mirror of
https://github.com/qTox/qTox.git
synced 2024-03-22 14:00:36 +08:00
2147 lines
95 KiB
XML
Vendored
2147 lines
95 KiB
XML
Vendored
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!DOCTYPE TS>
|
||
<TS version="2.0" language="hr_HR">
|
||
<context>
|
||
<name>AVForm</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/avform.cpp" line="35"/>
|
||
<source>Audio/Video</source>
|
||
<translation>Audio/Video</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/avform.cpp" line="77"/>
|
||
<source>Initializing Camera...</source>
|
||
<translation>Inicijalizacija kamere...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AVSettings</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="41"/>
|
||
<source>Audio Settings</source>
|
||
<translation>Postavke zvuka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="47"/>
|
||
<source>Microphone</source>
|
||
<translation>Mikrofon</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="54"/>
|
||
<source>Playback</source>
|
||
<translation>Reprodukcija</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="64"/>
|
||
<source>Use slider to set volume of your speakers.</source>
|
||
<translation>Koristite klizač za postavljanje jačine zvuka vaših zvučnika.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="74"/>
|
||
<source>Use slider to set volume of your microphone.
|
||
WARNING: slider is not supposed to work yet.</source>
|
||
<translation>Koristite klizač za postavljanje jačine zvuka vašeg mikrofona.
|
||
UPOZORENJE: Klizač možda još ne funkcionira.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="82"/>
|
||
<source>Playback device</source>
|
||
<translation>Uređaj za reprodukciju</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="89"/>
|
||
<source>Capture device</source>
|
||
<translation>Uređaj za snimanje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="102"/>
|
||
<source>Rescan audio devices</source>
|
||
<translation>Ponovo skeniraj audio uređaje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="109"/>
|
||
<source>Filter audio</source>
|
||
<translation>Filtriraj zvuk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="112"/>
|
||
<source>Filter sound from your microphone, so that people hearing you would get better sound.</source>
|
||
<translation>Filtriraj zvuk sa mikrofona kako bi osobe koje vas slušaju primale bolji zvuk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="122"/>
|
||
<source>Video Settings</source>
|
||
<translation>Postavke videa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="133"/>
|
||
<source>Resolution</source>
|
||
<translation>Rezolucija</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="136"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="153"/>
|
||
<source>Set resolution of your camera.
|
||
The higher values, the better video quality your friends may get.
|
||
Note though that with better video quality there is needed better internet connection.
|
||
Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
|
||
which may lead to problems with video calls.</source>
|
||
<translation>Postavite rezoluciju svoje kamere.
|
||
Što su vrijednosti veće, vaši će prijatelji primati bolju kvalitetu videa.
|
||
Vodite računa o tome da bolja kvaliteta zahtijeva bržu internetsku vezu.
|
||
Ponekad vaša internetska veza nije dovoljno dobra da podnese visoku video kvalitetu,
|
||
što može dovesti do problema sa video pozivima.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="164"/>
|
||
<source>Hue</source>
|
||
<translation>Nijansa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="178"/>
|
||
<source>Brightness</source>
|
||
<translation>Svjetlina</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="192"/>
|
||
<source>Saturation</source>
|
||
<translation>Zasićenost</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="206"/>
|
||
<source>Contrast</source>
|
||
<translation>Kontrast</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AddFriendForm</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="36"/>
|
||
<source>Add Friends</source>
|
||
<translation>Dodaj prijatelje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="39"/>
|
||
<source>Tox ID</source>
|
||
<comment>Tox ID of the person you're sending a friend request to</comment>
|
||
<translatorcomment>Tox ID osobe kojoj šaljete zahtjev za prijateljstvom</translatorcomment>
|
||
<translation>Tox ID</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="40"/>
|
||
<source>Message</source>
|
||
<comment>The message you send in friend requests</comment>
|
||
<translatorcomment>Poruka koju šaljete sa zahtjevom za prijateljstvom</translatorcomment>
|
||
<translation>Poruka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="41"/>
|
||
<source>Send friend request</source>
|
||
<translation>Pošalji zahtjev za prijateljlstvom</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="79"/>
|
||
<source>%1 here! Tox me maybe?</source>
|
||
<comment>Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!</comment>
|
||
<translatorcomment>Zadana poruka u zahtjevu za prijateljstvom, ako se polje ostavi praznim. Upišite nešto prikladno!</translatorcomment>
|
||
<translation>%1 ovdje! A da me toksiraš?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="87"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="90"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="108"/>
|
||
<source>Couldn't add friend</source>
|
||
<translation>Ne mogah dodati prijatelja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="87"/>
|
||
<source>Please fill in a valid Tox ID</source>
|
||
<comment>Tox ID of the friend you're sending a friend request to</comment>
|
||
<translatorcomment>Tox ID prijatelja kojem šaljete zahtjev</translatorcomment>
|
||
<translation>Unesite važeći Tox ID</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="90"/>
|
||
<source>You can't add yourself as a friend!</source>
|
||
<comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment>
|
||
<translation>Ne možete sami sebe dodati kao prijatelja!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="98"/>
|
||
<source>qTox needs to use the Tox DNS, but can't do it through a proxy.
|
||
Ignore the proxy and connect to the Internet directly?</source>
|
||
<translation>qTox mora koristiti Tox DNS, ali to ne može kroz proxy.
