mirror of
https://github.com/qTox/qTox.git
synced 2024-03-22 14:00:36 +08:00
685ae8ad6f
Allan Nordhøy (1): feat(l10n): update Norwegian Bokmål translation from Weblate Andrea (1): feat(l10n): update Bulgarian translation from Weblate Andrey (1): feat(l10n): update Russian translation from Weblate Armand Bozsik (1): feat(l10n): update Hungarian translation from Weblate Brage Gundersen (1): feat(l10n): update Norwegian Bokmål translation from Weblate DirektX (2): feat(l10n): update Hungarian translation from Weblate feat(l10n): update Hungarian translation from Weblate Dual Natan (1): feat(l10n): update Macedonian translation from Weblate Emil Tang Kristensen (1): feat(l10n): update Danish translation from Weblate Enter (1): feat(l10n): update Uyghur translation from Weblate Eolia (1): feat(l10n): update French translation from Weblate Harly Hallikas (1): feat(l10n): update Estonian translation from Weblate Jeremia Dominguez (1): feat(l10n): update Lojban translation from Weblate Johnny (1): feat(l10n): update French translation from Weblate Jonatan Nyberg (2): feat(l10n): update Swedish translation from Weblate feat(l10n): update Swedish translation from Weblate Jyry Hjelt (1): feat(l10n): update Finnish translation from Weblate Reg Zi (1): feat(l10n): update Bulgarian translation from Weblate Rui Mendes (3): feat(l10n): add Portuguese (Brazil) translation using Weblate feat(l10n): update Portuguese translation from Weblate feat(l10n): update Portuguese (Brazil) translation from Weblate Ryo Nakano (4): feat(l10n): update Japanese translation from Weblate feat(l10n): update Japanese translation from Weblate feat(l10n): update Japanese translation from Weblate feat(l10n): update Japanese translation from Weblate Sasso0101 (1): feat(l10n): update Slovenian translation from Weblate TecHunter (1): feat(l10n): update French translation from Weblate Tomo S (2): feat(l10n): update Croatian translation from Weblate feat(l10n): update Croatian translation from Weblate Unlucky Luke (1): feat(l10n): update Swedish translation from Weblate Vangel Ajanovski (1): feat(l10n): update Macedonian translation from Weblate WaldiS (1): feat(l10n): update Polish translation from Weblate Weblate (3): Merge branch 'origin/master' into Weblate Merge branch 'origin/master' into Weblate Merge branch 'origin/master' into Weblate Whod (1): feat(l10n): update Bulgarian translation from Weblate Zarko Gjurov (1): feat(l10n): update Macedonian translation from Weblate aasami (1): feat(l10n): update Slovak translation from Weblate birkim (3): feat(l10n): update Uyghur translation from Weblate feat(l10n): update Uyghur translation from Weblate feat(l10n): update Uyghur translation from Weblate ilay (1): feat(l10n): update Chinese (Simplified) translation from Weblate monolifed (2): feat(l10n): update Turkish translation from Weblate feat(l10n): update Turkish translation from Weblate notramo (5): feat(l10n): update Hungarian translation from Weblate feat(l10n): update Hungarian translation from Weblate feat(l10n): update Hungarian translation from Weblate feat(l10n): update Hungarian translation from Weblate feat(l10n): update Hungarian translation from Weblate ssantos (1): feat(l10n): update Portuguese translation from Weblate wellinkstein (1): feat(l10n): update French translation from Weblate
2917 lines
101 KiB
XML
Vendored
2917 lines
101 KiB
XML
Vendored
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!DOCTYPE TS>
|
||
<TS version="2.0" language="hr_HR">
|
||
<context>
|
||
<name>AVForm</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Audio/Video</source>
|
||
<translation>Audio/Video</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default resolution</source>
|
||
<translation>Standardna rezolucija</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disabled</source>
|
||
<translation>Onemogućeno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select region</source>
|
||
<translation>Odaberite područje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Screen %1</source>
|
||
<translation>Ekran %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Audio Settings</source>
|
||
<translation>Postavke zvuka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Gain</source>
|
||
<translation>Pojačavanje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Playback device</source>
|
||
<translation>Uređaj za reprodukciju</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use slider to set volume of your speakers.</source>
|
||
<translation>Koristite klizač za postavljanje jačine zvuka zvučnika.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Capture device</source>
|
||
<translation>Uređaj za snimanje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Volume</source>
|
||
<translation>Glasnoća</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Video Settings</source>
|
||
<translation>Postavke videa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Video device</source>
|
||
<translation>Video uređaj</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set resolution of your camera.
|
||
The higher values, the better video quality your friends may get.
|
||
Note though that with better video quality there is needed better internet connection.
|
||
Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
|
||
which may lead to problems with video calls.</source>
|
||
<translation>Postavite rezoluciju kamere.
|
||
Što su vrijednosti veće, vaši će prijatelji primati bolju kvalitetu videa.
|
||
Vodite računa o tome da bolja kvaliteta zahtijeva i bržu internetsku vezu.
|
||
Ponekad vaša internetska veza nije dovoljno dobra da podnese visoku video kvalitetu,
|
||
što može dovesti do problema sa video pozivima.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Resolution</source>
|
||
<translation>Rezolucija</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rescan devices</source>
|
||
<translation>Ponovno skeniraj uređaje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Test Sound</source>
|
||
<translation>Isprobaj zvuk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enables the experimental audio backend with echo cancelling support, needs qTox restart to take effect.</source>
|
||
<translation>Omogućuje probni audio mehanizam s ukidanjem jeke; prije korištenja treba ponovno pokrenuti qTox.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable experimental audio backend</source>
|
||
<translation>Omogućuje probni audio mehanizam</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Audio quality</source>
|
||
<translation>Kvaliteta zvuka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to lower the internet usage.</source>
|
||
<translation>Kvaliteta odaslanog zvuka. Smanjite postavku ako imate sporu vezu ili želite smanjiti količinu prenesenih podataka.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>High (64 kbps)</source>
|
||
<translation>Visoka (64 kbps)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Medium (32 kbps)</source>
|
||
<translation>Srednja (32 kbps)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Low (16 kbps)</source>
|
||
<translation>Niska (16 kbps)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Very low (8 kbps)</source>
|
||
<translation>Vrlo niska (8 kbps)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Threshold</source>
|
||
<translation>Prag</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AboutForm</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Restart qTox to install version %1</source>
|
||
<translation>Ponovno pokrenite qTox kako biste instalirali verziju %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>qTox is downloading update %1</source>
|
||
<comment>%1 is the version of the update</comment>
|
||
<translation>qTox preuzima nadogradnju %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>About</source>
|
||
<translation>O programu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Original author: %1</source>
|
||
<translation>Autor: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You are using qTox version %1.</source>
|
||
<translation>Koristite qTox verzije %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Commit hash: %1</source>
|
||
<translation>((Commit hash: %1))</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>toxcore version: %1</source>
|
||
<translation>toxcore - verzija: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Qt version: %1</source>
|
||
<translation>Qt - verzija: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our %2 wiki article.</source>
|
||
<comment>`%1` is replaced by translation of `bug tracker`
|
||
`%2` is replaced by translation of `Writing Useful Bug Reports`</comment>
|
||
<translation>Popis poznatih problema je na stranici %1 na Githubu. Ako otkrijete pogrešku ili sigurnosni propust u qToxu, molim da prijavite prema uputama u wiki članku %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click here to report a bug.</source>
|
||
<translation>Kliknite ovdje da biste prijavili pogrešku.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>See a full list of %1 at Github</source>
|
||
<comment>`%1` is replaced with translation of word `contributors`</comment>
|
||
<translation>Pogledajte popis "%1" na Githubu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>bug-tracker</source>
|
||
<comment>Replaces `%1` in the `A list of all knownâ¦`</comment>
|
||
<translation>bug-tracker</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Writing Useful Bug Reports</source>
|
||
<comment>Replaces `%2` in the `A list of all knownâ¦`</comment>
|
||
<translation>Kako pripremiti izvješće o bugu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>contributors</source>
|
||
<comment>Replaces `%1` in `See a full list ofâ¦`</comment>
|
||
<translation>suradnici</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AboutFriendForm</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Dialog</source>
|
||
<translation>Dijalog</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>username</source>
|
||
<translation>Korisničko ime</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>status message</source>
|
||
<translation>Status</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Public key:</source>
|
||
<translation>Javni ključ:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Used aliases:</source>
|
||
<translation>Korišteni pseudonimi:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>HISTORY OF ALIASES</source>
|
||
<translation>POVIJEST PSEUDONIMA</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Automatically accept files from contact if set</source>
|
||
<translation>Automatski prihvati datoteke od ove osobe ako je tako postavljeno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto accept files</source>
|
||
<translation>Automatski prihvati datoteke</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default directory to save files:</source>
|
||
<translation>Mapa za spremanje datoteka:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto accept for this contact is disabled</source>
|
||
<translation>Automatsko prihvaćanje je onemogućeno za ovaj kontakt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto accept call:</source>
|
||
<translation>Automatski prihvati poziv:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Manual</source>
|
||
<translation>Ručno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Audio</source>
|
||
<translation>Audio</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Audio + Video</source>
|
||
<translation>Audio + Video</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Automatically accept group chat invitations from this contact if set.</source>
|
||
<translation>Automatski prihvati poziv za grupno čavrljanje od ovog kontakta ako je tako postavljeno.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto accept group invites</source>
