mirror of
https://github.com/qTox/qTox.git
synced 2024-03-22 14:00:36 +08:00
2902 lines
140 KiB
XML
Vendored
2902 lines
140 KiB
XML
Vendored
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!DOCTYPE TS>
|
||
<TS version="2.0" language="uk_UA">
|
||
<context>
|
||
<name>AVForm</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/avform.cpp" line="33"/>
|
||
<source>Audio/Video</source>
|
||
<translation>Аудіо/Відео</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/avform.cpp" line="83"/>
|
||
<source>Initializing Camera...</source>
|
||
<translation>Ініціалізація камери...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AVSettings</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="61"/>
|
||
<source>Playback</source>
|
||
<translation>Відтворення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="54"/>
|
||
<source>Microphone</source>
|
||
<translation>Мікрофон</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="41"/>
|
||
<source>Audio Settings</source>
|
||
<translation>Аудіо параметри</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="89"/>
|
||
<source>Use slider to set volume of your speakers.</source>
|
||
<translation>Використовуйте повзунок для регулювання гучності пристрою відтворення.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="75"/>
|
||
<source>Use slider to set volume of your microphone.
|
||
WARNING: slider is not supposed to work yet.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="112"/>
|
||
<source>Playback device</source>
|
||
<translation>Пристрій відтворення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="68"/>
|
||
<source>Capture device</source>
|
||
<translation>Пристрій захоплення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="126"/>
|
||
<source>Rescan audio devices</source>
|
||
<translation>Пересканувати аудіо пристрої</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="105"/>
|
||
<source>Filter audio</source>
|
||
<translation>Фільтр звуку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="47"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="140"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="279"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="286"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="293"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="300"/>
|
||
<source>100</source>
|
||
<translation>100</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="102"/>
|
||
<source>Filter sound from your microphone, so that people hearing you would get better sound.</source>
|
||
<translation>Фільтрація звуку вашого мікрофону для того, щоб люди краще вас чули.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="119"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="133"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="195"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="209"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="244"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="258"/>
|
||
<source>0</source>
|
||
<translation>0</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="156"/>
|
||
<source>Video Settings</source>
|
||
<translation>Параметри відео</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="237"/>
|
||
<source>Resolution</source>
|
||
<translation>Роздільна здатність</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="184"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="230"/>
|
||
<source>Set resolution of your camera.
|
||
The higher values, the better video quality your friends may get.
|
||
Note though that with better video quality there is needed better internet connection.
|
||
Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
|
||
which may lead to problems with video calls.</source>
|
||
<translation>Встановлює роздільну здатність для вашої камери.
|
||
За більших значень ваші співрозмовники будуть бачити вас чіткіше.
|
||
Зауважте, для кращої якості відео потрібен більш швидкий інтернет.
|
||
Іноді ваше інтернет з’єднання може бути недостатньо якісним для досить високої якості відео,
|
||
що може спричинити проблеми під час відео зв’язку.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="223"/>
|
||
<source>Hue</source>
|
||
<translation>Відтінок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="272"/>
|
||
<source>Brightness</source>
|
||
<translation>Яскравість</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="265"/>
|
||
<source>Saturation</source>
|
||
<translation>Насиченість</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="202"/>
|
||
<source>Contrast</source>
|
||
<translation>Контраст</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AddFriendForm</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="35"/>
|
||
<source>Add Friends</source>
|
||
<translation>Додати друзів</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="38"/>
|
||
<source>Tox ID</source>
|
||
<comment>Tox ID of the person you're sending a friend request to</comment>
|
||
<translation>Tox ID</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="39"/>
|
||
<source>Message</source>
|
||
<comment>The message you send in friend requests</comment>
|
||
<translation>Повідомлення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="40"/>
|
||
<source>Send friend request</source>
|
||
<translation>Надіслати запит на дружбу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="81"/>
|
||
<source>%1 here! Tox me maybe?</source>
|
||
<comment>Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tox me maybe?</source>
|
||
<comment>Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!</comment>
|
||
<translation>Може поспілкуємось?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="90"/>
|
||
<source>Please fill in a valid Tox ID</source>
|
||
<comment>Tox ID of the friend you're sending a friend request to</comment>
|
||
<translation>Введіть коректний Tox ID</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="90"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="95"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="116"/>
|
||
<source>Couldn't add friend</source>
|
||
<translation>Не можемо додати друга</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="95"/>
|
||
<source>You can't add yourself as a friend!</source>
|
||
<comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment>
|
||
<translation>Ви не можете додати самого себе до друзів!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="106"/>
|
||
<source>qTox needs to use the Tox DNS, but can't do it through a proxy.
|
||
Ignore the proxy and connect to the Internet directly?</source>
|
||
<translation>qTox потребує Tox DNS, але не може скористатися ним через проксі.
|
||
Проігнорувати проксі та під'єднатися напряму?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="116"/>
|
||
<source>This Tox ID does not exist</source>
|
||
<comment>DNS error</comment>
|
||
<translation>Даного Tox ID не існує</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AdvancedForm</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedform.cpp" line="23"/>
|
||
<source>Advanced</source>
|
||
<translation>Додатково</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedform.cpp" line="33"/>
|
||
<source>FULL - very safe, slowest (recommended)</source>
|
||
<translation>ПОВНА - найбезпечніше, але повільніше (рекомендується)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedform.cpp" line="34"/>
|
||
<source>NORMAL - almost as safe as FULL, about 20% faster than FULL</source>
|
||
<translation>ЗВИЧАЙНА - менш безпечно, а ніж ПОВНА, але на 20% швидше</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedform.cpp" line="35"/>
|
||
<source>OFF - disables all safety, when something goes wrong your history may be lost, fastest (not recommended)</source>
|
||
<translation>ВІДСУТНЯ - вимкнені всі перевірки, якщо щось піде не так Вашу історію буде втрачено, найшвидша робота (не рекомендується)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AdvancedSettings</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Form</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="35"/>
|
||
<source>Save settings to the working directory instead of the usual conf dir</source>
|
||
<extracomment>describes makeToxPortable checkbox</extracomment>
|
||
<translation>Зберігати налаштування в робочій теці замість звичайної теки конфігурацій</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="38"/>
|
||
<source>Make Tox portable</source>
|
||
<translation>Портативний запуск Tox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="45"/>
|
||
<source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">IMPORTANT NOTE</span></p><p><span style=" color:#ff0000;">Unless you </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">really</span><span style=" color:#ff0000;"> know what you are doing, please do </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">not</span><span style=" color:#ff0000;"> change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.</span></p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">ВАЖЛИВЕ ЗАУВАЖЕННЯ</span></p><p><span style=" color:#ff0000;">Доки ви </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">дійсно</span><span style=" color:#ff0000;"> не зрозумієте, що робите, будь ласка, </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">не</span><span style=" color:#ff0000;"> змінюйте жодні параметри тут. Внесені зміни можуть викликати проблеми із qTox, і призвести до втрати Ваших даних, наприклад історії.</span></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="61"/>
|
||
<source>Reset to default settings</source>
|
||
<translation>Скинути на типові значення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="68"/>
|
||
<source>Chat history</source>
|
||
<translation>Історія чату</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="107"/>
|
||
<source>License</source>
|
||
<translation>Ліцензія</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="122"/>
|
||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">qTox is a Qt-based graphical interface for Tox.</span></p>
|
||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"><br /></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">This program is libre software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.</span></p>
|
||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"><br /></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.</span></p>
|
||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"><br /></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see </span><a href="https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#007af4;">https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">.</span></p>
|
||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"><br /></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">Author: </span><a href="https://github.com/tux3"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#007af4;">tux3</span></a></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">Contributors: </span><a href="https://github.com/tux3/qTox/graphs/contributors"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#007af4;">see all on GitHub.com</span></a></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">Known issues: </span><a href="https://github.com/tux3/qTox/issues"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#007af4;">see all on GitHub.com</span></a></p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>History</source>
|
||
<translation type="obsolete">Історія</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="76"/>
|
||
<source><html><head/><body><p><a href="http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Synchronous writing to DB</span></a></p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head/><body><p><a href="http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Синхронізація запису в БД</span></a></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Android</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/android.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation type="unfinished">Form</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/android.ui" line="252"/>
|
||
<source>qTox</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/android.ui" line="343"/>
|
||
<source>Someone</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/android.ui" line="348"/>
|
||
<source>Someone else</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/android.ui" line="353"/>
|
||
<source>Groupbot</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/android.ui" line="358"/>
|
||
<source>That guy who I don't remember adding</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/android.ui" line="363"/>
