mirror of
https://github.com/qTox/qTox.git
synced 2024-03-22 14:00:36 +08:00
2176 lines
81 KiB
XML
Vendored
2176 lines
81 KiB
XML
Vendored
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.0" language="fi_FI">
|
|
<context>
|
|
<name>AVForm</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Audio/Video</source>
|
|
<translation>Ääni/Video</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1x%2</source>
|
|
<translation>%1x%2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Default resolution</source>
|
|
<translation>Oletustarkkuus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> at %1 FPS</source>
|
|
<translation type="unfinished">%1 FPS:llä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>None</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ei mitään</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AVSettings</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Playback</source>
|
|
<translation type="unfinished">Toisto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Microphone</source>
|
|
<translation>Mikrofoni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Audio Settings</source>
|
|
<translation>Ääniasetukset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use slider to set volume of your speakers.</source>
|
|
<translation>Aseta kaiuttimien äänenvoimakkuus liukusäätimellä.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Playback device</source>
|
|
<translation>Toistolaite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Capture device</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filter audio</source>
|
|
<translation>Suodata ääni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>0</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filter sound from your microphone, so that people hearing you would get better sound.</source>
|
|
<translation>Suodata mikrofonin nauhoittama ääni laadun parantamiseksi.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>100</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use slider to set volume of your microphone.</source>
|
|
<translation>Aseta mikrofonin äänenvoimakkuus liukusäätimellä.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Video Settings</source>
|
|
<translation>Videoasetukset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Video device</source>
|
|
<translation>Videolaite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Resolution</source>
|
|
<translatorcomment>Could also use the word "Erottelukyky".</translatorcomment>
|
|
<translation type="unfinished">Tarkkuus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set resolution of your camera.
|
|
The higher values, the better video quality your friends may get.
|
|
Note though that with better video quality there is needed better internet connection.
|
|
Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
|
|
which may lead to problems with video calls.</source>
|
|
<translation>Aseta kamerasi tarkkuus.
|
|
Korkeammilla arvoilla ystäväsi saavat paremman kuvanlaadun.
|
|
Korkeampi kuvanlaatu vaatii kuitennii paremman internet-yhteyden.
|
|
Joskus yhteytesi ei välttämättä ole tarpeeksi hyvä korkeaa kuvanlaatua varten, jolloin videopuheluissa saattaa ilmetä ongelmia.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rescan devices</source>
|
|
<translation>Uudelleenhae laitteet</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AboutForm</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Qt version:</source>
|
|
<translation>Qt:n versio:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About</source>
|
|
<translation>Tietoja</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AboutSettings</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Version</source>
|
|
<translation>Versio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>toxcore version: $TOXCOREVERSION</source>
|
|
<translation>toxcore:n versio: $TOXCOREVERSION</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Qt version:</source>
|
|
<translation>Qt:n versio:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Commit hash: <a href="https://github.com/tux3/qTox/commit/$GIT_VERSION">$GIT_VERSION</a></source>
|
|
<translation>Kommitti: <a href="https://github.com/tux3/qTox/commit/$GIT_VERSION">$GIT_VERSION</a></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You are using a qTox nightly build.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Käytät qToxin yöllistä versiota.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>License</source>
|
|
<translation>Lisenssi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message utf8="true">
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Oxygen-Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; color:#000000;">Copyright © 2014-2015 by The qTox Project</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu';">qTox is a Qt-based graphical interface for Tox.</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif';">qTox is libre software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif';">qTox is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. </span></p>
|
|
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu';">You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see </span><a href="https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html"><span style=" font-family:'Ubuntu'; text-decoration: underline; color:#007af4;">https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu';">.</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Authors</source>
|
|
<translation>Tekijät</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><html><head/><body><p>Original author: <a href="https://github.com/tux3"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">tux3</span></a></p><p>See a full list of <a href="https://github.com/tux3/qTox/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">contributors</span></a> at Github</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>Alkuperäinen tekijä: <a href="https://github.com/tux3"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">tux3</span></a></p><p>Katso koko lista <a href="https://github.com/tux3/qTox/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">tekijöistä</span></a> Githubissa</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Known Issues</source>
|
|
<translation>Tiedetyt ongelmat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><html><head/><body><p>A list of all known issues may be found at our <a href="https://github.com/tux3/qTox/issues"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">bug-tracker</span></a> at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our <a href="https://github.com/tux3/qTox/wiki/Writing-Useful-Bug-Reports"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Writing Useful Bug Reports</span></a> wiki article.</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AboutUser</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Dialog</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>username</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>status message</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Public key:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Used aliases:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>HISTORY OF ALIASES</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Default directory to save files:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Oletushakemisto tiedostoille:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Auto accept for this contact is disabled</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Auto accept files</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove history (operation can not be undone!)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Notes</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You can save comment about this contact here.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose an auto accept directory</source>
|
|
<comment>popup title</comment>
|
|
<translation type="unfinished">Valitse hakemisto automaattisesti hyväksyttäville tiedostoille</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>History removed</source>
|
|
<translation>Historia poistettu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Chat history with %1 removed!</source>
|
|
<translation>Käyttäjän %1 keskusteluhistoria poistettu!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AddFriendForm</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Friends</source>
|
|
<translation>Lisää kontakti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tox ID</source>
|
|
<comment>Tox ID of the person you're sending a friend request to</comment>
|
|
<translation>Tox ID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Couldn't add friend</source>
|
|
<translation>Kontaktin lisääminen epäonnistui</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>either 76 hexadecimal characters or name@example.com</source>
|
|
<comment>Tox ID format description</comment>
|
|
<translation>joko 76 heksadesimaalimerkkiä tai nimi@esimerkki.com</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid Tox ID format</source>
|
|
<translation>Virheellinen Tox ID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Message</source>
|
|
<comment>The message you send in friend requests</comment>
|
|
<translation>Viesti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Send friend request</source>
|
|
<translation>Lähetä kontaktipyyntö</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 here! Tox me maybe?</source>
|
|
<comment>Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!</comment>
|
|
<translation>%1 täällä! Lisää minut?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You can't add yourself as a friend!</source>
|
|
<comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment>
|
|
<translation>Et voi lisätä itseäsi kontaktiksi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>qTox needs to use the Tox DNS, but can't do it through a proxy.
