroli</translation>
</message>
<message>
<source>Current profile location: %1</source>
<translation>Pašreizējā profila atrašanās vieta: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t change password</source>
<translation>Nesanāca nomainīt paroli</translation>
</message>
<message>
<source>Empty path is unavaliable</source>
<translation>Norāde bez galamērķa nav pieļaujama</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to rename</source>
<translation>Neizdevās pārdēvēt</translation>
</message>
<message>
<source>Profile already exists</source>
<translation>Profils jau pastāv</translation>
</message>
<message>
<source>A profile named &quot;%1&quot; already exists.</source>
<translation>Profils ar nosaukumu &apos;&apos;%1&apos;&apos; jau pastāv.</translation>
</message>
<message>
<source>Empty name</source>
<translation>Tukšs nosaukums</translation>
</message>
<message>
<source>Empty name is unavaliable</source>
<translation>Tukšs nosaukums nav pieļaujams</translation>
</message>
<message>
<source>Empty path</source>
<translation>Norāde bez galamērķa</translation>
</message>
<message>
<source>Export profile</source>
<translation>Eksportēt profilu</translation>
</message>
<message>
<source>Tox save file (*.tox)</source>
<extracomment>save dialog filter</extracomment>
<translation>Saglabātais Tox fails (* .tox)</translation>
</message>
<message>
<source>The following files could not be deleted:</source>
<extracomment>deletion failed text part 1</extracomment>
<translation>Nevarēja izdzēst sekojošus failus:</translation>
</message>
<message>
<source>Please manually remove them.</source>
<extracomment>deletion failed text part 2</extracomment>
<translation>Lūdzu, izdzēsiet tos manuāli.</translation>
</message>
<message>
<source>Images (%1)</source>
<comment>filetype filter</comment>
<translation>Attēli (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>You do not have permission to write to that location. Choose another, or cancel the save dialog.</source>
<comment>text of permissions popup</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to save file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The file you chose could not be saved.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Empty path is unavaliable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t change database password, it may be corrupted or use the old password.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tox user names cannot exceed %1 characters.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete profile</source>
<comment>deletion confirmation title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove password</source>
<comment>deletion confirmation title</comment>
<translation type="unfinished">Dzēst paroli</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove your password?</source>
<extracomment>deletion confirmation text</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This ID allows other Tox users to add and contact you.
Share it with your friends to begin chatting.
This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProfileImporter</name>
<message>
<source>Import profile</source>
<comment>import dialog title</comment>
<translation>Importēt profilu</translation>
</message>
<message>
<source>Tox save file (*.tox)</source>
<comment>import dialog filter</comment>
<translation>Saglabātais Tox fails (* .tox)</translation>
</message>
<message>
<source>Ignoring non-Tox file</source>
<comment>popup title</comment>
<translation>Ignorēt ne-Tox failus</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: You have chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.</source>
<comment>popup text</comment>
<translation>Brīdinājums: Jūs neesat izvēlējies Tox saglabāšanas failu; tas tiks ignorēts.</translation>
</message>
<message>
<source>Profile already exists</source>
<comment>import confirm title</comment>
<translation>Profils jau pastāv</translation>
</message>
<message>
<source>A profile named &quot;%1&quot; already exists. Do you want to erase it?</source>
<comment>import confirm text</comment>
<translation>Profils ar nosaukumu &apos;&apos;%1&apos;&apos; jau pastāv. Vai vēlaties to dzēst?</translation>
</message>
<message>
<source>File doesn&apos;t exist</source>
<translation>Fails nepastāv</translation>
</message>
<message>
<source>Profile doesn&apos;t exist</source>
<translation>Profils nepastāv</translation>
</message>
<message>
<source>Profile imported</source>
<translation>Profils importēts</translation>
</message>
<message>
<source>%1.tox was successfully imported</source>
<translation>%1.tox tika veiksmīgi importēts</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Labi</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Atcelt</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to the string &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (for example Hebrew and Arabic) to get proper widget layout</comment>
<translation>No labās puses uz kreiso</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMessageBox</name>
<message>
<source>Couldn&apos;t add friend</source>
<translation>Neizdevās pievienot draugu</translation>
</message>
<message>
<source>You can&apos;t add yourself as a friend!</source>
<comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment>
<translation>Jūs nevarat pievienot sevi kā draugu!</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a valid Tox address.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Tox URI to parse</source>
<translation>Tox URI apstrādei</translation>
</message>
<message>
<source>Starts new instance and loads specified profile.</source>
<translation>Uzsāk jaunu instanci un ielādē norādīto profilu.</translation>
</message>
<message>
<source>profile</source>
<translation>profils</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation>Noklusējuma</translation>
</message>
<message>
<source>Blue</source>
<translation>Zils</translation>
</message>
<message>
<source>Olive</source>
<translation>Olīvu</translation>
</message>
<message>
<source>Red</source>
<translation>Sarkans</translation>
</message>
<message>
<source>Violet</source>
<translation>Violeta</translation>
</message>
<message>
<source>Incoming call...</source>
<translation>Ienākošais zvans ...</translation>
</message>
<message>
<source>%1 here! Tox me maybe?</source>
<comment>Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!</comment>