|
||
<source>NASA manager</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/android.ui" line="368"/>
|
||
<source>Lorem</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/android.ui" line="373"/>
|
||
<source>Ipsum</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/android.ui" line="378"/>
|
||
<source>Dolor</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Your name</source>
|
||
<translation type="obsolete">Ваше ім'я</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Your status</source>
|
||
<translation type="obsolete">Ваш статус</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add friends</source>
|
||
<translation type="obsolete">Додати друзів</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create a group chat</source>
|
||
<translation type="obsolete">Створити груповий чат</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>View completed file transfers</source>
|
||
<translation type="obsolete">Переглянути завершені передачі файлів</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change your settings</source>
|
||
<translation type="obsolete">Змінити параметри</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AndroidGUI</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Online</source>
|
||
<comment>Button to set your status to 'Online'</comment>
|
||
<translation type="obsolete">В мережі</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Away</source>
|
||
<comment>Button to set your status to 'Away'</comment>
|
||
<translation type="obsolete">Відійшов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Busy</source>
|
||
<comment>Button to set your status to 'Busy'</comment>
|
||
<translation type="obsolete">Зайнятий</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ChatForm</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Load History...</source>
|
||
<translation type="obsolete">Завантажити історію…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Load chat history...</source>
|
||
<translation>Завантажити історію чату...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="150"/>
|
||
<source>Send a file</source>
|
||
<translation>Надіслати файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="159"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="750"/>
|
||
<source>File not read</source>
|
||
<translation>Файл не читається</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="159"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="750"/>
|
||
<source>qTox wasn't able to open %1</source>
|
||
<translation>qTox не може відкрити файл %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="164"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="756"/>
|
||
<source>Bad Idea</source>
|
||
<translation>Погана ідея</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="164"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="756"/>
|
||
<source>You're trying to send a special (sequential) file, that's not going to work!</source>
|
||
<translation>Ви намагаєтесь передати спеціальний (послідовний) файл, це не так працює!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="252"/>
|
||
<source>Accept video call</source>
|
||
<translation>Прийняти відеодзвінок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="265"/>
|
||
<source>Accept audio call</source>
|
||
<translation>Прийняти аудіо дзвінок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="273"/>
|
||
<source>%1 calling</source>
|
||
<translation>Дзвінок від %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="302"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="420"/>
|
||
<source>End video call</source>
|
||
<translation>Завершити відеодзвінок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="311"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="429"/>
|
||
<source>End audio call</source>
|
||
<translation>Завершити аудіодзвінок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="322"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="676"/>
|
||
<source>Mute microphone</source>
|
||
<translation>Вимкнути мікрофон</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="325"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="696"/>
|
||
<source>Mute call</source>
|
||
<translatorcomment>(переклад може бути неточний)</translatorcomment>
|
||
<translation>Призупинити дзвінок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 is calling</source>
|
||
<translation type="obsolete">%1 дзвонить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="350"/>
|
||
<source>%1 stopped calling</source>
|
||
<translation>%1 припинив виклик</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="385"/>
|
||
<source>Cancel video call</source>
|
||
<translation>Скинути відеодзвінок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="393"/>
|
||
<source>Cancel audio call</source>
|
||
<translation>Скинути аудіодзвінок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="401"/>
|
||
<source>Calling to %1</source>
|
||
<translation>Викликаємо %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="653"/>
|
||
<source>Start audio call</source>
|
||
<translation>Почати аудіодзвінок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="656"/>
|
||
<source>Start video call</source>
|
||
<translation>Почати відеодзвінок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="681"/>
|
||
<source>Unmute microphone</source>
|
||
<translation>Увімкнути мікрофон</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="701"/>
|
||
<source>Unmute call</source>
|
||
<translatorcomment>(переклад може бути неточний)</translatorcomment>
|
||
<translation>Відновити дзвінок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="713"/>
|
||
<source>Failed to send file "%1"</source>
|
||
<translation>Не вдалось відправити файл «%1»</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="884"/>
|
||
<source>Failed to open temporary file</source>
|
||
<comment>Temporary file for screenshot</comment>
|
||
<translation>Помилка під час відкриття тимчасового файлу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="885"/>
|
||
<source>qTox wasn't able to save the screenshot</source>
|
||
<translation>qTox не може зберегти снімок екрану</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="927"/>
|
||
<source>Call with %1 ended. %2</source>
|
||
<translation>Виклик із %1 завершено. %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="946"/>
|
||
<source>Call duration: </source>
|
||
<translation>Тривалість дзвінка: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>is typing...</source>
|
||
<translation type="obsolete">набирає...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="499"/>
|
||
<source>Call rejected</source>
|
||
<translation>Дзвінок відхилено</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ChatLog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/chatlog/chatlog.cpp" line="64"/>
|
||
<source>Copy</source>
|
||
<translation>Копіювати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/chatlog/chatlog.cpp" line="79"/>
|
||
<source>Select all</source>
|
||
<translation>Виділити всі</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/chatlog/chatlog.cpp" line="494"/>
|
||
<source>pending</source>
|
||
<translation>очікування</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ChatTextEdit</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/tool/chattextedit.cpp" line="21"/>
|
||
<source>Type your message here...</source>
|
||
<translation>Наберіть Ваше повідомлення тут…</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Core</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/core.cpp" line="254"/>
|
||
<source>Toxing on qTox</source>
|
||
<translation>Вітання з qTox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/core.cpp" line="255"/>
|
||
<source>qTox User</source>
|
||
<translation>Користувач qTox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/core.cpp" line="594"/>
|
||
<source>You need to write a message with your request</source>
|
||
<translation>Напишіть повідомлення з вашим запитом</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/core.cpp" line="598"/>
|
||
<source>Your message is too long!</source>
|
||
<translation>Ваше повідомлення завелике!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/core.cpp" line="602"/>
|
||
<source>Friend is already added</source>
|
||
<translation>Друга вже додано</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/core.cpp" line="620"/>
|
||
<source>/me offers friendship.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/core.cpp" line="622"/>
|
||
<source>/me offers friendship, "%1"</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/core.cpp" line="900"/>
|
||
<location filename="../src/core/core.cpp" line="998"/>
|
||
<source>Profile already in use</source>
|
||
<translation>Профіль вже використовується</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/core.cpp" line="901"/>
|
||
<location filename="../src/core/core.cpp" line="999"/>
|
||
<source>This profile is already used by another qTox instance
|
||
Please select another profile</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/coreencryption.cpp" line="169"/>
|
||
<source>Encryption error</source>
|
||
<translation>Помилка шифрування</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/coreencryption.cpp" line="169"/>
|
||
<source>The .tox file is encrypted, but encryption was not checked, continuing regardless.</source>
|
||
<translation>Файл .tox зашифровано, але шифрування не перевірено, попри це продовжуємо.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/coreencryption.cpp" line="173"/>
|
||
<source>Please enter the password for the %1 profile.</source>
|
||
<comment>used in load() when no pw is already set</comment>
|
||
<translation>Будь-ласка, введіть пароль для профілю %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/coreencryption.cpp" line="174"/>
|
||
<location filename="../src/core/coreencryption.cpp" line="241"/>
|
||
<source>The previous password is incorrect; please try again:</source>
|
||
<comment>used on retries in load()</comment>
|
||
<translatorcomment>можливо, не "попередній", а "перший"</translatorcomment>
|
||
<translation>Попередній пароль неправильний; спробуйте ще раз:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/coreencryption.cpp" line="188"/>
|
||
<source>The profile password failed. Please try another?</source>
|
||
<comment>used only when pw set before load() doesn't work</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/coreencryption.cpp" line="233"/>
|
||
<source>Encrypted chat history</source>
|
||
<translation>Зашифрована історія</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/coreencryption.cpp" line="233"/>
|
||
<source>No encrypted chat history file found, or it was corrupted.
|
||
History will be disabled!</source>
|
||
<translation>Не знайдено зашифрованої історії чату або вона була пошкоджена.
|
||
Історія чату буде вимкнена!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/coreencryption.cpp" line="240"/>
|
||
<source>Please enter the password for the chat history for the %1 profile.</source>
|
||
<comment>used in load() when no hist pw set</comment>
|
||
<translation>Будь-ласка, введіть пароль для історії чату з профілю %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/coreencryption.cpp" line="242"/>
|
||
<source>
|
||
Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usable); if you later remember the password, you may re-enable encryption from the Privacy tab with the correct password to use the history.</source>
|
||
<comment>part of history password dialog</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/coreencryption.cpp" line="250"/>
|
||
<source>The chat history password failed. Please try another?</source>
|
||
<comment>used only when pw set before load() doesn't work</comment>
|
||
<translation>Щось не так з паролем для історії чату. Спробуйте інший?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/coreencryption.cpp" line="273"/>
|
||
<source>Disable chat history</source>
|
||
<translation>Вимкнути історію чату</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/coreencryption.cpp" line="325"/>
|
||
<source>Local file encryption is enabled, but there is no password! It will be disabled.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tox datafile decryption password</source>
|
||
<translation type="obsolete">Розшифрування файлу даних Tox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password error</source>
|
||
<translation type="obsolete">Помилка паролю</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to setup password.