|
||
Da ignoriramo proxy i spojimo se na internet direktno?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="108"/>
|
||
<source>This Tox ID does not exist</source>
|
||
<comment>DNS error</comment>
|
||
<translatorcomment>DNS pogreška</translatorcomment>
|
||
<translation>Ovaj Tox ID ne postoji</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AdvancedForm</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedform.cpp" line="25"/>
|
||
<source>Advanced</source>
|
||
<translation>Napredno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedform.cpp" line="35"/>
|
||
<source>FULL - very safe, slowest (recommended)</source>
|
||
<translation>POTPUNO - vrlo sigurno, najsporije (preporučeno)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedform.cpp" line="36"/>
|
||
<source>NORMAL - almost as safe as FULL, about 20% faster than FULL</source>
|
||
<translation>NORMALNO - skoro sigurno kao i POTPUNO oko 20% brže nego POTPUNO</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedform.cpp" line="37"/>
|
||
<source>OFF - disables all safety, when something goes wrong your history may be lost, fastest (not recommended)</source>
|
||
<translation>ISKLJUČENO - isključuje svu sigurnost, ako nešto pođe po zlu vaša povijest može biti izgubljena, najbrže (nije preporučljivo)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AdvancedSettings</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Obrazac</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="35"/>
|
||
<source>Save settings to the working directory instead of the usual conf dir</source>
|
||
<extracomment>describes makeToxPortable checkbox</extracomment>
|
||
<translation>Spremi postavke u radni direktorij umjesto u uobičajeni conf dir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="38"/>
|
||
<source>Make Tox portable</source>
|
||
<translation>Učini Tox prenosivim</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="45"/>
|
||
<source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">IMPORTANT NOTE</span></p><p><span style=" color:#ff0000;">Unless you </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">really</span><span style=" color:#ff0000;"> know what you are doing, please do </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">not</span><span style=" color:#ff0000;"> change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.</span></p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">VAŽNO UPOZORENJE</span></p><p><span style=" color:#ff0000;">Ukoliko niste </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">zaista</span><span style=" color:#ff0000;"> sigurni šta radite, molimo </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">nemojte</span><span style=" color:#ff0000;"> ovdje ništa mijenjati. Promjene napravljene ovdje mogu dovesti do problema sa qTox-om, čak i do gubitka vaših podataka, npr. povijesti.</span></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="61"/>
|
||
<source>Reset to default settings</source>
|
||
<translation>Vratite na zadane postavke</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="68"/>
|
||
<source>Chat history</source>
|
||
<translation>Povijest razgovora</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="76"/>
|
||
<source><html><head/><body><p><a href="http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Synchronous writing to DB</span></a></p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head/><body><p><a href="http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Sinkronizirano pisanje u DB</span></a></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Android</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/android.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Obrazac</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/android.ui" line="252"/>
|
||
<source>qTox</source>
|
||
<translation>qTox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/android.ui" line="343"/>
|
||
<source>Someone</source>
|
||
<translation>Netko</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/android.ui" line="348"/>
|
||
<source>Someone else</source>
|
||
<translation>Netko drugi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/android.ui" line="353"/>
|
||
<source>Groupbot</source>
|
||
<translation>Grupobot</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/android.ui" line="358"/>
|
||
<source>That guy who I don't remember adding</source>
|
||
<translation>Onaj tip kojeg sam zaboravio dofati</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/android.ui" line="363"/>
|
||
<source>NASA manager</source>
|
||
<translation>NASA menadžer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/android.ui" line="368"/>
|
||
<source>Lorem</source>
|
||
<translation>Lorem</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/android.ui" line="373"/>
|
||
<source>Ipsum</source>
|
||
<translation>Ipsum</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/android.ui" line="378"/>
|
||
<source>Dolor</source>
|
||
<translation>Dolor</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ChatForm</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="79"/>
|
||
<source>Load chat history...</source>
|
||
<translation>Učitaj povijest razgovora...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="178"/>
|
||
<source>Send a file</source>
|
||
<translation>Pošalji datoteku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="186"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="773"/>
|
||
<source>File not read</source>
|
||
<translation>Datoteka nije učitana</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="186"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="773"/>
|
||
<source>qTox wasn't able to open %1</source>
|
||
<translation>qTox nije mogao otvoriti %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="191"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="778"/>
|
||
<source>Bad Idea</source>
|
||
<translation>Loša ideja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="191"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="778"/>
|
||
<source>You're trying to send a special (sequential) file, that's not going to work!</source>
|
||
<translation>Pokušavate poslati posebnu (sekvencijalnu) datoteku, to neće ići!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="278"/>
|
||
<source>Accept video call</source>
|
||
