mirror of
https://github.com/qTox/qTox.git
synced 2024-03-22 14:00:36 +08:00
1b288b7d5b
(missing 4 translation cuz i don't understand the context ^^)
2476 lines
109 KiB
XML
Vendored
2476 lines
109 KiB
XML
Vendored
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!DOCTYPE TS>
|
||
<TS version="2.0" language="fr_FR">
|
||
<context>
|
||
<name>AVForm</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/avform.cpp" line="35"/>
|
||
<source>Audio/Video</source>
|
||
<translation>Audio/Vidéo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/avform.cpp" line="77"/>
|
||
<source>Initializing Camera...</source>
|
||
<translation>Initialisation de la caméra...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AVSettings</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation type="obsolete">qTox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="122"/>
|
||
<source>Video Settings</source>
|
||
<translation>Options vidéo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="133"/>
|
||
<source>Resolution</source>
|
||
<translation>Résolution</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="54"/>
|
||
<source>Playback</source>
|
||
<translation>Volume haut-parleurs</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="47"/>
|
||
<source>Microphone</source>
|
||
<translation>Volume microphone</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="41"/>
|
||
<source>Audio Settings</source>
|
||
<translation>Options audio</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="64"/>
|
||
<source>Use slider to set volume of your speakers.</source>
|
||
<translation>Utilisez cette barre pour régler le volume de vos haut-parleurs.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="74"/>
|
||
<source>Use slider to set volume of your microphone.
|
||
WARNING: slider is not supposed to work yet.</source>
|
||
<translation>Utilisez cette barre pour régler le volume de votre microphone.
|
||
ATTENTION: la barre n'est pas censée fonctionner pour le moment.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="82"/>
|
||
<source>Playback device</source>
|
||
<translation>Haut-parleurs</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="89"/>
|
||
<source>Capture device</source>
|
||
<translation>Microphone</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="102"/>
|
||
<source>Rescan audio devices</source>
|
||
<translation>Redetecter le matériel audio</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="109"/>
|
||
<source>Filter audio</source>
|
||
<translation>Filtrer le son</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="112"/>
|
||
<source>Filter sound from your microphone, so that people hearing you would get better sound.</source>
|
||
<translation>Filtrer le son de votre microphone, afin que vos communications soient plus claires.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="136"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="153"/>
|
||
<source>Set resolution of your camera.
|
||
The higher values, the better video quality your friends may get.
|
||
Note though that with better video quality there is needed better internet connection.
|
||
Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
|
||
which may lead to problems with video calls.</source>
|
||
<translation>Définit la résolution de votre webcam/caméra.
|
||
Plus la valeur est élevée plus la qualité de la vidéo sera bonne.
|
||
Notez toutes fois qu'une meilleure qualité vidéo néscessite une meilleure connexion Internet.
|
||
Il se peut que votre connexion Internet ne supporte pas une qualité vidéo importante,
|
||
ce qui peut conduire à des problèmes avec les appels vidéo.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="164"/>
|
||
<source>Hue</source>
|
||
<translation>Teinte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="178"/>
|
||
<source>Brightness</source>
|
||
<translation>Luminosité</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="192"/>
|
||
<source>Saturation</source>
|
||
<translation>Saturation</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="206"/>
|
||
<source>Contrast</source>
|
||
<translation>Contraste</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AddFriendForm</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="34"/>
|
||
<source>Add Friends</source>
|
||
<translation>Ajouter des contacts</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="37"/>
|
||
<source>Tox ID</source>
|
||
<comment>Tox ID of the person you're sending a friend request to</comment>
|
||
<translation>Tox ID</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="38"/>
|
||
<source>Message</source>
|
||
<comment>The message you send in friend requests</comment>
|
||
<translation>Message</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="39"/>
|
||
<source>Send friend request</source>
|
||
<translation>Envoyer la demande de contact</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="40"/>
|
||
<source>Tox me maybe?</source>
|
||
<comment>Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!</comment>
|
||
<translation>Je souhaiterais vous ajouter à mes contacts.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="89"/>
|
||
<source>Please fill in a valid Tox ID</source>
|
||
<comment>Tox ID of the friend you're sending a friend request to</comment>
|
||
<translation>Merci d'entrer un Tox ID valide</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="92"/>
|
||
<source>You can't add yourself as a friend!</source>
|
||
<comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment>
|
||
<translation>Vous ne pouvez pas vous ajouter vous-même !</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="100"/>
|
||
<source>qTox needs to use the Tox DNS, but can't do it through a proxy.
|
||
Ignore the proxy and connect to the Internet directly?</source>
|
||
<translation>qTox as besoin d'utiliser le DNS Tox, mais ne peut pas le faire avec un proxy.
|
||
Ignorer le proxy et se connecter directement à Internet ?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>qTox needs to use the Tox DNS, but can't do it through a proxy.
|
||
Ignore the proxy and connect to the Internet directly ?</source>
|
||
<translation type="obsolete">qTox as besoin d'utiliser le DNS Tox, mais ne peut pas le faire avec un proxy.
|
||
Ignorer le proxy et se connecter directement à Internet ?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>qTox needs to use the Tox DNS, but can't do it through a proxy
|
||
Ignore the proxy and connect to the Internet directly ?</source>
|
||
<translation type="obsolete">qTox a besoin d'utiliser le DNS Tox, mais ne peut pas le faire avec un proxy
|
||
Ignorer le proxy et se connecter directement à Internet ?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="110"/>
|
||
<source>This Tox ID does not exist</source>
|
||
<comment>DNS error</comment>
|
||
<translation>Ce Tox ID n'existe pas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This address does not exist</source>
|
||
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
|
||
<translation type="obsolete">Cette adresse n'existe pas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error while looking up DNS</source>
|
||
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
|
||
<translation type="obsolete">Erreur en consultant le serveur DNS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unexpected number of text records</source>
|
||
<comment>Error with the DNS</comment>
|
||
<translation type="obsolete">Nombre d'entrées texte innatendu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unexpected number of values in text record</source>
|
||
<comment>Error with the DNS</comment>
|
||
<translation type="obsolete">Nombre d'entrées numériques dans l'entrée texte innatendu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The DNS lookup does not contain any Tox ID</source>
|
||
<comment>Error with the DNS</comment>
|
||
<translation type="obsolete">La réponse DNS ne contient aucun ID Tox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The DNS lookup does not contain a valid Tox ID</source>
|
||
<comment>Error with the DNS</comment>
|
||
<translation type="obsolete">La réponse DNS ne contient pas d'ID Tox valide</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AdvancedForm</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedform.cpp" line="25"/>
|
||
<source>Advanced</source>
|
||
<translation>Avancé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedform.cpp" line="35"/>
|
||
<source>FULL - very safe, slowest (recommended)</source>
|
||
<translation>COMPLET - très sûr, le plus lent (recommendé)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedform.cpp" line="36"/>
|
||
<source>NORMAL - almost as safe as FULL, about 20% faster than FULL</source>
|
||
<translation>NORMAL - presque aussi sûr que COMPLET, à peu près 20% plus rapide que COMPLET</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedform.cpp" line="37"/>
|
||
<source>OFF - disables all safety, when something goes wrong your history may be lost, fastest (not recommended)</source>
|
||
<translation>DESACTIVE - désactive toutes les sécurités, en cas de problème l'historique peut être perdu, le plus rapide (non recommandé)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AdvancedSettings</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>qTox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="35"/>
|
||
<source>Save settings to the working directory instead of the usual conf dir</source>
|
||
<extracomment>describes makeToxPortable checkbox</extracomment>
|
||
<translation>Sauvegarde les options dans le dossier courant au lieu du dossier de configuration habituel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="38"/>
|
||
<source>Make Tox portable</source>
|
||
<translation>Rendre Tox portable</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="45"/>
|
||
<source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">IMPORTANT NOTE</span></p><p><span style=" color:#ff0000;">Unless you </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">really</span><span style=" color:#ff0000;"> know what you are doing, please do </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">not</span><span style=" color:#ff0000;"> change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.</span></p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">NOTE IMPORTANTE</span></p><p><span style=" color:#ff0000;">A moins de </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">vraiment</span><span style=" color:#ff0000;"> savoir ce que vous êtes en train de faire, merci de ne </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">pas</span><span style=" color:#ff0000;"> changer quoi que ce soit ici. Tout changement ici peut conduire à des problèmes avec qTox et même la perte de vos données, comme l'historique.</span></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="61"/>