|
|
Ignore the proxy and connect to the Internet directly?</source>
|
|
<translation>qTox:in täytyy käyttää ToxDNS:ää, mutta ei voi tehdä sitä välipalvelimen kautta.
|
|
Ohita välipalvelin ja yhdistä internettiin suoraan?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This Tox ID does not exist</source>
|
|
<comment>DNS error</comment>
|
|
<translation>Tätä Tox ID:tä ei ole olemassa</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AdvancedForm</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Advanced</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Synchronized - safe (recommended)</source>
|
|
<translation>Synkronisoitu - turvallinen (suositus)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Partially async - risky (20% faster)</source>
|
|
<translation>Osittain asynkroninen - riskialtis (20% nopeampi)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Asynchronous - dangerous (fastest)</source>
|
|
<translation>Asynkroninen - vaarallinen (nopein)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AdvancedSettings</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Save settings to the working directory instead of the usual conf dir</source>
|
|
<extracomment>describes makeToxPortable checkbox</extracomment>
|
|
<translation>Tallenna asetukset työhakemistoon normaalin asetushakemiston sijaan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Make Tox portable</source>
|
|
<translation>Tee ohjelmasta siirrettävä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">IMPORTANT NOTE</span></p><p><span style=" color:#ff0000;">Unless you </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">really</span><span style=" color:#ff0000;"> know what you are doing, please do </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">not</span><span style=" color:#ff0000;"> change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">TÄRKEÄÄ</span></p><p><span style=" color:#ff0000;">Ellet tiedä </span><span style=" color:#ff0000;"> mitä olet tekemässä, </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">älä</span><span style=" color:#ff0000;"> muuta mitään täällä. Täällä tehdyt muutokset voivat johtaa ongelmiin ja jopa datasi, kuten historian, katoamiseen.</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reset to default settings</source>
|
|
<translation>Palauta oletusasetukset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Chat history</source>
|
|
<translation>Keskusteluhistoria</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><html><head/><body><p><a href="http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Writing to DB</span></a></p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p><a href="http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"><span style=" text-decoration:underline; color:#0000ff;">Tietokantaan kirjoittaminen</span></a></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Android</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>qTox</source>
|
|
<translation>qTox</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Someone</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Someone else</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Groupbot</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>That guy who I don't remember adding</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>NASA manager</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Lorem</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ipsum</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Dolor</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ChatForm</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Load chat history...</source>
|
|
<translation>Lataa keskusteluhistoria...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Send a file</source>
|
|
<translation>Lähetä tiedosto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>qTox wasn't able to open %1</source>
|
|
<translation>qTox ei pystynyt avaamaan tiedostoa %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You're trying to send a special (sequential) file, that's not going to work!</source>
|
|
<translation>Yrität lähettää erikoistiedostoa, se ei tule toimimaan!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 calling</source>
|
|
<translation>%1 soittaa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to open</source>
|
|
<translation>qTox ei pysty avaamaan tiedostoa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bad idea</source>
|
|
<translation>Huono ajatus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Accept video call</source>
|
|
<translation>Hyväksy videopuhelu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Accept audio call</source>
|
|
<translation>Hyväksy äänipuhelu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>End video call</source>
|
|
<translation>Lopeta videopuhelu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>End audio call</source>
|
|
<translation>Lopeta äänipuhelu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mute microphone</source>
|
|
<translation>Mykistä mikrofoni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mute call</source>
|
|
<translation>Mykistä puhelu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel video call</source>
|
|
<translation>Peruuta videopuhelu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel audio call</source>
|
|
<translation>Peruuta äänipuhelu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Calling %1</source>
|
|
<translation>Soitetaan %1:lle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Start audio call</source>
|
|
<translation>Aloita äänipuhelu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Start video call</source>
|
|
<translation>Aloita videopuhelu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unmute microphone</source>
|
|
<translation>Poista mikrofonin mykistys</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unmute call</source>
|
|
<translation>Poista puhelun mykistys</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to send file "%1"</source>
|
|
<translation>Tiedoston %1 lähettäminen epäonnistui</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to open temporary file</source>
|
|
<comment>Temporary file for screenshot</comment>
|
|
<translation>Väliaikaistiedoston avaaminen epäonnistui</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>qTox wasn't able to save the screenshot</source>
|
|
<translation>Kuvakaappauksen tallennus epäonnistui</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Call with %1 ended. %2</source>
|
|
<translation>Puhelu %1:n kanssa päättyi. %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Call duration: </source>
|
|
<translation>Puhelun kesto:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ChatLog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy</source>
|
|
<translation>Kopioi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select all</source>
|
|
<translation>Valitse kaikki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>pending</source>
|
|
<translation>vireillä oleva</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ChatTextEdit</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Type your message here...</source>
|
|
<translation>Kirjoita viestisi tähän...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CircleWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Rename circle</source>
|
|
<comment>Menu for renaming a circle</comment>
|
|
<translation>Uudelleennimeä piiri</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove circle</source>
|
|
<comment>Menu for removing a circle</comment>
|
|
<translation>Poista piiri</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open all in new window</source>
|
|
<translation>Avaa kaikki uudessa ikkunassa</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Core</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Toxing on qTox</source>
|
|
<translation>Toxaa qToxilla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You need to write a message with your request</source>
|
|
<translation>Sinun täytyy kirjoittaa pyynnön mukaan viesti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Your message is too long!</source>
|
|
<translation>Viestisi on liian pitkä!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Friend is already added</source>
|
|
<translation>Kontakti on jo lisätty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>/me offers friendship.</source>
|
|
<translation type="unfinished">tarjoaa kaveruutta.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>/me offers friendship, "%1"</source>
|
|
<translation type="unfinished">tarjoaa kaveruutta, "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The previous password is incorrect; please try again:</source>
|
|
<comment>used on retries in load()</comment>
|
|
<translation>Edellinen salasana on väärin, yritä uudelleen:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Encrypted chat history</source>
|
|
<translation>Salakirjoitettu keskusteluhistoria</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No encrypted chat history file found, or it was corrupted.