|
||
<translation>Automatski prihvati pozive u grupe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove history (operation can not be undone!)</source>
|
||
<translation>Ukloni povijest (radnja se ne može poništiti!)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Notes</source>
|
||
<translation>Napomene</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Input field for notes about the contact</source>
|
||
<translation>Napomene o kontaktu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You can save comment about this contact here.</source>
|
||
<translation>Ovdje možete spremiti komentar o ovom kontaktu.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>History removed</source>
|
||
<translation>Povijest je uklonjena</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Chat history with %1 removed!</source>
|
||
<translation>Povijest čavrljanja s %1 je uklonjena!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose an auto accept directory</source>
|
||
<extracomment>popup title</extracomment>
|
||
<translation>Odaberite direktorij za automatski prihvat</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AboutSettings</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Version</source>
|
||
<translation>Verzija</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Downloading update: %p%</source>
|
||
<translation>Preuzimam nadogradnju: %p%</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>License</source>
|
||
<translation>Licenca</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Authors</source>
|
||
<translation>Autori</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Known Issues</source>
|
||
<translation>Poznati problemi</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AddFriendForm</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Friends</source>
|
||
<translation>Dodaj prijatelje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Send friend request</source>
|
||
<translation>Pošalji zahtjev za prijateljlstvom</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Couldn't add friend</source>
|
||
<translation>Ne mogu dodati prijatelja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid Tox ID format</source>
|
||
<translation>Nevaljan oblik Tox ID-a</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add a friend</source>
|
||
<translation>Dodaj prijatelja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Friend requests</source>
|
||
<translation>Zahtjevi za prijateljstvom</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Accept</source>
|
||
<translation>Prihvati</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reject</source>
|
||
<translation>Odbaci</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tox ID, either 76 hexadecimal characters or name@example.com</source>
|
||
<translation>Tox ID - ili 76 hex-znakova ili ime@primjer.hr</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type in Tox ID of your friend</source>
|
||
<translation>Upišite Tox ID prijatelja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Friend request message</source>
|
||
<translation>Poruka uz zahtjev za prijateljstvom</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type message to send with the friend request or leave empty to send a default message</source>
|
||
<translation>Upišite poruku koju želite poslati sa zahtjevom za prijateljstvo ili ostavite prazno za standardnu poruku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 Tox ID is invalid or does not exist</source>
|
||
<comment>Toxme error</comment>
|
||
<translation>%1 Tox ID je nevaljan ili ne postoji</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You can't add yourself as a friend!</source>
|
||
<extracomment>When trying to add your own Tox ID as friend</extracomment>
|
||
<translation>Ne možete sami sebe dodati kao prijatelja!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open contact list</source>
|
||
<translation>Otvori popis kontakata</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Couldn't open file</source>
|
||
<translation>Ne mogu otvoriti datoteku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Couldn't open the contact file</source>
|
||
<extracomment>Error message when trying to open a contact list file to import</extracomment>
|
||
<translation>Ne mogu otvoriti datoteku s kontaktima</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid file</source>
|
||
<translation>Neispravna datoteka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>We couldn't find any contacts to import in this file!</source>
|
||
<translation>U ovoj datoteci nije pronađen nijedan kontakt za uvoz!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tox ID</source>
|
||
<extracomment>Tox ID of the person you're sending a friend request to</extracomment>
|
||
<translation>Tox ID</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>either 76 hexadecimal characters or name@example.com</source>
|
||
<extracomment>Tox ID format description</extracomment>
|
||
<translation>ili 76 hex-znakova ili ime@primjer.hr</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Message</source>
|
||
<extracomment>The message you send in friend requests</extracomment>
|
||
<translation>Poruka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open</source>
|
||
<extracomment>Button to choose a file with a list of contacts to import</extracomment>
|
||
<translation>Otvori</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Send friend requests</source>
|
||
<translation>Pošalji zahtjev za prijateljstvom</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 here! Tox me maybe?</source>
|
||
<extracomment>Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!</extracomment>
|
||
<translation>%1 je ovdje! Dodaš me u Tox?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import a list of contacts, one Tox ID per line</source>
|
||
<translation>Uvezi popis kontakata, jedan Tox ID po retku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Ready to import %n contact(s), click send to confirm</source>
|
||
<extracomment>Shows the number of contacts we're about to import from a file (at least one)</extracomment>
|
||
<translation><numerusform>Broj kontakata za uvoz: %n. Kliknite Pošalji za potvrdu</numerusform>
|
||
<numerusform>Broj kontakata za uvoz: %n. Kliknite Pošalji za potvrdu</numerusform>
|
||
<numerusform>Broj kontakata za uvoz: %n. Kliknite Pošalji za potvrdu</numerusform>
|
||
</translation></message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import contacts</source>
|
||
<translation>Uvezi kontakte</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AdvancedForm</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Advanced</source>
|
||
<translation>Napredno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.</source>
|
||
<translation>Ako %1 znate točno što radite, %1 mijenjajte ove postavke. Promjene ovih postavki mogu poremetiti rad qToxa i/ili gubitak podataka, npr. povijesti.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>really</source>
|
||
<translation>zaista</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>not</source>
|
||
<translation>ne</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>IMPORTANT NOTE</source>
|
||
<translation>VAŽNO</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reset settings</source>
|
||
<translation>Poništi postavke</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All settings will be reset to default. Are you sure?</source>
|
||
<translation>Sve postavke će biti postavljene na standardne. Jeste li sigurni?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Yes</source>
|
||
<translation>Da</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No</source>
|
||
<translation>Ne</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Call active</source>
|
||
<comment>popup title</comment>
|
||
<translation>Poziv je aktivan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You can't disconnect while a call is active!</source>
|
||
<comment>popup text</comment>
|
||
<translation>Ne možete se isključiti dok je poziv aktivan!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save File</source>
|
||
<translation>Spremi datoteku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Logs (*.log)</source>
|
||
<translation>Dnevnici (*.log)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AdvancedSettings</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Save settings to the working directory instead of the usual conf dir</source>
|
||
<extracomment>describes makeToxPortable checkbox</extracomment>
|
||
<translation>Spremi postavke u mapu qToxa umjesto u uobičajenu konfiguracijsku mapu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Make Tox portable</source>
|
||
<translation>Pripremi Tox za prenosivost</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reset to default settings</source>
|
||
<translation>Vrati na zadane postavke</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Portable</source>
|
||
<translation>Prenosivo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Connection Settings</source>
|
||
<translation>Postavke povezivanja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable IPv6 (recommended)</source>
|
||
<extracomment>Text on a checkbox to enable IPv6</extracomment>
|
||
<translation>Omogući IPv6 (preporučeno)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source>
|
||
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment>
|
||
<translation>Onemogućenje ove postavke dopušta npr. toksiranje preko Tora. Onemogućite samo ako je neophodno jer dodatno opterećuje Tox mrežu.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable UDP (recommended)</source>
|
||
<extracomment>Text on checkbox to disable UDP</extracomment>
|
||
<translation>Omogući UDP (preporučeno)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Proxy type:</source>
|
||
<translation>Vrsta proksija:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Address:</source>
|
||
<extracomment>Text on proxy addr label</extracomment>
|
||
<translation>Adresa:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Port:</source>
|
||
<extracomment>Text on proxy port label</extracomment>
|
||
<translation>Port:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation>Nema</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SOCKS5</source>
|
||
<translation>SOCKS5</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>HTTP</source>
|
||
<translation>HTTP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reconnect</source>
|
||
<comment>reconnect button</comment>
|
||
<translation>Ponovno spajanje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Debug</source>
|
||
<translation>Traženje pogrešaka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export Debug Log</source>
|
||
<translation>Izvezi dnevnik traženja pogrešaka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy Debug Log</source>
|
||
<translation>Kopiraj dnevnik traženja pogrešaka</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ChatForm</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Load chat history...</source>
|
||
<translation>Učitaj povijest čavrljanja...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Send a file</source>
|
||
<translation>Pošalji datoteku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>qTox wasn't able to open %1</source>
|
||
<translation>qTox nije mogao otvoriti %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 calling</source>
|
||
<translation>%1 zove</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to send file "%1"</source>
|
||
<translation>Neuspješno slanje datoteke "%1"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Call with %1 ended. %2</source>
|
||
<translation>Razgovor sa %1 je završen. %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Call duration: </source>