|
||
<source>Reset to default settings</source>
|
||
<translation>Retour aux options par default</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="68"/>
|
||
<source>Chat history</source>
|
||
<translation>Historique de discussion</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>History</source>
|
||
<translation type="obsolete">Historique</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="76"/>
|
||
<source><html><head/><body><p><a href="http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Synchronous writing to DB</span></a></p></body></html></source>
|
||
<translation>Ecriture synchronisée à la BDD</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Android</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/android.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>qTox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/android.ui" line="531"/>
|
||
<source>Your name</source>
|
||
<translation>Votre nom</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/android.ui" line="616"/>
|
||
<source>Your status</source>
|
||
<translation>Votre status</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/android.ui" line="767"/>
|
||
<source>Add friends</source>
|
||
<translation>Ajouter des contacts</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/android.ui" line="805"/>
|
||
<source>Create a group chat</source>
|
||
<translation>Créer un groupe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/android.ui" line="840"/>
|
||
<source>View completed file transfers</source>
|
||
<translation>Voir les transfers de fichiers terminés</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/android.ui" line="872"/>
|
||
<source>Change your settings</source>
|
||
<translation>Changer les options</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AndroidGUI</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/androidgui.cpp" line="45"/>
|
||
<source>Online</source>
|
||
<comment>Button to set your status to 'Online'</comment>
|
||
<translation>Connecté</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/androidgui.cpp" line="47"/>
|
||
<source>Away</source>
|
||
<comment>Button to set your status to 'Away'</comment>
|
||
<translation>Absent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/androidgui.cpp" line="49"/>
|
||
<source>Busy</source>
|
||
<comment>Button to set your status to 'Busy'</comment>
|
||
<translation>Occupé</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ChatForm</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Load History...</source>
|
||
<translation type="obsolete">Charger l'historique...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="177"/>
|
||
<source>Send a file</source>
|
||
<translation>Envoyer un fichier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="185"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="729"/>
|
||
<source>File not read</source>
|
||
<translation>Fichier non lu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="185"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="729"/>
|
||
<source>qTox wasn't able to open %1</source>
|
||
<translation>qTox n'as pas pu ouvrir %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="190"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="734"/>
|
||
<source>Bad Idea</source>
|
||
<translation>Mauvaise idée</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="190"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="734"/>
|
||
<source>You're trying to send a special (sequential) file, that's not going to work!</source>
|
||
<translation>Vous êtes en train d'essayer d'envoyer un fichier spécial (sequentiel), ça ne fonctionnera pas !</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 is calling</source>
|
||
<translation type="obsolete">%1 appelle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>is typing...</source>
|
||
<translation type="obsolete">est en train d'écrire...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="78"/>
|
||
<source>Load chat history...</source>
|
||
<translation>Chargement de l'historique...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="293"/>
|
||
<source>%1 calling</source>
|
||
<translation>%1 appel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="355"/>
|
||
<source>%1 stopped calling</source>
|
||
<translation>%1 a arreté l'appel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="404"/>
|
||
<source>Calling to %1</source>
|
||
<translation>Appel de %1 en cours</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="497"/>
|
||
<source>Call rejected</source>
|
||
<translation>Appel rejeté</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="701"/>
|
||
<source>Failed to send file "%1"</source>
|
||
<translation>Impossible d'envoyer "%1"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="865"/>
|
||
<source>Call with %1 ended. %2</source>
|
||
<translation>Appel avec %1 terminé. %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="884"/>
|
||
<source>Call duration: </source>
|
||
<translation>Durée de l'appel:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ChatLog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/chatlog/chatlog.cpp" line="66"/>
|
||
<source>Copy</source>
|
||
<translation>Copier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/chatlog/chatlog.cpp" line="81"/>
|
||
<source>Select all</source>
|
||
<translation>Tout séléctionner</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/chatlog/chatlog.cpp" line="501"/>
|
||
<source>pending</source>
|
||
<translation>en cours</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ChatTextEdit</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/tool/chattextedit.cpp" line="23"/>
|
||
<source>Type your message here...</source>
|
||
<translation>Entrez votre message ici...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Core</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core.cpp" line="260"/>
|
||
<source>Toxing on qTox</source>
|
||
<translation>Je Tox sur qTox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core.cpp" line="261"/>
|
||
<source>qTox User</source>
|
||
<translation>Utilisateur de qTox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core.cpp" line="762"/>
|
||
<source>Friend is already added</source>
|
||
<translation>Ce contact est déjà dans vos contacts</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core.cpp" line="778"/>
|
||
<source>/me offers friendship.</source>
|
||
<translation>/me souhaiterait vous ajouter dans sa liste d'amis</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core.cpp" line="780"/>
|
||
<source>/me offers friendship, "%1"</source>
|
||
<translation>/me souhaiterait vous ajouter dans sa liste d'amis, "%1"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/coreencryption.cpp" line="168"/>
|
||
<source>Encryption error</source>
|
||
<translation>Erreur de chiffrement</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/coreencryption.cpp" line="168"/>
|
||
<source>The .tox file is encrypted, but encryption was not checked, continuing regardless.</source>
|
||
<translation>Le fichier .tox est chiffré, mais le chiffrement n'a pas été activé. Le problème sera ignoré.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/coreencryption.cpp" line="171"/>
|
||
<source>Please enter the password for the %1 profile.</source>
|
||
<comment>used in load() when no pw is already set</comment>
|
||
<translation>Merci d'entrer le mot de passe pour le profil "%1"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/coreencryption.cpp" line="172"/>
|
||
<location filename="../src/coreencryption.cpp" line="227"/>
|
||
<source>The previous password is incorrect; please try again:</source>
|
||
<comment>used on retries in load()</comment>
|
||
<translation>Le mot de passe est incorrect, merci de réessayer:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/coreencryption.cpp" line="183"/>
|
||
<source>The profile password failed. Please try another?</source>
|
||
<comment>used only when pw set before load() doesn't work</comment>
|
||
<translation>Le mot de passe est incorrect, merci de réessayer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/coreencryption.cpp" line="219"/>
|
||
<source>Encrypted chat history</source>
|
||
<translation>Historique de discussions chiffré</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/coreencryption.cpp" line="219"/>
|
||
<source>No encrypted chat history file found, or it was corrupted.
|
||
History will be disabled!</source>
|
||
<translation>Aucun fichier crypté contenant un historique de chat n'a été trouvé, ou il est endommagé.
|
||
L'historique ne sera pas disponnible.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/coreencryption.cpp" line="226"/>
|
||
<source>Please enter the password for the chat history for the %1 profile.</source>
|
||
<comment>used in load() when no hist pw set</comment>
|
||
<translation>Merci d'entrer le mot de passe pour l'historique du chat du profil %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/coreencryption.cpp" line="228"/>
|
||
<source>
|
||
Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usable); if you later remember the password, you may re-enable encryption from the Privacy tab with the correct password to use the history.</source>
|
||
<comment>part of history password dialog</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/coreencryption.cpp" line="235"/>
|
||
<source>The chat history password failed. Please try another?</source>
|
||
<comment>used only when pw set before load() doesn't work</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/coreencryption.cpp" line="255"/>
|
||
<source>Disable chat history</source>
|
||
<translation>Désactiver l'historique des communications</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/coreencryption.cpp" line="306"/>
|
||
<source>Encryption is enabled, but there is no password! Encryption will be disabled.</source>
|
||
<translation>Le chiffrement est activé, mais vous n'avez pas définit de mot de passe!
|
||
Le chiffrement va être désactivé.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tox datafile decryption password</source>
|
||
<translation type="obsolete">Mot de passe des données Tox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password error</source>
|
||
<translation type="obsolete">Mot de passe invalide</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to setup password.
|
||
Empty password.</source>
|
||
<translation type="obsolete">Impossible de mettre en place le mot de passe.