<translation>Sveiki, šeit %1! Vai pievienosiet mani savos draugos?</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<comment>No camera device set</comment>
<translation>Nav</translation>
</message>
<message>
<source>Desktop</source>
<comment>Desktop as a camera input for screen sharing</comment>
<translation>Darbvirsma</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Kļūda</translation>
</message>
<message>
<source>qTox couldn&apos;t open your chat logs, they will be disabled.</source>
<translation>qTox nevar atvērt tērzēšanas vēsturi, tā tiks atslēgta.</translation>
</message>
<message>
<source>Starts new instance and opens the login screen.</source>
<translation>Uzsāk jaunu instanci un atver pieteikšanās logu.</translation>
</message>
<message>
<source>Dark</source>
<translation>Tumšs</translation>
</message>
<message>
<source>Dark blue</source>
<translation>Tumši zils</translation>
</message>
<message>
<source>Dark olive</source>
<translation>Tumši olīvu</translation>
</message>
<message>
<source>Dark red</source>
<translation>Tumši sarkans</translation>
</message>
<message>
<source>Dark violet</source>
<translation>Tumši violets</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to load profile automatically.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>online</source>
<comment>contact status</comment>
<translation type="unfinished">tiešsaistē</translation>
</message>
<message>
<source>away</source>
<comment>contact status</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>busy</source>
<comment>contact status</comment>
<translation type="unfinished">aizņemts</translation>
</message>
<message>
<source>offline</source>
<comment>contact status</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>blocked</source>
<comment>contact status</comment>
<translation type="unfinished">bloķēts</translation>
</message>
<message>
<source>Reformatting text...</source>
<comment>Waiting for text to be reformatted</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sets IPv6 &lt;on&gt;/&lt;off&gt;. Default is ON.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>on/off</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sets UDP &lt;on&gt;/&lt;off&gt;. Default is ON.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sets LAN discovery &lt;on&gt;/&lt;off&gt;. UDP off overrides. Default is ON.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sets proxy settings. Default is NONE.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>(SOCKS5/HTTP/NONE):(ADDRESS):(PORT)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 message(s) from %2 chats</source>
<extracomment>e.g. 3 messages from 2 chats</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 message(s) from %2</source>
<extracomment>e.g. 2 messages from Bob</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>negotitating</source>
<comment>contact status</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to send file &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished">Neizdevās nosūtīt failu &apos;&apos;%1&apos;&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has joined the group</source>
<translation type="unfinished">%1 pievienojās grupai</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has left the group</source>
<translation type="unfinished">%1 pameta grupu</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is now known as %2</source>
<translation type="unfinished">%1 tagad ir zināms kā %2]</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has set the title to %2</source>
<translation type="unfinished">%1 mainīja nosaukumu uz %2</translation>
</message>
<message>
<source>Cleared</source>
<translation type="unfinished">Notīrīts</translation>
</message>
<message>
<source>Call with %1 ended unexpectedly. %2</source>
<translation type="unfinished">Saruna ar %1 negaidīti beidzās. %2</translation>
</message>
<message>
<source>Call with %1 ended. %2</source>
<translation type="unfinished">Saruna ar %1 beidzās. %2</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is now %2</source>
<comment>e.g. &quot;Dubslow is now online&quot;</comment>
<translation type="unfinished">%1 tagad ir %2</translation>
</message>
<message>
<source>Calling %1</source>
<translation type="unfinished">Zvans %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 calling</source>
<translation type="unfinished">Ienākošais zvans no %1</translation>
</message>
<message>
<source>Message failed to send</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Initializing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Transmitting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Finished</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Broken</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Canceled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Paused</source>
<translation type="unfinished">Apturēts</translation>
</message>
<message>
<source>Remote paused</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>File Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Contact</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Speed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation type="unfinished">Statuss</translation>
</message>
<message>
<source>Control</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You have joined the group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You have left the group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RemoveFriendDialog</name>
<message>
<source>Remove friend</source>
<translation>Dzēst draugu</translation>
</message>
<message>
<source>Also remove chat history</source>
<translation>Arī noņemt tērzēšanas vēsturi</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Dzēst</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove %1 from your contacts list?</source>
<translation>Vai Jūs tiešām vēlaties dzēst %1 no kontaktpersonu saraksta?</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all chat history with the friend if set</source>
<translation>Dzēš visu tērzēšanas vēsturi ar draugu, ja tiek iestatīts</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScreenshotGrabber</name>
<message>
<source>Click and drag to select a region. Press %1 to hide/show qTox window, or %2 to cancel.</source>
<comment>Help text shown when no region has been selected yet</comment>