<translation>Prihvati video poziv</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="290"/>
|
||
<source>Accept audio call</source>
|
||
<translation>Prihvati audio poziv</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="298"/>
|
||
<source>%1 calling</source>
|
||
<translation>%1 zove</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="327"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="445"/>
|
||
<source>End video call</source>
|
||
<translation>Završi video poziv</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="336"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="454"/>
|
||
<source>End audio call</source>
|
||
<translation>Završi audio poziv</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="347"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="708"/>
|
||
<source>Mute microphone</source>
|
||
<translation>Isključi mikrofon</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="350"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="728"/>
|
||
<source>Mute call</source>
|
||
<translation>Isključi zvuk poziva</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="375"/>
|
||
<source>%1 stopped calling</source>
|
||
<translation>%1 prekida razgovor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="410"/>
|
||
<source>Cancel video call</source>
|
||
<translation>Otkaži video poziv</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="418"/>
|
||
<source>Cancel audio call</source>
|
||
<translation>Otkaži audio poziv</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="426"/>
|
||
<source>Calling to %1</source>
|
||
<translation>Pozivam %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="524"/>
|
||
<source>Call rejected</source>
|
||
<translation>Poziv je odbačen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="685"/>
|
||
<source>Start audio call</source>
|
||
<translation>Započni audio poziv</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="688"/>
|
||
<source>Start video call</source>
|
||
<translation>Započni video poziv</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="713"/>
|
||
<source>Unmute microphone</source>
|
||
<translation>Uključi mikrofon</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="733"/>
|
||
<source>Unmute call</source>
|
||
<translation>Uključi zvuk poziva</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="745"/>
|
||
<source>Failed to send file "%1"</source>
|
||
<translation>Neuspješno slanje datoteke "%1"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="909"/>
|
||
<source>Call with %1 ended. %2</source>
|
||
<translation>Razgovor sa %1 je završen. %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="928"/>
|
||
<source>Call duration: </source>
|
||
<translation>Trajanje razgovora: </translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ChatLog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/chatlog/chatlog.cpp" line="66"/>
|
||
<source>Copy</source>
|
||
<translation>Kopiraj</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/chatlog/chatlog.cpp" line="81"/>
|
||
<source>Select all</source>
|
||
<translation>Odaberi sve</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/chatlog/chatlog.cpp" line="501"/>
|
||
<source>pending</source>
|
||
<translation>u tijeku</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ChatTextEdit</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/tool/chattextedit.cpp" line="23"/>
|
||
<source>Type your message here...</source>
|
||
<translation>Ovdje unesite svoju poruku...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Core</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core.cpp" line="260"/>
|
||
<source>Toxing on qTox</source>
|
||
<translation>Toksiram kroz qTox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core.cpp" line="261"/>
|
||
<source>qTox User</source>
|
||
<translation>qTox Korisnik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core.cpp" line="763"/>
|
||
<source>Friend is already added</source>
|
||
<translation>Prijatelj je već dodan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core.cpp" line="779"/>
|
||
<source>/me offers friendship.</source>
|
||
<translation>/meni nudi prijateljstvo.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/core.cpp" line="781"/>
|
||
<source>/me offers friendship, "%1"</source>
|
||
<translation>/meni nudi prijateljstvo, "%1"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/coreencryption.cpp" line="168"/>
|
||
<source>Encryption error</source>
|
||
<translation>Greška enkripcije</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/coreencryption.cpp" line="168"/>
|
||
<source>The .tox file is encrypted, but encryption was not checked, continuing regardless.</source>
|
||
<translation>Tox datoteka je enkriptirana, ali enkripcija nije provjerena, nastavljam bez obzira.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/coreencryption.cpp" line="171"/>
|
||
<source>Please enter the password for the %1 profile.</source>
|
||
<comment>used in load() when no pw is already set</comment>
|
||
<translation>Unesite lozinku za %1 profil.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/coreencryption.cpp" line="172"/>
|
||
<location filename="../src/coreencryption.cpp" line="227"/>
|
||
<source>The previous password is incorrect; please try again:</source>
|
||
<comment>used on retries in load()</comment>
|
||
<translation>Prethodna lozinka nije ispravna, pokušajte ponovo:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/coreencryption.cpp" line="183"/>
|
||
<source>The profile password failed. Please try another?</source>
|
||
<comment>used only when pw set before load() doesn't work</comment>
|
||
<translation>Lozinka profila nije uspjela. Ponovno pokušati?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/coreencryption.cpp" line="193"/>
|
||
<source>Change profile</source>
|
||
<translation>Promijeni profil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/coreencryption.cpp" line="219"/>
|
||
<source>Encrypted chat history</source>
|
||
<translation>Enkriptirana povijest razgovora</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/coreencryption.cpp" line="219"/>
|
||
<source>No encrypted chat history file found, or it was corrupted.
|
||
History will be disabled!</source>
|
||
<translation>Nije pronađena enkriptirana datoteka povijesti, ili je oštećena.