|
||
Empty password.</source>
|
||
<translation type="obsolete">Не вдалось встановити пароль.
|
||
Пароль пустий.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Try Again</source>
|
||
<translation type="obsolete">Спробуйте ще раз</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/coreencryption.cpp" line="200"/>
|
||
<source>Change profile</source>
|
||
<translation>Змінити профіль</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reinit current profile</source>
|
||
<translation type="obsolete">Пере ініціалізувати поточний профіль</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Wrong password has been entered</source>
|
||
<translation type="obsolete">Введено хибний пароль</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>History Log decryption password</source>
|
||
<translation type="obsolete">Розшифрування історії</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Your history is encrypted with different password.
|
||
Do you want to try another password?</source>
|
||
<translation type="obsolete">Ваша історія зашифрована інакшим паролем.
|
||
Бажаєте спробувати інший пароль?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>History</source>
|
||
<translation type="obsolete">Історія</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Due to incorret password history will be disabled.</source>
|
||
<translation type="obsolete">Введено некоректний пароль, звітування вимкнено.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Encrypted log</source>
|
||
<translation type="obsolete">Зашифрований звіт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core/coreencryption.cpp" line="325"/>
|
||
<source>NO Password</source>
|
||
<translation>Відсутній пароль</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Will be saved without encryption!</source>
|
||
<translation type="obsolete">Буде збережено без шифрування!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FileTransferInstance</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Save a file</source>
|
||
<comment>Title of the file saving dialog</comment>
|
||
<translation type="obsolete">Зберегти файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Location not writable</source>
|
||
<comment>Title of permissions popup</comment>
|
||
<translation type="obsolete">Немає прав на запис</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.</source>
|
||
<comment>text of permissions popup</comment>
|
||
<translation type="obsolete">Ви не маєте прав на запис за цим розташуванням. Оберіть інше місце призначення, або скасуйте передачу.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ETA</source>
|
||
<translation type="obsolete">РЧЗ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FileTransferWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation type="unfinished">Form</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.ui" line="148"/>
|
||
<source>10Mb</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.ui" line="164"/>
|
||
<source>0kb/s</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.ui" line="180"/>
|
||
<source>ETA:10:10</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.ui" line="224"/>
|
||
<source>Filename</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.ui" line="299"/>
|
||
<source>[preview]</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.cpp" line="87"/>
|
||
<source>Waiting to send...</source>
|
||
<comment>file transfer widget</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.cpp" line="91"/>
|
||
<source>Accept to receive this file</source>
|
||
<comment>file transfer widget</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.cpp" line="134"/>
|
||
<source>Location not writable</source>
|
||
<comment>Title of permissions popup</comment>
|
||
<translation type="unfinished">Немає прав на запис</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.cpp" line="135"/>
|
||
<source>You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.</source>
|
||
<comment>text of permissions popup</comment>
|
||
<translation type="unfinished">Ви не маєте прав на запис за цим розташуванням. Оберіть інше місце призначення, або скасуйте передачу.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.cpp" line="303"/>
|
||
<source>paused</source>
|
||
<comment>file transfer widget</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.cpp" line="323"/>
|
||
<source>Resuming...</source>
|
||
<comment>file transfer widget</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.cpp" line="349"/>
|
||
<source>Open file.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.cpp" line="354"/>
|
||
<source>Open file directory.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.cpp" line="406"/>
|
||
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.cpp" line="418"/>
|
||
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.cpp" line="431"/>
|
||
<source>Cancel transfer</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.cpp" line="410"/>
|
||
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.cpp" line="437"/>
|
||
<source>Pause transfer</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.cpp" line="422"/>
|
||
<source>Resume transfer</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.cpp" line="443"/>
|
||
<source>Accept transfer</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.cpp" line="470"/>
|
||
<source>Save a file</source>
|
||
<comment>Title of the file saving dialog</comment>
|
||
<translation type="unfinished">Зберегти файл</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FilesForm</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/filesform.cpp" line="29"/>
|
||
<source>Transfered Files</source>
|
||
<comment>"Headline" of the window</comment>
|
||
<translation>Передані файли</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/filesform.cpp" line="37"/>
|
||
<source>Downloads</source>
|
||
<translation>Завантажені</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/filesform.cpp" line="38"/>
|
||
<source>Uploads</source>
|
||
<translation>Вивантажені</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FriendRequestDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="31"/>
|
||
<source>Friend request</source>
|
||
<comment>Title of the window to aceept/deny a friend request</comment>
|
||
<translation>Запит на дружбу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="33"/>
|
||
<source>Someone wants to make friends with you</source>
|
||
<translation>Дехто хоче долучитися до переліку ваших друзів</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="34"/>
|
||
<source>User ID:</source>
|
||
<translation>ID користувача:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="38"/>
|
||
<source>Friend request message:</source>
|
||
<translation>Повідомлення запиту:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="45"/>
|
||
<source>Accept</source>
|
||
<comment>Accept a friend request</comment>
|
||
<translation>Прийняти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="46"/>
|
||
<source>Reject</source>
|
||
<comment>Reject a friend request</comment>
|
||
<translation>Відхилити</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FriendWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="57"/>
|
||
<source>Invite to group</source>
|
||
<comment>Menu to invite a friend to a groupchat</comment>
|
||
<translation>Запросити до групи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="58"/>
|
||
<source>Copy friend ID</source>
|
||
<comment>Menu to copy the Tox ID of that friend</comment>
|
||
<translation>Копіювати дружній ID</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="70"/>
|
||
<source>Set alias...</source>
|
||
<translation>Встановити псевдонім…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="73"/>
|
||
<source>Auto accept files from this friend</source>
|
||
<comment>context menu entry</comment>
|
||
<translation>Автоматично приймати файли від даного друга</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="172"/>
|
||
<source>New message</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="174"/>
|
||
<source>Online</source>
|
||
<translation>В мережі</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="176"/>
|
||
<source>Away</source>
|
||
<translation>Відійшов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="178"/>
|
||
<source>Busy</source>
|
||
<translation>Зайнятий</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="180"/>
|
||
<source>Offline</source>
|
||
<translation>Не в мережі</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="261"/>
|
||
<source>User alias</source>
|
||
<translation>Псевдонім користувача</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="261"/>
|
||
<source>You can also set this by clicking the chat form name.
|
||
Alias:</source>
|
||
<translation>Ви також можете встановити його натиснувши на назву форми в чаті.
