mirror of
https://github.com/qTox/qTox.git
synced 2024-03-22 14:00:36 +08:00
2718 lines
134 KiB
XML
Vendored
2718 lines
134 KiB
XML
Vendored
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!DOCTYPE TS>
|
||
<TS version="2.1" language="ru_RU">
|
||
<context>
|
||
<name>AVForm</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/avform.cpp" line="35"/>
|
||
<source>Audio/Video</source>
|
||
<translation>Аудио/Видео</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/avform.cpp" line="83"/>
|
||
<source>Initializing Camera...</source>
|
||
<translation>Инициализация камеры...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AVSettings</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="122"/>
|
||
<source>Video Settings</source>
|
||
<translation>Настройки видео</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="133"/>
|
||
<source>Resolution</source>
|
||
<translation>Разрешение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="54"/>
|
||
<source>Playback</source>
|
||
<translation>Воспроизведение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="47"/>
|
||
<source>Microphone</source>
|
||
<translation>Микрофон</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="41"/>
|
||
<source>Audio Settings</source>
|
||
<translation>Настройки звука</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="64"/>
|
||
<source>Use slider to set volume of your speakers.</source>
|
||
<translation>Используйте ползунок для установки уровня звука динамиков.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="74"/>
|
||
<source>Use slider to set volume of your microphone.
|
||
WARNING: slider is not supposed to work yet.</source>
|
||
<translation>Используйте ползунок для установки уровня звука микрофона.
|
||
ВНИМАНИЕ: Ползунок ещё не доработан</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="82"/>
|
||
<source>Playback device</source>
|
||
<translation>Устройство воспроизведения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="89"/>
|
||
<source>Capture device</source>
|
||
<translation>Устройство записи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="102"/>
|
||
<source>Rescan audio devices</source>
|
||
<translation>Поиск аудиоустройств</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="109"/>
|
||
<source>Filter audio</source>
|
||
<translation>Фильтрация звука</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="112"/>
|
||
<source>Filter sound from your microphone, so that people hearing you would get better sound.</source>
|
||
<translation>Фильтрует звук с микрофона так, что бы люди слышали вас лучше</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="136"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="153"/>
|
||
<source>Set resolution of your camera.
|
||
The higher values, the better video quality your friends may get.
|
||
Note though that with better video quality there is needed better internet connection.
|
||
Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
|
||
which may lead to problems with video calls.</source>
|
||
<translation>Установите разрешение своей камеры.
|
||
Чем больше значение, тем выше качество видео, которое увидят ваши друзья.
|
||
Заметим, однако, что чем выше качество видео, тем лучшее подключение к интернету потребуется.
|
||
Иногда подключение слишком слабое, что бы передать видео выского качества,
|
||
что может привести к проблемам при видеозвонке.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="164"/>
|
||
<source>Hue</source>
|
||
<translation>Тон</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="178"/>
|
||
<source>Brightness</source>
|
||
<translation>Яркость</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="192"/>
|
||
<source>Saturation</source>
|
||
<translation>Насыщенность</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="206"/>
|
||
<source>Contrast</source>
|
||
<translation>Контраст</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AddFriendForm</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="36"/>
|
||
<source>Add Friends</source>
|
||
<translation>Добавить друзей</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="39"/>
|
||
<source>Tox ID</source>
|
||
<comment>Tox ID of the person you're sending a friend request to</comment>
|
||
<translation>Tox ID</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="40"/>
|
||
<source>Message</source>
|
||
<comment>The message you send in friend requests</comment>
|
||
<translation>Сообщение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="41"/>
|
||
<source>Send friend request</source>
|
||
<translatorcomment>Мне не нравится, но другого не придумал, и фейсбук использует это</translatorcomment>
|
||
<translation>Отправить запрос на добавление в друзья</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="80"/>
|
||
<source>%1 here! Tox me maybe?</source>
|
||
<comment>Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!</comment>
|
||
<translatorcomment>Взял из старого пункта. Лучше, так, чем без перевода</translatorcomment>
|
||
<translation>Привет, добавите меня в друзья?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tox me maybe?</source>
|
||
<comment>Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!</comment>
|
||
<translation type="vanished">Привет, добавите меня в друзья?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="88"/>
|
||
<source>Please fill in a valid Tox ID</source>
|
||
<comment>Tox ID of the friend you're sending a friend request to</comment>
|
||
<translation>Пожалуйста, введите корректный Tox ID</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="88"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="91"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="109"/>
|
||
<source>Couldn't add friend</source>
|
||
<translation>Невозможно добавить друга</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="91"/>
|
||
<source>You can't add yourself as a friend!</source>
|
||
<comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment>
|
||
<translation>Вы не можете добавить самого себя в друзья!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="99"/>
|
||
<source>qTox needs to use the Tox DNS, but can't do it through a proxy.
|
||
Ignore the proxy and connect to the Internet directly?</source>
|
||
<translation>qTox необходимо воспользоваться Tox DNS, но это нельзя сделать через прокси.
|
||
Игнорировать прокси и подлючиться напрямую через интернет?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>qTox needs to use the Tox DNS, but can't do it through a proxy.
|
||
Ignore the proxy and connect to the Internet directly ?</source>
|
||
<translation type="obsolete">qTox необходимо воспользоваться Tox DNS, но это нельзя сделать через прокси.
|
||
Игнорировать прокси и подлючиться напрямую через интернет?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="109"/>
|
||
<source>This Tox ID does not exist</source>
|
||
<comment>DNS error</comment>
|
||
<translation>Такого Tox ID не существует</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AdvancedForm</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedform.cpp" line="25"/>
|
||
<source>Advanced</source>
|
||
<translation>Расширенные</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedform.cpp" line="35"/>
|
||
<source>FULL - very safe, slowest (recommended)</source>
|
||
<translation>Полная - полностью безопасно, самая медленная (рекомендуется)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedform.cpp" line="36"/>
|
||
<source>NORMAL - almost as safe as FULL, about 20% faster than FULL</source>
|
||
<translation>Нормальная - почти так же безопасно, как полная, но на 20% быстрее</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedform.cpp" line="37"/>
|
||
<source>OFF - disables all safety, when something goes wrong your history may be lost, fastest (not recommended)</source>
|
||
<translation>Выключена - небезопасно, если что-то пойдёт не так, история может быть утрачена, самая быстрая (не рекомендуется)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AdvancedSettings</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>От</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="35"/>
|
||
<source>Save settings to the working directory instead of the usual conf dir</source>
|
||
<extracomment>describes makeToxPortable checkbox</extracomment>
|
||
<translation>Сохранять настройки в рабочую директорию вместо страндартной папки настроек</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="38"/>
|
||
<source>Make Tox portable</source>
|
||
<translation>Портативный режим</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="45"/>
|
||
<source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">IMPORTANT NOTE</span></p><p><span style=" color:#ff0000;">Unless you </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">really</span><span style=" color:#ff0000;"> know what you are doing, please do </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">not</span><span style=" color:#ff0000;"> change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.</span></p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">ВНИМАНИЕ</span></p><p><span style=" color:#ff0000;">За исключением случая, когда вы </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">точно</span><span style=" color:#ff0000;"> знаете, что делаете, пожалуйста, </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">не</span><span style=" color:#ff0000;"> меняйте здесь ничего. Изменения могут привести к неприятностям, и даже вызвать потерю данных (например, истории переписки).</span></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="61"/>
|
||
<source>Reset to default settings</source>
|
||
<translation>Вернуть стандартные настройки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="68"/>
|
||
<source>Chat history</source>
|
||
<translation>История переписки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>History</source>
|
||
<translation type="obsolete">История</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="76"/>
|
||
<source><html><head/><body><p><a href="http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Synchronous writing to DB</span></a></p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head/><body><p><a href="http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Синхронизация записи в БД</span></a></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Android</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/android.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation type="unfinished">От</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/android.ui" line="252"/>
|
||
<source>qTox</source>
|
||
<translation type="unfinished">qTox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/android.ui" line="343"/>
|
||
<source>Someone</source>
|
||
<translation type="unfinished">Кто-то</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/android.ui" line="348"/>
|
||
<source>Someone else</source>
|
||
<translation type="unfinished">Кто-то другой</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/android.ui" line="353"/>
|
||
<source>Groupbot</source>
|
||
<translation type="unfinished">Групповой чат</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/android.ui" line="358"/>
|
||
<source>That guy who I don't remember adding</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/android.ui" line="363"/>
|
||
<source>NASA manager</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/android.ui" line="368"/>
|
||
<source>Lorem</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/android.ui" line="373"/>
|
||
<source>Ipsum</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/android.ui" line="378"/>
|
||
<source>Dolor</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Your name</source>
|
||
<translation type="obsolete">Ваше имя</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Your status</source>
|
||
<translation type="obsolete">Ваш статус</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add friends</source>
|
||
<translation type="obsolete">Добавить друзей</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create a group chat</source>
|
||
<translation type="obsolete">Создать групповой чат</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>View completed file transfers</source>
|
||