<translation>Noklikšķiniet un velciet, lai atlasītu reģionu. Nospiediet %1, lai paslēptu/rādītu qTox logu, vai %2, lai atceltu.</translation>
</message>
<message>
<source>Space</source>
<comment>[Space] key on the keyboard</comment>
<translation>Tukšzīme</translation>
</message>
<message>
<source>Escape</source>
<comment>[Escape] key on the keyboard</comment>
<translation>Atcelt</translation>
</message>
<message>
<source>Press %1 to send a screenshot of the selection, %2 to hide/show qTox window, or %3 to cancel.</source>
<comment>Help text shown when a region has been selected</comment>
<translation>Nospiediet %1, lai nosūtītu atlases ekrānuzņēmumu, %2, lai paslēptu/rādītu qTox logu, vai %3, lai atceltu.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter</source>
<comment>[Enter] key on the keyboard</comment>
<translation>Ievadīt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchForm</name>
<message>
<source>The text could not be found.</source>
<translation>Tekstu nevar atrast.</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation>Sākt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchSettingsForm</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<source>Start search:</source>
<translation>Sākt meklēšanu:</translation>
</message>
<message>
<source>from the end</source>
<translation>no beigām</translation>
</message>
<message>
<source>from the beginning</source>
<translation>no sākuma</translation>
</message>
<message>
<source>after date</source>
<translation>pēc datuma</translation>
</message>
<message>
<source>before date</source>
<translation>līdz datumam</translation>
</message>
<message>
<source>00.00.0000</source>
<translation>00.00.0000</translation>
</message>
<message>
<source>Case sensitive</source>
<translation>Ieskaitot reģistru</translation>
</message>
<message>
<source>Whole words only</source>
<translation>Tikai veseli vārdi</translation>
</message>
<message>
<source>Use regular expressions</source>
<translation>Lietot regulāras izteiksmes</translation>
</message>
<message>
<source>Select Date Dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select a date</source>
<translation type="unfinished">Izvēlieties datumu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SetPasswordDialog</name>
<message>
<source>Set your password</source>
<translation>Uzstādiet savu paroli</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm:</source>
<translation>Apstiprināt:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Parole:</translation>
</message>
<message>
<source>Password strength: %p%</source>
<translation>Paroles sarežģītība: %p%</translation>
</message>
<message>
<source>The password doesn&apos;t match.</source>
<translation>Paroles nesakrīt.</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm password</source>
<translation>Apstipriniet paroli</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm password input</source>
<translation>Apstipriniet paroles ievadi</translation>
</message>
<message>
<source>Password input</source>
<translation>Paroles ievade</translation>
</message>
<message>
<source>Password input field, minimum 6 characters long</source>
<translation>Paroles ievades lauks, ar vismaz 6 rakstzīmēm</translation>
</message>
<message>
<source>The password is too short.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Settings</name>
<message>
<source>Circle #%1</source>
<translation>Uz sarakstu #%1</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to load personal settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to upgrade settings from version %1 to version %2. Cannot start qTox.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ToxURIDialog</name>
<message>
<source>Add a friend</source>
<comment>Title of the window to add a friend through Tox URI</comment>
<translation>Pievienot draugu</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to add %1 as a friend?</source>
<translation>Vai vēlaties pievienot %1 kā draugu?</translation>
</message>
<message>
<source>User ID:</source>
<translation>Lietotāja ID:</translation>
</message>
<message>
<source>Friend request message:</source>
<translation>Draudzības pieprasījuma ziņojums:</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<comment>Send a friend request</comment>
<translation>Sūtīt</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<comment>Don&apos;t send a friend request</comment>
<translation>Atcelt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserInterfaceForm</name>
<message>
<source>None</source>
<translation>Nav</translation>
</message>
<message>
<source>User Interface</source>
<translation>Lietotāja Interfeiss</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserInterfaceSettings</name>
<message>
<source>Chat</source>
<translation>Tērzēšana</translation>
</message>
<message>
<source>Base font:</source>
<translation>Pamatfonts:</translation>
</message>
<message>
<source>px</source>
<translation>px</translation>
</message>
<message>
<source>Size: </source>
<translation>Lielumu: </translation>
</message>
<message>
<source>New text styling preference may not load until qTox restarts.</source>
<translation>Teksta jaunais stils tiks pielietots pēc qTox atkārtotas palaišanas.</translation>
</message>
<message>
<source>Text Style format:</source>
<translation>Teksta stila formāts:</translation>
</message>
<message>
<source>Select text styling preference.</source>
<translation>Izvēlieties teksta vēlamo stilu.</translation>
</message>
<message>
<source>Plaintext</source>
<translation>Vienkāršs teksts</translation>
</message>
<message>
<source>Show formatting characters</source>
<translation>Rādīt formatēšanas zīmes</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show formatting characters</source>
<translation>Nerādīt formatēšanas zīmes</translation>
</message>
<message>
<source>New message</source>
<translation>Jauna ziņa</translation>
</message>
<message>
<source>Open qTox&apos;s window when you receive a new message and no window is open yet.</source>
<comment>tooltip for Show window setting</comment>
<translation>Atvērt qTox logu, kad Jūs esat saņēmis jaunu ziņu, ja līdz šim tā nav bijusi atvērta.</translation>
</message>
<message>
<source>Open window</source>
<translation>Atvērt logu</translation>
</message>
<message>
<source>Contact list</source>
<translation>Kontaktu saraksts</translation>
</message>
<message>
<source>Place groupchats at top of friend list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Your contact list will be shown in compact mode.</source>