|
||
Псевдонім:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="108"/>
|
||
<source>Choose an auto accept directory</source>
|
||
<comment>popup title</comment>
|
||
<translation>Оберіть теку, для автоматичного отримання файлів</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="78"/>
|
||
<source>Remove friend</source>
|
||
<comment>Menu to remove the friend from our friendlist</comment>
|
||
<translation>Вилучити з друзів</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GUI</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/gui.cpp" line="281"/>
|
||
<source>Enter your password</source>
|
||
<translation>Введіть ваш пароль</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/gui.cpp" line="283"/>
|
||
<source>Decrypt</source>
|
||
<translation>Розшифрувати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/gui.cpp" line="325"/>
|
||
<source>You must enter a non-empty password:</source>
|
||
<translation>Введіть непустий пароль:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GeneralForm</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="40"/>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>Основні</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="91"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="96"/>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation>Відсутній</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="295"/>
|
||
<source>Choose an auto accept directory</source>
|
||
<comment>popup title</comment>
|
||
<translation>Оберіть теку, для автоматичного отримання файлів</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="351"/>
|
||
<source>Call active</source>
|
||
<comment>popup title</comment>
|
||
<translation>Дзвінок активний</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="352"/>
|
||
<source>You can't disconnect while a call is active!</source>
|
||
<comment>popup text</comment>
|
||
<translation>Ви не можете від'єднатись під час активного дзвінка!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GeneralSettings</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="56"/>
|
||
<source>General Settings</source>
|
||
<translation>Основні параметри</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="64"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="80"/>
|
||
<source>The translation may not load until qTox restarts.</source>
|
||
<translation>Переклад буде застосовано після перезавантаження qTox.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save settings to the working directory instead of the usual conf dir</source>
|
||
<extracomment>describes makeToxPortable checkbox</extracomment>
|
||
<translation type="obsolete">Зберігати налаштування в робочий теці</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Make Tox portable</source>
|
||
<translation type="obsolete">Портативний запуск</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>System tray integration</source>
|
||
<translation type="obsolete">Інтеграція із системним лотком</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="129"/>
|
||
<source>Show system tray icon</source>
|
||
<translation>Показувати піктограму в системному лотку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="153"/>
|
||
<source>Enable light tray icon.</source>
|
||
<comment>toolTip for light icon setting</comment>
|
||
<translation>Увімкнути світлі піктограми.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="119"/>
|
||
<source>qTox will start minimized in tray.</source>
|
||
<comment>toolTip for Start in tray setting</comment>
|
||
<translation>qTox буде запускатися згорнутим в лоток.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="122"/>
|
||
<source>Start in tray</source>
|
||
<translation>Запускати у системному лотку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="142"/>
|
||
<source>After pressing close (X) qTox will minimize to tray,
|
||
instead of closing itself.</source>
|
||
<comment>toolTip for close to tray setting</comment>
|
||
<translation>При дії закриття (X) qTox буде згортатися до лотку, замість виходу з програми.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="146"/>
|
||
<source>Close to tray</source>
|
||
<translation>Закривати до лотку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="169"/>
|
||
<source>After pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray,
|
||
instead of system taskbar.</source>
|
||
<comment>toolTip for minimize to tray setting</comment>
|
||
<translation>При дії згортання (_) qTox буде згортатися до лотку, замість панелі задач.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="173"/>
|
||
<source>Minimize to tray</source>
|
||
<translation>Мінімізувати до лотку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="242"/>
|
||
<source><html><head/><body><p>Start qTox on operating system startup (current profile).</p></body></html></source>
|
||
<translation><html><body><p>Запускати qTox при завантаженні системи (поточний профіль)</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="245"/>
|
||
<source>Autostart</source>
|
||
<translation>Автозапуск</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="252"/>
|
||
<source>Check for updates on startup</source>
|
||
<translation>Перевіряти оновлення під час запуску</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="269"/>
|
||
<source>Autoaccept and save files:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="282"/>
|
||
<source>Set where files will be saved.</source>
|
||
<translation>Вкажіть, куди саме зберігати файли.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save to:</source>
|
||
<translation>Зберігати в:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="200"/>
|
||
<source>Your status is changed to Away after set period of inactivity.</source>
|
||
<translation>Ваш статус буде змінено на 'Відійшов' після вказаного проміжку часу.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="206"/>
|
||
<source>Auto away after (0 to disable):</source>
|
||
<translation>Автостатус 'Відійшов' після (0, щоб вимкнути):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="294"/>
|
||
<source>Chat</source>
|
||
<translation>Чат</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="356"/>
|
||
<source>Always notify about new messages in groupchats.</source>
|
||
<comment>toolTip for Group chat always notify</comment>
|
||
<translation>Завжди повідомляти про нові повідомлення у групових чатах.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="359"/>
|
||
<source>Group chats always notify</source>
|
||
<translation>Постійні повідомлення з групових чатів</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="349"/>
|
||
<source>Show contacts' status changes</source>
|
||
<translation>Показувати зміну статусів контактів</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="311"/>
|
||
<source>Play a sound when you recieve message.</source>
|
||
<comment>toolTip for Notify sound setting</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="314"/>
|
||
<source>Play sound</source>
|
||
<translation>Відтворювати звук</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="376"/>
|
||
<source>Messages you are trying to send to your friends when they are not online
|
||
will be sent to them when they appear online to you.</source>
|
||
<comment>toolTip for Faux offline messaging setting</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="366"/>
|
||
<source>If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends.</source>
|
||
<comment>toolTip for groupchat positioning</comment>
|
||
<translation>Групові чати будуть зверху в списку контактів.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="369"/>
|
||
<source>Place groupchats at top of friend list</source>
|
||
<translation>Групові чати на початку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="524"/>
|
||
<source>Date format:</source>
|
||
<translation>Формат дати:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="682"/>
|
||
<source>Proxy type:</source>
|
||
<translation>Тип проксі:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="689"/>
|
||
<source>Address:</source>
|
||
<extracomment>Text on proxy addr label</extracomment>
|
||
<translation>Адреса проксі:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Provided in minutes</source>
|
||
<translation type="obsolete">Встановлено в хвилинах</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="219"/>
|
||
<source>Set to 0 to disable</source>
|
||
<translation>Встановіть 0, аби вимкнути</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="225"/>
|
||
<source> minutes</source>
|
||
<translation> хвилин</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="400"/>
|
||
<source>Theme</source>
|
||
<translation>Графічна тема</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Translation</source>
|
||
<translation type="obsolete">Мова інтерфейсу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="156"/>
|
||
<source>Light icon</source>
|
||
<translation>Світлі піктограми</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Check for updates on startup (unstable)</source>
|
||
<translation type="obsolete">Перевіряти оновлення під час запуску (нестабільна функція)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Focus qTox when a message is received</source>
|
||
<translation type="obsolete">Перехоплювати фокус вікна при отриманні повідомлення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="380"/>
|
||
<source>Faux offline messaging</source>
|
||
<translation>Фальшивий поза мережевий обмін повідомленнями</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto away after (0 to disable)</source>
|
||
<translation type="obsolete">Авто-статус «Відійшов» (0=вимкнено)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="266"/>
|
||
<source>You can set this on a per-friend basis by right clicking them.</source>
|
||
<comment>autoaccept cb tooltip</comment>
|
||
<translation>Ви також можете встановити це значення до кожного друга окремо викликавши правою кнопкою меню навпроти нього.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Autoaccept files</source>
|
||
<translation>Автоматично приймати файли</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save files in</source>
|
||
<translation type="obsolete">Зберігати файли до</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PushButton</source>
|
||
<translation type="obsolete">Тисніть кнопку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="406"/>
|
||
<source>Use emoticons</source>
|
||
<translation>Використовувати смайлики</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Smiley Pack</source>
|
||
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment>
|
||
<translation type="obsolete">Пакунок смайликів</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Style</source>
|
||
<translation type="obsolete">Стиль</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Theme color</source>
|
||
<translation type="obsolete">Колір графічної теми</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Emoticon size</source>
|
||
<translation type="obsolete">Розмір смайликів</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="457"/>
|
||
<source> px</source>
|
||
<translation> px</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Timestamp format</source>
|
||
<translation type="obsolete">Формати часового відбитку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="624"/>
|
||
<source>Connection Settings</source>
|
||
<translation>Параметри підключення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="648"/>
|
||
<source>Enable IPv6 (recommended)</source>
|
||
<extracomment>Text on a checkbox to enable IPv6</extracomment>
|
||
<translation>Дозволити IPv6 (рекомендовано)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="638"/>
|
||
<source>Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source>
|
||
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="67"/>
|
||
<source>Language:</source>
|
||
<translation>Мова:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="102"/>
|
||
<source>System tray</source>
|
||
<translation>Системний лоток</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="305"/>
|
||
<source>On new message:</source>
|
||
<translation>За нового повідомлення:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="331"/>
|
||
<source>Show qTox's window when you receive new message.</source>
|
||
<comment>tooltip for Show window setting</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="334"/>
|
||
<source>Show window</source>
|
||
<translation>Показати вікно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="321"/>
|
||
<source>Focus qTox when you receive message.</source>
|
||
<comment>toolTip for Focus window setting</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="324"/>
|
||
<source>Focus window</source>
|
||
<translation>Фокусувати вікно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="387"/>
|
||
<source>Your contact list will be shown in compact mode.</source>
|
||
<comment>toolTip for compact layout setting</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="390"/>
|
||
<source>Compact contact list</source>
|
||
<translation>Компактний список контактів</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="424"/>
|
||
<source>Smiley Pack:</source>
|
||
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment>
|
||
<translation>Набір смайлів:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="441"/>
|
||
<source>Emoticon size:</source>
|
||
<translation>Розмір смайлів:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="473"/>
|
||
<source>Style:</source>
|
||