|
||
Le mot de passe est vide.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Try Again</source>
|
||
<translation type="obsolete">Réessayer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/coreencryption.cpp" line="193"/>
|
||
<source>Change profile</source>
|
||
<translation>Changer de profil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reinit current profile</source>
|
||
<translation type="obsolete">Réinitialiser le profil courant</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Wrong password has been entered</source>
|
||
<translation type="obsolete">Un mauvais mot de passe a été entré</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>History Log decryption password</source>
|
||
<translation type="obsolete">Mot de passe de l'historique</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Your history is encrypted with different password.
|
||
Do you want to try another password?</source>
|
||
<translation type="obsolete">Votre historique est chiffré avec un mot de passe différent.
|
||
Voulez-vous essayer un autre mot de passe?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>History</source>
|
||
<translation type="obsolete">Historique</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Due to incorret password history will be disabled.</source>
|
||
<translation type="obsolete">L'historique va être désactivé à cause d''un mauvais mot de passe.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Your history is encrypted with different password
|
||
Do you want to try another password?</source>
|
||
<translation type="obsolete">Votre historique de conversation est chiffré avec un autre mot de passe
|
||
Voulez-vous essayer un mot de passe différent?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Encrypted log</source>
|
||
<translation type="obsolete">Historique chiffré</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Loggin</source>
|
||
<translation type="obsolete">Historique</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Due to incorret password logging will be disabled</source>
|
||
<translation type="obsolete">Due à l'utilisation d'un mauvais mot de passe, l'historique sera désactivé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/coreencryption.cpp" line="306"/>
|
||
<source>NO Password</source>
|
||
<translation>PAS de mot de passe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Will be saved without encryption!</source>
|
||
<translation type="obsolete">L'historique sera sauvegardé sans être chiffré !</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FileTransferInstance</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Save a file</source>
|
||
<comment>Title of the file saving dialog</comment>
|
||
<translation type="obsolete">Sauvegarder un fichier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Location not writable</source>
|
||
<comment>Title of permissions popup</comment>
|
||
<translation type="obsolete">Impossible d'écrire ici</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.</source>
|
||
<comment>text of permissions popup</comment>
|
||
<translation type="obsolete">Vous n'avez pas la permission d'écrire ici. Choisissez un audre endroit, ou annulez.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ETA</source>
|
||
<translation type="obsolete">ETA</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FileTransferWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>qTox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.ui" line="148"/>
|
||
<source>10Mb</source>
|
||
<translation>10 Mb</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.ui" line="164"/>
|
||
<source>0kb/s</source>
|
||
<translation>0 Kb/s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.ui" line="180"/>
|
||
<source>ETA:10:10</source>
|
||
<translation>Temps restant: 10:10</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.ui" line="224"/>
|
||
<source>Filename</source>
|
||
<translation>Nom du fichier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.ui" line="299"/>
|
||
<source>[preview]</source>
|
||
<translation>[prévisualisation]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.cpp" line="83"/>
|
||
<source>Waiting to send...</source>
|
||
<comment>file transfer widget</comment>
|
||
<translation>En attente...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.cpp" line="86"/>
|
||
<source>Accept to receive this file</source>
|
||
<comment>file transfer widget</comment>
|
||
<translation>Accepter de recevoir ce fichier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.cpp" line="128"/>
|
||
<source>Location not writable</source>
|
||
<comment>Title of permissions popup</comment>
|
||
<translation>Impossible d'écrire ici</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.cpp" line="129"/>
|
||
<source>You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.</source>
|
||
<comment>text of permissions popup</comment>
|
||
<translation>Vous n'avez pas la permission d'écrire ici. Choisissez un audre endroit, ou annulez.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.cpp" line="301"/>
|
||
<source>paused</source>
|
||
<comment>file transfer widget</comment>
|
||
<translation>pause</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.cpp" line="427"/>
|
||
<source>Save a file</source>
|
||
<comment>Title of the file saving dialog</comment>
|
||
<translation>Sauvegarder un fichier</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FilesForm</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/filesform.cpp" line="30"/>
|
||
<source>Transfered Files</source>
|
||
<comment>"Headline" of the window</comment>
|
||
<translation>Transfers</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/filesform.cpp" line="38"/>
|
||
<source>Downloads</source>
|
||
<translation>Téléchargements</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/filesform.cpp" line="39"/>
|
||
<source>Uploads</source>
|
||
<translation>Envois</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FriendRequestDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="31"/>
|
||
<source>Friend request</source>
|
||
<comment>Title of the window to aceept/deny a friend request</comment>
|
||
<translation>Demande de contact</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="33"/>
|
||
<source>Someone wants to make friends with you</source>
|
||
<translation>Quelqu'un vient de vous ajouter dans sa liste de contacts</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="34"/>
|
||
<source>User ID:</source>
|
||
<translation>ID utilisateur:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="38"/>
|
||
<source>Friend request message:</source>
|
||
<translation>Message au sujet de la demande:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="45"/>
|
||
<source>Accept</source>
|
||
<comment>Accept a friend request</comment>
|
||
<translation>Accepter</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="46"/>
|
||
<source>Reject</source>
|
||
<comment>Reject a friend request</comment>
|
||
<translation>Rejeter</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FriendWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="56"/>
|
||
<source>Invite to group</source>
|
||
<comment>Menu to invite a friend to a groupchat</comment>
|
||
<translation>Inviter au groupe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="57"/>
|
||
<source>Copy friend ID</source>
|
||
<comment>Menu to copy the Tox ID of that friend</comment>
|
||
<translation>Copier l'ID du contact</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="69"/>
|
||
<source>Set alias...</source>
|
||
<translation>Utiliser un alias...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="72"/>
|
||
<source>Auto accept files from this friend</source>
|
||
<comment>context menu entry</comment>
|
||
<translation>Automatiquement accepter les fichiers de ce contact</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="249"/>
|
||
<source>User alias</source>
|
||
<translation>Alias utilisateur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="249"/>
|
||
<source>You can also set this by clicking the chat form name.
|
||
Alias:</source>
|
||
<translation>Vous pouvez aussi modifier ceci en cliquant sur le nom dans le chat.