|
||
<translation>Trajanje razgovora: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to open</source>
|
||
<translation>Ne mogu otvoriti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bad idea</source>
|
||
<translation>Loša ideja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Calling %1</source>
|
||
<translation>Pozivam %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to open temporary file</source>
|
||
<comment>Temporary file for screenshot</comment>
|
||
<translation>Neuspjelo otvaranje privremene datoteke</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>qTox wasn't able to save the screenshot</source>
|
||
<translation>qTox nije mogao spremiti sliku ekrana</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 is typing</source>
|
||
<translation>%1 tipka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy</source>
|
||
<translation>Kopiraj</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You're trying to send a sequential file, which is not going to work!</source>
|
||
<translation>Pokušavaš poslati sekvencijalnu datoteku što neće uspjeti!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>away</source>
|
||
<comment>contact status</comment>
|
||
<translation>odsutan(na)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>busy</source>
|
||
<comment>contact status</comment>
|
||
<translation>zauzet(a)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>offline</source>
|
||
<comment>contact status</comment>
|
||
<translation>isključen(a)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>online</source>
|
||
<comment>contact status</comment>
|
||
<translation>online</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 is now %2</source>
|
||
<comment>e.g. "Dubslow is now online"</comment>
|
||
<translation>%1 je sada %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export to file</source>
|
||
<translation>Izvezi u datoteku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save chat log</source>
|
||
<translation>Spremi dnevnik razgovora</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Call with %1 ended unexpectedly. %2</source>
|
||
<translation>Poziv s %1 je završio neočekivano. %2</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ChatFormHeader</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Can't start audio call</source>
|
||
<translation>Ne mogu započeti audio poziv</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start audio call</source>
|
||
<translation>Započni audio poziv</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>End audio call</source>
|
||
<translation>Završi audio poziv</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel audio call</source>
|
||
<translation>Otkaži audio poziv</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Accept audio call</source>
|
||
<translation>Prihvati audio poziv</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Can't start video call</source>
|
||
<translation>Ne mogu započeti video poziv</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start video call</source>
|
||
<translation>Započni video poziv</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>End video call</source>
|
||
<translation>Završi video poziv</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel video call</source>
|
||
<translation>Otkaži video poziv</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Accept video call</source>
|
||
<translation>Prihvati video poziv</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sound can be disabled only during a call</source>
|
||
<translation>Zvuk može biti isključen samo tijekom poziva</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unmute call</source>
|
||
<translation>Uključi zvuk poziva</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mute call</source>
|
||
<translation>Isključi zvuk poziva</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Microphone can be muted only during a call</source>
|
||
<translation>Mikrofon može biti utišan samo tijekom poziva</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unmute microphone</source>
|
||
<translation>Uključi mikrofon</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mute microphone</source>
|
||
<translation>Isključi mikrofon</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ChatLog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy</source>
|
||
<translation>Kopiraj</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select all</source>
|
||
<translation>Odaberi sve</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>pending</source>
|
||
<translation>u tijeku</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ChatTextEdit</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Type your message here...</source>
|
||
<translation>Ovdje unesite svoju poruku...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CircleWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Rename circle</source>
|
||
<comment>Menu for renaming a circle</comment>
|
||
<translation>Preimenuj kružok</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove circle</source>
|
||
<comment>Menu for removing a circle</comment>
|
||
<translation>Ukloni kružok</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open all in new window</source>
|
||
<translation>Otvori sve u novom prozoru</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Core</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Toxing on qTox</source>
|
||
<translation>Toksiram kroz qTox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>/me offers friendship, "%1"</source>
|
||
<translation>/me nudi prijateljstvo, "%1"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid Tox ID</source>
|
||
<comment>Error while sending friendship request</comment>
|
||
<translation>Nevaljan Tox ID</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You need to write a message with your request</source>
|
||
<comment>Error while sending friendship request</comment>
|
||
<translation>Moraš napisati poruku uz zahtjev</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Your message is too long!</source>
|
||
<comment>Error while sending friendship request</comment>
|
||
<translation>Poruka je predugačka!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Friend is already added</source>
|
||
<comment>Error while sending friendship request</comment>
|
||
<translation>Prijatelj je već dodan</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FileTransferWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Obrazac</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>10Mb</source>
|
||
<translation>10Mb</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>0kb/s</source>
|
||
<translation>0kb/s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ETA:10:10</source>
|
||
<translation>ETA:10:10</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Filename</source>
|
||
<translation>Naziv datoteke</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Waiting to send...</source>
|
||
<comment>file transfer widget</comment>
|
||
<translation>Čekam slanje...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Accept to receive this file</source>
|
||
<comment>file transfer widget</comment>
|
||
<translation>Prihvatite primitak datoteke</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Location not writable</source>
|
||
<comment>Title of permissions popup</comment>
|
||
<translation>Nije dozvoljeno pisanje na lokaciju</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.</source>
|
||
<comment>text of permissions popup</comment>
|
||
<translation>Nemate ovlasti za pisanje na tu lokaciju. Odaberite drugu ili otkažite spremanje.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save a file</source>
|
||
<comment>Title of the file saving dialog</comment>
|
||
<translation>Spremi datoteku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Paused</source>
|
||
<comment>file transfer widget</comment>
|
||
<translation>Zaustavljeno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Resuming...</source>
|
||
<comment>file transfer widget</comment>
|
||
<translation>Nastavljam...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open file</source>
|
||
<translation>Otvori datoteku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open file directory</source>
|
||
<translation>Otvori mapu datoteke</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pause transfer</source>
|
||
<translation>Zaustavi prijenos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel transfer</source>
|
||
<translation>Prekini prijenos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Resume transfer</source>
|
||
<translation>Nastavi prijenos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Accept transfer</source>
|
||
<translation>Prihvati prijenos</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FilesForm</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Downloads</source>
|
||
<translation>Preuzimanja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Uploads</source>
|
||
<translation>Slanja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Transferred Files</source>
|
||
<comment>"Headline" of the window</comment>
|
||
<translation>Prenesenih datoteka</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FriendListWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Today</source>
|
||
<translation>Danas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Yesterday</source>
|
||
<translation>Jučer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Last 7 days</source>
|
||
<translation>Proteklih 7 dana</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This month</source>
|
||
<translation>Protekli mjesec</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Older than 6 Months</source>
|
||
<translation>Starije od 6 mjeseci</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Never</source>
|
||
<translation>Nikada</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FriendRequestDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Friend request</source>
|
||
<comment>Title of the window to aceept/deny a friend request</comment>
|
||
<translation>Zahtjev za prijateljstvom</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Someone wants to make friends with you</source>
|
||
<translation>Netko želi biti vaš prijatelj</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>User ID:</source>
|
||
<translation>Korisnički ID:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Friend request message:</source>
|
||
<translation>Poruka zahtjeva za prijateljstvo:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Accept</source>
|
||
<comment>Accept a friend request</comment>
|
||
<translation>Prihvati</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reject</source>
|
||
<comment>Reject a friend request</comment>
|
||
<translation>Odbaci</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FriendWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Invite to group</source>
|
||
<comment>Menu to invite a friend to a groupchat</comment>
|
||
<translation>Pozovi u grupu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set alias...</source>
|
||
<translation>Postavi pseudonim...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto accept files from this friend</source>
|
||
<comment>context menu entry</comment>
|
||
<translation>Automatski prihvati datoteke ovog prijatelja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove friend</source>
|
||
<comment>Menu to remove the friend from our friendlist</comment>
|
||
<translation>Ukloni prijatelja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose an auto accept directory</source>
|
||
<comment>popup title</comment>
|
||