<translation type="obsolete">Завершённые передачи файлов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change your settings</source>
|
||
<translation type="obsolete">Изменить ваши настройки</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AndroidGUI</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Online</source>
|
||
<comment>Button to set your status to 'Online'</comment>
|
||
<translation type="obsolete">В сети</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Away</source>
|
||
<comment>Button to set your status to 'Away'</comment>
|
||
<translation type="obsolete">Отошёл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Busy</source>
|
||
<comment>Button to set your status to 'Busy'</comment>
|
||
<translation type="obsolete">Занят</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ChatForm</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Load History...</source>
|
||
<translation type="obsolete">Загрузить историю...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="178"/>
|
||
<source>Send a file</source>
|
||
<translation>Отправить файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="186"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="773"/>
|
||
<source>File not read</source>
|
||
<translation>Файл не прочитан</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="186"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="773"/>
|
||
<source>qTox wasn't able to open %1</source>
|
||
<translatorcomment>Паравозик не смог. Не сможешь и ты!</translatorcomment>
|
||
<translation>qTox не смог открыть %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="191"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="778"/>
|
||
<source>Bad Idea</source>
|
||
<translation>Плохая идея</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="191"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="778"/>
|
||
<source>You're trying to send a special (sequential) file, that's not going to work!</source>
|
||
<translatorcomment>...передаёте последовательный файл и получаете te-le-fun-ken. И переводчик работает по другой линии. По линии «Библиотека».</translatorcomment>
|
||
<translation>Вы пытаетесь отправить специальный (последовательный) файл. Это так не работает!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 is calling</source>
|
||
<translation type="obsolete">%1 звонит</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="79"/>
|
||
<source>Load chat history...</source>
|
||
<translation>Загрузить историю чата</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="278"/>
|
||
<source>Accept video call</source>
|
||
<translation>Принять видеозвонок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="290"/>
|
||
<source>Accept audio call</source>
|
||
<translation>Принять аудиозвонок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="298"/>
|
||
<source>%1 calling</source>
|
||
<translation>%1 звонит</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="327"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="445"/>
|
||
<source>End video call</source>
|
||
<translation>Завершить видеозвонок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="336"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="454"/>
|
||
<source>End audio call</source>
|
||
<translation>Завершить аудиозвонок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="347"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="708"/>
|
||
<source>Mute microphone</source>
|
||
<translation>Выключить микрофон</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="350"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="728"/>
|
||
<source>Mute call</source>
|
||
<translation>Выключить звук</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="375"/>
|
||
<source>%1 stopped calling</source>
|
||
<translation>%1 прекратил звонить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="410"/>
|
||
<source>Cancel video call</source>
|
||
<translation>Отменить видеозвонок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="418"/>
|
||
<source>Cancel audio call</source>
|
||
<translation>Отменить аудиозвонок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="426"/>
|
||
<source>Calling to %1</source>
|
||
<translation>Звоним %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="524"/>
|
||
<source>Call rejected</source>
|
||
<translation>Звонок отклонён</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="685"/>
|
||
<source>Start audio call</source>
|
||
<translation>Начать аудиозвонок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="688"/>
|
||
<source>Start video call</source>
|
||
<translation>Начать видеозвонок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="713"/>
|
||
<source>Unmute microphone</source>
|
||
<translation>Включить микрофон</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="733"/>
|
||
<source>Unmute call</source>
|
||
<translation>Включить звук</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="745"/>
|
||
<source>Failed to send file "%1"</source>
|
||
<translation>Не удалось отправить файл «%1»</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="909"/>
|
||
<source>Call with %1 ended. %2</source>
|
||
<translation>Разговор с %1 завершился. %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="928"/>
|
||
<source>Call duration: </source>
|
||
<translation>Длительность разговора:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ChatLog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/chatlog/chatlog.cpp" line="66"/>
|
||
<source>Copy</source>
|
||
<translation>Копировать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/chatlog/chatlog.cpp" line="81"/>
|
||
<source>Select all</source>
|
||
<translation>Выбрать всё</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/chatlog/chatlog.cpp" line="512"/>
|
||
<source>pending</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ChatTextEdit</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/tool/chattextedit.cpp" line="23"/>
|
||
<source>Type your message here...</source>
|
||
<translation>Введите ваше сообщение здесь...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Core</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core.cpp" line="263"/>
|
||
<source>Toxing on qTox</source>
|
||
<translatorcomment>Как-то так. Может, можно ещё что-нибудь придумать?</translatorcomment>
|
||
<translation type="unfinished">Всем привет из qTox'а</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core.cpp" line="264"/>
|
||
<source>qTox User</source>
|
||
<translation>Пользователь qTox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core.cpp" line="766"/>
|
||
<source>Friend is already added</source>
|
||
<translation>Друг уже добавлен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core.cpp" line="782"/>
|
||
<source>/me offers friendship.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core.cpp" line="784"/>
|
||
<source>/me offers friendship, "%1"</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/coreencryption.cpp" line="168"/>
|
||
<source>Encryption error</source>
|
||
<translation>Ошибка шифрования</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/coreencryption.cpp" line="168"/>
|
||
<source>The .tox file is encrypted, but encryption was not checked, continuing regardless.</source>
|
||
<translatorcomment>"Продолжаем вопреки"? Звучит как-то криво. Может "Продолжаем"/"Игнорируем"?</translatorcomment>
|
||
<translation>Файл .tox зашифрован, однако шифрование в настройках включено не было. Продолжаем вопреки.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/coreencryption.cpp" line="171"/>
|
||
<source>Please enter the password for the %1 profile.</source>
|
||
<comment>used in load() when no pw is already set</comment>
|
||
<translation>Введите пароль для профиля %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/coreencryption.cpp" line="172"/>
|
||
<location filename="../src/coreencryption.cpp" line="227"/>
|
||
<source>The previous password is incorrect; please try again:</source>
|
||
<comment>used on retries in load()</comment>
|
||
<translation>Предыдущий пароль неправильный. Повторите ввод:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/coreencryption.cpp" line="183"/>
|
||
<source>The profile password failed. Please try another?</source>
|
||
<comment>used only when pw set before load() doesn't work</comment>
|
||
<translation type="unfinished">Пароль к профилю не верен. Попробуете другой?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/coreencryption.cpp" line="219"/>
|
||
<source>Encrypted chat history</source>
|
||
<translation type="unfinished">Зашифрованная история чата</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/coreencryption.cpp" line="219"/>
|
||
<source>No encrypted chat history file found, or it was corrupted.
|
||
History will be disabled!</source>
|
||
<translation type="unfinished">Зашифрованная история чата не найдена или повреждена.
|
||
История будет отключена!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/coreencryption.cpp" line="226"/>
|
||
<source>Please enter the password for the chat history for the %1 profile.</source>
|
||
<comment>used in load() when no hist pw set</comment>
|
||
<translation>Пожалуйста, введите пароль для истории чата профиля %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/coreencryption.cpp" line="228"/>
|
||
<source>
|
||
Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usable); if you later remember the password, you may re-enable encryption from the Privacy tab with the correct password to use the history.</source>
|
||
<comment>part of history password dialog</comment>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
Выключение истории чата сейчас оставит зашифрованную историю нетронутой (но она не будет использоваться). Если позже вы вспомните пароль, то сможете включить шифрование на вкладке Конфиденциальность с правильным паролем, что бы использовать историю.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/coreencryption.cpp" line="235"/>
|
||
<source>The chat history password failed. Please try another?</source>
|
||
<comment>used only when pw set before load() doesn't work</comment>
|
||
<translation type="unfinished">Пароль к истории чата не верен. Попробуете другой?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/coreencryption.cpp" line="255"/>
|
||
<source>Disable chat history</source>
|
||
<translation>Выключить историю чата</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/coreencryption.cpp" line="306"/>
|
||
<source>Local file encryption is enabled, but there is no password! It will be disabled.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Включено локальное шифрование файлов, но не стоит пароль! Оно будет выключено.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tox datafile decryption password</source>
|
||
<translation type="obsolete">Пароль для расшифровки файла данных Tox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password error</source>
|
||
<translation type="obsolete">Ошибка пароля</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to setup password.
|
||
Empty password.</source>
|
||
<translation type="obsolete">Не удалось установить пароль.
|
||
Пустой пароль.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Try Again</source>
|
||
<translation type="obsolete">Попробуйте ещё</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/coreencryption.cpp" line="193"/>
|
||
<source>Change profile</source>
|
||
<translation>Сменить профиль</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reinit current profile</source>
|
||
<translatorcomment>Увы, никто не знает, что разработчики имели в виду. Ту би транслейтед.</translatorcomment>
|
||
<translation type="obsolete">Сбросить данные текущего профиля</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Wrong password has been entered</source>
|
||
<translation type="obsolete">Введён неправильный пароль</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>History Log decryption password</source>
|
||
<translation type="obsolete">Пароль для расшифровки журнала переписки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Encrypted log</source>
|
||
<translation type="obsolete">Зашифрованный журнал</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Your history is encrypted with different password.