|
|
History will be disabled!</source>
|
|
<translation>Salakirjoitetun keskusteluhistorian tiedostoa ei löytynyt tai se on turmeltunut.
|
|
Historia on pois käytöstä!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please enter the password for the chat history for the profile "%1".</source>
|
|
<comment>used in load() when no hist pw set</comment>
|
|
<translation>Syötä profiilin "%1" keskusteluhistorian salasana.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>
|
|
Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usable); if you later remember the password, you may re-enable encryption from the Privacy tab with the correct password to use the history.</source>
|
|
<comment>part of history password dialog</comment>
|
|
<translation>
|
|
Keskusteluhistorian asettaminen pois päältä nyt säilyttää salatun historian (jota ei kuitenkaan voi käyttää); jos myöhemmin muistaa salasanan, salauksen voi asettaa takaisin päälle Yksityisyys-välilehdeltä.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The chat history password failed. Please try another?</source>
|
|
<comment>used only when pw set before load() doesn't work</comment>
|
|
<translation>Väärä keskusteluhistorian salasana. Kokeile uudelleen?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Disable chat history</source>
|
|
<translation>Poista keskusteluhistoria käytöstä</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FileTransferWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>10Mb</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>0kb/s</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ETA:10:10</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filename</source>
|
|
<translation>Tiedostonimi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>[preview]</source>
|
|
<translation>[esikatselu]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Waiting to send...</source>
|
|
<comment>file transfer widget</comment>
|
|
<translation type="unfinished">Odotetaan lähettämistä...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Accept to receive this file</source>
|
|
<comment>file transfer widget</comment>
|
|
<translation>Hyväksy tiedoston vastaanotto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Location not writable</source>
|
|
<comment>Title of permissions popup</comment>
|
|
<translation>Kohteeseen ei voi kirjoittaa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.</source>
|
|
<comment>text of permissions popup</comment>
|
|
<translation>Käyttöoikeudet eivät riitä kohteeseen kirjoittamiseen. Valitse toinen kohde tai peru.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Paused</source>
|
|
<comment>file transfer widget</comment>
|
|
<translation>Keskeytetty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Resuming...</source>
|
|
<comment>file transfer widget</comment>
|
|
<translation>Jatketaan...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open file</source>
|
|
<translation>Avaa tiedosto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open file directory</source>
|
|
<translation>Avaa tiedoston hakemisto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pause transfer</source>
|
|
<translation>Keskeytä siirto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel transfer</source>
|
|
<translation>Peru siirto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Resume transfer</source>
|
|
<translation>Jatka siirtoa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Accept transfer</source>
|
|
<translation>Hyväksy siirto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save a file</source>
|
|
<comment>Title of the file saving dialog</comment>
|
|
<translation>Tallenna tiedosto</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FilesForm</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Transferred Files</source>
|
|
<comment>"Headline" of the window</comment>
|
|
<translation>Siirretyt tiedostot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Downloads</source>
|
|
<translation>Ladatut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Uploads</source>
|
|
<translation>Lähetetyt</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FriendListWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Today</source>
|
|
<comment>Category for sorting friends by activity</comment>
|
|
<translation>Tänään</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Yesterday</source>
|
|
<comment>Category for sorting friends by activity</comment>
|
|
<translation>Eilen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Last 7 days</source>
|
|
<comment>Category for sorting friends by activity</comment>
|
|
<translation type="unfinished">7 päivää</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This month</source>
|
|
<comment>Category for sorting friends by activity</comment>
|
|
<translation type="unfinished">Tässä kuussa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Older than 6 Months</source>
|
|
<comment>Category for sorting friends by activity</comment>
|
|
<translation type="unfinished">Yli 6 kuukautta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<comment>Category for sorting friends by activity</comment>
|
|
<translation type="unfinished">Ei tietoa</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FriendRequestDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Friend request</source>
|
|
<comment>Title of the window to aceept/deny a friend request</comment>
|
|
<translation>Kontaktipyyntö</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Someone wants to make friends with you</source>
|
|
<translation>Sinulle on lähetetty kontaktipyyntö</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>User ID:</source>
|
|
<translation>Käyttäjän ID:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Friend request message:</source>
|
|
<translation>Kontaktipyynnön viesti:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Accept</source>
|
|
<comment>Accept a friend request</comment>
|
|
<translation>Hyväksy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reject</source>
|
|
<comment>Reject a friend request</comment>
|
|
<translation>Hylkää</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FriendWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Invite to group</source>
|
|
<comment>Menu to invite a friend to a groupchat</comment>
|
|
<translation>Kutsu ryhmään</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open chat in new window</source>
|
|
<translation>Avaa keskustelu uudessa ikkunassa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove chat from this window</source>
|
|
<translation>Poista keskustelu tästä ikkunasta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move to circle...</source>
|
|
<comment>Menu to move a friend into a different circle</comment>
|
|
<translation>Siirrä kontakti piiriin...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>To new circle</source>
|
|
<translation>Uuteen piiriin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove from circle '%1'</source>
|
|
<translation>Poista piiristä '%1'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move to circle "%1"</source>
|
|
<translation>Siirrä piiriin "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set alias...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Auto accept files from this friend</source>