<translation>Стиль:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="490"/>
|
||
<source>Theme color:</source>
|
||
<translation>Графічна тема:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="507"/>
|
||
<source>Timestamp format:</source>
|
||
<translation>Формат часу:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="641"/>
|
||
<source>Enable UDP (recommended)</source>
|
||
<extracomment>Text on checkbox to disable UDP</extracomment>
|
||
<translation>Дозволити UDP (рекомендовано)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Proxy type</source>
|
||
<translation type="obsolete">Тип проксі</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="713"/>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation>Відсутній</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="718"/>
|
||
<source>SOCKS5</source>
|
||
<translation>SOCKS5</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="723"/>
|
||
<source>HTTP</source>
|
||
<translation>HTTP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use proxy (SOCKS5)</source>
|
||
<translation type="obsolete">Використовувати проксі (SOCKS5)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Address</source>
|
||
<extracomment>Text on proxy addr label</extracomment>
|
||
<translation type="obsolete">Адреса</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="699"/>
|
||
<source>Port</source>
|
||
<extracomment>Text on proxy port label</extracomment>
|
||
<translation>Порт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="748"/>
|
||
<source>Reconnect</source>
|
||
<comment>reconnect button</comment>
|
||
<translation>Повторно під'єднатись</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GenericChatForm</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="72"/>
|
||
<source>Send message</source>
|
||
<translation>Відправити повідомлення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="74"/>
|
||
<source>Smileys</source>
|
||
<translation>Смайлики</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="78"/>
|
||
<source>Send file(s)</source>
|
||
<translation>Відправити файл(и)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Audio call: RED means you're on a call</source>
|
||
<translation>Аудіо дзвінок: Червоний - дзвінок активний</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Video call: RED means you're on a call</source>
|
||
<translation>Відео дзвінок: Червоний - дзвінок активний</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle speakers volume: RED is OFF</source>
|
||
<translation>Перемкнути стан гучності відтворення: Червоний - вимкнено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle microphone: RED is OFF</source>
|
||
<translation>Перемкнути рівень підсилення мікрофону: Червоний - вимкнено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="80"/>
|
||
<source>Send a screenshot</source>
|
||
<translation>Відправити знімок екрану</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="83"/>
|
||
<source>Start an audio call</source>
|
||
<translation>Почати аудіодзвінок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="86"/>
|
||
<source>Start a video call</source>
|
||
<translation>Почати відеодзвінок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="175"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="324"/>
|
||
<source>Save chat log</source>
|
||
<translation>Зберегти чат</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="176"/>
|
||
<source>Clear displayed messages</source>
|
||
<translation>Очистити показані повідомлення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="340"/>
|
||
<source>Not sent</source>
|
||
<translation>Не відправлено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="378"/>
|
||
<source>Cleared</source>
|
||
<translation>Очищено</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GroupChatForm</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="56"/>
|
||
<source>%1 users in chat</source>
|
||
<comment>Number of users in chat</comment>
|
||
<translation>Користувачів у чаті: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="125"/>
|
||
<source>%1 users in chat</source>
|
||
<translation>Користувачів у чаті: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="167"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="274"/>
|
||
<source>Start audio call</source>
|
||
<translation>Почати аудіодзвінок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="215"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="261"/>
|
||
<source>Mute microphone</source>
|
||
<translation>Вимкнути мікрофон</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="221"/>
|
||
<source>Unmute microphone</source>
|
||
<translation>Увімкнути мікрофон</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="236"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="264"/>
|
||
<source>Mute call</source>
|
||
<translation>Призупинити дзвінок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="242"/>
|
||
<source>Unmute call</source>
|
||
<translation>Відновити дзвінок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="258"/>
|
||
<source>End audio call</source>
|
||
<translation>Завершити аудіодзвінок</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GroupWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="43"/>
|
||
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="89"/>
|
||
<source>%1 users in chat</source>
|
||
<translation>Користувачів у чаті: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="45"/>
|
||
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="91"/>
|
||
<source>0 users in chat</source>
|
||
<translation>Немає користувачів</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="55"/>
|
||
<source>Quit group</source>
|
||
<comment>Menu to quit a groupchat</comment>
|
||
<translation>Вийти з групи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="54"/>
|
||
<source>Set title...</source>
|
||
<translation>Встановити заголовок…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="69"/>
|
||
<source>Group title</source>
|
||
<translation>Заголовок групи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="69"/>
|
||
<source>You can also set this by clicking the chat form name.
|
||
Title:</source>
|
||
<translation>Ви також можете встановити його натиснувши на назву форми в чаті.
|
||
Заголовок:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>IdentityForm</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Identity</source>
|
||
<translation>Ідентифікація</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Call active</source>
|
||
<comment>popup title</comment>
|
||
<translation>Дзвінок активний</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You can't switch profiles while a call is active!</source>
|
||
<comment>popup text</comment>
|
||
<translation>Ви не можете перемикати профіль під час активного дзвінка!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rename "%1"</source>
|
||
<comment>renaming a profile</comment>
|
||
<translation>Перейменувати «%1»</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Profile already exists</source>
|
||
<comment>rename confirm title</comment>
|
||
<translation>Профіль вже існує</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?</source>
|
||
<comment>rename confirm text</comment>
|
||
<translation>Профіль із назвою «%1» вже існує. Бажаєте стерти його?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export profile</source>
|
||
<comment>save dialog title</comment>
|
||
<translation>Експорт профілю</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tox save file (*.tox)</source>
|
||
<comment>save dialog filter</comment>
|
||
<translation>Файл збереження Tox (*.tox)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to remove file</source>
|
||
<translation>Не вдалось вилучити файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The file you chose to overwrite could not be removed first.</source>
|
||
<translation>Неможливо вилучити файл, який ви обрали для перезапису.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to copy file</source>
|
||
<translation>На вдалось скопіювати файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The file you chose could not be written to.</source>
|
||
<translation>Неможливо записати в файл, який ви обрали.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Profile currently loaded</source>
|
||
<comment>current profile deletion warning title</comment>
|
||
<translation>Поточний профіль завантажено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This profile is currently in use. Please load a different profile before deleting this one.</source>
|
||
<comment>current profile deletion warning text</comment>
|
||
<translation>Даний профіль зараз використовується. Завантажте інший, парад вилученням поточного профілю.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Deletion imminent!</source>
|
||
<comment>deletion confirmation title</comment>
|
||
<translation>Небезпечне вилучення!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure you want to delete this profile?
|
||
Associated friend information and chat logs will be deleted as well.</source>
|
||
<comment>deletion confirmation text</comment>
|
||
<translation type="obsolete">Дійсно вилучити даний профіль?
|
||
Пов'язана інформація про друзів та історія спілкування також буде вилучена.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import profile</source>
|
||
<comment>import dialog title</comment>
|
||
<translation>Імпортувати профіль</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tox save file (*.tox)</source>
|
||
<comment>import dialog filter</comment>
|
||
<translation>Файл збереження Tox (*.tox)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ignoring non-Tox file</source>
|
||
<comment>popup title</comment>
|
||
<translation>Ігнорування не Tox файлу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Warning: you've chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.</source>
|
||
<comment>popup text</comment>
|
||
<translation>Увага: вказаний вами файл не є файлом збереження Tox; ігнорую.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Profile already exists</source>
|
||
<comment>import confirm title</comment>
|
||
<translation>Профіль вже існує</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?</source>
|
||
<comment>import confirm text</comment>
|
||
<translation>Профіль із назвою «%1» вже існує. Бажаєте стерти його?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>IdentitySettings</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="53"/>
|
||
<source>Public Information</source>
|
||
<translation>Публічна інформація</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Ім'я</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Status</source>
|
||
<translation>Статус</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="92"/>
|
||
<source>Tox ID</source>
|
||
<translation>Tox ID</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="98"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="109"/>
|
||
<source>This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
|
||
Share it with your friends to communicate.</source>
|
||
<comment>Tox ID tooltip</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="102"/>
|
||
<source>Your Tox ID (click to copy)</source>
|
||
<translation>Ваш Tox ID (клацніть аби скопіювати)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="120"/>
|
||
<source>QRCODE</source>
|
||
<translation>QR код</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="133"/>
|
||
<source>This QR code contains your Tox ID. You may share this with your friends as well.</source>
|
||
<translation>Цей QR код містить ваш Tox ID. Ви можете ділитися ним зі своїми друзями.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="140"/>
|
||
<source>Save image</source>
|
||
<translation>Зберегти зображення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="147"/>
|
||
<source>Copy image</source>
|
||
<translation>Копіювати зображення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="163"/>
|
||
<source>Profiles</source>
|
||
<translation>Профілі</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="171"/>
|
||
<source>Available profiles:</source>
|
||
<translation>Доступні профілі:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="184"/>
|
||
<source>Currently selected profile.</source>
|
||
<comment>toolTip for currently set profile</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="195"/>
|
||
<source>Load selected profile and switch to it.</source>
|
||
<comment>tooltip for loading profile button</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="198"/>
|
||
<source>Load</source>
|
||
<comment>load profile button</comment>
|
||
<translation>Завантажити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Switching profiles is disabled during calls</source>
|
||
<comment>tooltip</comment>
|
||
<translation type="obsolete">Перемикання профілю заблоковано під час дзвінків</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="208"/>
|
||
<source>Rename</source>
|
||
<comment>rename profile button</comment>
|
||
<translation>Перейменувати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="205"/>
|
||
<source>Rename selected profile.</source>
|
||
<comment>tooltip for renaming profile button</comment>
|
||
<translation>Перейменування вибраного профілю.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="219"/>
|
||
<source>Export</source>
|
||
<comment>export profile button</comment>
|
||
<translation>Експорт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="215"/>
|
||
<source>Allows you to export your Tox profile to a file.