|
||
Alias:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alias:</source>
|
||
<translation type="obsolete">Alias:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Manually accept files from this friend</source>
|
||
<comment>context menu entry</comment>
|
||
<translation type="obsolete">Accepter les fichiers de ce contact manuellement</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto accept files from all friends</source>
|
||
<comment>context menu entry</comment>
|
||
<translation type="obsolete">Accepter les fichiers de tous les contacts automatiquement</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disable global auto accept</source>
|
||
<comment>context menu entry</comment>
|
||
<translation type="obsolete">Désactiver le téléchargement automatique de fichiers</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="110"/>
|
||
<source>Choose an auto accept directory</source>
|
||
<comment>popup title</comment>
|
||
<translation>Choisir un dossier de téléchargement</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="77"/>
|
||
<source>Remove friend</source>
|
||
<comment>Menu to remove the friend from our friendlist</comment>
|
||
<translation>Supprimer ce contact</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GUI</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/gui.cpp" line="249"/>
|
||
<source>Enter your password</source>
|
||
<translation>Entrez votre mot de passe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/gui.cpp" line="251"/>
|
||
<source>Decrypt</source>
|
||
<translation>Déchiffrer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/gui.cpp" line="293"/>
|
||
<source>You must enter a non-empty password:</source>
|
||
<translation>Vous devez entrer un mot de passe:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GeneralForm</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="39"/>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>Général</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="86"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="92"/>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation>Aucun</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="250"/>
|
||
<source>Choose an auto accept directory</source>
|
||
<comment>popup title</comment>
|
||
<translation>Choisir un dossier de téléchargement</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="307"/>
|
||
<source>Call active</source>
|
||
<comment>popup title</comment>
|
||
<translation>Appel en cours</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="308"/>
|
||
<source>You can't disconnect while a call is active!</source>
|
||
<comment>popup text</comment>
|
||
<translation>Vous ne pouvez pas vous déconnecter avec un appel en cours !</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GeneralSettings</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation type="obsolete">qTox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="56"/>
|
||
<source>General Settings</source>
|
||
<translation>Options Générales</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="64"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="80"/>
|
||
<source>The translation may not load until qTox restarts.</source>
|
||
<translation>La traduction peut ne pas prendre effet immédiatement. Redémarrez qTox si ce n'est pas le cas.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Translation:</source>
|
||
<translation type="obsolete">Traduction:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save settings to the working directory instead of the usual conf dir</source>
|
||
<extracomment>describes makeToxPortable checkbox</extracomment>
|
||
<translation type="obsolete">Sauvegarde les options dans le dossier courant au lieu du dossier de configuration habituel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Make Tox portable</source>
|
||
<translation type="obsolete">Rendre Tox portable</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="137"/>
|
||
<source>Start in tray</source>
|
||
<translation>Démarrer dans la barre d'état</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="154"/>
|
||
<source>Close to tray</source>
|
||
<translation>Fermer dans la barre d'état</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="171"/>
|
||
<source>Minimize to tray</source>
|
||
<translation>Minimiser dans la barre d'état</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="312"/>
|
||
<source>Show contacts' status changes</source>
|
||
<translation>Montrer les changements de status des contacts</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Provided in minutes</source>
|
||
<translation type="obsolete">En minutes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="284"/>
|
||
<source>Auto away after (0 to disable):</source>
|
||
<translation>Se rendre absent après (0 pour désactiver):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="259"/>
|
||
<source>Set to 0 to disable</source>
|
||
<translation>Mettre à 0 pour désactiver</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="67"/>
|
||
<source>Language:</source>
|
||
<translation>Langue:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="102"/>
|
||
<source>System tray</source>
|
||
<translation>Menu système</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="118"/>
|
||
<source>Enable light tray icon.</source>
|
||
<comment>toolTip for light icon setting</comment>
|
||
<translation>Activer l'icone claire</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="134"/>
|
||
<source>qTox will start minimized in tray.</source>
|
||
<comment>toolTip for Start in tray setting</comment>
|
||
<translation>qTox démarrera minimisé dans le menu système</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="150"/>
|
||
<source>After pressing close (X) qTox will minimize to tray,
|
||
instead of closing itself.</source>
|
||
<comment>toolTip for close to tray setting</comment>
|
||
<translation>Après avoir cliqué sur quitter (X) qTox se minimisera dans le menu système,
|
||
au lieu de se fermer.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="167"/>
|
||
<source>After pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray,
|
||
instead of system taskbar.</source>
|
||
<comment>toolTip for minimize to tray setting</comment>
|
||
<translation>Après avoir cliqué sur minimiser (_) qTox se minimisera dans le menu système,
|
||
au lieu de se fermer.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="196"/>
|
||
<source><html><head/><body><p>Start qTox on operating system startup (current profile).</p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="199"/>
|
||
<source>Autostart</source>
|
||
<translation>Démarrer avec l'ordinateur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="206"/>
|
||
<source>Check for updates on startup</source>
|
||
<translation>Vérifier les mises à jour au lancement</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="220"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="246"/>
|
||
<source>Set where files will be saved.</source>
|
||
<translation>Choisir où les fichiers seront sauvegardés.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="223"/>
|
||
<source>Save to:</source>
|
||
<translation>Enregistrer sous:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="265"/>
|
||
<source> minutes</source>
|
||
<translation> minutes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="278"/>
|
||
<source>Your status is changed to Away after set period of inactivity.</source>
|
||
<translation>Votre statut sera modifié en "Absent" après la période d'inactivité que vous avez définit.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="296"/>
|
||
<source>Chat</source>
|
||
<translation>Chat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="302"/>
|
||
<source>Always notify about new messages in groupchats.</source>
|
||
<comment>toolTip for Group chat always notify</comment>
|
||
<translation>Toujours m'avertir des nouveaux messages dans les groupes.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="305"/>
|
||
<source>Group chats always notify</source>
|
||
<translation>Etre averti des nouveaux messages dans les groupes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="319"/>
|
||
<source>On new message:</source>
|
||
<translation>Lors d'un nouveau message:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="331"/>
|
||
<source>Show qTox's window when you receive new message.</source>
|
||
<comment>tooltip for Show window setting</comment>
|
||
<translation>Affiche la fenêtre de qTox lorsque vous recevez un message</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="334"/>
|
||
<source>Show window</source>
|
||
<translation>Afficher la fenêtre</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="341"/>
|
||
<source>Focus qTox when you receive message.</source>
|
||
<comment>toolTip for Focus window setting</comment>
|
||
<translation>Mettre le focus sur qTox quand vous recevez un message</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="344"/>
|
||
<source>Focus window</source>
|
||
<translation>Focuser la fenêtre</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="366"/>
|
||
<source>Messages you are trying to send to your friends when they are not online
|
||
will be sent to them when they will appear online to you.</source>
|
||
<comment>toolTip for Faux offline messaging setting</comment>
|
||
<translation>Les messages que vous enverez à vos amis quand ils ne sont pas en ligne
|
||
seront renvoyés lorsqu'ils seront de nouveau en ligne</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="377"/>
|
||
<source>Your contact list will be shown in compact mode.</source>
|
||
<comment>toolTip for compact layout setting</comment>
|
||
<translation>Votre liste de contacts sera affichée en mode compacte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="380"/>
|
||
<source>Compact contact list</source>
|
||
<translation>Liste de contacts compacte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="396"/>
|
||
<source>Theme</source>
|
||
<translation>Thème</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="420"/>
|
||
<source>Smiley Pack:</source>
|
||
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment>
|
||
<translation>Pack de smileys:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="494"/>
|
||
<source>Emoticon size:</source>
|
||
<translation>Taille des smileys:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="640"/>
|
||
<source>Proxy type:</source>
|
||
<translation>Type de proxy:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="647"/>
|
||
<source>Address:</source>
|
||
<extracomment>Text on proxy addr label</extracomment>
|
||
<translation>Adresse IP:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>:)</source>
|
||
<translation type="obsolete">:)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>;)</source>
|
||
<translation type="obsolete">:)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>:p</source>
|
||
<translation type="obsolete">:p</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>:O</source>
|
||
<translation type="obsolete">:O</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>:'(</source>
|
||
<translation type="obsolete">:'(</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="526"/>
|
||
<source>Style:</source>
|
||
<translation>Style:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="543"/>
|
||
<source>Theme color:</source>
|
||
<translation>Couleur du thème:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="560"/>
|
||
<source>Timestamp format:</source>
|
||
<translation>Format des dates:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="599"/>
|
||
<source>Enable UDP (recommended)</source>
|
||
<extracomment>Text on checkbox to disable UDP</extracomment>
|
||
<translation>Activer UDP (recommandé)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Proxy type</source>
|
||
<translation type="obsolete">Type de proxy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="671"/>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation>Aucun</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="676"/>
|
||
<source>SOCKS5</source>
|
||
<translation>SOCKS5</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="681"/>
|
||