<translation>Odaberite direktorij za automatsko prihvaćanje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open chat in new window</source>
|
||
<translation>Otovi čavrljanje u novom prozoru</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove chat from this window</source>
|
||
<translation>Ukloni čavrljanje iz ovog prozora</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>To new group</source>
|
||
<translation>U novu grupu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invite to group '%1'</source>
|
||
<translation>Pozovi u grupu '%1'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move to circle...</source>
|
||
<comment>Menu to move a friend into a different circle</comment>
|
||
<translation>Premjesti u kružok...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>To new circle</source>
|
||
<translation>U novi kružok</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove from circle '%1'</source>
|
||
<translation>Ukloni iz kružoka '%1'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move to circle "%1"</source>
|
||
<translation>Premjesti u kružok "%1"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show details</source>
|
||
<translation>Prikaži detalje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New message</source>
|
||
<translation>Nova poruka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Online</source>
|
||
<translation>Dostupan(na)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Away</source>
|
||
<translation>Odsutan(na)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Busy</source>
|
||
<translation>Zauzet(a)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Offline</source>
|
||
<translation>Isključen(a)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GUI</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter your password</source>
|
||
<translation>Upišite lozinku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Decrypt</source>
|
||
<translation>Dešifriraj</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You must enter a non-empty password:</source>
|
||
<translation>Morate upisati nešto za lozinku:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GeneralForm</name>
|
||
<message>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>Općenito</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose an auto accept directory</source>
|
||
<comment>popup title</comment>
|
||
<translation>Odaberite direktorij za automatsko prihvaćanje</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GeneralSettings</name>
|
||
<message>
|
||
<source>General Settings</source>
|
||
<translation>Opće postavke</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The translation may not load until qTox restarts.</source>
|
||
<translation>Prijevod možda neće biti učitan dok ponovo ne pokrenete qTox.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Language:</source>
|
||
<translation>Jezik:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show system tray icon</source>
|
||
<translation>Prikaži ikonu u sitemskoj traci</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable light tray icon.</source>
|
||
<comment>toolTip for light icon setting</comment>
|
||
<translation>Omogući svijetlu ikonu.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Light icon</source>
|
||
<translation>Svijetla ikona</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>qTox will start minimized in tray.</source>
|
||
<comment>toolTip for Start in tray setting</comment>
|
||
<translation>qTox će se pokrenuti i smanjiti.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start in tray</source>
|
||
<translation>Pokreni se u ladici</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>After pressing close (X) qTox will minimize to tray,
|
||
instead of closing itself.</source>
|
||
<comment>toolTip for close to tray setting</comment>
|
||
<translation>Nakon pritiska na "Zatvori" (X), qTox će se minimizirati,
|
||
a ne zatvoriti.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close to tray</source>
|
||
<translation>Zatvori u ladicu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>After pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray,
|
||
instead of system taskbar.</source>
|
||
<comment>toolTip for minimize to tray setting</comment>
|
||
<translation>Nakon pritiska na "Minimiziraj" (_) qTox će se smanjiti u ladicu
|
||
umjesto u programsku traku.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Minimize to tray</source>
|
||
<translation>Minimiziraj u ladicu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Autostart</source>
|
||
<translation>Samopokretanje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Check for updates on startup</source>
|
||
<translation>Prilikom pokretanja provjeri nadogradnje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set where files will be saved.</source>
|
||
<translation>Postavite gdje će se spremati datoteke.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You can set this on a per-friend basis by right clicking them.</source>
|
||
<comment>autoaccept cb tooltip</comment>
|
||
<translation>Ovo možete postaviti za svakog prijatelja, tako da na njih kliknete desnim klikom.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Autoaccept files</source>
|
||
<translation>Automatski prihvat datoteka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set to 0 to disable</source>
|
||
<translation>Postavite na 0 za onemogućenje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Your status is changed to Away after set period of inactivity.</source>
|
||
<translation>Vaš se status mijenja u "Odsutan" nakon postavljenog perioda neaktivnosti.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto away after (0 to disable):</source>
|
||
<translation>Automatska odsutnost nakon (0=onemogući):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show contacts' status changes</source>
|
||
<translation>Prikaži promjenu statusa kontakta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>On new message:</source>
|
||
<translation>Prilikom nove poruke:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Faux offline messaging</source>
|
||
<translation>((Pogrešne offline poruke))</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start qTox on operating system startup (current profile).</source>
|
||
<translation>Pokreni qTox zajedno s operacijskim sustavom (za ovaj profil).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default directory to save files:</source>
|
||
<translation>Mapa za spremanje datoteka:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Play sound</source>
|
||
<translation>Pusti zvuk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Play sound while Busy</source>
|
||
<translation>Pusti zvuk dok si zauzet</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GenericChatForm</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Send message</source>
|
||
<translation>Pošalji poruku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Smileys</source>
|
||
<translation>Smješkići</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Send file(s)</source>
|
||
<translation>Pošalji datoteke</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save chat log</source>
|
||
<translation>Spremi dnevnik čavrljanja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear displayed messages</source>
|
||
<translation>Očisti prikazane poruke</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Not sent</source>
|
||
<translation>Nije poslano</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cleared</source>
|
||
<translation>Očišćeno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Send a screenshot</source>
|
||
<translation>Pošalji sliku ekrana</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Quote selected text</source>
|
||
<translation>Citiraj označeni tekst</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy link address</source>
|
||
<translation>Kopiraj link adrese</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GenericNetCamView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Tox video</source>
|
||
<translation>Tox video</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show Messages</source>
|
||
<translation>Prikaži poruke</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide Messages</source>
|
||
<translation>Sakrij poruke</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Group</name>
|
||
<message>
|
||
<source><Empty></source>
|
||
<comment>Placeholder when someone's name in a group chat is empty</comment>
|
||
<translation><Prazno></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GroupChatForm</name>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 users in chat</source>
|
||
<comment>Number of users in chat</comment>
|
||
<translation>Korisnika u razgovoru: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>1 user in chat</source>
|
||
<comment>Number of users in chat</comment>
|
||
<translation>Korisnika u čavrljanju: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 has set the title to %2</source>
|
||
<translation>%1 je promijenio naslov u %2</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GroupInviteForm</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Groups</source>
|
||
<translation>Grupe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create new group</source>
|
||
<translation>Kreiraj novu grupu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Group invites</source>
|
||
<translation>Pozivi u grupu</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GroupInviteWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Invited by %1 on %2 at %3.</source>
|
||
<translation>Pozvao: %1 (%2 %3).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Join</source>
|
||
<translation>Pridruži</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Decline</source>
|
||
<translation>Odbaci</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GroupWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 users in chat</source>
|
||
<translation>Korisnika u čavrljanju: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set title...</source>
|
||
<translation>Postavi naslov...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Quit group</source>
|
||
<comment>Menu to quit a groupchat</comment>
|
||
<translation>Zatvori grupu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open chat in new window</source>
|
||
<translation>Otvori čavrljanje u novom prozoru</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove chat from this window</source>
|
||
<translation>Ukloni čavrljanje iz ovog prozora</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>1 user in chat</source>
|
||
<translation>1 korisnik u čavrljanju</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>IdentitySettings</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Public Information</source>
|
||
<translation>Javne informacije</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
|
||
Share it with your friends to communicate.</source>
|
||
<comment>Tox ID tooltip</comment>
|
||
<translation>Ova gomila znakova govori drugim Tox klijentima kako da vas kontaktiraju.
|
||
Podijelite ih sa svojim prijateljima da biste komunicirali.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tox ID</source>
|
||
<translation>Tox ID</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Your Tox ID (click to copy)</source>
|
||
<translation>Vaš Tox ID (klik = kopiranje)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rename</source>
|
||
<comment>rename profile button</comment>
|
||
<translation>Preimenuj</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allows you to export your Tox profile to a file.
|
||
Profile does not contain your history.</source>
|
||
<comment>tooltip for profile exporting button</comment>
|
||
<translation>Dozvoljava vam izvoz Tox profila u datoteku.