|
||
Povijest će biti onemogućena!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/coreencryption.cpp" line="226"/>
|
||
<source>Please enter the password for the chat history for the %1 profile.</source>
|
||
<comment>used in load() when no hist pw set</comment>
|
||
<translation>Unesite lozinku povijesti razgovora za %1 profil.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/coreencryption.cpp" line="228"/>
|
||
<source>
|
||
Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usable); if you later remember the password, you may re-enable encryption from the Privacy tab with the correct password to use the history.</source>
|
||
<comment>part of history password dialog</comment>
|
||
<translation>
|
||
Onemogućavanje povijesti razgovora će ostaviti enkriptiranu povijest netaknutu (ali beskorisnu); ako se kasnije sjetite lozinke, možete ponovo omogućiti enkripciju u kartici "Privatnost" sa ispravnom lozinkom.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/coreencryption.cpp" line="235"/>
|
||
<source>The chat history password failed. Please try another?</source>
|
||
<comment>used only when pw set before load() doesn't work</comment>
|
||
<translation>Lozinka za povijest razgovora nije ispravna. Pokušati ponovo?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/coreencryption.cpp" line="255"/>
|
||
<source>Disable chat history</source>
|
||
<translation>Onemogući povijest razgovora</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/coreencryption.cpp" line="306"/>
|
||
<source>NO Password</source>
|
||
<translation>NEMA lozinke</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/coreencryption.cpp" line="306"/>
|
||
<source>Local file encryption is enabled, but there is no password! It will be disabled.</source>
|
||
<translation>Lokalna enkripcija datoteka je omogućena, ali nema lozike! Morat će biti onemogućena.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FileTransferWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Obrazac</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.ui" line="148"/>
|
||
<source>10Mb</source>
|
||
<translation>10Mb</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.ui" line="164"/>
|
||
<source>0kb/s</source>
|
||
<translation>0kb/s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.ui" line="180"/>
|
||
<source>ETA:10:10</source>
|
||
<translation>ETA:10:10</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.ui" line="224"/>
|
||
<source>Filename</source>
|
||
<translation>Naziv datoteke</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.ui" line="299"/>
|
||
<source>[preview]</source>
|
||
<translation>[pregled]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.cpp" line="86"/>
|
||
<source>Waiting to send...</source>
|
||
<comment>file transfer widget</comment>
|
||
<translation>Čekanje slanja...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.cpp" line="89"/>
|
||
<source>Accept to receive this file</source>
|
||
<comment>file transfer widget</comment>
|
||
<translation>Prihvatite kako biste primili datoteku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.cpp" line="131"/>
|
||
<source>Location not writable</source>
|
||
<comment>Title of permissions popup</comment>
|
||
<translation>Na lokaciju nije dozvoljeno pisanje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.cpp" line="132"/>
|
||
<source>You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.</source>
|
||
<comment>text of permissions popup</comment>
|
||
<translation>Nemate ovlasti za pisanje na tu lokaciju. Odaberite drugu ili otkažite spremanje.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.cpp" line="304"/>
|
||
<source>paused</source>
|
||
<comment>file transfer widget</comment>
|
||
<translation>pauzirano</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.cpp" line="427"/>
|
||
<source>Save a file</source>
|
||
<comment>Title of the file saving dialog</comment>
|
||
<translation>Spremi datoteku</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FilesForm</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/filesform.cpp" line="30"/>
|
||
<source>Transfered Files</source>
|
||
<comment>"Headline" of the window</comment>
|
||
<translation>Prijenosi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/filesform.cpp" line="38"/>
|
||
<source>Downloads</source>
|
||
<translation>Preuzimanja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/filesform.cpp" line="39"/>
|
||
<source>Uploads</source>
|
||
<translation>Učitavanja</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FriendRequestDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="31"/>
|
||
<source>Friend request</source>
|
||
<comment>Title of the window to aceept/deny a friend request</comment>
|
||
<translation>Zahtjevi za prijateljstvo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="33"/>
|
||
<source>Someone wants to make friends with you</source>
|
||
<translation>Netko želi biti vaš prijatelj</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="34"/>
|
||
<source>User ID:</source>
|
||
<translation>Korisnički ID:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="38"/>
|
||
<source>Friend request message:</source>
|
||
<translation>Poruka zahtjeva za prijateljstvo:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="45"/>
|
||
<source>Accept</source>
|
||
<comment>Accept a friend request</comment>
|
||
<translation>Prihvati</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="46"/>
|
||
<source>Reject</source>
|
||
<comment>Reject a friend request</comment>
|
||
<translation>Odbaci</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FriendWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="58"/>
|
||
<source>Invite to group</source>
|
||
<comment>Menu to invite a friend to a groupchat</comment>
|
||
<translation>Pozovi u grupu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="59"/>
|
||
<source>Copy friend ID</source>
|
||
<comment>Menu to copy the Tox ID of that friend</comment>
|
||
<translation>Kopiraj ID prijatelja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="71"/>
|
||
<source>Set alias...</source>
|
||
<translation>Postavi alias...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="74"/>
|
||
<source>Auto accept files from this friend</source>
|
||
<comment>context menu entry</comment>
|
||
<translation>Automatski prihvati datoteke ovog prijatelja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="79"/>
|
||
<source>Remove friend</source>
|
||
<comment>Menu to remove the friend from our friendlist</comment>
|
||
<translation>Ukloni prijatelja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="112"/>
|
||
<source>Choose an auto accept directory</source>
|
||
<comment>popup title</comment>
|
||
<translation>Odaberite direktorij za automatsko prihvaćanje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="251"/>
|
||
<source>User alias</source>
|
||
<translation>Korisnički alias</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="251"/>
|
||
<source>You can also set this by clicking the chat form name.
|
||
Alias:</source>
|
||
<translation>Ovo možete postaviti kliknuvši naziv obrasca razgovora.