<source>HTTP</source>
|
||
<translation>HTTP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="691"/>
|
||
<source>Reconnect</source>
|
||
<comment>reconnect button</comment>
|
||
<translation>Se reconnecter</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="582"/>
|
||
<source>Connection Settings</source>
|
||
<translation>Options de réseau</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Translation</source>
|
||
<translation type="obsolete">Traduction</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>System tray integration</source>
|
||
<translation type="obsolete">Intégration avec la barre d'état</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="111"/>
|
||
<source>Show system tray icon</source>
|
||
<translation>Montrer l'icône de barre d'état</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="121"/>
|
||
<source>Light icon</source>
|
||
<translation>Icône claire</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Check for updates on startup (unstable)</source>
|
||
<translation type="obsolete">Chercher des mises à jour au démarrage (instable)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Focus qTox when a message is received</source>
|
||
<translation type="obsolete">Montrer la fênetre qTox quand un message est reçu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="370"/>
|
||
<source>Faux offline messaging</source>
|
||
<translation>Retransmettre les messages en cas d'échec</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Compact layout</source>
|
||
<translation type="obsolete">Agencement compact</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto away after (0 to disable)</source>
|
||
<translation type="obsolete">Indisponible après (0 désactive)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="230"/>
|
||
<source>You can set this on a per-friend basis by right clicking them.</source>
|
||
<comment>autoaccept cb tooltip</comment>
|
||
<translation>Vous pouvez regler ceci pour chaque contact avec un clique-droit sur leur nom.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="233"/>
|
||
<source>Autoaccept files</source>
|
||
<translation>Auto-accepter les fichiers</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save files in</source>
|
||
<translation type="obsolete">Sauvegarder les fichiers vers</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PushButton</source>
|
||
<translation type="obsolete">PushButton</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="402"/>
|
||
<source>Use emoticons</source>
|
||
<translation>Utiliser les émoticones</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Smiley Pack</source>
|
||
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment>
|
||
<translation type="obsolete">Pack de smileys</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Style</source>
|
||
<translation type="obsolete">Style</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Theme color</source>
|
||
<translation type="obsolete">Couleur du thème</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Emoticon size</source>
|
||
<translation type="obsolete">Taille d'émoticone</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="510"/>
|
||
<source> px</source>
|
||
<translation>px</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Timestamp format</source>
|
||
<translation type="obsolete">Format de timestamp</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="606"/>
|
||
<source>Enable IPv6 (recommended)</source>
|
||
<extracomment>Text on a checkbox to enable IPv6</extracomment>
|
||
<translation>Activer IPv6 (recommandé)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="596"/>
|
||
<source>Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source>
|
||
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment>
|
||
<translation>Désactiver ceci permet par exemple d'utiliser Tox à travers Tor, mais ce n'est à utiliser que si nécessaire, car cela ralenti le réseau Tox.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so use only when necessary.</source>
|
||
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment>
|
||
<translation type="obsolete">Permet par exemple d'utiliser Tox à travers Tor, mais ce n'est à utiliser que si nécessaire car cela ralenti le réseau Tox.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disable UDP (not recommended)</source>
|
||
<extracomment>Text on checkbox to disable UDP</extracomment>
|
||
<translation type="obsolete">Désactiver UDP (non recommandé)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use proxy (SOCKS5)</source>
|
||
<translation type="obsolete">Utiliser un proxy (SOCKS5)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Address</source>
|
||
<extracomment>Text on proxy addr label</extracomment>
|
||
<translation type="obsolete">Addresse</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="657"/>
|
||
<source>Port</source>
|
||
<extracomment>Text on proxy port label</extracomment>
|
||
<translation>Port</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GenericChatForm</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="73"/>
|
||
<source>Send message</source>
|
||
<translation>Envoyer un message</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="75"/>
|
||
<source>Smileys</source>
|
||
<translation>Émoticônes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="79"/>
|
||
<source>Send file(s)</source>
|
||
<translation>Envoyer des fichiers</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="82"/>
|
||
<source>Audio call: RED means you're on a call</source>
|
||
<translation>Appel audio: ROUGE veut dire en cours d'appel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="85"/>
|
||
<source>Video call: RED means you're on a call</source>
|
||
<translation>Appel vidéo: ROUGE veut dire en cours d'appel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="88"/>
|
||
<source>Toggle speakers volume: RED is OFF</source>
|
||
<translation>Changer volume des haut-parleurs: ROUGE veut dire ETEINT</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="91"/>
|
||
<source>Toggle microphone: RED is OFF</source>
|
||
<translation>Changer état du micrphone: ROUGE veut dire ETEINT</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Audio call</source>
|
||
<translation type="obsolete">Appel audio</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Video call</source>
|
||
<translation type="obsolete">Appel vidéo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle speakers volume</source>
|
||
<translation type="obsolete">Couper les haut-parleurs</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle microphone</source>
|
||
<translation type="obsolete">Couper le microphone</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="165"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="282"/>
|
||
<source>Save chat log</source>
|
||
<translation>Sauvegarder l'historique de conversation</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="166"/>
|
||
<source>Clear displayed messages</source>
|
||
<translation>Effacer les messages affichés</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="298"/>
|
||
<source>Not sent</source>
|
||
<translation>Envoi échoué</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="331"/>
|
||
<source>Cleared</source>
|
||
<translation>Effacé</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GroupChatForm</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="57"/>
|
||
<source>%1 users in chat</source>
|
||
<comment>Number of users in chat</comment>
|
||
<translation>%1 personnes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="108"/>
|
||
<source>%1 users in chat</source>
|
||
<translation>%1 personnes</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GroupWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="43"/>
|
||
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="80"/>
|
||
<source>%1 users in chat</source>
|
||
<translation>%1 personnes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="45"/>
|
||
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="82"/>
|
||
<source>0 users in chat</source>
|
||
<translation>Le groupe est vide</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="54"/>
|
||
<source>Set title...</source>
|
||
<translation>Changer le titre...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="55"/>
|
||
<source>Quit group</source>
|
||
<comment>Menu to quit a groupchat</comment>
|
||
<translation>Quitter le groupe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="67"/>
|
||
<source>Group title</source>
|
||
<translation>Titre du groupe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="67"/>
|
||
<source>You can also set this by clicking the chat form name.
|
||
Title:</source>
|
||
<translation>Vous pouvez aussi changer ceci en cliquant sur le nom du chat.
|
||
Titre:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>IdentityForm</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="35"/>
|
||
<source>Identity</source>
|
||
<translation>Identité</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="136"/>
|
||
<source>Call active</source>
|
||
<comment>popup title</comment>
|
||
<translation>Appel en cours</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="137"/>
|
||
<source>You can't switch profiles while a call is active!</source>
|
||
<comment>popup text</comment>
|
||
<translation>Vous ne pouvez pas changer de profil quand un appel est en cours !</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="147"/>
|
||
<source>Rename "%1"</source>
|
||
<comment>renaming a profile</comment>
|
||
<translation>Renommer "%1"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="155"/>
|
||
<source>Profile already exists</source>
|
||
<comment>rename confirm title</comment>
|
||
<translation>Ce profil existe déjà</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="156"/>
|
||
<source>A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?</source>
|
||
<comment>rename confirm text</comment>
|
||
<translation>Un profil appelé "%1" existe déjà. Voulez-vous le supprimer ?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="175"/>
|
||
<source>Export profile</source>
|
||
<comment>save dialog title</comment>
|
||
<translation>Exporter le profil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="177"/>
|
||
<source>Tox save file (*.tox)</source>
|
||
<comment>save dialog filter</comment>
|
||
<translation>Fichier de sauvegarde Tox (*.tox)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="187"/>
|
||
<source>Failed to remove file</source>
|
||
<translation>Impossible de supprimer le fichier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="187"/>
|
||
<source>The file you chose to overwrite could not be removed first.</source>
|
||
<translation>Le fichier que vous avez choisi d'écraser n'as pas pu être supprimé.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="193"/>
|
||
<source>Failed to copy file</source>
|
||
<translation>Impossible de copier le fichier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="193"/>
|
||
<source>The file you chose could not be written to.</source>
|
||
<translation>Le fichier que vous avez choisi n'es pas disponible en écriture.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="201"/>
|
||
<source>Profile currently loaded</source>
|
||
<comment>current profile deletion warning title</comment>
|
||
<translation>Profil en cours d'utilisation</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="201"/>
|
||
<source>This profile is currently in use. Please load a different profile before deleting this one.</source>
|
||
<comment>current profile deletion warning text</comment>
|
||
<translation>Ce profil est en cours d'utilisation. Merci de choisir un autre profil avant de supprimer celui-ci.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="205"/>
|
||
<source>Deletion imminent!</source>
|
||
<comment>deletion confirmation title</comment>
|
||
<translation>Suppression imminente !</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure you want to delete this profile?
|
||
Associated friend information and chat logs will be deleted as well.</source>
|
||
<comment>deletion confirmation text</comment>
|
||
<translation type="obsolete">Êtes-vous sur de vouloir supprimer ce profil ?