|
||
Profil ne sadrži vašu povijest.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export</source>
|
||
<comment>export profile button</comment>
|
||
<translation>Izvezi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<comment>delete profile button</comment>
|
||
<translation>Obriši</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This QR code contains your Tox ID. You may share this with your friends as well.</source>
|
||
<translation>Ovaj QR kod sadrži vaš Tox ID. Možete ga podijeliti s prijateljima.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save image</source>
|
||
<translation>Spremi sliku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy image</source>
|
||
<translation>Kopiraj sliku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Server</source>
|
||
<translation>Server</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide my name from the public list</source>
|
||
<translation>Sakrij moje ime iz javnog popisa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Register</source>
|
||
<translation>Registriraj</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Your password</source>
|
||
<translation>Lozinka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Update</source>
|
||
<translation>Ažuriranje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Profile</source>
|
||
<translation>Profil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rename profile.</source>
|
||
<comment>tooltip for renaming profile button</comment>
|
||
<translation>Preimenuj profil.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete profile.</source>
|
||
<comment>delete profile button tooltip</comment>
|
||
<translation>Obriši profil.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Go back to the login screen</source>
|
||
<comment>tooltip for logout button</comment>
|
||
<translation>Vrati se na ekran za prijavu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Logout</source>
|
||
<comment>import profile button</comment>
|
||
<translation>Odjavi se</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove password</source>
|
||
<translation>Ukloni lozinku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change password</source>
|
||
<translation>Promijeni lozinku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Register on ToxMe</source>
|
||
<translation>Registriraj se na ToxMe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name for the ToxMe service.</source>
|
||
<comment>Tooltip for the `Username` ToxMe field.</comment>
|
||
<translation>Naziv ToxMe usluge.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Optional. Something about you. Or your cat.</source>
|
||
<comment>Tooltip for the Biography text.</comment>
|
||
<translation>Neobavezno. Nešto o vama. Ili vašoj mački.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Optional. Something about you. Or your cat.</source>
|
||
<comment>Tooltip for the Biography field.</comment>
|
||
<translation>Neobavezno. Nešto o vama. Ili vašem psu.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ToxMe service to register on.</source>
|
||
<translation>ToxMe usluga za koju se želite registrirati.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>If not set, ToxMe entries are publicly visible.</source>
|
||
<comment>Tooltip for the `Hide my name from public list` ToxMe checkbox.</comment>
|
||
<translation>Ako nije drugačije postavljeno zapisi u ToxMe su vidljivi javnosti.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove your password and encryption from your profile.</source>
|
||
<comment>Tooltip for the `Remove password` button.</comment>
|
||
<translation>Uklonite lozinku i šifriranje iz svog profila.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name input</source>
|
||
<translation>Upišite ime</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name visible to contacts</source>
|
||
<translation>Ime vidljivo kontaktima</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Status message input</source>
|
||
<translation>Statusna poruka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Status message visible to contacts</source>
|
||
<translation>Statusna poruka vidljiva konraktima</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Your Tox ID</source>
|
||
<translation>Vaš Tox ID</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save QR image as file</source>
|
||
<translation>Spremi QR sliku kao datoteku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy QR image to clipboard</source>
|
||
<translation>Kopiraj QR sliku u međuspremnik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ToxMe username to be shown on ToxMe</source>
|
||
<translation>Korisničko ime koje će biti prikazano na ToxMe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Optional ToxMe biography to be shown on ToxMe</source>
|
||
<translation>Neobavezna biografija koja će biti prikazana na ToxMe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ToxMe service address</source>
|
||
<translation>Adresa usluge ToxMe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Visibility on the ToxMe service</source>
|
||
<translation>Vidljivost na usluzi ToxMe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password</source>
|
||
<translation>Lozinka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Update ToxMe entry</source>
|
||
<translation>Obnovi zapis u ToxMe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rename profile.</source>
|
||
<translation>Preimenuj profil.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete profile.</source>
|
||
<translation>Ukloni profil.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export profile</source>
|
||
<translation>Izvoz profila</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove password from profile</source>
|
||
<translation>Ukloni lozinku iz profila</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change profile password</source>
|
||
<translation>Promijeni lozinku profila</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>My name:</source>
|
||
<translation>Moje ime:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>My status:</source>
|
||
<translation>Moj status:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>My username</source>
|
||
<translation>Moje korisnilko ime</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>My biography</source>
|
||
<translation>Moja biografija</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>My profile</source>
|
||
<translation>Moj profil</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LoadHistoryDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Load History Dialog</source>
|
||
<translation>Dijalog učitavanja povijesti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Load history from:</source>
|
||
<translation>Učitaj povijest od:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 messages</source>
|
||
<translation>Poruka: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LoginScreen</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Username:</source>
|
||
<translation>Korisničko ime:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password:</source>
|
||
<translation>Lozinka:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Confirm:</source>
|
||
<translation>Potvrdite:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password strength: %p%</source>
|
||
<translation>Jačina lozinke: %p%</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create Profile</source>
|
||
<translation>Kreiranje profila</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>If the profile does not have a password, qTox can skip the login screen</source>
|
||
<translation>Ako profil nema lozinku qTox može preskočiti ekran za prijavu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Load automatically</source>
|
||
<translation>Učitaj automatski</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import</source>
|
||
<translation>Uvezi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Load</source>
|
||
<translation>Učitaj</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New Profile</source>
|
||
<translation>Novi profil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Load Profile</source>
|
||
<translation>Učitaj profil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Couldn't create a new profile</source>
|
||
<translation>Ne mogu kreirati novi profil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The username must not be empty.</source>
|
||
<translation>Korisničko ime ne smije biti prazno.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The password must be at least 6 characters long.</source>
|
||
<translation>Lozinka mora sadržati barem 6 znakova.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The passwords you've entered are different.
|
||
Please make sure to enter same password twice.</source>
|
||
<translation>Lozinke koje ste upisali su različite.
|
||
Molim da upišete istu lozinku dva puta.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A profile with this name already exists.</source>
|
||
<translation>Profil s tim nazivom već postoji.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown error: Couldn't create a new profile.
|
||
If you encountered this error, please report it.</source>
|
||
<translation>Nepoznata pogreška. Ne mogu kreirati novi profil.
|
||
Ako ste naišli na ovu pogrešku, molim da ju prijavite.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password protected profiles can't be automatically loaded.</source>
|
||
<translation>Profili zaštićeni lozinkom se ne mogu automatski učitati.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Couldn't load profile</source>
|
||
<translation>Ne mogu učitati profil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>There is no selected profile.
|
||
|
||
You may want to create one.</source>
|
||
<translation>Nijedan profil nije označen.