<comment>toolTip for compact layout setting</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Compact contact list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Multiple windows mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open each chat in an individual window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Emoticons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use emoticons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Emoticon size:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> px</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Theme</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Style:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Theme color:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Timestamp format:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Date format:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use identicons instead of empty avatars</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show a notification when you receive a new message and the window is not selected.</source>
<comment>tooltip for Notify setting</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Notify</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Group chats only notify when mentioned</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Play sound</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Play sound while Busy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Notify via desktop notifications</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hide message sender and contents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use colored nicknames in group chats</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Only notify about new messages in group chats when mentioned.</source>
<comment>toolTip for Group chats only notify when mentioned</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>If checked, group chats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they&apos;ll be placed below online friends.</source>
<comment>toolTip for groupchat positioning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>If enabled, every contact without an avatar will have a generated icon based on their Tox ID instead of the default picture. Requires restart to apply.</source>
<comment>toolTip for show identicons</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Smiley pack:</source>
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Widget</name>
<message>
<source>Online</source>
<comment>Button to set your status to &apos;Online&apos;</comment>
<translation type="unfinished">Tiešsaistē</translation>
</message>
<message>
<source>Away</source>
<comment>Button to set your status to &apos;Away&apos;</comment>
<translation type="unfinished">Nav šeit</translation>
</message>
<message>
<source>Busy</source>
<comment>Button to set your status to &apos;Busy&apos;</comment>
<translation type="unfinished">Aizņemts</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Fails</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Rediģēt</translation>
</message>
<message>
<source>Logout</source>
<comment>Tray action menu to logout user</comment>
<translation type="unfinished">Iziet</translation>
</message>
<message>
<source>Filter...</source>
<translation>Filtrēt...</translation>
</message>
<message>
<source>Contacts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation type="unfinished">Statuss</translation>
</message>
<message>
<source>Your name</source>
<translation type="unfinished">Jūsu vārds</translation>
</message>
<message>
<source>Create new group...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add new circle...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>By Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>By Activity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Visi</translation>
</message>
<message>
<source>Online</source>
<translation type="unfinished">Tiešsaistē</translation>
</message>
<message>
<source>Offline</source>
<translatorcomment>Ausgelassen</translatorcomment>
<translation type="unfinished">Bezsaistē</translation>
</message>
<message>
<source>Friends</source>
<translation>Draugi</translation>
</message>
<message>
<source>Groups</source>
<translation type="unfinished">Grupas</translation>
</message>
<message>
<source>Search Contacts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Groupchat #%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show</source>
<comment>Tray action menu to show qTox window</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add friend</source>
<comment>title of the window</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Group invites</source>
<comment>title of the window</comment>
<translation type="unfinished">Grupas uzaicinājums</translation>
</message>
<message>
<source>File transfers</source>
<comment>title of the window</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<comment>title of the window</comment>
<translation type="unfinished">Iestatījumi</translation>
</message>
<message>
<source>My profile</source>
<comment>title of the window</comment>
<translation>Mans profils</translation>
</message>
<message>
<source>Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.</source>
<comment>popup text</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t send friend request</source>
<translation>Nevarēja sūtīt draugam uzaicinājumu</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n new friend request(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n new group invite(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Exit</source>
<comment>Tray action menu to exit Tox</comment>
<translation>Aizvērt</translation>
</message>
<message>
<source>Change status</source>
<translation>Mainīt stāvokli</translation>
</message>
<message>
<source>Edit profile</source>
<translation>Rediģēt profilu</translation>
</message>
<message>
<source>Logout</source>
<translation type="unfinished">Iziet</translation>
</message>
<message>
<source>Add contact...</source>
<translation>Pievienot kontaktu...</translation>
</message>
<message>
<source>Next conversation</source>
<translation>Nākamā saruna</translation>
</message>
<message>
<source>Previous conversation</source>
<translation>Iepriekšējā saruna</translation>
</message>
</context>
</TS>