|
||
Les informations des contacts et historique associés vont être perdu.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="206"/>
|
||
<source>Are you sure you want to delete this profile?</source>
|
||
<comment>deletion confirmation text</comment>
|
||
<translation>Êtes-vous sur de vouloir supprimer ce profil ?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="225"/>
|
||
<source>Import profile</source>
|
||
<comment>import dialog title</comment>
|
||
<translation>Importer un profil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="227"/>
|
||
<source>Tox save file (*.tox)</source>
|
||
<comment>import dialog filter</comment>
|
||
<translation>Fichier de sauvegarde Tox (*.tox)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="237"/>
|
||
<source>Ignoring non-Tox file</source>
|
||
<comment>popup title</comment>
|
||
<translation>Fichier incompatible avec Tox ignoré</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="238"/>
|
||
<source>Warning: you've chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.</source>
|
||
<comment>popup text</comment>
|
||
<translation>Attention: Vous avez sélectionné un fichier qui n'est pas une sauvegarde Tox, il sera ignoré.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="244"/>
|
||
<source>Profile already exists</source>
|
||
<comment>import confirm title</comment>
|
||
<translation>Ce profil existe déjà</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="245"/>
|
||
<source>A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?</source>
|
||
<comment>import confirm text</comment>
|
||
<translation>Un profil appelé "%1" existe déjà. Voulez-vous le supprimer ?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>IdentitySettings</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation type="obsolete">qTox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="53"/>
|
||
<source>Public Information</source>
|
||
<translation>Informations Publiques</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="59"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Nom</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="69"/>
|
||
<source>Status</source>
|
||
<translation>Status</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="82"/>
|
||
<source>Tox ID</source>
|
||
<translation>ID Tox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="85"/>
|
||
<source>This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
|
||
Share it with your friends to communicate.</source>
|
||
<comment>Tox ID tooltip</comment>
|
||
<translation>Cette suite de caractères permet à vos amis de vous contacter.
|
||
Partagez le avec vos amis pour pouvoir communiquer avec eux.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="92"/>
|
||
<source>Your Tox ID (click to copy)</source>
|
||
<translation>Votre Tox ID (cliquez pour copier)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="102"/>
|
||
<source>Profiles</source>
|
||
<translation>Profils</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="110"/>
|
||
<source>Available profiles:</source>
|
||
<translation>Profils disponibles:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="117"/>
|
||
<source>Currently selected profile.</source>
|
||
<comment>toolTip for currently set profile</comment>
|
||
<translation>Profil sélectionné</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="134"/>
|
||
<source>Load selected profile and switch to it.</source>
|
||
<comment>tooltip for loading profile button</comment>
|
||
<translation>Charge le profil sélectionné</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="137"/>
|
||
<source>Load</source>
|
||
<comment>load profile button</comment>
|
||
<translation>Charger</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Switching profiles is disabled during calls</source>
|
||
<comment>tooltip</comment>
|
||
<translation type="obsolete">Changement de profil désactivé pendant un appel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="144"/>
|
||
<source>Rename</source>
|
||
<comment>rename profile button</comment>
|
||
<translation>Renommer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="147"/>
|
||
<source>Rename selected profile.</source>
|
||
<comment>tooltip for renaming profile button</comment>
|
||
<translation>Renommer le profil sélectionné</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="154"/>
|
||
<source>Export</source>
|
||
<comment>export profile button</comment>
|
||
<translation>Exporter</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="157"/>
|
||
<source>Allows you to export your Tox profile to a file.
|
||
Profile does not contain your history.</source>
|
||
<comment>tooltip for profile exporting button</comment>
|
||
<translation>Vous permet d'exporter votre profil Tox dans un fichier.
|
||
Ce fichier ne contient pas l'historique de vos messages.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="165"/>
|
||
<source>Delete selected profile.</source>
|
||
<comment>delete profile button tooltip</comment>
|
||
<translation>Supprimer le profil sélectionné.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="168"/>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<comment>delete profile button</comment>
|
||
<translation>Supprimer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This is useful to remain safe on public computers</source>
|
||
<comment>delete profile button tooltip</comment>
|
||
<translation type="obsolete">Utile pour rester en sécurité sur un ordinateur public</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="179"/>
|
||
<source>Import a profile</source>
|
||
<comment>import profile button</comment>
|
||
<translation>Importer un profil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="182"/>
|
||
<source>Import Tox profile from a .tox file.</source>
|
||
<comment>tooltip for importing profile button</comment>
|
||
<translation>Importer un profil depuis un fichier .tox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="189"/>
|
||
<source>Create new Tox ID and switch to it.</source>
|
||
<comment>tooltip for creating new Tox ID button</comment>
|
||
<translation>Créé un nouveau Tox ID et le charge.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="192"/>
|
||
<source>New Tox ID</source>
|
||
<comment>new profile button</comment>
|
||
<translation>Nouveau Tox ID</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>InputPasswordDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Password Dialog</source>
|
||
<translation type="obsolete">Mot de passe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Input password:</source>
|
||
<translation type="obsolete">Entrez le mot de passe:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LoadHistoryDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/loadhistorydialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>Load History Dialog</source>
|
||
<translation>Historique</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/loadhistorydialog.ui" line="23"/>
|
||
<source>Load history from:</source>
|
||
<translation>Charger l'historique du:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MainWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<source>qTox</source>
|
||
<translation type="obsolete">qTox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="859"/>
|
||
<source>Your name</source>
|
||
<translation>Votre nom</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="941"/>
|
||
<source>Your status</source>
|
||
<translation>Votre status</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1096"/>
|
||
<source>Add friends</source>
|
||
<translation>Ajouter des contacts</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1134"/>
|
||
<source>Create a group chat</source>
|
||
<translation>Créer un groupe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1169"/>
|
||
<source>View completed file transfers</source>
|
||
<translation>Voir les transfers de fichiers terminés</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1201"/>
|
||
<source>Change your settings</source>
|
||
<translation>Changer les options</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1789"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Fermer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ctrl+Q</source>
|
||
<translation type="obsolete">Ctrl+Q</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>NetCamView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/netcamview.cpp" line="28"/>
|
||
<source>Tox video</source>
|
||
<translation>Vidéo Tox</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Nexus</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/nexus.cpp" line="164"/>
|
||
<source>Images (%1)</source>
|
||
<comment>filetype filter</comment>
|
||
<translation>Images (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PrivacyForm</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="31"/>
|
||
<source>Privacy</source>
|
||
<translation>Vie privée</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="78"/>
|
||
<source>Please set your new chat history password.</source>
|
||
<translation>Merci de définir un nouveau mot de passe pour l'historique de vos messages.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="80"/>
|
||
<source>It appears you have an unused encrypted chat history; if the password matches, it will be added to your current history.</source>
|
||
<translation>Il semblerait que vous ayez un historique chiffré inutilisé ; si le mot de passe correspond il sera ajouté à votre historique actuel.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="83"/>
|
||
<source>Use data file password</source>
|
||
<comment>pushbutton text</comment>
|
||
<translation>Utiliser le mot de passe du profil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="110"/>
|
||
<source>Successfully decrypted old chat history</source>
|
||
<comment>popup title</comment>
|
||
<translation>L'ancien historique a été déchiffré avec succès</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="110"/>
|
||
<source>You have succesfully decrypted the old chat history, and it has been added to your current history and re-encrypted.</source>
|
||
<comment>popup text</comment>
|
||
<translation>Vous avez déchiffré l'ancien historique des messages avec succès, il a été ajouté à votre historique actuel et de nouveau chiffré.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="117"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="118"/>
|
||
<source>Old encrypted chat history</source>
|
||
<comment>popup title</comment>
|
||
<translation>Ancien historique chiffré</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="117"/>
|
||
<source>There is currently an unused encrypted chat history, but the password you just entered doesn't match.
|
||
|
||
If you don't care about the old history, you may click Ok to delete it and use the password you just entered.
|
||
Otherwise, hit cancel to try again.</source>
|
||
<comment>This happens when enabling encryption after previously "Disabling History"</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="118"/>
|
||
<source>Are you absolutely sure you want to lose the unused encrypted chat history?</source>
|
||
<comment>secondary popup</comment>
|
||
<translation>Êtes-vous absolument sur de vouloir supprimer l'historique des ancients messages?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="147"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="164"/>
|
||
<source>Old encrypted chat history</source>
|
||
<comment>title</comment>
|
||
<translation>Ancien historique du chat chiffré</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="148"/>
|
||
<source>Would you like to decrypt your chat history?
|
||
Otherwise it will be deleted.</source>
|
||
<translation>Voulez-vous déchiffrer l'historique des messages?