|
||
|
||
Možda ga želite kreirati.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Couldn't load this profile</source>
|
||
<translation>Ne mogu učitati ovaj profil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This profile is already in use.</source>
|
||
<translation>Ovaj profil se već koristi.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Profile already in use. Close other clients.</source>
|
||
<translation>Profil se već koristi. Zatvorite druge Tox klijente.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Wrong password.</source>
|
||
<translation>Pogrešna lozinka.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Username input field</source>
|
||
<translation>Polje za upis korisničkog imena</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password input field, you can leave it empty (no password), or type at least 6 characters</source>
|
||
<translation>Polje za upis lozinke, može biti prazno (bez lozinke) ili upišite najmanje 6 znakova</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password confirmation field</source>
|
||
<translation>Polje za potvrdu lozinke</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create a new profile button</source>
|
||
<translation>Gumb za kreiranje novog profila</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Profile list</source>
|
||
<translation>Popis profila</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>List of profiles</source>
|
||
<translation>Popis profila</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password input</source>
|
||
<translation>Upis lozinke</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Load automatically checkbox</source>
|
||
<translation>Potvrda automatskog učitavanja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import profile</source>
|
||
<translation>Uvoz profila</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Load selected profile button</source>
|
||
<translation>Gumb za učitavanje označenog profila</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New profile creation page</source>
|
||
<translation>Stranica za kreiranje novog profila</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Loading existing profile page</source>
|
||
<translation>Stranica za učitavanje postojećeg profila</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MainWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Your name</source>
|
||
<translation>Vaše ime</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Your status</source>
|
||
<translation>Vaš status</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add friends</source>
|
||
<translation>Dodaj prijatelje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create a group chat</source>
|
||
<translation>Kreirajte grupno čavrljanje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>View completed file transfers</source>
|
||
<translation>Pregledaj završene prijenose datoteka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change your settings</source>
|
||
<translation>Promjenite postavke</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Zatvori</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation>...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open profile</source>
|
||
<translation>Otvori profil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open profile page when clicked</source>
|
||
<translation>Otvori stranicu profila klikom</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Status message input</source>
|
||
<translation>Upis statusne poruke</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set your status message that will be shown to others</source>
|
||
<translation>Postavite statusnu poruku koja će se prikazati drugima</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Status</source>
|
||
<translation>Status</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set availability status</source>
|
||
<translation>Postavite status dostupnosti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Contact search</source>
|
||
<translation>Pretraživanje kontakata</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Contact search input for known friends</source>
|
||
<translation>Traženje kontakta među prijateljima</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sorting and visibility</source>
|
||
<translation>Sortiranje i vidljivost</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set friends sorting and visibility</source>
|
||
<translation>Postavi sortiranje i vidljivost prijatelja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open Add friends page</source>
|
||
<translation>Otvori stranicu za dodavanje prijatelja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Groupchat</source>
|
||
<translation>Grupno čavrljanje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open groupchat management page</source>
|
||
<translation>Otvori stranicu za upravljanje grupnim čavrljanjem</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File transfers history</source>
|
||
<translation>Povijest prijenosa datoteka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open File transfers history</source>
|
||
<translation>Otvori povijest prijenosa datoteka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Settings</source>
|
||
<translation>Postavke</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open Settings</source>
|
||
<translation>Otvori postavke</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Nexus</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Images (%1)</source>
|
||
<comment>filetype filter</comment>
|
||
<translation>Slike (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>View</source>
|
||
<comment>OS X Menu bar</comment>
|
||
<translation>Vidi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Window</source>
|
||
<comment>OS X Menu bar</comment>
|
||
<translation>Prozor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Minimize</source>
|
||
<comment>OS X Menu bar</comment>
|
||
<translation>Smanji</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bring All to Front</source>
|
||
<comment>OS X Menu bar</comment>
|
||
<translation>Izvuci sve u prednji plan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exit Fullscreen</source>
|
||
<translation>Prekini prikaz preko cijelog ekrana</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter Fullscreen</source>
|
||
<translation>Prikaz preko cijelog ekrana</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>NotificationEdgeWidget</name>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>Unread message(s)</source>
|
||
<translation>
|
||
<numerusform>Nepročitanih poruka</numerusform>
|
||
<numerusform>Nepročitanih poruka</numerusform>
|
||
<numerusform>Nepročitanih poruka</numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PasswordEdit</name>
|
||
<message>
|
||
<source>CAPS-LOCK ENABLED</source>
|
||
<translation>CAPS-LOCK uključen</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PrivacyForm</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Privacy</source>
|
||
<translation>Privatnost</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Confirmation</source>
|
||
<translation>Potvrda</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you want to permanently delete all chat history?</source>
|
||
<translation>Želite li doista obrisati povijest čavrljanja?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PrivacySettings</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Your friends will be able to see when you are typing.</source>
|
||
<comment>tooltip for typing notifications setting</comment>
|
||
<translation>Vaši prijatelji će moći vidjeti kada tipkate.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Chat history keeping is still in development.
|
||
Save format changes are possible, which may result in data loss.</source>
|
||
<comment>toolTip for Keep History setting</comment>
|
||
<translation>Povijest čavrljanja je još u razvojnoj fazi.
|
||
Format datoteke može biti promjenjen, što može dovesti do gubitka podataka.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Send typing notifications</source>
|
||
<translation>Slanje obavijesti tijekom tipkanja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Keep chat history</source>
|
||
<translation>Čuvaj povijest čavrljanja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>NoSpam is part of your Tox ID.
|
||
If you are being spammed with friend requests, you should change your NoSpam.
|
||
People will be unable to add you with your old ID, but you will keep your current friends.</source>
|
||
<comment>toolTip for nospam</comment>
|
||
<translation>NoSpam je dio vašeg Tox ID-a.
|
||
Ako ste zatrpani zahtjevima za prijateljstvom trebali biste promijeniti NoSpam.
|
||
Drugi neće biti u mogućnosti dodati vas po starom ID-u, a vaši prijatelji će ostati u kontaktima.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>NoSpam</source>
|
||
<translation>NoSpam</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>NoSpam is a part of your ID that can be changed at will.
|
||
If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam.</source>
|
||
<translation>NoSpam je dio vašeg Tox ID-a i možete ga promijeniti po želji.
|
||
Ako ste zatrpani zahtjevima za prijateljstvom, promijenite NoSpam.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Generate random NoSpam</source>
|
||
<translation>Kreiraj slučajni NoSpam</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Privacy</source>
|
||
<translation>Privatnost</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>BlackList</source>
|
||
<translation>Crna lista</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Filter group message by group member's public key. Put public key here, one per line.</source>
|
||
<translation>Filtrirajte grupne poruke prema javnim ključevima članova. Stavite javne ključeve ovdje, u svaki redak po jedan.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Profile</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to derive key from password, the profile won't use the new password.</source>
|
||
<translation>Nije uspjelo izvlačenje ključa iz lozinke, profil neće koristiti novu lozinku.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password.</source>
|
||
<translation>Ne mogu promijeniti lozinku baze podataka, možda je oštećena ili koristi staru lozinku.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ProfileForm</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose a profile picture</source>
|
||
<translation>Odaberi sliku profila</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Pogreška</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rename "%1"</source>
|
||
<comment>renaming a profile</comment>
|
||
<translation>Preimenuj "%1"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to copy file</source>
|
||
<translation>Neuspješno kopiranje datoteke</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The file you chose could not be written to.</source>
|
||
<translation>U odabranu datoteku se ne može pisati.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure you want to delete this profile?</source>
|
||
<comment>deletion confirmation text</comment>
|
||
<translation>Sigurno želite obrisati ovaj profil?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Current profile: </source>
|
||
<translation>Trenutačni profil: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Ukloni</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to open this file.</source>
|
||
<translation>Ne mogu otvoriti ovu datoteku.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to read this image.</source>
|
||
<translation>Ne mogu pročitati ovu sliku.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The supplied image is too large.
|
||
Please use another image.</source>
|
||
<translation>Slika je prevelika.
|
||
Upotrijebite drugu sliku.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Couldn't rename the profile to "%1"</source>
|
||
<translation>Ne mogu preimenovati profil u "%1"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Location not writable</source>
|
||
<comment>Title of permissions popup</comment>
|
||
<translation>Nije dopušteno pisanje na ovu lokaciju</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.</source>
|
||
<comment>text of permissions popup</comment>
|
||
<translation>Nemate ovlasti za pisanje na tu lokaciju. Odaberite drugu ili prekinite spremanje.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Really delete profile?</source>
|
||
<comment>deletion confirmation title</comment>
|
||
<translation>Zaista želite ukloniti profil?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Files could not be deleted!</source>
|
||
<comment>deletion failed title</comment>
|
||
<translation>Datoteke ne mogu biti izbrisane!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<comment>save qr image</comment>
|
||
<translation>Spremi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save QrCode (*.png)</source>
|
||
<comment>save dialog filter</comment>
|
||
<translation>Spremi QrCode (*.png)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Nothing to remove</source>
|
||
<translation>Nema ničega za uklanjanje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Your profile does not have a password!</source>
|
||
<translation>Vaš profil nema lozinku!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Really delete password?</source>
|
||
<comment>deletion confirmation title</comment>
|
||
<translation>Zaista želite ukloniti lozinku?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please enter a new password.</source>
|
||
<translation>Upišite novu lozinku.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Register (processing)</source>
|
||
<translation>Registracija u tijeku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Update (processing)</source>
|
||
<translation>Ažuriranje u tijeku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Done!</source>
|
||
<translation>Gotovo!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Account %1@%2 updated successfully</source>
|
||
<translation>Račun %1@%2 je uspješno ažuriran</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Successfully added %1@%2 to the database. Save your password</source>
|
||
<translation>Račun %1@%2 je uspješno dodan u bazu podataka. Spremite lozinku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toxme error</source>
|
||
<translation>Toxme pogreška</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Register</source>
|
||
<translation>Registracija</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Update</source>
|
||
<translation>Ažuriranje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change password</source>
|
||
<comment>button text</comment>
|
||
<translation>Promijeni lozinku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set profile password</source>
|
||
<comment>button text</comment>
|
||
<translation>Postavite lozinku profila</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Current profile location: %1</source>
|
||
<translation>Trenutačna lokacija profila: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Couldn't change password</source>
|
||
<translation>Ne mogu promijeniti lozinku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
|
||
Share it with your friends to communicate.
|
||
|
||
This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
||
<translation>Ovaj niz znakova ukazuje drugim klijentima Toxa kako da vas kontaktiraju.
|
||
Podijelite ga s prijateljima s kojima želite komunicirati.