|
||
Profile does not contain your history.</source>
|
||
<comment>tooltip for profile exporting button</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="67"/>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation>Ім'я:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="77"/>
|
||
<source>Status:</source>
|
||
<translation>Статус:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="226"/>
|
||
<source>Delete selected profile.</source>
|
||
<comment>delete profile button tooltip</comment>
|
||
<translation>Видалення вибраного профілю.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="229"/>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<comment>delete profile button</comment>
|
||
<translation>Вилучити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This is useful to remain safe on public computers</source>
|
||
<comment>delete profile button tooltip</comment>
|
||
<translation type="obsolete">Це стає в нагоді, при користуванні публічними комп'ютерами</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="243"/>
|
||
<source>Import a profile</source>
|
||
<comment>import profile button</comment>
|
||
<translation>Імпортувати профіль</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="240"/>
|
||
<source>Import Tox profile from a .tox file.</source>
|
||
<comment>tooltip for importing profile button</comment>
|
||
<translation>Імпортувати профіль з .tox файлу.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="250"/>
|
||
<source>Create new Tox ID and switch to it.</source>
|
||
<comment>tooltip for creating new Tox ID button</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="253"/>
|
||
<source>New Tox ID</source>
|
||
<comment>new profile button</comment>
|
||
<translation>Новий Tox ID</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>InputPasswordDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Password Dialog</source>
|
||
<translation type="obsolete">Пароль</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Input password:</source>
|
||
<translation type="obsolete">Введіть пароль:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LoadHistoryDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/loadhistorydialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>Load History Dialog</source>
|
||
<translation>Історія</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/loadhistorydialog.ui" line="23"/>
|
||
<source>Load history from:</source>
|
||
<translation>Завантажити історію від:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MainWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="862"/>
|
||
<source>Your name</source>
|
||
<translation>Ваше ім'я</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="944"/>
|
||
<source>Your status</source>
|
||
<translation>Ваш статус</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1131"/>
|
||
<source>Add friends</source>
|
||
<translation>Додати друзів</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1175"/>
|
||
<source>Create a group chat</source>
|
||
<translation>Створити груповий чат</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1216"/>
|
||
<source>View completed file transfers</source>
|
||
<translation>Переглянути завершені передачі файлів</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1254"/>
|
||
<source>Change your settings</source>
|
||
<translation>Змінити параметри</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1848"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Закрити</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>NetCamView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/netcamview.cpp" line="26"/>
|
||
<source>Tox video</source>
|
||
<translation>Tox Відео</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Nexus</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/nexus.cpp" line="181"/>
|
||
<source>Images (%1)</source>
|
||
<comment>filetype filter</comment>
|
||
<translation>Зображення (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PrivacyForm</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="29"/>
|
||
<source>Privacy</source>
|
||
<translation>Приватність</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="76"/>
|
||
<source>Please set your new chat history password.</source>
|
||
<translation>Встановіть новий пароль для історії чату.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="78"/>
|
||
<source>It appears you have an unused encrypted chat history; if the password matches, it will be added to your current history.</source>
|
||
<translation>Здається, у вас вже є зашифрована історія чату; якщо пароль співпаде, вона буде додана до поточної історії.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="81"/>
|
||
<source>Use data file password</source>
|
||
<comment>pushbutton text</comment>
|
||
<translation>Введіть пароль файлу даних</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="108"/>
|
||
<source>Successfully decrypted old chat history</source>
|
||
<comment>popup title</comment>
|
||
<translation>Стара історія чату успішно розшифрована</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="108"/>
|
||
<source>You have succesfully decrypted the old chat history, and it has been added to your current history and re-encrypted.</source>
|
||
<comment>popup text</comment>
|
||
<translation>Стара історія була успішно розшифрована, додана до поточної історії та знову зашифрована.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="115"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="117"/>
|
||
<source>Old encrypted chat history</source>
|
||
<comment>popup title</comment>
|
||
<translation>Стара зашифрована історія</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="115"/>
|
||
<source>There is currently an unused encrypted chat history, but the password you just entered doesn't match.
|
||
|
||
If you don't care about the old history, you may delete it and use the password you just entered.
|
||
Otherwise, hit Cancel to try again.</source>
|
||
<comment>This happens when enabling encryption after previously "Disabling History"</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="115"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="117"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="150"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="170"/>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>Вилучити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="115"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="117"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="151"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="171"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="251"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Скасувати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="117"/>
|
||
<source>Are you absolutely sure you want to lose the unused encrypted chat history?</source>
|
||
<comment>secondary popup</comment>
|
||
<translation>Ви точно впевнені, що хочете втратити невикористовувану та зашифровану історію чату?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="146"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="167"/>
|
||
<source>Old encrypted chat history</source>
|
||
<comment>title</comment>
|
||
<translation>Стара зашифрована історія</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="147"/>
|
||
<source>Would you like to decrypt your chat history?
|
||
Otherwise it will be deleted.</source>
|
||
<translation>Ви хочете розшифрувати історію чату?
|
||
Інакше вона буде видалена.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="149"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="251"/>
|
||
<source>Decrypt</source>
|
||
<translation>Розшифрувати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="168"/>
|
||
<source>Are you sure you want to lose your entire chat history?</source>
|
||
<translation>Ви впевнені, що хочете втратити всю історію чату?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="204"/>
|
||
<source>Please set your new data file password.</source>
|
||
<translation>Встановіть новий пароль для файлу даних.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="206"/>
|
||
<source>Use chat history password</source>
|
||
<comment>pushbutton text</comment>
|
||
<translation>Введіть пароль історії чату</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="249"/>
|
||
<source>Decrypt your data file</source>
|
||
<comment>title</comment>
|
||
<translation>Розшифрувати файл даних</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="250"/>
|
||
<source>Would you like to decrypt your data file?</source>
|
||
<translation>Ви хочете розшифрувати ваш файл даних?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Encrypted log</source>
|
||
<translation type="obsolete">Зашифрований звіт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You already have history log file encrypted with different password
|
||
Do you want to delete old history file?</source>
|
||
<translation type="obsolete">Ви вже маєте зашифрований файл історії іншим паролем
|
||
Бажаєте вилучити старий файл історії?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PrivacySettings</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Typing Notification</source>
|
||
<translation type="obsolete">Увімкнути сповіщення про набір</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="47"/>
|
||
<source>Your friends will be able to see when you are typing.</source>
|
||
<comment>tooltip for typing notifications setting</comment>
|
||
<translation>Ваші друзі зможуть побачити, коли ви друкуєте.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="50"/>
|
||
<source>Send Typing Notifications</source>
|
||
<translation>Надсилати сповіщення про набір</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="57"/>
|
||
<source>Chat history keeping is still in development.
|
||
Save format changes are possible, which may result in data loss.</source>
|
||
<comment>toolTip for Keep History setting</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="61"/>
|
||
<source>Keep chat history (mostly stable)</source>
|
||
<translation>Зберігати історію чату</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="71"/>
|
||
<source>Local file encryption</source>
|
||
<translation>Шифрування локальних файлів</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="77"/>
|
||
<source>All Tox communications over the internet are encrypted, and this cannot be disabled. However, you may optionally password protect your local Tox files.</source>
|
||
<translation>Всі комунікації через Tox в інтернеті зашифровані і це неможливо змінити. Ви також можете зашифрувати локальні Tox файли.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="92"/>
|
||
<source>Encrypt Tox data file</source>
|
||
<translation>Шифрувати файл даних Tox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="99"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="123"/>
|
||
<source>Change password</source>
|
||
<translation>Змінити пароль</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="113"/>
|
||
<source>Encrypt chat history</source>
|
||
<translation>Шифрувати історію чату</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="135"/>
|
||
<source>Nospam is part of your Tox ID.
|
||
It is there to help you change your Tox ID when you feel like you are getting too much spam friend requests.
|
||
When you change nospam, your current contacts still can communicate with you,
|
||
but new contacts need to know your new Tox ID to be able to add you.</source>
|
||
<comment>toolTip for nospam</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Keep History (unstable)</source>
|
||
<translation type="obsolete">Лишати історію (нестабільна функція)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Encryption</source>
|
||
<translation type="obsolete">Шифрування</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Encrypt Tox datafile</source>
|
||
<translation type="obsolete">Шифрувати файл даних Tox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Encrypt History</source>
|
||
<translation type="obsolete">Шифрувати історію</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="141"/>
|
||
<source>Nospam</source>
|
||
<translation>Nospam</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>HHHHHHHH</source>
|
||
<translation type="obsolete">HHHHHHHH</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="156"/>
|
||
<source>Generate random nospam</source>
|
||
<translation>Генерувати випадковий «nospam»</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ProfileForm</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="206"/>
|
||
<source>Choose a profile picture</source>
|
||
<translation>Оберіть зображення для профілю</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="216"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="223"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="245"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Помилка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to open this file</source>
|
||
<translation type="obsolete">Неможливо відкрити цей файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to read this image</source>
|
||
<translation type="obsolete">Неможливо прочитати це зображення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="216"/>
|
||
<source>Unable to open this file.</source>
|
||
<translation>Неможливо відкрити цей файл.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="223"/>
|
||
<source>Unable to read this image.</source>
|
||
<translation>Неможливо прочитати це зображення.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="246"/>
|
||
<source>The supplied image is too large.