|
||
Autrement il serra supprimé.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="165"/>
|
||
<source>Are you sure you want to lose your entire chat history?</source>
|
||
<translation>Êtes-vous sur de vouloir supprimer l'historique complet?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="197"/>
|
||
<source>Please set your new data file password.</source>
|
||
<translation>Merci de définir un nouveau mot de passe pour votre profil.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="199"/>
|
||
<source>Use chat history password</source>
|
||
<comment>pushbutton text</comment>
|
||
<translation>Utiliser le mot de passe de l'historique</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="242"/>
|
||
<source>Decrypt your data file</source>
|
||
<comment>title</comment>
|
||
<translation>Déchiffrez votre profil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="242"/>
|
||
<source>Would you like to decrypt your data file?</source>
|
||
<translation>Aimeriez-vous déchiffrer votre profil?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Encrypted log</source>
|
||
<translation type="obsolete">Historique chiffré</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You already have history log file encrypted with different password
|
||
Do you want to delete old history file?</source>
|
||
<translation type="obsolete">Vous avez déjà un historique chiffré avec un autre mot de passe
|
||
Voulez vous supprimer l'ancien historique ?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PrivacySettings</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation type="obsolete">qTox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Typing Notification</source>
|
||
<translation type="obsolete">Notifications d'écriture</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="47"/>
|
||
<source>Your friends will be able to see when you are typing.</source>
|
||
<comment>tooltip for typing notifications setting</comment>
|
||
<translation>Vos amis pourront voir que vous êtes entrain d'écrire.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="50"/>
|
||
<source>Send Typing Notifications</source>
|
||
<translation>Envoyer des notifications d'écriture</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="57"/>
|
||
<source>Chat history keeping is still in development.
|
||
Save format changes are possible, which may result in data loss.</source>
|
||
<comment>toolTip for Keep History setting</comment>
|
||
<translation>Cette fonctionnalité est encore en cours de développement.
|
||
Le format de sauvegarde peut changer, ce qui pourrait entrainer des pertes d'historique.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="61"/>
|
||
<source>Keep chat history (mostly stable)</source>
|
||
<translation>Garder l'historique des messages (pratiquement stable)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="71"/>
|
||
<source>Local file encryption</source>
|
||
<translation>Chiffrer le profil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="77"/>
|
||
<source>All Tox communications over the internet are encrypted, and this cannot be disabled. However, you may optionally password protect your local Tox files.</source>
|
||
<translation>Toutes les communications depuis Tox sont cryptées, et cela ne peut pas être désactivé. Toutes fois, vous pouvez chosir de protéger votre profil Tox par un mot de passe.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="92"/>
|
||
<source>Encrypt Tox data file</source>
|
||
<translation>Chiffrer votre profil Tox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="99"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="123"/>
|
||
<source>Change password</source>
|
||
<translation>Changer de mot de passe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="113"/>
|
||
<source>Encrypt chat history</source>
|
||
<translation>Chiffrer l'historique des messages</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="138"/>
|
||
<source>Nospam is part of your Tox ID.
|
||
It is there to help you change your Tox ID when you feel like you are getting too much spam friend requests.
|
||
When you change nospam, your current contacts still can communicate with you,
|
||
but new contacts need to know your new Tox ID to be able to add you.</source>
|
||
<comment>toolTip for nospam</comment>
|
||
<translation>Un antispam est une partie de votre ToxID.
|
||
Il vous permet de changer de Tox ID si vous pensez être victime de spam.
|
||
Lorsque vous changez votre antispam, vos amis peuvent toujours communiquer avec vous,
|
||
mais les gens qui souhaient vous ajouter ont besoin de connaitre votre nouveau Tox ID.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Keep History (unstable)</source>
|
||
<translation type="obsolete">Conserver l'historique (instable)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Encryption</source>
|
||
<translation type="obsolete">Chiffrement</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Encrypt Tox datafile</source>
|
||
<translation type="obsolete">Chiffrer les données Tox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Encrypt History</source>
|
||
<translation type="obsolete">Chiffrer l'historique</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="135"/>
|
||
<source>Nospam</source>
|
||
<translation>Antispam</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>HHHHHHHH</source>
|
||
<translation type="obsolete">HHHHHHHH</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="156"/>
|
||
<source>Generate random nospam</source>
|
||
<translation>Generer un antispam aléatoire</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QObject</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/toxsave.cpp" line="56"/>
|
||
<source>Ignoring non-Tox file</source>
|
||
<comment>popup title</comment>
|
||
<translation>Fichier non-Tox ignoré</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/toxsave.cpp" line="57"/>
|
||
<source>Warning: you've chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.</source>
|
||
<comment>popup text</comment>
|
||
<translation>Attention: Vous avez sélectionné un fichier qui n'est pas une sauvegarde Tox, il sera ignoré.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/toxsave.cpp" line="63"/>
|
||
<source>Profile already exists</source>
|
||
<comment>import confirm title</comment>
|
||
<translation>Ce profil existe déjà</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/toxsave.cpp" line="64"/>
|
||
<source>A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?</source>
|
||
<comment>import confirm text</comment>
|
||
<translation>Un profil appelé "%1" existe déjà. Voulez-vous le supprimer ?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/toxsave.cpp" line="70"/>
|
||
<source>Profile imported</source>
|
||
<translation>Profil importé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/toxsave.cpp" line="70"/>
|
||
<source>%1.tox was successfully imported</source>
|
||
<translation>%1.tox à été importé avec succès</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="70"/>
|
||
<source>Tox me maybe?</source>
|
||
<comment>Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!</comment>
|
||
<translation>Je souhaiterais vous ajouter à mes contacts</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/autoupdate.cpp" line="494"/>
|
||
<source>Update</source>
|
||
<comment>The title of a message box</comment>
|
||
<translation>Mise à jour</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/autoupdate.cpp" line="495"/>
|
||
<source>An update is available, do you want to download it now?
|
||
It will be installed when qTox restarts.</source>
|
||
<translation>Une mise à jour est disponible, voulez vous la télécharger maintenant?
|
||
Elle sera installée au prochain démarrage de qTox.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>An update is available, do you want to download it now ?
|
||
It will be installed when qTox restarts.</source>
|
||
<translation type="obsolete">Une mise à jour est disponible, voulez vous la télécharger maintenant ?