|
||
|
||
Ovaj ID sadrži NoSpam kôd (plavo) i kontrolni zbroj (sivo).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Empty path is unavaliable</source>
|
||
<translation>Prazna putanja nije dostupna</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to rename</source>
|
||
<translation>Preimenovanje nije uspjelo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Profile already exists</source>
|
||
<translation>Profil već postoji</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A profile named "%1" already exists.</source>
|
||
<translation>Profil s nazivom "%1" već postoji.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Empty name</source>
|
||
<translation>Ime nema znakova</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Empty name is unavaliable</source>
|
||
<translation>Ime bez znakova nije dostupno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Empty path</source>
|
||
<translation>Prazna putanja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password.</source>
|
||
<translation>Ne mogu promijeniti lozinku baze podataka. Možda je baza oštećena ili koristi staru lozinku.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export profile</source>
|
||
<translation>Izvoz profila</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tox save file (*.tox)</source>
|
||
<extracomment>save dialog filter</extracomment>
|
||
<translation>Tox datoteka (.tox)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The following files could not be deleted:</source>
|
||
<extracomment>deletion failed text part 1</extracomment>
|
||
<translation>Sljedeće datoteke ne mogu biti obrisane:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please manually remove them.</source>
|
||
<extracomment>deletion failed text part 2</extracomment>
|
||
<translation>Uklonite ih ručno.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure you want to delete your password?</source>
|
||
<extracomment>deletion confirmation text</extracomment>
|
||
<translation>Želite li zaista ukloniti svoju lozinku?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ProfileImporter</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Import profile</source>
|
||
<comment>import dialog title</comment>
|
||
<translation>Uvoz profila</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tox save file (*.tox)</source>
|
||
<comment>import dialog filter</comment>
|
||
<translation>Tox datoteka (*.tox)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ignoring non-Tox file</source>
|
||
<comment>popup title</comment>
|
||
<translation>Ignoriram ne-Tox datoteku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Warning: You have chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.</source>
|
||
<comment>popup text</comment>
|
||
<translation>Upozorenje: odabrali ste datoteku koja nije .Tox; zanemarujem.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Profile already exists</source>
|
||
<comment>import confirm title</comment>
|
||
<translation>Profil već postoji</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?</source>
|
||
<comment>import confirm text</comment>
|
||
<translation>Profil imena "%1" već postoji. Želite li ga izbrisati?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File doesn't exist</source>
|
||
<translation>Datoteka ne postoji</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Profile doesn't exist</source>
|
||
<translation>Profil ne postoji</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Profile imported</source>
|
||
<translation>Profil je uvezen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1.tox was successfully imported</source>
|
||
<translation>%1.tox je uspješno uvezen</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QApplication</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Ok</source>
|
||
<translation>OK</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Prekini</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Yes</source>
|
||
<translation>Da</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No</source>
|
||
<translation>Ne</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>LTR</source>
|
||
<comment>Translate this string to the string 'RTL' in right-to-left languages (for example Hebrew and Arabic) to get proper widget layout</comment>
|
||
<translation>LTR</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QMessageBox</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Couldn't add friend</source>
|
||
<translation>Ne mogu dodati prijatelja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 is not a valid Toxme address.</source>
|
||
<translation>%1 nije valjana Toxme adresa.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You can't add yourself as a friend!</source>
|
||
<comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment>
|
||
<translation>Ne možete sami sebe dodati kao prijatelja!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QObject</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Update</source>
|
||
<comment>The title of a message box</comment>
|
||
<translation>Ažuriranje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>An update is available, do you want to download it now?
|
||
It will be installed when qTox restarts.</source>
|
||
<translation>Ažuriranje je dostupno. Želite li ga sada preuzeti?
|
||
Bit će instalirano prilikom ponovnog pokretanja qToxa.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tox URI to parse</source>
|
||
<translation>Tox URI za raščlanjivanje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Starts new instance and loads specified profile.</source>
|
||
<translation>Pokreće novu instancu i učitava odabrani profil.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>profile</source>
|
||
<translation>profil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default</source>
|
||
<translation>Zadano</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Blue</source>
|
||
<translation>Plavo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Olive</source>
|
||
<translation>Maslinasto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Red</source>
|
||
<translation>Crveno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Violet</source>
|
||
<translation>Ljubičasto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Incoming call...</source>
|
||
<translation>Dolazni poziv...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 here! Tox me maybe?</source>
|
||
<comment>Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!</comment>
|
||
<translation>%1 je ovdje! Želiš li me dodati u Tox?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Version %1, %2</source>
|
||
<translation>Verzija %1, %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Server doesn't support Toxme</source>
|
||
<translation>Server ne podržava ToxMe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You're making too many requests. Wait an hour and try again</source>
|
||
<translation>Stvorili ste previše zahtjeva. Pričekajte sat vremena i pokušajte ponovno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This name is already in use</source>
|
||
<translation>Ovo ime se već koristi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This Tox ID is already registered under another name</source>
|
||
<translation>Tox ID je već registriran pod drugim imenom</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please don't use a space in your name</source>
|
||
<translation>Nemojte koristiti razmak u imenu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password incorrect</source>
|
||
<translation>Pogrešna lozinka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You can't use this name</source>
|
||
<translation>Ne možete koristiti ovo ime</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name not found</source>
|
||
<translation>Ime nije pronađeno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tox ID not sent</source>
|
||
<translation>Tox ID nije poslan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>That user does not exist</source>
|
||
<translation>Taj korisnik ne postoji</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Pogreška</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>qTox couldn't open your chat logs, they will be disabled.</source>
|
||
<translation>qTox nije mogao otvoriti vaše dnevnike čavrljanja, bit će onemogućeni.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>None</source>
|
||
<comment>No camera device set</comment>
|
||
<translation>Nijedna</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Desktop</source>
|
||
<comment>Desktop as a camera input for screen sharing</comment>
|
||
<translation>Radna površina</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Problem with HTTPS connection</source>
|
||
<translation>Problem s HTTPS povezivanjem</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Internal ToxMe error</source>
|
||
<translation>Interna pogreška ToxMe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reformatting text in progress..</source>
|
||
<translation>Preoblikovanje teksta u tijeku..</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Starts new instance and opens the login screen.</source>
|
||
<translation>Započinje novu instancu i otvara prozor za prijavu.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>RemoveFriendDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove friend</source>
|
||
<translation>Ukloni prijatelja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Also remove chat history</source>
|
||
<translation>Ukloni i povijest čavrljanja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Ukloni</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure you want to remove %1 from your contacts list?</source>
|
||
<translation>Želite li zaista ukloniti "%1" iz kontakata?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove all chat history with the friend if set</source>
|
||
<translation>Ukloni povijest čavrljanja s prijateljima ako je tako postavljeno</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ScreenshotGrabber</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Click and drag to select a region. Press %1 to hide/show qTox window, or %2 to cancel.</source>
|
||
<comment>Help text shown when no region has been selected yet</comment>
|
||
<translation>Kliknite i povucite za odabir regije. Pritisnite %1 za skrivanje/prikaz qTox prozora ili %2 za prekid.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Space</source>
|
||
<comment>[Space] key on the keyboard</comment>
|
||
<translation>Razmaknica</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Escape</source>
|
||
<comment>[Escape] key on the keyboard</comment>
|
||
<translation>ESC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Press %1 to send a screenshot of the selection, %2 to hide/show qTox window, or %3 to cancel.</source>
|
||
<comment>Help text shown when a region has been selected</comment>
|
||
<translation>Pritisnite %1 da biste poslali sliku označenog ekrana, %2 za prikaz qTox prozora ili %3 za prekid.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter</source>
|
||
<comment>[Enter] key on the keyboard</comment>
|
||
<translation>Enter</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SetPasswordDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Set your password</source>
|
||
<translation>Postavite lozinku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Confirm:</source>
|
||
<translation>Potvrdite:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password:</source>
|
||
<translation>Lozinka:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password strength: %p%</source>
|
||
<translation>Jakost lozinke: %p%</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The password is too short</source>
|
||
<translation>Lozinka je prekratka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The password doesn't match.</source>
|
||
<translation>Lozinke se ne podudaraju.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Confirm password</source>
|
||
<translation>Potvrdite lozinku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Confirm password input</source>
|
||
<translation>Upis potvrdne lozinke</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password input</source>
|
||
<translation>Upis lozinke</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password input field, minimum 6 characters long</source>
|
||
<translation>Polje za upis lozinke, najmanje 6 znakova</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Settings</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Circle #%1</source>
|
||