|
|
<comment>context menu entry</comment>
|
|
<translation>Hyväksy tiedostot automaattisesti tältä kontaktilta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose an auto accept directory</source>
|
|
<comment>popup title</comment>
|
|
<translation>Valitse hakemisto automaattisesti hyväksyttäville tiedostoille</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New message</source>
|
|
<translation>Uusi viesti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Online</source>
|
|
<translation>Paikalla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Away</source>
|
|
<translation>Poissa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Busy</source>
|
|
<translation>Kiireinen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Offline</source>
|
|
<translation>Yhteydetön</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove friend</source>
|
|
<comment>Menu to remove the friend from our friendlist</comment>
|
|
<translation>Poista kontakti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show details</source>
|
|
<translation>Näytä yksityiskohdat</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GUI</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter your password</source>
|
|
<translation>Syötä salasanasi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Decrypt</source>
|
|
<translation>Pura salaus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You must enter a non-empty password:</source>
|
|
<translation>Sinun täytyy syöttää epätyhjä salasana:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GeneralForm</name>
|
|
<message>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation type="unfinished">Yleiset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>None</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ei mitään</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose an auto accept directory</source>
|
|
<comment>popup title</comment>
|
|
<translation>Valitse hakemisto automaattisesti hyväksyttäville tiedostoille</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Call active</source>
|
|
<comment>popup title</comment>
|
|
<translation type="unfinished">Puhelu aktiivinen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You can't disconnect while a call is active!</source>
|
|
<comment>popup text</comment>
|
|
<translation>Et voi katkaista yhteyttäsi puhelun aikana!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GeneralSettings</name>
|
|
<message>
|
|
<source>General Settings</source>
|
|
<translation>Yleiset asetukset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Start in tray</source>
|
|
<translation>Käynnistä järjestelmän ilmoitusalueelle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show contacts' status changes</source>
|
|
<translation>Näytä kontaktien tilamuutokset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Auto away after (0 to disable):</source>
|
|
<translation>Automaattisesti poissatilaan (0=pois käytöstä):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The translation may not load until qTox restarts.</source>
|
|
<translation>Käännökset eivät tule käyttöön ennen kuin qTox käynnistetään uudelleen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Language:</source>
|
|
<translation>Kieli:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show system tray icon</source>
|
|
<translation>Näytä kuvake järjestelmän ilmoitusalueella</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable light tray icon.</source>
|
|
<comment>toolTip for light icon setting</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Light icon</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>qTox will start minimized in tray.</source>
|
|
<comment>toolTip for Start in tray setting</comment>
|
|
<translation>qTox käynnistyy pienennettynä ilmoitusalueelle.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>After pressing close (X) qTox will minimize to tray,
|
|
instead of closing itself.</source>
|
|
<comment>toolTip for close to tray setting</comment>
|
|
<translation>Kun painaa sulje-nappia (X), qTox pienentyy järjestelmän ilmoitusalueelle eikä sulkeudu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close to tray</source>
|
|
<translation>Sulje järjestelmän ilmoitusalueelle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>After pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray,
|
|
instead of system taskbar.</source>
|
|
<comment>toolTip for minimize to tray setting</comment>
|
|
<translation>Kun painaa pienennä-nappia (_), qTox pienentyy järjestelmän ilmoitusalueelle eikä tehtäväpalkkiin.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Minimize to tray</source>
|
|
<translation>Pienennä järjestelmän ilmoitusalueelle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Autostart</source>
|
|
<translation>Käynnistä automaattisesti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Check for updates on startup</source>
|
|
<translation>Tarkista päivitykset käynnistyksen aikana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set where files will be saved.</source>
|
|
<translation>Valitse minne tiedoostot tallennetaan.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You can set this on a per-friend basis by right clicking them.</source>
|
|
<comment>autoaccept cb tooltip</comment>
|
|
<translation>Voit asettaa tämän kontakteillesi erikseen hiiren oikealla napilla.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Autoaccept files</source>
|
|
<translation>Hyväksy tiedostot automaattisesti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set to 0 to disable</source>
|
|
<translation>Aseta pois päältä asettamalla arvoksi 0</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Your status is changed to Away after set period of inactivity.</source>
|
|
<translation>Tilaksesi asetetaan Poissa kun olet ollut asetetun ajan toimettomana.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Chat</source>
|
|
<translation>Keskustelu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Always notify about new messages in groupchats.</source>
|
|
<comment>toolTip for Group chat always notify</comment>
|
|
<translation>Huomauta aina uusista viesteistä ryhmäkeskusteluissa.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Group chats always notify</source>
|
|
<translation>Huomauta aina ryhmäkeskustelun viesteistä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>On new message:</source>
|
|
<translation>Uuden viestin saapuessa:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Focus qTox when you receive message.</source>
|
|
<comment>toolTip for Focus window setting</comment>
|
|
<translation>Aktivoi qTox-ikkuna kun saat viestin.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Focus window</source>
|
|
<translation>Aktivoi ikkuna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Faux offline messaging</source>
|
|
<translation type="unfinished">Keinotekoinen offline-viestitys</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Your contact list will be shown in compact mode.</source>
|
|
<comment>toolTip for compact layout setting</comment>
|
|
<translation>Kontaktilistasi näytetään pienenä.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Compact contact list</source>
|
|
<translation>Pieni kontaktilista</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Theme</source>