|
||
Do you want to try another password?</source>
|
||
<translation type="obsolete">Ваша переписка зашифрована другим паролем.
|
||
Ходите попробовать другой пароль?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>History</source>
|
||
<translation type="obsolete">История</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Due to incorret password history will be disabled.</source>
|
||
<translation type="obsolete">Из-за некорректного пароля журналирование будет отключено.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Your history is encrypted with different password
|
||
Do you want to try another password?</source>
|
||
<translation type="obsolete">Ваша переписка зашифрована другим паролем
|
||
Ходите попробовать другой пароль?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Loggin</source>
|
||
<translation type="obsolete">Журналирование</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Due to incorret password logging will be disabled</source>
|
||
<translation type="obsolete">Из-за некорректного пароля журналирование будет отключено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/coreencryption.cpp" line="306"/>
|
||
<source>NO Password</source>
|
||
<translation>БЕЗ пароля</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Will be saved without encryption!</source>
|
||
<translation type="obsolete">Будет сохранено без шифрования!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FileTransferInstance</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Save a file</source>
|
||
<comment>Title of the file saving dialog</comment>
|
||
<translation type="obsolete">Сохранить файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Location not writable</source>
|
||
<comment>Title of permissions popup</comment>
|
||
<translation type="obsolete">Нет прав на запись</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.</source>
|
||
<comment>text of permissions popup</comment>
|
||
<translation type="obsolete">У вас нет прав для записи в эту директорию. Выберете другую.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ETA</source>
|
||
<translation type="obsolete">Осталось</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FileTransferWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>От</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.ui" line="148"/>
|
||
<source>10Mb</source>
|
||
<translation>10Mb</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.ui" line="164"/>
|
||
<source>0kb/s</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.ui" line="180"/>
|
||
<source>ETA:10:10</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.ui" line="224"/>
|
||
<source>Filename</source>
|
||
<translation>Имя файла</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.ui" line="299"/>
|
||
<source>[preview]</source>
|
||
<translation>[предпросмотр]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.cpp" line="87"/>
|
||
<source>Waiting to send...</source>
|
||
<comment>file transfer widget</comment>
|
||
<translation type="unfinished">Ожидание отправки...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.cpp" line="90"/>
|
||
<source>Accept to receive this file</source>
|
||
<comment>file transfer widget</comment>
|
||
<translation type="unfinished">Разрешение на получение файла</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.cpp" line="132"/>
|
||
<source>Location not writable</source>
|
||
<comment>Title of permissions popup</comment>
|
||
<translation type="unfinished">Нет прав на запись</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.cpp" line="133"/>
|
||
<source>You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.</source>
|
||
<comment>text of permissions popup</comment>
|
||
<translation type="unfinished">У вас нет прав для записи в эту директорию. Выберете другую.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.cpp" line="297"/>
|
||
<source>paused</source>
|
||
<comment>file transfer widget</comment>
|
||
<translation type="unfinished">пауза</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.cpp" line="420"/>
|
||
<source>Save a file</source>
|
||
<comment>Title of the file saving dialog</comment>
|
||
<translation type="unfinished">Сохранить файл</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FilesForm</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/filesform.cpp" line="31"/>
|
||
<source>Transfered Files</source>
|
||
<comment>"Headline" of the window</comment>
|
||
<translation>Переданные файлы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/filesform.cpp" line="39"/>
|
||
<source>Downloads</source>
|
||
<translation>Принятые</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/filesform.cpp" line="40"/>
|
||
<source>Uploads</source>
|
||
<translation>Отправленные</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FriendRequestDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="31"/>
|
||
<source>Friend request</source>
|
||
<comment>Title of the window to aceept/deny a friend request</comment>
|
||
<translatorcomment>Мне не нравится, но другого не придумал, и фейсбук использует это</translatorcomment>
|
||
<translation>Запрос на добавление в друзья</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="33"/>
|
||
<source>Someone wants to make friends with you</source>
|
||
<translatorcomment>«Подружиться», вероятно, недостаточно вежливо</translatorcomment>
|
||
<translation>Кто-то хочет добавить вас в друзья</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="34"/>
|
||
<source>User ID:</source>
|
||
<translation>ID пользователя:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="38"/>
|
||
<source>Friend request message:</source>
|
||
<translation>Текст запроса:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="45"/>
|
||
<source>Accept</source>
|
||
<comment>Accept a friend request</comment>
|
||
<translation>Принять</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="46"/>
|
||
<source>Reject</source>
|
||
<comment>Reject a friend request</comment>
|
||
<translation>Отклонить</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FriendWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="60"/>
|
||
<source>Copy friend ID</source>
|
||
<comment>Menu to copy the Tox ID of that friend</comment>
|
||
<translation>Копировать ID друга</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="75"/>
|
||
<source>Auto accept files from this friend</source>
|
||
<comment>context menu entry</comment>
|
||
<translation>Автоматически принимать файлы от этого друга</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="59"/>
|
||
<source>Invite to group</source>
|
||
<comment>Menu to invite a friend to a groupchat</comment>
|
||
<translation>Пригласить в группу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="72"/>
|
||
<source>Set alias...</source>
|
||
<translatorcomment>Псевдоним? Псевдоним. Ну в самом деле, нельзя же перевести как «кликуха», это же вежливый пользовательский интерфейс для приличных кругов.</translatorcomment>
|
||
<translatorcomment>Может "отображаемое имя"?</translatorcomment>
|
||
<translation>Установить псевдоним...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="80"/>
|
||
<source>Remove friend</source>
|
||
<comment>Menu to remove the friend from our friendlist</comment>
|
||
<translation>Удалить друга</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="113"/>
|
||
<source>Choose an auto accept directory</source>
|
||
<comment>popup title</comment>
|
||
<translation>Выбрать папку для автоматического приёма</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="257"/>
|
||
<source>User alias</source>
|
||
<translation>Псевдоним пользователя</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="257"/>
|
||
<source>You can also set this by clicking the chat form name.
|
||
Alias:</source>
|
||
<translation>Можно также установить, щёлкнув по имени вверху окна чата.