<translation>Kružok #%1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ToxURIDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Add a friend</source>
|
||
<comment>Title of the window to add a friend through Tox URI</comment>
|
||
<translation>Dodaj prijatelja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you want to add %1 as a friend?</source>
|
||
<translation>Želite li dodati %1 kao prijatelja?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>User ID:</source>
|
||
<translation>Korisnički ID:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Friend request message:</source>
|
||
<translation>Poruka zahtjeva za prijateljstvom:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Send</source>
|
||
<comment>Send a friend request</comment>
|
||
<translation>Pošalji</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<comment>Don't send a friend request</comment>
|
||
<translation>Prekini</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>UserInterfaceForm</name>
|
||
<message>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation>Nijedan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>User Interface</source>
|
||
<translation>Korisničko sučelje</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>UserInterfaceSettings</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Chat</source>
|
||
<translation>Čavrljanje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Base font:</source>
|
||
<translation>Osnovni font:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>px</source>
|
||
<translation>px</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Size: </source>
|
||
<translation>Veličina: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New text styling preference may not load until qTox restarts.</source>
|
||
<translation>Nove postavke stila će se možda učitati tek nakon ponovnog pokretanja qToxa.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Text Style format:</source>
|
||
<translation>Izgled teksta:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select text styling preference.</source>
|
||
<translation>Odabir izgleda teksta.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Plaintext</source>
|
||
<translation>Običan tekst</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show formatting characters</source>
|
||
<translation>Prikaži specijalne znakove</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Don't show formatting characters</source>
|
||
<translation>Nemoj prikazati specijalne znakove</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New message</source>
|
||
<translation>Nova poruka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open qTox's window when you receive a new message and no window is open yet.</source>
|
||
<comment>tooltip for Show window setting</comment>
|
||
<translation>Otvori prozor qToxa ako primiš novu poruku, a nijedan prozor još nije otvoren.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open window</source>
|
||
<translation>Otvori prozor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Focus qTox when you receive message.</source>
|
||
<comment>toolTip for Focus window setting</comment>
|
||
<translation>Fokusiraj qTox prilikom primitka poruke.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Focus window</source>
|
||
<translation>Fokusiraj prozor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Contact list</source>
|
||
<translation>Kontakti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Always notify about new messages in groupchats.</source>
|
||
<comment>toolTip for Group chat always notify</comment>
|
||
<translation>Uvijek me obavijesti o novim porukama u grupnom čavrljanju.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Group chats always notify</source>
|
||
<translation>Grupno čavrljanje - uvijek obavijesti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends.</source>
|
||
<comment>toolTip for groupchat positioning</comment>
|
||
<translation>Ako je uključeno, grupno čavrljanje će biti postavljeno na vrh popisa prijatelja u suprotnom će biti iza trenutačno dostupnih prijatelja.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Place groupchats at top of friend list</source>
|
||
<translation>Postavi grupno čavrljanje na vrh popisa prijatelja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Your contact list will be shown in compact mode.</source>
|
||
<comment>toolTip for compact layout setting</comment>
|
||
<translation>Vaša lista kontakata bit će prikazana u sažetom obliku.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Compact contact list</source>
|
||
<translation>Sažeta lista kontakata</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Multiple windows mode</source>
|
||
<translation>Rad s više prozora</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open each chat in an individual window</source>
|
||
<translation>Otvori svako čavrljanje u novom prozoru</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Emoticons</source>
|
||
<translation>Emotikoni</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use emoticons</source>
|
||
<translation>Koristi emotikone</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Smiley Pack:</source>
|
||
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment>
|
||
<translation>Smješko-paket:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Emoticon size:</source>
|
||
<translation>Veličina emotikona:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> px</source>
|
||
<translation> px</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Theme</source>
|
||
<translation>Tema</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Style:</source>
|
||
<translation>Stil:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Theme color:</source>
|
||
<translation>Boja teme:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Timestamp format:</source>
|
||
<translation>Format vremenske oznake:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Date format:</source>
|
||
<translation>Oblik datuma:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>If enabled every contact without an avatar set will have a generated avatar based on their Tox ID instead of a default picture. Requires restart to apply.</source>
|
||
<comment>toolTip for show identicons</comment>
|
||
<translation>Ako ovo omogućite, svakom kontaktu koji ga nema će biti dodijeljen avatar na temelju Tox ID-a umjesto standardne slike. Za primjenu je potreban restart.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use identicons instead of empty avatars</source>
|
||
<translation>Upotrijebi identikonse umjesto praznih avatara</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Widget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Online</source>
|
||
<comment>Button to set your status to 'Online'</comment>
|
||
<translation>Dostupan(na)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Away</source>
|
||
<comment>Button to set your status to 'Away'</comment>
|
||
<translation>Odsutan(na)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Busy</source>
|
||
<comment>Button to set your status to 'Busy'</comment>
|
||
<translation>Zauzet(a)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.</source>
|
||
<comment>popup text</comment>
|
||
<translation>toxcore se nije uspio pokrenuti s vašim proxy postavkama. qTox se ne može pokrenuti; promjenite postavke proxyja i ponovno pokrenite Tox.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Executable file</source>
|
||
<comment>popup title</comment>
|
||
<translation>Izvršna datoteka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file?</source>
|
||
<comment>popup text</comment>
|
||
<translation>Zatražili ste od qToxa da otvori izvršnu datoteku. Zlonamjerne izvršne datoteke mogu oštetiti podatke. Sigurno želite pokrenuti ovu datoteku?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Couldn't request friendship</source>
|
||
<translation>Nije bilo moguće zatražiti prijateljstvo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Message failed to send</source>
|
||
<translation>Poruka nije uspješno poslana</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Status</source>
|
||
<translation>Status</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.</source>
|
||
<translation>toxcore se nije pokrenuo, aplikacija će prestati s radom nakon što zatvorite ovu poruku.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Your name</source>
|
||
<translation>Vaše ime</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Your status</source>
|
||
<translation>Vaš status</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><Empty></source>
|
||
<comment>Placeholder when someone's name in a group chat is empty</comment>
|
||
<translation><Prazno></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Groupchat #%1</source>
|
||
<translation>Grupno čavrljanje #%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create new group...</source>
|
||
<translation>Kreiraj novu grupu...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add new circle...</source>
|
||
<translation>Dodaj novi kružok...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>%n New Friend Request(s)</source>
|
||
<translation>
|
||
<numerusform>Novih zahtjeva za prijateljstvo: %n</numerusform>
|
||
<numerusform>Novih zahtjeva za prijateljstvo: %n</numerusform>
|
||
<numerusform>Novih zahtjeva za prijateljstvo: %n</numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<source>%n New Group Invite(s)</source>
|
||
<translation>
|
||
<numerusform>Novih poziva u grupu: %n</numerusform>
|
||
<numerusform>Novih poziva u grupu: %n</numerusform>
|
||
<numerusform>Novih poziva u grupu: %n</numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>By Name</source>
|
||
<translation>Po imenu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>By Activity</source>
|
||
<translation>Po aktivnosti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All</source>
|
||
<translation>Sve</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Online</source>
|
||
<translation>Dostupan(na)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Offline</source>
|
||
<translation>Nedostupan(na)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Friends</source>
|
||
<translation>Prijatelji</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Groups</source>
|
||
<translation>Grupe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search Contacts</source>
|
||
<translation>Pretraži kontakte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Logout</source>
|
||
<comment>Tray action menu to logout user</comment>
|
||
<translation>Odjavi se</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exit</source>
|
||
<comment>Tray action menu to exit tox</comment>
|
||
<translation>Izađi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Filter...</source>
|
||
<translation>Filtriranje...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>Datoteka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Uredi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Contacts</source>
|
||
<translation>Kontakti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change Status</source>
|
||
<translation>Promijeni status</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit Profile</source>
|
||
<translation>Uredi profil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Log out</source>
|
||
<translation>Odjavi se</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Contact...</source>
|
||
<translation>Dodaj kontakt...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Next Conversation</source>
|
||
<translation>Sljedeća konverzacija</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Previous Conversation</source>
|
||
<translation>Prethodna konverzacija</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show</source>
|
||
<comment>Tray action menu to show qTox window</comment>
|
||
<translation>Prikaži</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add friend</source>
|
||
<comment>title of the window</comment>
|
||
<translation>Dodaj prijatelja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Group invites</source>
|
||
<comment>title of the window</comment>
|
||
<translation>Pozivi u grupu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File transfers</source>
|
||
<comment>title of the window</comment>
|
||
<translation>Prijenosi datoteka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Settings</source>
|
||
<comment>title of the window</comment>
|
||
<translation>Postavke</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>My profile</source>
|
||
<comment>title of the window</comment>
|
||
<translation>Moj profil</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS>
|