|
|
<translation>Teema</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use emoticons</source>
|
|
<translation>Käytä hymiöitä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Smiley Pack:</source>
|
|
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment>
|
|
<translation>Hymiöpaketti:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Emoticon size:</source>
|
|
<translation>Hymiöiden koko:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> px</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Proxy type:</source>
|
|
<translation>Välipalvelintyyppi:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Address:</source>
|
|
<extracomment>Text on proxy addr label</extracomment>
|
|
<translation>Osoite:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Port:</source>
|
|
<extracomment>Text on proxy port label</extracomment>
|
|
<translation>Portti:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>None</source>
|
|
<translation>Ei mitään</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>SOCKS5</source>
|
|
<translation>SOCKS5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>HTTP</source>
|
|
<translation>HTTP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reconnect</source>
|
|
<comment>reconnect button</comment>
|
|
<translation>Yhdistä uudelleen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Style:</source>
|
|
<translation>Tyyli:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Start qTox on operating system startup (current profile).</source>
|
|
<translation>Käynnistä qTox kun käyttöjärjestelmä käynnistyy (nykyinen profiili).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Default directory to save files:</source>
|
|
<translation>Oletushakemisto tiedostoille:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Play a sound when you recieve message.</source>
|
|
<comment>toolTip for Notify sound setting</comment>
|
|
<translation>Toista ääni kun saat viestin.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Play sound</source>
|
|
<translation>Toista ääni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open qTox's window when you receive a new message and no window is open yet.</source>
|
|
<comment>tooltip for Show window setting</comment>
|
|
<translation>Avaa qTox-ikkuna kun saat uuden viestin eikä mikään ikkuna ole vielä auki.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open window</source>
|
|
<translation>Avaa ikkuna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends.</source>
|
|
<comment>toolTip for groupchat positioning</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Place groupchats at top of friend list</source>
|
|
<translation type="unfinished">Näytä ryhmäkeskustelut kontaktilistan yläpäässä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Messages you are trying to send to your friends when they are not online
|
|
will be sent to them when they appear online to you.</source>
|
|
<comment>toolTip for Faux offline messaging setting</comment>
|
|
<translation>Viestit, joita yrität lähettää kontakteillesi kun he eivät ole linjoilla, lähetetään heille kun he näyttävät sinulle olevan linjoilla.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Multiple windows mode</source>
|
|
<translation type="unfinished">Useamman ikkunan käytäntö</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open each chat in an individual window</source>
|
|
<translation>Avaa kukin keskustelu omaan ikkunaansa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Theme color:</source>
|
|
<translation>Teeman väri:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Timestamp format:</source>
|
|
<translation>Aikaleiman muoto:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Date format:</source>
|
|
<translation>Päivämäärän muoto:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Connection Settings</source>
|
|
<translation>Yhteysasetukset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source>
|
|
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable UDP (recommended)</source>
|
|
<extracomment>Text on checkbox to disable UDP</extracomment>
|
|
<translation>Ota käyttöön UDP (suositus)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable IPv6 (recommended)</source>
|
|
<extracomment>Text on a checkbox to enable IPv6</extracomment>
|
|
<translation>Ota käyttöön IPv6 (suositus)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GenericChatForm</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Send message</source>
|
|
<translation>Lähetä viesti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Smileys</source>
|
|
<translation>Hymiöt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Send file(s)</source>
|
|
<translation>Lähetä tiedosto(ja)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save chat log</source>
|
|
<translation>Tallenna keskustelu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Start audio call</source>
|
|
<translation>Aloita äänipuhelu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Accept audio call</source>
|
|
<translation>Hyväksy äänipuhelu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>End audio call</source>
|
|
<translation>Lopeta äänipuhelu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Start video call</source>
|
|
<translation>Aloita videopuhelu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Accept video call</source>
|
|
<translation>Hyväksy videopuhelu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>End video call</source>
|
|
<translation>Lopeta videopuhelu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Send a screenshot</source>
|
|
<translation>Lähetä kuvakaappaus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Clear displayed messages</source>
|
|
<translation>Tyhjennä näytetyt viestit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Not sent</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ei lähetetyt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cleared</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GenericNetCamView</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Tox video</source>
|
|
<translation>Tox video</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show Messages</source>
|
|
<translation>Näytä viestit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hide Messages</source>
|
|
<translation>Piilota viestit</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GroupChatForm</name>
|
|
<message>
|
|
<source>1 user in chat</source>
|
|
<comment>Number of users in chat</comment>
|
|
<translation>1 käyttäjä keskustelussa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 users in chat</source>
|
|
<comment>Number of users in chat</comment>
|
|
<translation>%1 henkilö keskustelussa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Start audio call</source>
|
|
<translation>Aloita äänipuhelu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mute microphone</source>
|
|
<translation>Mykistä mikrofoni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unmute microphone</source>
|
|
<translation>Poista mikrofonin mykistys</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mute call</source>
|
|
<translation>Mykistä puhelu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unmute call</source>
|
|