|
||
Псевдоним:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alias:</source>
|
||
<translation type="obsolete">Новый псевдоним:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GUI</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/gui.cpp" line="281"/>
|
||
<source>Enter your password</source>
|
||
<translation type="unfinished">Введите свой пароль</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/gui.cpp" line="283"/>
|
||
<source>Decrypt</source>
|
||
<translation type="unfinished">Расшифровать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/gui.cpp" line="325"/>
|
||
<source>You must enter a non-empty password:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Вы должны ввести непустой пароль:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GeneralForm</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="39"/>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>Общие</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="88"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="93"/>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation>Отсутствует</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="268"/>
|
||
<source>Choose an auto accept directory</source>
|
||
<comment>popup title</comment>
|
||
<translation>Выбрать папку для автоматического приёма</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="326"/>
|
||
<source>Call active</source>
|
||
<comment>popup title</comment>
|
||
<translation>Идёт звонок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="327"/>
|
||
<source>You can't disconnect while a call is active!</source>
|
||
<comment>popup text</comment>
|
||
<translation>Нельзя отключиться пока идёт звонок!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GeneralSettings</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="56"/>
|
||
<source>General Settings</source>
|
||
<translation>Общие настройки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="64"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="80"/>
|
||
<source>The translation may not load until qTox restarts.</source>
|
||
<translation>Перевод не изменится до перезапуска qTox.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>System tray integration</source>
|
||
<translation type="obsolete">Настройки трея</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="111"/>
|
||
<source>Show system tray icon</source>
|
||
<translation>Показывать иконку в трее</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="154"/>
|
||
<source>Close to tray</source>
|
||
<translation>Сворачивать в трей при закрытии</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="171"/>
|
||
<source>Minimize to tray</source>
|
||
<translation>Сворачивать в трей</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="121"/>
|
||
<source>Light icon</source>
|
||
<translation>Светлая иконка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Check for updates on startup (unstable)</source>
|
||
<translation type="obsolete">Проверять на наличие обновлений (нестабильно)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Focus qTox when a message is received</source>
|
||
<translation type="obsolete">Захватывать фокус при приёме сообщений</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="269"/>
|
||
<source>Autoaccept and save files:</source>
|
||
<translation>Автоприем файлов в:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="314"/>
|
||
<source>Play sound</source>
|
||
<translation>Воспроизвоить звуки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="369"/>
|
||
<source>Place groupchats at top of friend list</source>
|
||
<translation>Поместить групповые чаты вверху контакт-листа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="370"/>
|
||
<source>Faux offline messaging</source>
|
||
<translation>Имитация офлайнового обмена сообщениями</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto away after (0 to disable)</source>
|
||
<translation type="obsolete">Менять статус на «Отошёл» после (0 — не менять)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="259"/>
|
||
<source>Set to 0 to disable</source>
|
||
<translation>Укажите 0, чтобы отключить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="230"/>
|
||
<source>You can set this on a per-friend basis by right clicking them.</source>
|
||
<comment>autoaccept cb tooltip</comment>
|
||
<translation>Можно настроить отдельно для каждого друга (щёлкнув правой кнопкой мыши по другу и выбрав соответствующий пункт меню).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="67"/>
|
||
<source>Language:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Язык:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="102"/>
|
||
<source>System tray</source>
|
||
<translation type="unfinished">Трей</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="118"/>
|
||
<source>Enable light tray icon.</source>
|
||
<comment>toolTip for light icon setting</comment>
|
||
<translation>Включить светлую иконку в трее</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="134"/>
|
||
<source>qTox will start minimized in tray.</source>
|
||
<comment>toolTip for Start in tray setting</comment>
|
||
<translation>Запускать qTox свернутым в трей</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="150"/>
|
||
<source>After pressing close (X) qTox will minimize to tray,
|
||
instead of closing itself.</source>
|
||
<comment>toolTip for close to tray setting</comment>
|
||
<translation>После закрытия окна (Х) qTox свернется в трей,
|
||
вместо закрытия.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="167"/>
|
||
<source>After pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray,
|
||
instead of system taskbar.</source>
|
||
<comment>toolTip for minimize to tray setting</comment>
|
||
<translation>После сворачивания окна (_) qTox свернется в трей,
|
||
вместо системного меню приложений</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="196"/>
|
||
<source><html><head/><body><p>Start qTox on operating system startup (current profile).</p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head/><body><p>Запускать qTox вместе с операционной системой (текущий профиль).</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="199"/>
|
||
<source>Autostart</source>
|
||
<translation type="unfinished">Автозапуск</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="206"/>
|
||
<source>Check for updates on startup</source>
|
||
<translation type="unfinished">Проверять на наличие обновлений</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="220"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="246"/>
|
||
<source>Set where files will be saved.</source>
|
||
<translation>Укажите, где файлы будут сохраняться.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="223"/>
|
||
<source>Save to:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Сохранять в:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="278"/>
|
||
<source>Your status is changed to Away after set period of inactivity.</source>
|
||
<translation>Ваш статус будет установлен как Отошел, после указанного периода бездействия</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="284"/>
|
||
<source>Auto away after (0 to disable):</source>
|
||
<translation type="unfinished">Статус "Отошел" после (0 - выключено):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="296"/>
|
||
<source>Chat</source>
|
||
<translation>Чат</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="302"/>
|
||
<source>Always notify about new messages in groupchats.</source>
|
||
<comment>toolTip for Group chat always notify</comment>
|
||
<translation>Оповещать о новых сообщениях в групповых чатах.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="305"/>
|
||
<source>Group chats always notify</source>
|
||
<translation>Сообщать о всех сообщениях в групповых чатах</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="319"/>
|
||
<source>On new message:</source>
|
||
<translation>При получении нового сообщения:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="331"/>
|
||
<source>Show qTox's window when you receive new message.</source>
|
||
<comment>tooltip for Show window setting</comment>
|
||
<translation>Открывать окно qTox'а, когда вы получаете новое сообщение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="334"/>
|
||
<source>Show window</source>
|
||
<translation type="unfinished">Показывать окно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="341"/>
|
||
<source>Focus qTox when you receive message.</source>
|
||
<comment>toolTip for Focus window setting</comment>
|
||
<translation>Передать фокус окну, когда вы получаете сообщение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="344"/>
|
||
<source>Focus window</source>
|
||
<translation>Активизировать окно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="366"/>
|
||
<source>Messages you are trying to send to your friends when they are not online
|
||
will be sent to them when they will appear online to you.</source>
|
||
<comment>toolTip for Faux offline messaging setting</comment>
|
||
<translation type="unfinished">Сообщения написанные друзьям, когде они были не в сети
|
||
будут доставлены, когда они появятся в сети для вас.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="377"/>
|
||
<source>Your contact list will be shown in compact mode.</source>
|
||
<comment>toolTip for compact layout setting</comment>
|
||
<translation>Ваша адресная книга будет показана в компактном виде</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="380"/>
|
||
<source>Compact contact list</source>
|
||
<translation type="unfinished">Компактный список контактов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="402"/>
|
||
<source>Use emoticons</source>
|
||
<translation>Использовать смайлики</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="640"/>
|
||
<source>Proxy type:</source>
|
||
<translation type="unfinished">Прокси:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="647"/>
|
||
<source>Address:</source>
|
||
<extracomment>Text on proxy addr label</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished">Адрес:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Smiley Pack</source>
|
||
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment>
|
||
<translation type="obsolete">Набор смайликов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Style</source>
|
||
<translation type="obsolete">Стиль</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Theme color</source>
|
||
<translation type="obsolete">Цвет темы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Emoticon size</source>
|
||
<translation type="obsolete">Размер смайликов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="510"/>
|
||
<source> px</source>
|
||
<translatorcomment>По аналогии с Мпикс. Хотя, может лучше принять http://ilyabirman.ru/meanwhile/all/px/?</translatorcomment>
|
||
<translatorcomment>Думаю стоит использовать правильный вариант. Да и из названия ясно, что это размер</translatorcomment>
|
||
<translation> пк</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Timestamp format</source>
|
||
<translation type="obsolete">Формат времени</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="582"/>
|
||
<source>Connection Settings</source>
|
||
<translation>Настройки соединения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="606"/>
|
||
<source>Enable IPv6 (recommended)</source>
|
||
<extracomment>Text on a checkbox to enable IPv6</extracomment>
|
||
<translation>Включить IPv6 (реком.)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="596"/>
|
||
<source>Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source>
|
||
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment>
|
||
<translation>Отключение позволяет, например, использовать Tox поверх Tor. Однако это добавляет нагрузку на сеть Tox, так что отключайте только в случае необходимости.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="420"/>
|
||
<source>Smiley Pack:</source>
|
||
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment>
|
||
<translation>Набор смайликов:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="494"/>
|
||
<source>Emoticon size:</source>
|
||
<translation>Размер смайликов:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="526"/>
|
||
<source>Style:</source>
|
||
<translation>Стиль:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="543"/>
|
||
<source>Theme color:</source>
|
||
<translation>Цветовая схема:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="560"/>
|
||
<source>Timestamp format:</source>
|
||
<translation>Формат времени:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="599"/>
|
||
<source>Enable UDP (recommended)</source>
|
||
<extracomment>Text on checkbox to disable UDP</extracomment>
|
||
<translation>Включить UDP (реком.)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use proxy (SOCKS5)</source>
|
||
<translation type="obsolete">Использовать прокси (SOCKS5)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Address</source>
|
||
<extracomment>Text on proxy addr label</extracomment>
|
||
<translation type="obsolete">Адрес</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="657"/>
|
||
<source>Port</source>
|
||
<extracomment>Text on proxy port label</extracomment>
|
||
<translation>Порт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="671"/>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation>Отсутствует</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="676"/>
|
||
<source>SOCKS5</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="681"/>
|
||
<source>HTTP</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="691"/>
|
||
<source>Reconnect</source>
|
||
<comment>reconnect button</comment>
|
||
<translation>Переподключиться</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save settings to the working directory instead of the usual conf dir</source>
|
||
<extracomment>describes makeToxPortable checkbox</extracomment>
|
||
<translation type="obsolete">Сохранять настройки в рабочую директорию вместо страндартной папки настроек</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Translation</source>