|
||
Elle sera installée au prochain démarrage de qTox.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/main.cpp" line="69"/>
|
||
<source>Tox URI to parse</source>
|
||
<translation>URL Tox à utiliser</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/main.cpp" line="70"/>
|
||
<source>Starts new instance and loads specified profile.</source>
|
||
<translation>Démarrer une nouvelle instance et charger le profil spécifié.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/main.cpp" line="70"/>
|
||
<source>profile</source>
|
||
<translation>profil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/misc/style.cpp" line="69"/>
|
||
<source>Default</source>
|
||
<translation>Defaut</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/misc/style.cpp" line="69"/>
|
||
<source>Blue</source>
|
||
<translation>Bleu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/misc/style.cpp" line="69"/>
|
||
<source>Olive</source>
|
||
<translation>Olive</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/misc/style.cpp" line="69"/>
|
||
<source>Red</source>
|
||
<translation>Rouge</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/misc/style.cpp" line="69"/>
|
||
<source>Violet</source>
|
||
<translation>Violet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/chatlog/chatmessage.cpp" line="126"/>
|
||
<source>Busy...</source>
|
||
<translation>Chargement...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/callconfirmwidget.cpp" line="28"/>
|
||
<source>Incoming call...</source>
|
||
<translation>Appel entrant...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SetPasswordDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Dialog</source>
|
||
<translation type="obsolete">qTox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type Password</source>
|
||
<translation type="obsolete">Entrez un mot de passe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Repeat Password</source>
|
||
<translation type="obsolete">Retapez le mot de passe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/setpassworddialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>Set your password</source>
|
||
<translation>Choisissez un mot de passe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/setpassworddialog.ui" line="31"/>
|
||
<source>Repeat password</source>
|
||
<translation>Confirmez le mot de passe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/setpassworddialog.ui" line="41"/>
|
||
<source>Type password</source>
|
||
<translation>Entrez votre mot de passe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/setpassworddialog.ui" line="65"/>
|
||
<source>Password strength</source>
|
||
<translation>Force du mot de passe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/setpassworddialog.cpp" line="33"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/setpassworddialog.cpp" line="61"/>
|
||
<source>The passwords don't match.</source>
|
||
<translation>Les mots de passe ne correspondent pas.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Settings</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/misc/settings.cpp" line="124"/>
|
||
<source>Choose a profile</source>
|
||
<translation>Choisir un profil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/misc/settings.cpp" line="125"/>
|
||
<source>Please choose which identity to use</source>
|
||
<translation>Merci de choisir l'identité à utiliser</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ToxDNS</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="64"/>
|
||
<source>The connection timed out</source>
|
||
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
|
||
<translation>La connection à expiré</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="70"/>
|
||
<source>This address does not exist</source>
|
||
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
|
||
<translation>Cette adresse n'existe pas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="75"/>
|
||
<source>Error while looking up DNS</source>
|
||
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
|
||
<translation>Une erreur s'est produite en consultant le serveur DNS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="82"/>
|
||
<source>No text record found</source>
|
||
<comment>Error with the DNS</comment>
|
||
<translation>Pas d'entée texte trouvée</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="89"/>
|
||
<source>Unexpected number of values in text record</source>
|
||
<comment>Error with the DNS</comment>
|
||
<translation>Nombre d'entrées numériques dans l'entrée texte innatendu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="116"/>
|
||
<source>The version of Tox DNS used by this server is not supported</source>
|
||
<comment>Error with the DNS</comment>
|
||
<translation>La version du DNS Tox utilisée par ce serveur n'est pas supportée</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="126"/>
|
||
<source>The DNS lookup does not contain any Tox ID</source>
|
||
<comment>Error with the DNS</comment>
|
||
<translation>La réponse DNS ne contient aucun ID Tox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="133"/>
|
||
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="140"/>
|
||
<source>The DNS lookup does not contain a valid Tox ID</source>
|
||
<comment>Error with the DNS</comment>
|
||
<translation>La réponse DNS ne contient pas d'ID Tox valide</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="223"/>
|
||
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="269"/>
|
||
<source>It appears that qTox has to use the old tox1 protocol to access DNS record of your friend's Tox ID.
|
||
Unfortunately tox1 is not secure, and you are at risk of someone hijacking what is sent between you and ToxDNS service.
|
||
Should tox1 be used anyway?
|
||
If unsure, press âNoâ, so that request to ToxDNS service will not be made using unsecure protocol.</source>
|
||
<translation>Il semble que qTox a besoin d'utiliser l'ancien protocole tox1 pour accéder au enregistrements DNS du Tox ID de votre ami.
|
||
Malheureusement tox1 n'est pas sécurisé, et vous risquez de compromettre votre anonnymat à cause des données envoyées entre vous et le service ToxDNS.
|
||
Voulez-vous quand même utiliser le protocol tox1?
|
||
Si vous n'êtes pas certain, cliquez sur âNonâ afin de ne pas soumettre la requete en utilisant un protocol non sécurisé.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>It appears that qTox has to use the old tox1 protocol.
|
||
Unfortunately tox1 is not secure. Should it be used anyway?</source>
|
||
<translation type="obsolete">Il semble que qTox a besoin d'utiliser l'ancien protocole tox1.
|
||
Cepandant tox1 n'est pas sécurisé. Voulez-vous l'utiliser tout de même?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ToxURIDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="80"/>
|
||
<source>Add a friend</source>
|
||
<comment>Title of the window to add a friend through Tox URI</comment>
|
||
<translation>Ajouter un contact</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you want to add %1 as a friend ?</source>
|
||
<translation type="obsolete">Voulez-vous ajouter %1 à vos contacts ?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="82"/>
|
||
<source>Do you want to add %1 as a friend?</source>
|
||
<translation>Voulez-vous ajouter %1 à vos contacts?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="83"/>
|
||
<source>User ID:</source>
|
||
<translation>ID d'utilisateur:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="87"/>
|
||
<source>Friend request message:</source>
|
||
<translation>Associer un message à cette demande:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="92"/>
|
||
<source>Send</source>
|
||
<comment>Send a friend request</comment>
|
||
<translation>Envoyer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="93"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<comment>Don't send a friend request</comment>
|
||
<translation>Annuler</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Widget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>online</source>
|
||
<translation type="obsolete">connecté</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>away</source>
|
||
<translation type="obsolete">absent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>busy</source>
|
||
<translation type="obsolete">occupé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Online</source>
|
||
<translation type="obsolete">Connecté</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Away</source>
|
||
<translation type="obsolete">Absent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Busy</source>
|
||
<translation type="obsolete">Occupé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="121"/>
|
||
<source>&Quit</source>
|
||
<translation>&Quitter</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change status to:</source>
|
||
<translation type="obsolete">Changer le status par:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="105"/>
|
||
<source>Online</source>
|
||
<comment>Button to set your status to 'Online'</comment>
|
||
<translation>Connecté</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="108"/>
|
||
<source>Away</source>
|
||
<comment>Button to set your status to 'Away'</comment>
|
||
<translation>Absent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="111"/>
|
||
<source>Busy</source>
|
||
<comment>Button to set your status to 'Busy'</comment>
|
||
<translation>Occupé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose a profile</source>
|
||
<translation type="obsolete">Choisir un profil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please choose which identity to use</source>
|
||
<translation type="obsolete">Merci de choisir l'identité à utiliser</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="353"/>
|
||
<source>Choose a profile picture</source>
|
||
<translation>Choisissez une image de profil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="362"/>
|
||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="369"/>
|
||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="390"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Erreur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="362"/>
|
||
<source>Unable to open this file</source>
|
||
<translation>Impossible d'ouvrir ce fichier</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="369"/>
|
||
<source>Unable to read this image</source>
|
||
<translation>Impossible de lire cette image</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="390"/>
|
||
<source>This image is too big</source>
|
||
<translation>Cette image est trop volumineuse</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="430"/>
|
||
<source>Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.</source>
|
||
<translation>ToxCore n'as pas pu démarrer correctement, l'application va s'arrêter quand vous fermerez cette alerte.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="439"/>
|
||
<source>toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.</source>
|
||
<comment>popup text</comment>
|
||
<translation>ToxCore n'as pas pu démarrer avec ces paramètres proxy. Merci de modifier ou désactiver vos paramètres et redémarrer l'application.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="488"/>
|
||
<source>Add friend</source>
|
||
<translation>Ajouter un contact</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="500"/>
|
||
<source>File transfers</source>
|
||
<translation>Transfers de fichiers</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="545"/>
|
||
<source>Settings</source>
|
||
<translation>Options</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="654"/>
|
||
<source>Couldn't request friendship</source>
|
||
<translation>Impossible d'envoyer la demande de contact</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="682"/>
|
||
<source>away</source>
|
||
<comment>contact status</comment>
|
||
<translation>absent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="684"/>
|
||
<source>busy</source>
|
||
<comment>contact status</comment>
|
||
<translation>occupé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="686"/>
|
||
<source>offline</source>
|
||
<comment>contact status</comment>
|
||
<translation>hors ligne</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="688"/>
|
||
<source>online</source>
|
||
<comment>contact status</comment>
|
||
<translation>connecté</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="691"/>
|
||
<source>%1 is now %2</source>
|
||
<comment>e.g. "Dubslow is now online"</comment>
|
||
<translation>%1 est maintenant %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="867"/>
|
||
<source>Group invite</source>
|
||
<comment>popup title</comment>
|
||
<translation>Inviter dans le groupe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="867"/>
|
||
<source>%1 has invited you to a groupchat. Would you like to join?</source>
|
||
<comment>popup text</comment>
|
||
<translation>%1 vous a invité dans un group. Voulez-vous le rejoindre?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="922"/>
|
||
<source><Unknown></source>
|
||
<comment>Placeholder when we don't know someone's name in a group chat</comment>
|
||
<translation><Inconnu></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="948"/>
|
||
<source>%1 has set the title to %2</source>
|
||
<translation>%1 a changé le titre en %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="1105"/>
|
||
<source>Message failed to send</source>
|
||
<translation>Le message n'as pu être envoyé</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS>
|