<translation>Poista puhelun mykistys</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>End audio call</source>
|
|
<translation>Lopeta äänipuhelu</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GroupWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 users in chat</source>
|
|
<translation>%1 henkilöä keskustelussa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open chat in new window</source>
|
|
<translation>Avaa keskustelu uudessa ikkunassa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove chat from this window</source>
|
|
<translation>Poista keskustelu tästä ikkunasta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set title...</source>
|
|
<translation>Aseta otsikko...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Quit group</source>
|
|
<comment>Menu to quit a groupchat</comment>
|
|
<translation>Sulje ryhmä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>1 user in chat</source>
|
|
<translation>1 käyttäjä keskustelussa</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>IdentitySettings</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Public Information</source>
|
|
<translation>Julkiset tiedot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Nimi:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Status:</source>
|
|
<translation>Tila:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tox ID</source>
|
|
<translation>Tox ID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
|
|
Share it with your friends to communicate.</source>
|
|
<comment>Tox ID tooltip</comment>
|
|
<translation>Tämän merkkijonon avulla toiset Tox käyttäjät voivat ottaa yhteyttä sinuun. Jaa merkkijono ystävillesi.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Your Tox ID (click to copy)</source>
|
|
<translation>Sinun Tox ID (klikkaa kopioidaksesi)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This QR code contains your Tox ID. You may share this with your friends as well.</source>
|
|
<translation>Tämä QR-koodi sisältää Tox ID:si. Tämänkin voit jakaa ystävillesi.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save image</source>
|
|
<translation>Tallenna kuva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy image</source>
|
|
<translation>Kopioi kuva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Profile</source>
|
|
<translation>Profiili</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><p><a href="file:///Dir_Path"><span style=" text-decoration: NONE; color:#000000;">Current profile location: Dir_Path</span></a></p></source>
|
|
<translation type="unfinished"><p><a href="file:///Dir_Path"><span style=" text-decoration: NONE; color:#000000;">Nykyisen profiilin sijainti: Dir_Path</span></a></p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rename profile.</source>
|
|
<comment>tooltip for renaming profile button</comment>
|
|
<translation>Uudelleennimeä profiili.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete profile.</source>
|
|
<comment>delete profile button tooltip</comment>
|
|
<translation>Poista profiili.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Go back to the login screen</source>
|
|
<comment>tooltip for logout button</comment>
|
|
<translation>Palaa sisäänkirjautumisruutuun</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Logout</source>
|
|
<comment>import profile button</comment>
|
|
<translation>Kirjaudu ulos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove password</source>
|
|
<translation>Poista salasana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Change password</source>
|
|
<translation>Vaihda salasana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rename</source>
|
|
<comment>rename profile button</comment>
|
|
<translation>Uudelleennimeä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Export</source>
|
|
<comment>export profile button</comment>
|
|
<translation type="unfinished">Vie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Allows you to export your Tox profile to a file.
|
|
Profile does not contain your history.</source>
|
|
<comment>tooltip for profile exporting button</comment>
|
|
<translation>Antaa sinun tallentaa Tox-profiilisi tiedostoon. Profiili ei sisällä historiaasi.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<comment>delete profile button</comment>
|
|
<translation>Poista</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LoadHistoryDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Load History Dialog</source>
|
|
<translation type="unfinished">Lataa historia -dialogi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Load history from:</source>
|
|
<translation>Lataa historia täältä:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LoginScreen</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Username:</source>
|
|
<translation>Käyttäjänimi:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Password:</source>
|
|
<translation>Salasana:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Confirm:</source>
|
|
<translation>Vahvista:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Password strength: %p%</source>
|
|
<translation>Salasanan vahvuus: %p%</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create Profile</source>
|
|
<translation>Luo profiili</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>If the profile does not have a password, qTox can skip the login screen</source>
|
|
<translation>Jos profiililla ei ole salasanaa, qTox voi ohittaa sisäänkirjautumisruudun</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Load automatically</source>
|
|
<translation>Lataa automaattisesti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Load</source>
|
|
<translation>Lataa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New Profile</source>
|
|
<translation>Uusi profiili</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Load Profile</source>
|
|
<translation>Lataa profiili</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Couldn't create a new profile</source>
|
|
<translation>Uuden profiilin luonti epäonnistui</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The username must not be empty.</source>
|
|
<translation>Käyttäjänimi ei voi olla tyhjä.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The password must be at least 6 characters long.</source>
|
|
<translation>Salasanan täytyy olla vähintään 6 merkkiä.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The passwords you've entered are different.
|
|
Please make sure to enter same password twice.</source>
|
|
<translation>Syöttämäsi salasanat eroavat toisistaan. Varmista, että salasanat täsmäävät.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>A profile with this name already exists.</source>
|
|
<translation>Tämän niminen profiili on jo olemassa.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unknown error: Couldn't create a new profile.
|
|
If you encountered this error, please report it.</source>
|
|
<translation>Tuntematon virhe: Ei voitu luoda profiilia. Jos törmäsit tähän virheeseen, raportoithan sen, kiitos.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Couldn't load profile</source>
|
|
<translation>Ei voitu ladata profiilia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>There is no selected profile.
|
|
|
|
You may want to create one.</source>
|
|
<translation>Mitään profiilia ei ole valittu.