|
||
<translation type="obsolete">Язык интерфейса</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Make Tox portable</source>
|
||
<translation type="obsolete">Портативный режим</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="137"/>
|
||
<source>Start in tray</source>
|
||
<translation>Запускать свёрнутым в трей</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="312"/>
|
||
<source>Show contacts' status changes</source>
|
||
<translation>Показывать изменения статусов контактов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Provided in minutes</source>
|
||
<translation type="obsolete">Выставлено в минутах</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="265"/>
|
||
<source> minutes</source>
|
||
<translation> минут</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="233"/>
|
||
<source>Autoaccept files</source>
|
||
<translation>Автоматически принимать файлы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save files in</source>
|
||
<translation type="obsolete">Сохранять в</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="396"/>
|
||
<source>Theme</source>
|
||
<translation>Тема</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GenericChatForm</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="73"/>
|
||
<source>Send message</source>
|
||
<translation>Отправить сообщение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="75"/>
|
||
<source>Smileys</source>
|
||
<translation>Смайлики</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="79"/>
|
||
<source>Send file(s)</source>
|
||
<translation>Отправить файл(ы)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Audio call: RED means you're on a call</source>
|
||
<translation type="vanished">Позвонить, только аудио (красная кнопка означает что вы на связи)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Video call: RED means you're on a call</source>
|
||
<translation type="vanished">Видеозвонок (красная кнопка означает что вы на связи)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle speakers volume: RED is OFF</source>
|
||
<translation type="vanished">Включить или выключить звук (красная кнопка означает что звук выключен)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle microphone: RED is OFF</source>
|
||
<translation type="vanished">Включить или выключить микрофон (красная кнопка означает что микрофон выключен)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="82"/>
|
||
<source>Start an audio call</source>
|
||
<translation>Начать аудио звонок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="85"/>
|
||
<source>Start a video call</source>
|
||
<translation>Начать видео звонок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="165"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="296"/>
|
||
<source>Save chat log</source>
|
||
<translation>Сохранить журнал чата</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="166"/>
|
||
<source>Clear displayed messages</source>
|
||
<translation>Очистить показываемые сообщения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="312"/>
|
||
<source>Not sent</source>
|
||
<translation>Не отправлено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="350"/>
|
||
<source>Cleared</source>
|
||
<translation>Очищено</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GroupChatForm</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="58"/>
|
||
<source>%1 users in chat</source>
|
||
<comment>Number of users in chat</comment>
|
||
<translation>%1 пользователей в чате</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="121"/>
|
||
<source>%1 users in chat</source>
|
||
<translation>%1 пользователей в чате</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="162"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="269"/>
|
||
<source>Start audio call</source>
|
||
<translation type="unfinished">Начать аудио звонок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="210"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="256"/>
|
||
<source>Mute microphone</source>
|
||
<translation>Выключить микрофон</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="216"/>
|
||
<source>Unmute microphone</source>
|
||
<translation>Включить микрофон</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="231"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="259"/>
|
||
<source>Mute call</source>
|
||
<translation>Выключить звук</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="237"/>
|
||
<source>Unmute call</source>
|
||
<translation>Включить звук</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="253"/>
|
||
<source>End audio call</source>
|
||
<translation>Завершить аудио звонок</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GroupWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="57"/>
|
||
<source>Quit group</source>
|
||
<comment>Menu to quit a groupchat</comment>
|
||
<translation>Покинуть группу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="45"/>
|
||
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="89"/>
|
||
<source>%1 users in chat</source>
|
||
<translation>%1 пользователей в чате</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="47"/>
|
||
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="91"/>
|
||
<source>0 users in chat</source>
|
||
<translation>Ни одного пользователя в чате</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="56"/>
|
||
<source>Set title...</source>
|
||
<translation>Установить заголовок...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="69"/>
|
||
<source>Group title</source>
|
||
<translation>Заголовок группы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="69"/>
|
||
<source>You can also set this by clicking the chat form name.
|
||
Title:</source>
|
||
<translation>Можно также установить, щёлкнув по заголовку вверху окна чата.
|
||
Заголовок:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>IdentityForm</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Identity</source>
|
||
<translation type="vanished">Личность</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Call active</source>
|
||
<comment>popup title</comment>
|
||
<translation type="vanished">Идёт звонок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You can't switch profiles while a call is active!</source>
|
||
<comment>popup text</comment>
|
||
<translation type="vanished">Вы не можете переключить профиль, пока идёт звонок!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rename "%1"</source>
|
||
<comment>renaming a profile</comment>
|
||
<translation type="vanished">Переименовать «%1»</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Profile already exists</source>
|
||
<comment>rename confirm title</comment>
|
||
<translation type="vanished">Профиль уже существует</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?</source>
|
||
<comment>rename confirm text</comment>
|
||
<translation type="vanished">Профиль с именем «%1» уже существует. Желаете его стереть?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export profile</source>
|
||
<comment>save dialog title</comment>
|
||
<translation type="vanished">Экспортировать профиль</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tox save file (*.tox)</source>
|
||
<comment>save dialog filter</comment>
|
||
<translation type="vanished">Файл Tox (*.tox)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to remove file</source>
|
||
<translation type="vanished">Не удалось удалить файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The file you chose to overwrite could not be removed first.</source>
|
||
<translation type="vanished">Файл, выбранный вами для перезаписи, не может быть предварительно удалён.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to copy file</source>
|
||
<translation type="vanished">Не удалось скопировать файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The file you chose could not be written to.</source>
|
||
<translation type="vanished">Выбранный файл не может быть записан.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Profile currently loaded</source>
|
||
<comment>current profile deletion warning title</comment>
|
||
<translation type="vanished">Профиль в настоящее время загружен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This profile is currently in use. Please load a different profile before deleting this one.</source>
|
||
<comment>current profile deletion warning text</comment>
|
||
<translation type="vanished">Этот профиль используется. Загрузите другой профиль, прежде чем удалять этот.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Deletion imminent!</source>
|
||
<comment>deletion confirmation title</comment>
|
||
<translation type="vanished">Необратимое удаление!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure you want to delete this profile?
|
||
Associated friend information and chat logs will be deleted as well.</source>
|
||
<comment>deletion confirmation text</comment>
|
||
<translation type="obsolete">Вы действительно хотите удалить этот профиль?
|
||
Связанная с ним информация о друзьях и история переписки будут также удалены.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure you want to delete this profile?</source>
|
||
<comment>deletion confirmation text</comment>
|
||
<translation type="vanished">Вы действительно хотите удалить этот профиль?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import profile</source>
|
||
<comment>import dialog title</comment>
|
||
<translation type="vanished">Импортировать профиль</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tox save file (*.tox)</source>
|
||
<comment>import dialog filter</comment>
|
||
<translation type="vanished">Файл Tox (*.tox)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ignoring non-Tox file</source>
|
||
<comment>popup title</comment>
|
||
<translation type="vanished">Выбран не файл Tox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Warning: you've chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.</source>
|
||
<comment>popup text</comment>
|
||
<translation type="vanished">Внимание: вы выбрали не файл Tox; игнорирование.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Profile already exists</source>
|
||
<comment>import confirm title</comment>
|
||
<translation type="vanished">Профиль уже существует</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?</source>
|
||
<comment>import confirm text</comment>
|
||
<translation type="vanished">Профиль с именем «%1» уже существует. Перезаписать?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>IdentitySettings</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="53"/>
|
||
<source>Public Information</source>
|
||
<translation>Публичные данные</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="61"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Имя</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="71"/>
|
||
<source>Status</source>
|
||
<translation>Статус</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="86"/>
|
||
<source>Tox ID</source>
|
||
<translation>Tox ID</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="92"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="103"/>
|
||
<source>This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
|
||
Share it with your friends to communicate.</source>
|
||
<comment>Tox ID tooltip</comment>
|
||
<translation>Этот набор символов говорит другим пользователям Tox как связаться с вами.
|
||
Отправте его своим друзьям для связи.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="96"/>
|
||
<source>Your Tox ID (click to copy)</source>
|
||
<translation>Ваш Tox ID (нажмите на него, чтобы скопировать)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="114"/>
|
||
<source>QRCODE</source>
|
||
<translation type="unfinished">QR код</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="127"/>
|
||
<source>This QR code contains your Tox ID. You may share this with your friends as well.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Данный QR код содержит Ваш Tox ID. Вы можете поделиться им с вашими друзьями.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="134"/>
|
||
<source>Save image</source>
|
||
<translation type="unfinished">Сохранить изображение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="141"/>
|
||
<source>Copy image</source>
|
||
<translation type="unfinished">Копировать изображение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="157"/>
|
||
<source>Profiles</source>
|
||
<translation>Профили</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="165"/>
|
||
<source>Available profiles:</source>
|
||
<translation>Доступные профили:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="178"/>
|
||
<source>Currently selected profile.</source>
|
||
<comment>toolTip for currently set profile</comment>
|
||
<translation>Выбранные сейчас профили</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="189"/>
|
||
<source>Load selected profile and switch to it.</source>
|
||
<comment>tooltip for loading profile button</comment>
|
||
<translation>Переключиться на выбранный профиль.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Switching profiles is disabled during calls</source>
|
||
<comment>tooltip</comment>
|
||
<translation type="obsolete">Смена профилей отключена во время звонка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="192"/>
|
||
<source>Load</source>
|
||
<comment>load profile button</comment>
|
||
<translation>Загрузить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="202"/>
|
||
<source>Rename</source>
|
||
<comment>rename profile button</comment>
|
||
<translation>Переименовать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="199"/>
|
||
<source>Rename selected profile.</source>
|
||
<comment>tooltip for renaming profile button</comment>
|
||
<translation>Переименовать выбранный профиль.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="213"/>
|
||
<source>Export</source>
|
||
<comment>export profile button</comment>
|
||
<translation>Экспортировать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="209"/>
|
||
<source>Allows you to export your Tox profile to a file.