|
||
Alias:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GUI</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/gui.cpp" line="247"/>
|
||
<source>Enter your password</source>
|
||
<translation>Unesite vašu lozinku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/gui.cpp" line="249"/>
|
||
<source>Decrypt</source>
|
||
<translation>Dekriptiraj</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/gui.cpp" line="291"/>
|
||
<source>You must enter a non-empty password:</source>
|
||
<translation>Morate unijeti neku lozinku:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GeneralForm</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="39"/>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>Opće</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="86"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="92"/>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation>Nijedan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="250"/>
|
||
<source>Choose an auto accept directory</source>
|
||
<comment>popup title</comment>
|
||
<translation>Odaberite direktorij za automatsko prihvaćanje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="307"/>
|
||
<source>Call active</source>
|
||
<comment>popup title</comment>
|
||
<translation>Poziv je aktivan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="308"/>
|
||
<source>You can't disconnect while a call is active!</source>
|
||
<comment>popup text</comment>
|
||
<translation>Ne možete se odspojiti dok je poziv aktivan!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GeneralSettings</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="56"/>
|
||
<source>General Settings</source>
|
||
<translation>Opće postavke</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="64"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="80"/>
|
||
<source>The translation may not load until qTox restarts.</source>
|
||
<translation>Prijevod možda neće biti učitan dok ne pokrenete ponovo qTox.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="67"/>
|
||
<source>Language:</source>
|
||
<translation>Jezik:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="102"/>
|
||
<source>System tray</source>
|
||
<translation>Sistemska ladica (System tray)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="111"/>
|
||
<source>Show system tray icon</source>
|
||
<translation>Prikaži ikonu u sitemskoj ladici</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="118"/>
|
||
<source>Enable light tray icon.</source>
|
||
<comment>toolTip for light icon setting</comment>
|
||
<translation>Omogući svijetlu ikonu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="121"/>
|
||
<source>Light icon</source>
|
||
<translation>Svijetla ikona</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="134"/>
|
||
<source>qTox will start minimized in tray.</source>
|
||
<comment>toolTip for Start in tray setting</comment>
|
||
<translation>qTox će se pokrenuti minimiziran u ladici</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="137"/>
|
||
<source>Start in tray</source>
|
||
<translation>Pokreni u ladici</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="150"/>
|
||
<source>After pressing close (X) qTox will minimize to tray,
|
||
instead of closing itself.</source>
|
||
<comment>toolTip for close to tray setting</comment>
|
||
<translation>Nakon pritiska na "Zatvori" (X), qTox će se minimizirati u ladicu,
|
||
umjesto da se zatvori.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="154"/>
|
||
<source>Close to tray</source>
|
||
<translation>Zatvori u ladicu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="167"/>
|
||
<source>After pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray,
|
||
instead of system taskbar.</source>
|
||
<comment>toolTip for minimize to tray setting</comment>
|
||
<translation>Nakon pritiskanja na "Minimiziraj" (_), qTox će se minimizirati u ladicu,
|
||
umjesto u programsku traku.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="171"/>
|
||
<source>Minimize to tray</source>
|
||
<translation>Minimiziraj u ladicu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="196"/>
|
||
<source><html><head/><body><p>Start qTox on operating system startup (current profile).</p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head/><body><p>Pokreni qTox prilikom pokretanja računala (trenutni profil).</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="199"/>
|
||
<source>Autostart</source>
|
||
<translation>Samopokretanje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="206"/>
|
||
<source>Check for updates on startup</source>
|
||
<translation>Prilikom pokretanja provjeri za dopune</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="220"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="246"/>
|
||
<source>Set where files will be saved.</source>
|
||
<translation>Postavite gdje će se spremati datoteke.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="223"/>
|
||
<source>Save to:</source>
|
||
<translation>Spremi u:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="230"/>
|
||
<source>You can set this on a per-friend basis by right clicking them.</source>
|
||
<comment>autoaccept cb tooltip</comment>
|
||
<translation>Ovo možete postaviti posebno za svakog prijatelja, tako da na njih kliknete desnim klikom.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="233"/>
|
||
<source>Autoaccept files</source>
|
||
<translation>Automatski prihvat datoteka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="259"/>
|
||
<source>Set to 0 to disable</source>
|
||
<translation>Postavi na 0 za onemogućavanje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="265"/>
|
||
<source> minutes</source>
|
||
<translation> minuta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="278"/>
|
||
<source>Your status is changed to Away after set period of inactivity.</source>
|
||
<translation>Vaš se status mijenja u "Odsutan" nakon postavljenog perioda neaktivnosti.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="284"/>
|
||
<source>Auto away after (0 to disable):</source>
|
||
<translation>Automatska odsutnost nakon (0 onemogućava):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="296"/>
|
||
<source>Chat</source>
|
||
<translation>Razgovor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="302"/>
|
||
<source>Always notify about new messages in groupchats.</source>
|
||
<comment>toolTip for Group chat always notify</comment>
|
||
<translation>Uvijek me obavijesti o novim porukama u grupnom razgovoru.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="305"/>
|
||
<source>Group chats always notify</source>
|
||
<translation>Grupni razgovor uvijek obavijesti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="312"/>
|
||
<source>Show contacts' status changes</source>
|
||
<translation>Prikaži promjenu statusa kontakta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="319"/>
|
||
<source>On new message:</source>
|
||
<translation>Kod nove poruke:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="331"/>
|
||
<source>Show qTox's window when you receive new message.</source>
|
||
<comment>tooltip for Show window setting</comment>
|
||
<translation>Prikazivanje qTox prozora kod primanja nove poruke.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="334"/>
|
||
<source>Show window</source>
|
||
<translation>Prikaži prozor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="341"/>
|
||
<source>Focus qTox when you receive message.</source>
|
||
<comment>toolTip for Focus window setting</comment>
|
||
<translation>Fokusiraj qTox prilikom primanja poruke.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="344"/>
|
||
<source>Focus window</source>
|
||
<translation>Fokusiraj prozor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="366"/>