|
||
Please use another image.</source>
|
||
<translation>Зображення завелике.
|
||
Виберіть інше, будь ласка.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="258"/>
|
||
<source>Call active</source>
|
||
<comment>popup title</comment>
|
||
<translation>Дзвінок активний</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="259"/>
|
||
<source>You can't switch profiles while a call is active!</source>
|
||
<comment>popup text</comment>
|
||
<translation>Ви не можете перемикати профіль під час активного дзвінка!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="269"/>
|
||
<source>Rename "%1"</source>
|
||
<comment>renaming a profile</comment>
|
||
<translation>Перейменувати «%1»</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="277"/>
|
||
<source>Profile already exists</source>
|
||
<comment>rename confirm title</comment>
|
||
<translation>Профіль вже існує</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="278"/>
|
||
<source>A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?</source>
|
||
<comment>rename confirm text</comment>
|
||
<translation>Профіль "%1" вже існує. Ви хочете його стерти?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="282"/>
|
||
<source>Profile already exists</source>
|
||
<comment>rename failed title</comment>
|
||
<translation>Профіль вже існує</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="283"/>
|
||
<source>A profile named "%1" already exists and is in use.</source>
|
||
<translation>Профіль "%1" вже існує та використовується.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="305"/>
|
||
<source>Export profile</source>
|
||
<comment>save dialog title</comment>
|
||
<translation>Експорт профілю</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="307"/>
|
||
<source>Tox save file (*.tox)</source>
|
||
<comment>save dialog filter</comment>
|
||
<translation>Файл Tox (*.tox)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="312"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="420"/>
|
||
<source>Location not writable</source>
|
||
<comment>Title of permissions popup</comment>
|
||
<translation type="unfinished">Немає прав на запис</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="312"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="420"/>
|
||
<source>You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.</source>
|
||
<comment>text of permissions popup</comment>
|
||
<translation type="unfinished">Ви не маєте прав на запис за цим розташуванням. Оберіть інше місце призначення, або скасуйте передачу.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="316"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="424"/>
|
||
<source>Failed to copy file</source>
|
||
<translation>На вдалось скопіювати файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="316"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="424"/>
|
||
<source>The file you chose could not be written to.</source>
|
||
<translation>Неможливо записати в файл, який ви обрали.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="324"/>
|
||
<source>Profile currently loaded</source>
|
||
<comment>current profile deletion warning title</comment>
|
||
<translation type="unfinished">Цей профіль зараз використовується</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="324"/>
|
||
<source>This profile is currently in use. Please load a different profile before deleting this one.</source>
|
||
<comment>current profile deletion warning text</comment>
|
||
<translation>Даний профіль зараз використовується. Завантажте інший, перед вилученням поточного профілю.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="328"/>
|
||
<source>Deletion imminent!</source>
|
||
<comment>deletion confirmation title</comment>
|
||
<translation>Небезпечне вилучення!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="329"/>
|
||
<source>Are you sure you want to delete this profile?</source>
|
||
<comment>deletion confirmation text</comment>
|
||
<translation>Ви впевнені, що хочете видалити цей профіль?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="348"/>
|
||
<source>Import profile</source>
|
||
<comment>import dialog title</comment>
|
||
<translation>Імпортувати профіль</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="350"/>
|
||
<source>Tox save file (*.tox)</source>
|
||
<comment>import dialog filter</comment>
|
||
<translation>Файл Tox (*.tox)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="359"/>
|
||
<source>Ignoring non-Tox file</source>
|
||
<comment>popup title</comment>
|
||
<translation type="unfinished">Ігнорування не Tox файлу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="360"/>
|
||
<source>Warning: you've chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.</source>
|
||
<comment>popup text</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="366"/>
|
||
<source>Profile already exists</source>
|
||
<comment>import confirm title</comment>
|
||
<translation>Профіль вже існує</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="367"/>
|
||
<source>A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?</source>
|
||
<comment>import confirm text</comment>
|
||
<translation>Профіль із назвою "%1" вже існує. Бажаєте стерти його?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="413"/>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<comment>save qr image</comment>
|
||
<translation>Збереження</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="415"/>
|
||
<source>Save QrCode (*.png)</source>
|
||
<comment>save dialog filter</comment>
|
||
<translation>Зберегти Qr код (*.png)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QObject</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Tox me maybe?</source>
|
||
<comment>Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!</comment>
|
||
<translation>Може поспілкуємось?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/toxsave.cpp" line="53"/>
|
||
<source>Ignoring non-Tox file</source>
|
||
<comment>popup title</comment>
|
||
<translation>Ігнорування не Tox файлу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/toxsave.cpp" line="54"/>
|
||
<source>Warning: you've chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.</source>
|
||
<comment>popup text</comment>
|
||
<translation>Увага: Вказаний Вами файл не є файлом збереження Tox; він буде проігнорований.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/toxsave.cpp" line="60"/>
|
||
<source>Profile already exists</source>
|
||
<comment>import confirm title</comment>
|
||
<translation>Профіль вже існує</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/toxsave.cpp" line="61"/>
|
||
<source>A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?</source>
|
||
<comment>import confirm text</comment>
|
||
<translation>Профіль із назвою «%1» вже існує. Бажаєте перезаписати його?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/toxsave.cpp" line="67"/>
|
||
<source>Profile imported</source>
|
||
<translation>Профіль імпортовано</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/toxsave.cpp" line="67"/>
|
||
<source>%1.tox was successfully imported</source>
|
||
<translation>%1.tox успішно імпортовано</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/autoupdate.cpp" line="496"/>
|
||
<source>Update</source>
|
||
<comment>The title of a message box</comment>
|
||
<translation>Оновити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/autoupdate.cpp" line="497"/>
|
||
<source>An update is available, do you want to download it now?
|
||
It will be installed when qTox restarts.</source>
|
||
<translation>Доступне оновлення, бажаєте завантажити його зараз?