|
||
Profile does not contain your history.</source>
|
||
<comment>tooltip for profile exporting button</comment>
|
||
<translation>Экспорт Вашего Tox-профиля в файл.
|
||
Данный файл-профиля не содержит историю переписки.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="220"/>
|
||
<source>Delete selected profile.</source>
|
||
<comment>delete profile button tooltip</comment>
|
||
<translation>Удалить выбранный профиль.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="223"/>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<comment>delete profile button</comment>
|
||
<translation>Удалить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This is useful to remain safe on public computers</source>
|
||
<comment>delete profile button tooltip</comment>
|
||
<translation type="obsolete">Это полезно, чтобы оставаться в безопасности за общими компьютерами</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="237"/>
|
||
<source>Import a profile</source>
|
||
<comment>import profile button</comment>
|
||
<translation>Импортировать профиль</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="234"/>
|
||
<source>Import Tox profile from a .tox file.</source>
|
||
<comment>tooltip for importing profile button</comment>
|
||
<translation>Импорт Tox-профиля из файла.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="244"/>
|
||
<source>Create new Tox ID and switch to it.</source>
|
||
<comment>tooltip for creating new Tox ID button</comment>
|
||
<translation>Создать новый Tox ID (профиль) и переключиться на него.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="247"/>
|
||
<source>New Tox ID</source>
|
||
<comment>new profile button</comment>
|
||
<translation>Новый Tox ID</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>InputPasswordDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Password Dialog</source>
|
||
<translation type="obsolete">Диалог ввода пароля</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Input password:</source>
|
||
<translation type="obsolete">Введите пароль:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LoadHistoryDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/loadhistorydialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>Load History Dialog</source>
|
||
<translation>Диалог загрузки истории</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/loadhistorydialog.ui" line="23"/>
|
||
<source>Load history from:</source>
|
||
<translation>Загрузить историю с:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MainWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="862"/>
|
||
<source>Your name</source>
|
||
<translation>Ваше имя</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="944"/>
|
||
<source>Your status</source>
|
||
<translation>Ваш статус</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1095"/>
|
||
<source>Add friends</source>
|
||
<translation>Добавить друзей</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1139"/>
|
||
<source>Create a group chat</source>
|
||
<translation>Создать групповой чат</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1180"/>
|
||
<source>View completed file transfers</source>
|
||
<translation>Завершённые передачи файлов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1218"/>
|
||
<source>Change your settings</source>
|
||
<translation>Изменить ваши настройки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1812"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Закрыть</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>NetCamView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/netcamview.cpp" line="28"/>
|
||
<source>Tox video</source>
|
||
<translation>Видео</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Nexus</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/nexus.cpp" line="170"/>
|
||
<source>Images (%1)</source>
|
||
<comment>filetype filter</comment>
|
||
<translation>Изображения (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PrivacyForm</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="31"/>
|
||
<source>Privacy</source>
|
||
<translation>Конфиденциальность</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="78"/>
|
||
<source>Please set your new chat history password.</source>
|
||
<translation>Пожалуйста, введите новый пароль для истории чата</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="80"/>
|
||
<source>It appears you have an unused encrypted chat history; if the password matches, it will be added to your current history.</source>
|
||
<translation>Похоже, что у вас есть неиспользуемая зашифрованная история чата. Если пароль совпадает, то она будет добавлена к вашей текущей истории</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="83"/>
|
||
<source>Use data file password</source>
|
||
<comment>pushbutton text</comment>
|
||
<translation type="unfinished">Использовать пароль для файлов с данными</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="110"/>
|
||
<source>Successfully decrypted old chat history</source>
|
||
<comment>popup title</comment>
|
||
<translation type="unfinished">Успешно расшифрованна старая история чата</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="110"/>
|
||
<source>You have succesfully decrypted the old chat history, and it has been added to your current history and re-encrypted.</source>
|
||
<comment>popup text</comment>
|
||
<translation type="unfinished">Старая история чата успешно расшифрована и будет добавлена к текущей истории зашифрованной.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="117"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="118"/>
|
||
<source>Old encrypted chat history</source>
|
||
<comment>popup title</comment>
|
||
<translation>Старая зашифрованная история чата</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="117"/>
|
||
<source>There is currently an unused encrypted chat history, but the password you just entered doesn't match.
|
||
|
||
If you don't care about the old history, you may delete it and use the password you just entered.
|
||
Otherwise, hit Cancel to try again.</source>
|
||
<comment>This happens when enabling encryption after previously "Disabling History"</comment>
|
||
<translation type="unfinished">Существует не используемая зашифрованная история, но введеный вами пароль не подходит.
|
||
Если вам не нужна старая история, можете удалить её и использовать пароль, который вы только что ввели.
|
||
Иначе нажмите Отмена, что бы попробовать ещё раз.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="117"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="118"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="150"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="170"/>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation type="unfinished">Удалить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="117"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="118"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="151"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="171"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="251"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation type="unfinished">Отмена</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="118"/>
|
||
<source>Are you absolutely sure you want to lose the unused encrypted chat history?</source>
|
||
<comment>secondary popup</comment>
|
||
<translation>Вы уверены, что хотите удалить навсегда неиспользуемую зашифрованную историю чата?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="146"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="167"/>
|
||
<source>Old encrypted chat history</source>
|
||
<comment>title</comment>
|
||
<translation>Старая зашифрованная история чата</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="147"/>
|
||
<source>Would you like to decrypt your chat history?
|
||
Otherwise it will be deleted.</source>
|
||
<translation>Вы хотите расшифровать историю чата?
|
||
В противном случае она будет удалена.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="149"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="251"/>
|
||
<source>Decrypt</source>
|
||
<translation>Расшифровать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="168"/>
|
||
<source>Are you sure you want to lose your entire chat history?</source>
|
||
<translation>Вы уверены, что хотите удалить всю историю чата?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="204"/>
|
||
<source>Please set your new data file password.</source>
|
||
<translation>Пожалуйста, введите новый пароль для файлов-данных</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="206"/>
|
||
<source>Use chat history password</source>
|
||
<comment>pushbutton text</comment>
|
||
<translation>Использовать пароль истории чата</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="249"/>
|
||
<source>Decrypt your data file</source>
|
||
<comment>title</comment>
|
||
<translation>Расшифровать ваши файлы-данных</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="250"/>
|
||
<source>Would you like to decrypt your data file?</source>
|
||
<translation>Вы хотите расшифровать ваши файлы-данные?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Encrypted log</source>
|
||
<translation type="obsolete">Зашифрованный журнал</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You already have history log file encrypted with different password
|
||
Do you want to delete old history file?</source>
|
||
<translation type="obsolete">У вас уже есть файл журнала переписки, зашифрованный другим паролем
|
||
Вы хотите удалить страрый файл журнала?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PrivacySettings</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Typing Notification</source>
|
||
<translation type="obsolete">Уведомлять собеседника о наборе сообщения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Keep History (unstable)</source>
|
||
<translation type="obsolete">Хранить историю переписки (нестабильно)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Encryption</source>
|
||
<translation type="obsolete">Шифрование</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Encrypt Tox datafile</source>
|
||
<translation type="obsolete">Шифровать файл данных Tox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Encrypt History</source>
|
||
<translation type="obsolete">Шифровать историю</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="47"/>
|
||
<source>Your friends will be able to see when you are typing.</source>
|
||
<comment>tooltip for typing notifications setting</comment>
|
||
<translation>Ваши друзья смогут видеть, когда вы пишите им</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="50"/>
|
||
<source>Send Typing Notifications</source>
|
||
<translation>Сообщать о Вашем наборе текста</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="57"/>
|
||
<source>Chat history keeping is still in development.
|
||
Save format changes are possible, which may result in data loss.</source>
|
||
<comment>toolTip for Keep History setting</comment>
|
||
<translation type="unfinished">История чата находится в разработке.
|
||
Сохранение изменения формата данных возможны, но это может привести к потере данных.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="61"/>
|
||
<source>Keep chat history (mostly stable)</source>
|
||
<translation type="unfinished">Сохранять историю переписки (в целом стабильно)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="71"/>
|
||
<source>Local file encryption</source>
|
||
<translation type="unfinished">Шифрование локальных файлов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="77"/>
|
||
<source>All Tox communications over the internet are encrypted, and this cannot be disabled. However, you may optionally password protect your local Tox files.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Все сообщения внутри сети Tox шифруются, и это невозможно отключить. Однако, вы можете дополнительно защитить паролем локальные файлы Tox.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="92"/>
|
||
<source>Encrypt Tox data file</source>
|
||
<translation type="unfinished">Шифровать служебные файлы Tox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="99"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="123"/>
|
||
<source>Change password</source>
|
||
<translation type="unfinished">Сменить пароль</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="113"/>
|
||
<source>Encrypt chat history</source>
|
||
<translation type="unfinished">Шифровать историю переписки Tox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="135"/>
|
||
<source>Nospam</source>
|
||
<translation>Антиспам</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="138"/>
|
||
<source>Nospam is part of your Tox ID.