|
||
<source>Messages you are trying to send to your friends when they are not online
|
||
will be sent to them when they will appear online to you.</source>
|
||
<comment>toolTip for Faux offline messaging setting</comment>
|
||
<translation>Poruke koje šaljete prijateljima kada nisu online
|
||
bit će im poslane kada se vama prikažu online.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="370"/>
|
||
<source>Faux offline messaging</source>
|
||
<translation>Proslijedi offline poruke</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="377"/>
|
||
<source>Your contact list will be shown in compact mode.</source>
|
||
<comment>toolTip for compact layout setting</comment>
|
||
<translation>Vaša lista kontakata bit će prikazana u kompaktnom načinu prikaza.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="380"/>
|
||
<source>Compact contact list</source>
|
||
<translation>Kompaktna lista kontakata</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="396"/>
|
||
<source>Theme</source>
|
||
<translation>Tema</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="402"/>
|
||
<source>Use emoticons</source>
|
||
<translation>Koristi emotikone</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="420"/>
|
||
<source>Smiley Pack:</source>
|
||
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment>
|
||
<translation>Smješko-paket:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="494"/>
|
||
<source>Emoticon size:</source>
|
||
<translation>Veličina emotikona:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="510"/>
|
||
<source> px</source>
|
||
<translation> px</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="526"/>
|
||
<source>Style:</source>
|
||
<translation>Stil:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="543"/>
|
||
<source>Theme color:</source>
|
||
<translation>Boja teme:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="560"/>
|
||
<source>Timestamp format:</source>
|
||
<translation>Format vremenske oznake:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="582"/>
|
||
<source>Connection Settings</source>
|
||
<translation>Postavke povezivanja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="596"/>
|
||
<source>Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source>
|
||
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment>
|
||
<translation>Onemogućavanje ovoga dozvoljava npr. toksiranja preko Tora, no oglasi će se i dalje učitavati, tako da ovo isključite samo ako je potrebno.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="599"/>
|
||
<source>Enable UDP (recommended)</source>
|
||
<extracomment>Text on checkbox to disable UDP</extracomment>
|
||
<translation>Omogući UDP (preporučeno)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="606"/>
|
||
<source>Enable IPv6 (recommended)</source>
|
||
<extracomment>Text on a checkbox to enable IPv6</extracomment>
|
||
<translation>Omogući IPv6 (preporučeno)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="640"/>
|
||
<source>Proxy type:</source>
|
||
<translation>Proxy tip:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="647"/>
|
||
<source>Address:</source>
|
||
<extracomment>Text on proxy addr label</extracomment>
|
||
<translation>Adresa:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="657"/>
|
||
<source>Port</source>
|
||
<extracomment>Text on proxy port label</extracomment>
|
||
<translation>Port</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="671"/>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation>Nijedan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="676"/>
|
||
<source>SOCKS5</source>
|
||
<translation>SOCKS5</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="681"/>
|
||
<source>HTTP</source>
|
||
<translation>HTTP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="691"/>
|
||
<source>Reconnect</source>
|
||
<comment>reconnect button</comment>
|
||
<translation>Ponovo spajanje</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GenericChatForm</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="73"/>
|
||
<source>Send message</source>
|
||
<translation>Pošalji poruku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="75"/>
|
||
<source>Smileys</source>
|
||
<translation>Smješkići</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="79"/>
|
||
<source>Send file(s)</source>
|
||
<translation>Pošalji datoteku (datoteke)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="82"/>
|
||
<source>Start an audio call</source>
|
||
<translation>Započni audio poziv</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="85"/>
|
||
<source>Start a video call</source>
|
||
<translation>Započni video poziv</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="165"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="296"/>
|
||
<source>Save chat log</source>
|
||
<translation>Spremi bilješku o razgovoru</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="166"/>
|
||
<source>Clear displayed messages</source>
|
||
<translation>Očisti prikazane poruke</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="312"/>
|
||
<source>Not sent</source>
|
||
<translation>Nije poslano</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="350"/>
|
||
<source>Cleared</source>
|
||
<translation>Očišćeno</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GroupChatForm</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="58"/>
|
||
<source>%1 users in chat</source>
|
||
<comment>Number of users in chat</comment>
|
||
<translation>%1 korisnika u razgovoru</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="121"/>
|
||
<source>%1 users in chat</source>
|
||
<translation>%1 korisnika u razgovoru</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="194"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="240"/>
|
||
<source>Mute microphone</source>
|
||
<translation>Isključi mikrofon</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="200"/>
|
||
<source>Unmute microphone</source>
|
||
<translation>Uključi mikrofon</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="215"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="243"/>
|
||
<source>Mute call</source>
|
||
<translation>Isključi zvuk poziva</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="221"/>
|
||
<source>Unmute call</source>
|
||
<translation>Uključi zvuk poziva</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="237"/>
|
||
<source>End audio call</source>
|
||
<translation>Završi audio poziv</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="253"/>
|
||
<source>Start audio call</source>
|
||
<translation>Započni audio poziv</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GroupWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="43"/>
|
||
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="87"/>
|
||
<source>%1 users in chat</source>
|
||
<translation>%1 korisnika u razgovoru</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="45"/>
|
||
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="89"/>
|
||
<source>0 users in chat</source>
|
||
<translation>0 korisnika u razgovoru</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="54"/>
|
||
<source>Set title...</source>
|
||
<translation>Postavi naziv...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="55"/>
|
||
<source>Quit group</source>
|
||
<comment>Menu to quit a groupchat</comment>
|
||
<translation>Zatvori grupu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="67"/>
|
||
<source>Group title</source>
|
||
<translation>Naziv grupe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="67"/>
|
||
<source>You can also set this by clicking the chat form name.
|
||
Title:</source>
|
||
<translation>Ovo možete postaviti i klikanjem na naziv formulara razgovora.