|
|
|
|
Haluat ehkä luoda sellaisen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Couldn't load this profile</source>
|
|
<translation>Ei voitu ladata tätä profiilia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This profile is already in use.</source>
|
|
<translation>Tämä profiili on jo käytössä.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Profile already in use. Close other clients.</source>
|
|
<translation>Profiili käytössä. Sulje muut asiakasohjelmat.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wrong password.</source>
|
|
<translation>Väärä salasana.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MainWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Your name</source>
|
|
<translation>Sinun nimesi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Your status</source>
|
|
<translation>Sinun tilasi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>...</source>
|
|
<translation>...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add friends</source>
|
|
<translation>Lisää kontakti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create a group chat</source>
|
|
<translation>Luo keskusteluryhmä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>View completed file transfers</source>
|
|
<translation>Näytä valmiit tiedostojensiirrot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Change your settings</source>
|
|
<translation>Muuta asetuksiasi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Sulje</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Nexus</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Images (%1)</source>
|
|
<comment>filetype filter</comment>
|
|
<translation>Kuvat (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>View</source>
|
|
<comment>OS X Menu bar</comment>
|
|
<translation>Näytä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Window</source>
|
|
<comment>OS X Menu bar</comment>
|
|
<translation>Ikkuna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Minimize</source>
|
|
<comment>OS X Menu bar</comment>
|
|
<translation type="unfinished">Pienennä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bring All to Front</source>
|
|
<comment>OS X Menu bar</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Exit Fullscreen</source>
|
|
<translation>Sulje kokoruututila</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter Fullscreen</source>
|
|
<translation>Mene kokoruututilaan</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>NotificationEdgeWidget</name>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>Unread message(s)</source>
|
|
<translation>
|
|
<numerusform>Lukematon viesti</numerusform>
|
|
<numerusform>Lukemattomat viestit</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PrivacyForm</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Privacy</source>
|
|
<translation>Yksityisyys</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Confirmation</source>
|
|
<translation>Vahvistus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Do you want to permanently delete all chat history?</source>
|
|
<translation>Haluatko pysyvästi poistaa kaiken keskusteluhistorian?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PrivacySettings</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Your friends will be able to see when you are typing.</source>
|
|
<comment>tooltip for typing notifications setting</comment>
|
|
<translation>Ystäväsi voivat nähdä milloin kirjoitat viestiäsi.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Send typing notifications</source>
|
|
<translation>Lähetä tieto siitä että kirjoitat viestiä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Keep chat history</source>
|
|
<translation>Säilytä keskusteluhistoria</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>NoSpam is part of your Tox ID.
|
|
If you are being spammed with friend requests, you should change your NoSpam.
|
|
People will be unable to add you with your old ID, but you will keep your current friends.</source>
|
|
<comment>toolTip for nospam</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>NoSpam</source>
|
|
<translation>NoSpam</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>NoSpam is a part of your ID that can be changed at will.
|
|
If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Generate random NoSpam</source>
|
|
<translation>Luo satunnainen NoSpam</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Chat history keeping is still in development.
|
|
Save format changes are possible, which may result in data loss.</source>
|
|
<comment>toolTip for Keep History setting</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ProfileForm</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Current profile: </source>
|
|
<translation>Nykyinen profiili: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Poista</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose a profile picture</source>
|
|
<translation>Valitse kuva profiilillesi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Virhe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to open this file.</source>
|
|
<translation>Tiedostoa ei voi avata.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to read this image.</source>
|
|
<translation>Kuvaa ei voi lukea.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The supplied image is too large.
|
|
Please use another image.</source>
|
|
<translation>Valittu kuva on liian suuri. Valitse toinen kuva.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rename "%1"</source>
|
|
<comment>renaming a profile</comment>
|
|
<translation>Uudelleennimeä "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Profile already exists</source>
|
|
<comment>rename failure title</comment>
|
|
<translation>Profiili on jo olemassa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>A profile named "%1" already exists.</source>
|
|
<comment>rename confirm text</comment>
|
|
<translation>Profiili, jonka nimi on "%1" on jo olemassa.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to rename</source>
|
|
<comment>rename failed title</comment>
|
|
<translation>Uudelleennimeäminen epäonnistui</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Couldn't rename the profile to "%1"</source>
|
|
<translation>Profiilille ei voit asettaa uutta nimeä "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Export profile</source>
|
|
<comment>save dialog title</comment>
|
|
<translation type="unfinished">Vie profiili</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tox save file (*.tox)</source>
|
|
<comment>save dialog filter</comment>
|
|
<translation>Tox-tiedosto (*.tox)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Location not writable</source>
|
|
<comment>Title of permissions popup</comment>
|
|
<translation>Kohteeseen ei voi kirjoittaa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.</source>
|
|
<comment>text of permissions popup</comment>
|
|
<translation>Käyttöoikeudet eivät riitä kohteeseen kirjoittamiseen. Valitse toinen kohde tai peru.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to copy file</source>
|
|
<translation>Tiedoston kopioiminen epäonnistui</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The file you chose could not be written to.</source>
|
|
<translation>Valitsemaasi tiedostoon ei voitu kirjoittaa.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Really delete profile?</source>
|
|
<comment>deletion confirmation title</comment>
|
|
<translation>Haluatko varmasti poistaa profiilin?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Are you sure you want to delete this profile?</source>
|
|
<comment>deletion confirmation text</comment>
|
|
<translation>Haluatko varmasti poistaa tämän profiilin?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<comment>save qr image</comment>
|
|
<translation>Tallenna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save QrCode (*.png)</source>
|
|
<comment>save dialog filter</comment>
|
|
<translation>Tallenna QR-koodi (*.png)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Nothing to remove</source>
|
|
<translation>Ei mitään poistettavaa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Your profile does not have a password!</source>
|
|
<translation>Profiilillasi ei ole salasanaa!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Really delete password?</source>
|
|
<comment>deletion confirmation title</comment>
|
|
<translation>Haluatko varmasti poistaa salasanan?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Are you sure you want to delete your password?</source>
|
|
<comment>deletion confirmation text</comment>
|
|
<translation>Haluatko varmasti poistaa salasanasi?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please enter a new password.</source>
|
|
<translation>Syötä uusi salasana.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>User Profile</source>
|
|
<translation>Käyttäjäprofiili</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
|
|
Share it with your friends to communicate.</source>
|
|
<translation>Tämän merkkijonon avulla toiset Tox käyttäjät voivat ottaa yhteyttä sinuun. Jaa merkkijono ystävillesi.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QObject</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Update</source>
|
|
<comment>The title of a message box</comment>
|
|
<translation>Päivitys</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>An update is available, do you want to download it now?