|
||
It is there to help you change your Tox ID when you feel like you are getting too much spam friend requests.
|
||
When you change nospam, your current contacts still can communicate with you,
|
||
but new contacts need to know your new Tox ID to be able to add you.</source>
|
||
<comment>toolTip for nospam</comment>
|
||
<translation type="unfinished">Антиспам -- это часть вашего Tox ID.
|
||
Это поможет вам сменить ваш Tox ID, когда вы почувствуете, что получаете слишком много спама в виде запросов.
|
||
Когда вы меняете антиспам, ваши текущие контакты могут продолжать общаться с вами,
|
||
но для добавления вашим друзьям надо знать ваш новый Tox ID.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>HHHHHHHH</source>
|
||
<translation type="obsolete">HHHHHHHH</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="156"/>
|
||
<source>Generate random nospam</source>
|
||
<translation>Сгенерировать случайное значение</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ProfileForm</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="70"/>
|
||
<source>User Profile</source>
|
||
<translation>Профиль пользователя</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="191"/>
|
||
<source>Choose a profile picture</source>
|
||
<translation>Выбрать картинку для профиля</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="200"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="207"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="228"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Ошибка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="200"/>
|
||
<source>Unable to open this file</source>
|
||
<translation>Невозможно открыть файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="207"/>
|
||
<source>Unable to read this image</source>
|
||
<translation>Невозможно прочесть это изображение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="228"/>
|
||
<source>This image is too big</source>
|
||
<translation>Это изображение слишком большое</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="240"/>
|
||
<source>Call active</source>
|
||
<comment>popup title</comment>
|
||
<translation>Идёт звонок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="241"/>
|
||
<source>You can't switch profiles while a call is active!</source>
|
||
<comment>popup text</comment>
|
||
<translation>Вы не можете переключить профиль, пока идёт звонок!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="251"/>
|
||
<source>Rename "%1"</source>
|
||
<comment>renaming a profile</comment>
|
||
<translation>Переименовать "%1"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="259"/>
|
||
<source>Profile already exists</source>
|
||
<comment>rename confirm title</comment>
|
||
<translation>Профиль уже существует</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="260"/>
|
||
<source>A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?</source>
|
||
<comment>rename confirm text</comment>
|
||
<translation>Профиль с именем "%1" уже существует. Вы хотите удалить его?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="279"/>
|
||
<source>Export profile</source>
|
||
<comment>save dialog title</comment>
|
||
<translation>Экспортировать профиль</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="281"/>
|
||
<source>Tox save file (*.tox)</source>
|
||
<comment>save dialog filter</comment>
|
||
<translation>Файл Tox (*.tox)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="286"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="394"/>
|
||
<source>Location not writable</source>
|
||
<comment>Title of permissions popup</comment>
|
||
<translation>Нет прав на запись</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="286"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="394"/>
|
||
<source>You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.</source>
|
||
<comment>text of permissions popup</comment>
|
||
<translation>У вас нет прав для записи в эту директорию. Выберете другую.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="387"/>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<comment>save qr image</comment>
|
||
<translation>Сохранение изображения с QR кодом...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="389"/>
|
||
<source>Save QrCode (*.png)</source>
|
||
<comment>save dialog filter</comment>
|
||
<translation type="unfinished">Сохранить QR код (*.png)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to remove file</source>
|
||
<translation type="obsolete">Не удалось удалить файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The file you chose to overwrite could not be removed first.</source>
|
||
<translation type="obsolete">Файл, выбранный вами для перезаписи, не может быть предварительно удалён.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="290"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="398"/>
|
||
<source>Failed to copy file</source>
|
||
<translation>Не удалось скопировать файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="290"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="398"/>
|
||
<source>The file you chose could not be written to.</source>
|
||
<translation>Выбранный файл не может быть записан.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="298"/>
|
||
<source>Profile currently loaded</source>
|
||
<comment>current profile deletion warning title</comment>
|
||
<translation>Профиль в настоящее время загружен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="298"/>
|
||
<source>This profile is currently in use. Please load a different profile before deleting this one.</source>
|
||
<comment>current profile deletion warning text</comment>
|
||
<translation type="unfinished">Этот профиль используется. Загрузите другой профиль, прежде чем удалять этот.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="302"/>
|
||
<source>Deletion imminent!</source>
|
||
<comment>deletion confirmation title</comment>
|
||
<translation type="unfinished">Необратимое удаление!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="303"/>
|
||
<source>Are you sure you want to delete this profile?</source>
|
||
<comment>deletion confirmation text</comment>
|
||
<translation type="unfinished">Вы действительно хотите удалить этот профиль?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="322"/>
|
||
<source>Import profile</source>
|
||
<comment>import dialog title</comment>
|
||
<translation type="unfinished">Импортировать профиль</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="324"/>
|
||
<source>Tox save file (*.tox)</source>
|
||
<comment>import dialog filter</comment>
|
||
<translation type="unfinished">Файл Tox (*.tox)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="333"/>
|
||
<source>Ignoring non-Tox file</source>
|
||
<comment>popup title</comment>
|
||
<translation type="unfinished">Выбран не файл Tox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="334"/>
|
||
<source>Warning: you've chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.</source>
|
||
<comment>popup text</comment>
|
||
<translation type="unfinished">Внимание: вы выбрали не файл Tox; игнорирование.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="340"/>
|
||
<source>Profile already exists</source>
|
||
<comment>import confirm title</comment>
|
||
<translation type="unfinished">Профиль уже существует</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="341"/>
|
||
<source>A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?</source>
|
||
<comment>import confirm text</comment>
|
||
<translation type="unfinished">Профиль с именем "%1" уже существует. Хотите удалить его?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QObject</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/autoupdate.cpp" line="498"/>
|
||
<source>Update</source>
|
||
<comment>The title of a message box</comment>
|
||
<translation>Обновление</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/autoupdate.cpp" line="499"/>
|
||
<source>An update is available, do you want to download it now?
|
||
It will be installed when qTox restarts.</source>
|
||
<translation>Обновление доступно, не желаете ли скачать его прямо сейчас?
|
||
Оно будет установлено после того, как qTox будет перезапущен.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>An update is available, do you want to download it now ?
|
||
It will be installed when qTox restarts.</source>
|
||
<translation type="obsolete">Обновление доступно, не желаете ли скачать его прамо сейчас?