|
||
Naziv:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>IdentitySettings</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="53"/>
|
||
<source>Public Information</source>
|
||
<translation>Javne informacije</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="61"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Ime</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="71"/>
|
||
<source>Status</source>
|
||
<translation>Status</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="86"/>
|
||
<source>This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
|
||
Share it with your friends to communicate.</source>
|
||
<comment>Tox ID tooltip</comment>
|
||
<translation>Ova gomila znakova govori drugim Tox klijentima kako da vas kontaktiraju.
|
||
Dijelite ih sa svojim prijateljima kako biste komunicirali.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="90"/>
|
||
<source>Tox ID</source>
|
||
<translation>Tox ID</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="96"/>
|
||
<source>Your Tox ID (click to copy)</source>
|
||
<translation>Vaš Tox ID (klinite za kopiranje)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="106"/>
|
||
<source>Profiles</source>
|
||
<translation>Profili</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="114"/>
|
||
<source>Available profiles:</source>
|
||
<translation>Dostupni profili:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="127"/>
|
||
<source>Currently selected profile.</source>
|
||
<comment>toolTip for currently set profile</comment>
|
||
<translation>Trenutno odabrani profil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="138"/>
|
||
<source>Load selected profile and switch to it.</source>
|
||
<comment>tooltip for loading profile button</comment>
|
||
<translation>Učitaj odabrani profil i prebaci se na njega.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="141"/>
|
||
<source>Load</source>
|
||
<comment>load profile button</comment>
|
||
<translation>Učitaj</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="148"/>
|
||
<source>Rename selected profile.</source>
|
||
<comment>tooltip for renaming profile button</comment>
|
||
<translation>Preimenuj odabrani profil.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="151"/>
|
||
<source>Rename</source>
|
||
<comment>rename profile button</comment>
|
||
<translation>Preimenuj</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="158"/>
|
||
<source>Allows you to export your Tox profile to a file.
|
||
Profile does not contain your history.</source>
|
||
<comment>tooltip for profile exporting button</comment>
|
||
<translation>Dozvoljava vam da izvezete svoj Tox profil u datoteku.
|
||
Profil ne sadrži vašu povijest.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="162"/>
|
||
<source>Export</source>
|
||
<comment>export profile button</comment>
|
||
<translation>Izvoz</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="169"/>
|
||
<source>Delete selected profile.</source>
|
||
<comment>delete profile button tooltip</comment>
|
||
<translation>Obrišite odabrani profil.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="172"/>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<comment>delete profile button</comment>
|
||
<translation>Brisanje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="183"/>
|
||
<source>Import Tox profile from a .tox file.</source>
|
||
<comment>tooltip for importing profile button</comment>
|
||
<translation>Uvezite Tox profil iz .tox datoteke.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="186"/>
|
||
<source>Import a profile</source>
|
||
<comment>import profile button</comment>
|
||
<translation>Uvezi profil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="193"/>
|
||
<source>Create new Tox ID and switch to it.</source>
|
||
<comment>tooltip for creating new Tox ID button</comment>
|
||
<translation>Kreirajte novi Tox ID i prebacite se na njega.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.ui" line="196"/>
|
||
<source>New Tox ID</source>
|
||
<comment>new profile button</comment>
|
||
<translation>Novi Tox ID</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LoadHistoryDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/loadhistorydialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>Load History Dialog</source>
|
||
<translation>Dijalog učitavanja povijesti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/loadhistorydialog.ui" line="23"/>
|
||
<source>Load history from:</source>
|
||
<translation>Učitaj povijest od:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MainWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="862"/>
|
||
<source>Your name</source>
|
||
<translation>Vaše ime</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="944"/>
|
||
<source>Your status</source>
|
||
<translation>Vaš status</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1099"/>
|
||
<source>Add friends</source>
|
||
<translation>Dodaj prijatelje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1137"/>
|
||
<source>Create a group chat</source>
|
||
<translation>Kreirajte grupni razgovor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1172"/>
|
||
<source>View completed file transfers</source>
|
||
<translation>Pregledaj završene transfere datoteka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1204"/>
|
||
<source>Change your settings</source>
|
||
<translation>Promjenite vaše postavke</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1792"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Zatvori</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>NetCamView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/netcamview.cpp" line="28"/>
|
||
<source>Tox video</source>
|
||
<translation>Tox video</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Nexus</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/nexus.cpp" line="170"/>
|
||
<source>Images (%1)</source>
|
||
<comment>filetype filter</comment>
|
||
<translation>Slike (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PrivacyForm</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="31"/>
|
||
<source>Privacy</source>
|
||
<translation>Privatnost</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="78"/>
|
||
<source>Please set your new chat history password.</source>
|
||
<translation>Postavite novu lozinku za povijest razgovora.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="80"/>
|
||
<source>It appears you have an unused encrypted chat history; if the password matches, it will be added to your current history.</source>
|
||
<translation>Čini se da imate nekorištenu enkriptiranu povijest; ako se lozinke podudaraju, bit će dodana u vašu trenutnu povijest.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="83"/>
|
||
<source>Use data file password</source>
|
||
<comment>pushbutton text</comment>
|
||
<translation>Koristi lozinku za podatkovnu datoteku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="110"/>
|
||
<source>Successfully decrypted old chat history</source>
|
||
<comment>popup title</comment>
|
||
<translation>Stara povijest razgovora je uspješno dekriptirana</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="110"/>
|
||
<source>You have succesfully decrypted the old chat history, and it has been added to your current history and re-encrypted.</source>
|
||
<comment>popup text</comment>
|
||
<translation>Stara povijest razgovora je uspješno dekriptirana, dodana u trenutnu povijest i ponovo enkriptirana.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="117"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="118"/>
|
||
<source>Old encrypted chat history</source>
|
||
<comment>popup title</comment>
|
||
<translation>Stara enkriptirana povijest razgovora</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="117"/>
|
||
<source>There is currently an unused encrypted chat history, but the password you just entered doesn't match.