|
|
It will be installed when qTox restarts.</source>
|
|
<translation>Päivitys on saatavilla, haluatko ladata sen nyt? Se asennetaan kun qTox käynnistyy uudelleen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tox URI to parse</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Starts new instance and loads specified profile.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>profile</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Default</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Blue</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Olive</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Red</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Violet</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Incoming call...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ignoring non-Tox file</source>
|
|
<comment>popup title</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Warning: you've chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.</source>
|
|
<comment>popup text</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Profile already exists</source>
|
|
<comment>import confirm title</comment>
|
|
<translation type="unfinished">Profiili on jo olemassa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?</source>
|
|
<comment>import confirm text</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Profile imported</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1.tox was successfully imported</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Resizing</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 here! Tox me maybe?</source>
|
|
<comment>Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!</comment>
|
|
<translation>%1 täällä! Toxaa minun kanssa?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>None</source>
|
|
<comment>No camera device set</comment>
|
|
<translation>Ei mitään</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Desktop</source>
|
|
<comment>Desktop as a camera input for screen sharing</comment>
|
|
<translation>Työpöytä</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RemoveFriendDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove friend</source>
|
|
<translation>Poista kontakti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><html><head/><body><p>Are you sure you want to remove <span style=" font-weight:600;">&lt;name&gt;</span> from your contacts list?</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>Haluatko varmasti poistaa kontaktin <span style=" font-weight:600;">&lt;name&gt;</span> kontaktilistastasi?</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Also remove chat history</source>
|
|
<translation>Poista myös keskusteluhistoria</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Poista</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ScreenshotGrabber</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Click and drag to select a region. Press <b>Space</b> to hide/show qTox window, or <b>Escape</b> to cancel.</source>
|
|
<comment>Help text shown when no region has been selected yet</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Press <b>Enter</b> to send a screenshot of the selection, <b>Space</b> to hide/show qTox window, or <b>Escape</b> to cancel.</source>
|
|
<comment>Help text shown when a region has been selected</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SetPasswordDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Set your password</source>
|
|
<translation>Aseta salasanasi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Confirm:</source>
|
|
<translation>Vahvista:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Password:</source>
|
|
<translation>Salasana:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Password strength: %p%</source>
|
|
<translation>Salasanan vahvuus: %p%</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The password is too short</source>
|
|
<translation>Salasana on liian lyhyt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The password doesn't match.</source>
|
|
<translation>Salasanat eivät täsmää.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Settings</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Circle #%1</source>
|
|
<translation>Piiri #%1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ToxDNS</name>
|
|
<message>
|
|
<source>The connection timed out</source>
|
|
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This address does not exist</source>
|
|
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
|
|
<translation type="unfinished">Osoitetta ei ole olemassa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error while looking up DNS</source>
|
|
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
|
|
<translation type="unfinished">Virhe DNS pyynnössä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No text record found</source>
|
|
<comment>Error with the DNS</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unexpected number of values in text record</source>
|
|
<comment>Error with the DNS</comment>
|
|
<translation type="unfinished">Odottamaton määrä tekstitietueita</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ToxURIDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Add a friend</source>
|
|
<comment>Title of the window to add a friend through Tox URI</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Do you want to add %1 as a friend?</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>User ID:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Käyttäjän ID:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Friend request message:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Kontaktipyynnön viesti:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Send</source>
|
|
<comment>Send a friend request</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<comment>Don't send a friend request</comment>
|
|
<translation type="unfinished">Peru</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Widget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Your name</source>
|
|
<translation type="unfinished">Dein Name</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Your status</source>
|
|
<translation type="unfinished">Dein Status</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Online</source>
|
|
<comment>Button to set your status to 'Online'</comment>
|
|
<translation>Online</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Away</source>
|
|
<comment>Button to set your status to 'Away'</comment>
|
|
<translation>Poissa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Busy</source>
|
|
<comment>Button to set your status to 'Busy'</comment>
|
|
<translation>Kiireinen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.</source>
|
|
<comment>popup text</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add friend</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File transfers</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Couldn't request friendship</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Status</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Executable file</source>
|
|
<comment>popup title</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file?</source>
|
|
<comment>popup text</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>away</source>
|
|
<comment>contact status</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>busy</source>
|
|
<comment>contact status</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>offline</source>
|
|
<comment>contact status</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>online</source>
|
|
<comment>contact status</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 is now %2</source>
|
|
<comment>e.g. "Dubslow is now online"</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Profile</source>
|
|
<translation type="unfinished">Profiili</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Group invite</source>
|
|
<comment>popup title</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 has invited you to a groupchat. Would you like to join?</source>
|
|
<comment>popup text</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><Unknown></source>
|
|
<comment>Placeholder when we don't know someone's name in a group chat</comment>
|
|
<translation><tuntematon></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 has set the title to %2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Message failed to send</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add new circle...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>By Name</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>By Activity</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>All</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Online</source>
|
|
<translation type="unfinished">Online</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Offline</source>
|
|
<translation type="unfinished">Yhteydetön</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Friends</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Groups</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search Contacts</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Logout</source>
|
|
<comment>Tray action menu to logout user</comment>
|
|
<translation type="unfinished">Kirjaudu ulos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Exit</source>
|
|
<comment>Tray action menu to exit tox</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filter...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Contacts</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Change Status</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit Profile</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Log out</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Contact...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Next Conversation</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Previous Conversation</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|