|
||
Оно будет установлено после того, как qTox будет перезапущен.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/toxsave.cpp" line="57"/>
|
||
<source>Ignoring non-Tox file</source>
|
||
<comment>popup title</comment>
|
||
<translation>Выбран не файл Tox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/toxsave.cpp" line="58"/>
|
||
<source>Warning: you've chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.</source>
|
||
<comment>popup text</comment>
|
||
<translation>Внимание: вы выбрали не файл Tox; игнорирование.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/toxsave.cpp" line="64"/>
|
||
<source>Profile already exists</source>
|
||
<comment>import confirm title</comment>
|
||
<translation>Профиль уже существует</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/toxsave.cpp" line="65"/>
|
||
<source>A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?</source>
|
||
<comment>import confirm text</comment>
|
||
<translation>Профиль с именем «%1» уже существует. Желаете его стереть?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/toxsave.cpp" line="71"/>
|
||
<source>Profile imported</source>
|
||
<translation>Профиль импортирован</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/toxsave.cpp" line="71"/>
|
||
<source>%1.tox was successfully imported</source>
|
||
<translation>%1.tox успешно импортирован</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tox me maybe?</source>
|
||
<comment>Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!</comment>
|
||
<translation type="obsolete">Привет, добавите меня в друзья?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/main.cpp" line="90"/>
|
||
<source>Tox URI to parse</source>
|
||
<translatorcomment>Без перевода, так как весь остальной CLI на английском</translatorcomment>
|
||
<translation>Tox URI to parse</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/main.cpp" line="91"/>
|
||
<source>Starts new instance and loads specified profile.</source>
|
||
<translatorcomment>Без перевода, так как весь остальной CLI на английском</translatorcomment>
|
||
<translation>Starts new instance and loads specified profile.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/main.cpp" line="91"/>
|
||
<source>profile</source>
|
||
<translatorcomment>Без перевода, так как весь остальной CLI на английском</translatorcomment>
|
||
<translation>profile</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/misc/style.cpp" line="69"/>
|
||
<source>Default</source>
|
||
<translation>По-умолчанию</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/misc/style.cpp" line="69"/>
|
||
<source>Blue</source>
|
||
<translation>Синяя</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/misc/style.cpp" line="69"/>
|
||
<source>Olive</source>
|
||
<translation>Оливковая</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/misc/style.cpp" line="69"/>
|
||
<source>Red</source>
|
||
<translation>Красная</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/misc/style.cpp" line="69"/>
|
||
<source>Violet</source>
|
||
<translation>Фиолетовая</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/callconfirmwidget.cpp" line="28"/>
|
||
<source>Incoming call...</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="72"/>
|
||
<source>%1 here! Tox me maybe?</source>
|
||
<comment>Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!</comment>
|
||
<translation>Привет, добавите меня в друзья?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/chatlog/chatmessage.cpp" line="126"/>
|
||
<source>Resizing</source>
|
||
<translation>Изменение размера</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SetPasswordDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Type Password</source>
|
||
<translation type="obsolete">Введите пароль</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Repeat Password</source>
|
||
<translation type="obsolete">Повторите пароль</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/setpassworddialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>Set your password</source>
|
||
<translation type="unfinished">Установите ваш пароль</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/setpassworddialog.ui" line="31"/>
|
||
<source>Repeat password</source>
|
||
<translation>Повторите пароль</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/setpassworddialog.ui" line="41"/>
|
||
<source>Type password</source>
|
||
<translation>Введите пароль</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/setpassworddialog.ui" line="65"/>
|
||
<source>Password strength</source>
|
||
<translation>Сложность пароля</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/setpassworddialog.cpp" line="33"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/setpassworddialog.cpp" line="61"/>
|
||
<source>The passwords don't match.</source>
|
||
<translation>Пароли не совпадают</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Settings</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/misc/settings.cpp" line="123"/>
|
||
<source>Choose a profile</source>
|
||
<translation>Выберите профиль</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/misc/settings.cpp" line="124"/>
|
||
<source>Please choose which identity to use</source>
|
||
<translation>Выберите личность, которую хотите использовать</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ToxDNS</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="64"/>
|
||
<source>The connection timed out</source>
|
||
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
|
||
<translation>Время ожидания соединения истекло</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="70"/>
|
||
<source>This address does not exist</source>
|
||
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
|
||
<translation>Нет такого адреса</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="75"/>
|
||
<source>Error while looking up DNS</source>
|
||
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
|
||
<translation>Ошибка при просмотре DNS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="82"/>
|
||
<source>No text record found</source>
|
||
<comment>Error with the DNS</comment>
|
||
<translation>Текстовых записей не найдено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="89"/>
|
||
<source>Unexpected number of values in text record</source>
|
||
<comment>Error with the DNS</comment>
|
||
<translation>Непредвиденное количество значений в текстовой записи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="116"/>
|
||
<source>The version of Tox DNS used by this server is not supported</source>
|
||
<comment>Error with the DNS</comment>
|
||
<translation>Используемая сервером версия Tox DNS не поддерживается</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="126"/>
|
||
<source>The DNS lookup does not contain any Tox ID</source>
|
||
<comment>Error with the DNS</comment>
|
||
<translation>В ответе DNS ни одного Tox ID</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="133"/>
|
||
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="140"/>
|
||
<source>The DNS lookup does not contain a valid Tox ID</source>
|
||
<comment>Error with the DNS</comment>
|
||
<translation>Ответ DNS не содержит корректных Tox ID</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="223"/>
|
||
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="269"/>
|
||
<source>It appears that qTox has to use the old tox1 protocol to access DNS record of your friend's Tox ID.
|
||
Unfortunately tox1 is not secure, and you are at risk of someone hijacking what is sent between you and ToxDNS service.
|
||
Should tox1 be used anyway?
|
||
If unsure, press “No”, so that request to ToxDNS service will not be made using unsecure protocol.</source>
|
||
<translation type="unfinished">Похоже, что qTox использует старый tox1 протокол, для доступа к DNS записи Tox ID вашего друга.
|
||
К сожалению, tox1 не безопасен, и ваш аккаунт может быть угнан кем-то между вами и ToxDNS сервисом.
|
||
Продолжить использование tox1?
|
||
Если вы не уверены, нажмите "Нет", тогда запрос к ToxDNS не будет отправлен с использованием незащищенного протокола.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ToxURIDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="83"/>
|
||
<source>Add a friend</source>
|
||
<comment>Title of the window to add a friend through Tox URI</comment>
|
||
<translation>Добавить друга</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you want to add %1 as a friend ?</source>
|
||
<translation type="obsolete">Хотите добавить %1 в друзья?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="85"/>
|
||
<source>Do you want to add %1 as a friend?</source>
|
||
<translation>Хотите добавить %1 в друзья?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="86"/>
|
||
<source>User ID:</source>
|
||
<translation>ID пользователя:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="90"/>
|
||
<source>Friend request message:</source>
|
||
<translation>Текст запроса:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="95"/>
|
||
<source>Send</source>
|
||
<comment>Send a friend request</comment>
|
||
<translation>Отправить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="96"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<comment>Don't send a friend request</comment>
|
||
<translation>Отмена</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Widget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Online</source>
|
||
<translation type="obsolete">В сети</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Away</source>
|
||
<translation type="obsolete">Отошёл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Busy</source>
|
||
<translation type="obsolete">Занят</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="1061"/>
|
||
<source>&Quit</source>
|
||
<translation>В&ыход</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change status to:</source>
|
||
<translation type="obsolete">Сменить статус на:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="106"/>
|
||
<source>Online</source>
|
||
<comment>Button to set your status to 'Online'</comment>
|
||
<translation>В сети</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="109"/>
|
||
<source>Away</source>
|
||
<comment>Button to set your status to 'Away'</comment>
|
||
<translatorcomment>Вероятно, это не столь долгое путешествие</translatorcomment>
|
||
<translation>Отошёл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="112"/>
|
||
<source>Busy</source>
|
||
<comment>Button to set your status to 'Busy'</comment>
|
||
<translation>Занят</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose a profile</source>
|
||
<translation type="obsolete">Выберите профиль</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please choose which identity to use</source>
|
||
<translation type="obsolete">Выберите личность, которую хотите использовать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose a profile picture</source>
|
||
<translation type="vanished">Выбрать картинку для профиля</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation type="vanished">Ошибка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to open this file</source>
|
||
<translation type="vanished">Невозможно открыть файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to read this image</source>
|
||
<translation type="vanished">Невозможно прочесть это изображение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This image is too big</source>
|
||
<translation type="vanished">Это изображение слишком большое</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="365"/>
|
||
<source>Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.</source>
|
||
<translation>Не удалось запустить toxcore, приложение будет завершено после того как вы закроете это сообщение.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="374"/>
|
||
<source>toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.</source>
|
||
<comment>popup text</comment>
|
||
<translation>Не удалось запустить toxcore с вашими настройками прокси, qTox не может работать; измените ваши настройки и перезапустите его.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="406"/>
|
||
<source>Add friend</source>
|
||
<translation>Добавить друга</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="419"/>
|
||
<source>File transfers</source>
|
||
<translation>Передачи файлов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="429"/>
|
||
<source>Executable file</source>
|
||
<comment>popup title</comment>
|
||
<translation>Исполняемый файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="429"/>
|
||
<source>You have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file?</source>
|
||
<comment>popup text</comment>
|
||
<translation type="unfinished">Вы просите qTox открыть исполняемый файл. Исполняемые файлы могут нанести вред вашему компьютеру. Вы уверены, что хотите открыть этот файл?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="499"/>
|
||
<source>Settings</source>
|
||
<translation>Настройки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="507"/>
|
||
<source>Profile</source>
|
||
<translation>Профиль</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="616"/>
|
||
<source>Couldn't request friendship</source>
|
||
<translation type="unfinished">Не удалось запросить добавление в друзья</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="644"/>
|
||
<source>away</source>
|
||
<comment>contact status</comment>
|
||
<translation>отсутствует</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="646"/>
|
||
<source>busy</source>
|
||
<comment>contact status</comment>
|
||
<translation>занят</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="648"/>
|
||
<source>offline</source>
|
||
<comment>contact status</comment>
|
||
<translation>офлайн</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="652"/>
|
||
<source>online</source>
|
||
<comment>contact status</comment>
|
||
<translation>в сети</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="655"/>
|
||
<source>%1 is now %2</source>
|
||
<comment>e.g. "Dubslow is now online"</comment>
|
||
<translation>%1 сейчас %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="835"/>
|
||
<source>Group invite</source>
|
||
<comment>popup title</comment>
|
||
<translation type="unfinished">Приглашение в группу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="835"/>
|
||
<source>%1 has invited you to a groupchat. Would you like to join?</source>
|
||
<comment>popup text</comment>
|
||
<translation type="unfinished">%1 пригласил вас в груповой чат. Хотите присоединиться?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="890"/>
|
||
<source><Unknown></source>
|
||
<comment>Placeholder when we don't know someone's name in a group chat</comment>
|
||
<translation><Неизвестный></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="916"/>
|
||
<source>%1 has set the title to %2</source>
|
||
<translation>%1 сменил заголовок на %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="1128"/>
|
||
<source>Message failed to send</source>
|
||
<translation>Не удалось отправить сообщение</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS>
|