|
||
Оновлення буде встановлено після перезапуску qTox.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/main.cpp" line="107"/>
|
||
<source>Tox URI to parse</source>
|
||
<translation>Tox URI для розбору</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/main.cpp" line="108"/>
|
||
<source>Starts new instance and loads specified profile.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/main.cpp" line="108"/>
|
||
<source>profile</source>
|
||
<translation>профіль</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/misc/style.cpp" line="69"/>
|
||
<source>Default</source>
|
||
<translation>Типовий</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/misc/style.cpp" line="69"/>
|
||
<source>Blue</source>
|
||
<translation>Синій</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/misc/style.cpp" line="69"/>
|
||
<source>Olive</source>
|
||
<translation>Оливковий</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/misc/style.cpp" line="69"/>
|
||
<source>Red</source>
|
||
<translation>Червоний</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/misc/style.cpp" line="69"/>
|
||
<source>Violet</source>
|
||
<translation>Фіолетовий</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/callconfirmwidget.cpp" line="28"/>
|
||
<source>Incoming call...</source>
|
||
<translation>Вхідний дзвінок...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/chatlog/chatmessage.cpp" line="129"/>
|
||
<source>Resizing</source>
|
||
<translation>Змінити розмір</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="68"/>
|
||
<source>%1 here! Tox me maybe?</source>
|
||
<comment>Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="82"/>
|
||
<source>Load chat history...</source>
|
||
<translation>Завантажити історію чату...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="70"/>
|
||
<source>User Profile</source>
|
||
<translation>Профіль користувача</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ScreenshotGrabber</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/tool/screenshotgrabber.cpp" line="127"/>
|
||
<source>Click and drag to select a region. Press <b>Escape</b> to cancel.</source>
|
||
<comment>Help text shown when no region has been selected yet</comment>
|
||
<translation>Натисніть і потяніть для вибору регіону. Натисніть <b>Escape</b> для скасування.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/tool/screenshotgrabber.cpp" line="134"/>
|
||
<source>Press <b>Enter</b> to send a screenshot of the selected region or select a new region. Press <b>Escape</b> to cancel.</source>
|
||
<comment>Help text shown when a region has been selected</comment>
|
||
<translation>Натисність <b>Enter</b> для того, щоб відіслати знімок вибраного регіону екрана. Натисніть <b>Escape</b> для скасування.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SetPasswordDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Type Password</source>
|
||
<translation type="obsolete">Наберіть пароль</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Repeat Password</source>
|
||
<translation type="obsolete">Повторіть пароль</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/setpassworddialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>Set your password</source>
|
||
<translation>Встановіть свій пароль</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/setpassworddialog.ui" line="31"/>
|
||
<source>Repeat password</source>
|
||
<translation>Повторіть пароль</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/setpassworddialog.ui" line="41"/>
|
||
<source>Type password</source>
|
||
<translation>Введіть пароль</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/setpassworddialog.ui" line="65"/>
|
||
<source>Password strength</source>
|
||
<translation>Якість паролю</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/setpassworddialog.cpp" line="31"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/setpassworddialog.cpp" line="59"/>
|
||
<source>The passwords don't match.</source>
|
||
<translation>Введені паролі не співпадають.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Settings</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/misc/settings.cpp" line="154"/>
|
||
<source>Choose a profile</source>
|
||
<translation>Оберіть профіль</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/misc/settings.cpp" line="155"/>
|
||
<source>Please choose which identity to use</source>
|
||
<translation>Оберіть користувача для використання</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ToxDNS</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="63"/>
|
||
<source>The connection timed out</source>
|
||
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
|
||
<translation>Час очікування з'єднання вийшов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="71"/>
|
||
<source>This address does not exist</source>
|
||
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
|
||
<translation>Даної адреси не існує</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="78"/>
|
||
<source>Error while looking up DNS</source>
|
||
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
|
||
<translation>Помилка під час перегляду DNS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="87"/>
|
||
<source>No text record found</source>
|
||
<comment>Error with the DNS</comment>
|
||
<translation>Не виявлено текстового запису</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="96"/>
|
||
<source>Unexpected number of values in text record</source>
|
||
<comment>Error with the DNS</comment>
|
||
<translation>Неочікуване число значень в текстових записах</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="125"/>
|
||
<source>The version of Tox DNS used by this server is not supported</source>
|
||
<comment>Error with the DNS</comment>
|
||
<translation>Версія Tox DNS даного серверу не підтримується</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="137"/>
|
||
<source>The DNS lookup does not contain any Tox ID</source>
|
||
<comment>Error with the DNS</comment>
|
||
<translation>Відповідь DNS не містить жодного Tox ID</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="146"/>
|
||
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="155"/>
|
||
<source>The DNS lookup does not contain a valid Tox ID</source>
|
||
<comment>Error with the DNS</comment>
|
||
<translation>Відповідь DNS не містить жодного коректного Tox ID</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="242"/>
|
||
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="294"/>
|
||
<source>It appears that qTox has to use the old tox1 protocol to access DNS record of your friend's Tox ID.
|
||
Unfortunately tox1 is not secure, and you are at risk of someone hijacking what is sent between you and ToxDNS service.
|
||
Should tox1 be used anyway?
|
||
If unsure, press “No”, so that request to ToxDNS service will not be made using unsecure protocol.</source>
|
||
<translation>Схоже на те, що qTox має використати старий протокол tox1 для доступу до DNS запису про ID вашого Tox друга.
|
||
На жаль, tox1 не є надійним і хтось може викрасти переслані між вами і ToxDNS сервісом дані.
|
||
Ви все ж хочете використовувати tox1?
|
||
Якщо ви не певні - відповідайте "Ні" - так при запиті до ToxDNS не буде використовуватись ненадійний протокол.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ToxURIDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="79"/>
|
||
<source>Add a friend</source>
|
||
<comment>Title of the window to add a friend through Tox URI</comment>
|
||
<translation>Додати друга</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="81"/>
|
||
<source>Do you want to add %1 as a friend?</source>
|
||
<translation>Бажаєте додати %1 як друга?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="82"/>
|
||
<source>User ID:</source>
|
||
<translation>ID користувача:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="86"/>
|
||
<source>Friend request message:</source>
|
||
<translation>Повідомлення запиту:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="91"/>
|
||
<source>Send</source>
|
||
<comment>Send a friend request</comment>
|
||
<translation>Надіслати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="92"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<comment>Don't send a friend request</comment>
|
||
<translation>Скасувати</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Widget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="135"/>
|
||
<source>Online</source>
|
||
<translation>В мережі</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Away</source>
|
||
<translation type="obsolete">Відійшов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Busy</source>
|
||
<translation type="obsolete">Зайнятий</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="1170"/>
|
||
<source>&Quit</source>
|
||
<translation>&Вийти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change status to:</source>
|
||
<translation type="obsolete">Змінити статус на:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="107"/>
|
||
<source>Online</source>
|
||
<comment>Button to set your status to 'Online'</comment>
|
||
<translation>В мережі</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="110"/>
|
||
<source>Away</source>
|
||
<comment>Button to set your status to 'Away'</comment>
|
||
<translation>Відійшов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="113"/>
|
||
<source>Busy</source>
|
||
<comment>Button to set your status to 'Busy'</comment>
|
||
<translation>Зайнятий</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose a profile</source>
|
||
<translation type="obsolete">Оберіть профіль</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please choose which identity to use</source>
|
||
<translation type="obsolete">Оберіть ідентифікатор для використання</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose a profile picture</source>
|
||
<translation>Оберіть зображення для профілю</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Помилка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to open this file</source>
|
||
<translation>Неможливо відкрити цей файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to read this image</source>
|
||
<translation>Неможливо прочитати це зображення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This image is too big</source>
|
||
<translation>Зображення завелике</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="409"/>
|
||
<source>Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.</source>
|
||
<translation>Помилка запуску ядра tox, програма буде завершена після закриття цього повідомлення.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="419"/>
|
||
<source>toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.</source>
|
||
<comment>popup text</comment>
|
||
<translation>Помилка запуску ядра tox із поточними параметрами проксі. qTox не працює; змініть параметри і перезапустіть.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="217"/>
|
||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="451"/>
|
||
<source>Add friend</source>
|
||
<translation>Додати друга</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="134"/>
|
||
<source>All</source>
|
||
<translation>Всі контакти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="136"/>
|
||
<source>Offline</source>
|
||
<translation>Не в мережі</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="137"/>
|
||
<source>Friends</source>
|
||
<translation>Друзі</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="138"/>
|
||
<source>Groups</source>
|
||
<translation>Групи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="140"/>
|
||
<source>Search Contacts</source>
|
||
<translation>Пошук контактів</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="465"/>
|
||
<source>File transfers</source>
|
||
<translation>Передачі файлів</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="476"/>
|
||
<source>Executable file</source>
|
||
<comment>popup title</comment>
|
||
<translation>Виконуваний файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="476"/>
|
||
<source>You have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file?</source>
|
||
<comment>popup text</comment>
|
||
<translation>Ви намагаєтеся відкрити виконуваний файл. Виконувані файли можуть нанести шкоди вашому комп’ютеру. Ви все ще хочете відкрити цей файл?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="544"/>
|
||
<source>Settings</source>
|
||
<translation>Параметри</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="553"/>
|
||
<source>Profile</source>
|
||
<translation>Профіль</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="661"/>
|
||
<source>Couldn't request friendship</source>
|
||
<translation>Не вдалось надіслати запит на дружбу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="703"/>
|
||
<source>away</source>
|
||
<comment>contact status</comment>
|
||
<translation>Відійшов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="705"/>
|
||
<source>busy</source>
|
||
<comment>contact status</comment>
|
||
<translation>Зайнятий</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="707"/>
|
||
<source>offline</source>
|
||
<comment>contact status</comment>
|
||
<translation>Поза мережею</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="711"/>
|
||
<source>online</source>
|
||
<comment>contact status</comment>
|
||
<translation>В мережі</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="714"/>
|
||
<source>%1 is now %2</source>
|
||
<comment>e.g. "Dubslow is now online"</comment>
|
||
<translation>%1 тепер вже відомий як %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="869"/>
|
||
<source>Remove history</source>
|
||
<translation>Видалити історію</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="870"/>
|
||
<source>Do you want to remove history as well?</source>
|
||
<translation>Ви хочете видалити історію також?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="926"/>
|
||
<source>Group invite</source>
|
||
<comment>popup title</comment>
|
||
<translation>Групове запрошення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="926"/>
|
||
<source>%1 has invited you to a groupchat. Would you like to join?</source>
|
||
<comment>popup text</comment>
|
||
<translation>%1 запросив вас до групового чату. Приєднаєтеся?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="988"/>
|
||
<source><Unknown></source>
|
||
<comment>Placeholder when we don't know someone's name in a group chat</comment>
|
||
<translation><Невідомо></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="1016"/>
|
||
<source>%1 has set the title to %2</source>
|
||
<translation>%1 встановив тему %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="1250"/>
|
||
<source>Message failed to send</source>
|
||
<translation>Не вдалось відправити повідомлення</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS>
|