|
||
|
||
If you don't care about the old history, you may click Ok to delete it and use the password you just entered.
|
||
Otherwise, hit cancel to try again.</source>
|
||
<comment>This happens when enabling encryption after previously "Disabling History"</comment>
|
||
<translation>Trenutno postoji stara enkriptirana povijest, ali se lozinke ne podudaraju.
|
||
|
||
Ako vas nije briga za staru povijest kliknite Ok kako biste ju obrisali i ubuduće koristili lozinku koju ste upravo unijeli.
|
||
U suprotnom kliknite Otkaži za ponovni pokušaj.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="118"/>
|
||
<source>Are you absolutely sure you want to lose the unused encrypted chat history?</source>
|
||
<comment>secondary popup</comment>
|
||
<translation>Jeste li potpuno sigurni da želite izgubiti nekorištenu povijest?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="147"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="164"/>
|
||
<source>Old encrypted chat history</source>
|
||
<comment>title</comment>
|
||
<translation>Stara enkriptirana povijest razgovora</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="148"/>
|
||
<source>Would you like to decrypt your chat history?
|
||
Otherwise it will be deleted.</source>
|
||
<translation>Želite li dekriptirati svoju staru povijest razgovora?
|
||
U suprotnom će biti obrisana.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="165"/>
|
||
<source>Are you sure you want to lose your entire chat history?</source>
|
||
<translation>Jeste li sigurni da želite izgubiti svoju kompletnu povijest razgovora?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="197"/>
|
||
<source>Please set your new data file password.</source>
|
||
<translation>Postavite novu lozinku za podatkovnu datoteku.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="199"/>
|
||
<source>Use chat history password</source>
|
||
<comment>pushbutton text</comment>
|
||
<translation>Koristi lozinku za povijest razgovora</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="242"/>
|
||
<source>Decrypt your data file</source>
|
||
<comment>title</comment>
|
||
<translation>Dekriptiraj podatkovnu datoteku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="242"/>
|
||
<source>Would you like to decrypt your data file?</source>
|
||
<translation>Želite li dekriptirati podatkovnu datoteku?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PrivacySettings</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="47"/>
|
||
<source>Your friends will be able to see when you are typing.</source>
|
||
<comment>tooltip for typing notifications setting</comment>
|
||
<translation>Vaši prijatelji će moći vidjeti kada tipkate.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="50"/>
|
||
<source>Send Typing Notifications</source>
|
||
<translation>Pošalji obavijesti tipkanja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="57"/>
|
||
<source>Chat history keeping is still in development.
|
||
Save format changes are possible, which may result in data loss.</source>
|
||
<comment>toolTip for Keep History setting</comment>
|
||
<translation>Povijest razgovora je još u razvojnoj fazi.
|
||
Format datoteke može biti promjenjen, što može dovesti do gubitka podataka.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="61"/>
|
||
<source>Keep chat history (mostly stable)</source>
|
||
<translation>Zadrži povijest razgovora (uglavnom stabilno)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="71"/>
|
||
<source>Local file encryption</source>
|
||
<translation>Lokalna enkripcija datoteke</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="77"/>
|
||
<source>All Tox communications over the internet are encrypted, and this cannot be disabled. However, you may optionally password protect your local Tox files.</source>
|
||
<translation>Sva Tox komunikacija preko interneta je enkriptirana, i to ne možete onemogućiti. Ipak možete opcionalno zaštititi lozinkom svoje lokalne Tox datoteke.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="92"/>
|
||
<source>Encrypt Tox data file</source>
|
||
<translation>Enkriptiraj Tox podatkovnu datoteku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="99"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="123"/>
|
||
<source>Change password</source>
|
||
<translation>Promijeni lozinku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="113"/>
|
||
<source>Encrypt chat history</source>
|
||
<translation>Enkriptiraj povijest razgovora</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="135"/>
|
||
<source>Nospam</source>
|
||
<translation>Nespam</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="138"/>
|
||
<source>Nospam is part of your Tox ID.
|
||
It is there to help you change your Tox ID when you feel like you are getting too much spam friend requests.
|
||
When you change nospam, your current contacts still can communicate with you,
|
||
but new contacts need to know your new Tox ID to be able to add you.</source>
|
||
<comment>toolTip for nospam</comment>
|
||
<translation>Nespam je dio vašeg Tox ID-a.
|
||
Pomaže vam promjeniti vaš Tox ID kada dobivate previše neželjenih zahtjeva za prijateljstvom.
|
||
Kada promjenite Nespam, vaši trenutni kontakti i dalje mogu s vama komunicirati,
|
||
ali novi kontakti moraju znati vaš novi ID da bi vas pronašli.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="156"/>
|
||
<source>Generate random nospam</source>
|
||
<translation>Stvori nasumični Nespam</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ProfileForm</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="71"/>
|
||
<source>User Profile</source>
|
||
<translation>Korisnički profil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="177"/>
|
||
<source>Choose a profile picture</source>
|
||
<translation>Odaberi sliku profila</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="186"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="193"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="214"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Pogreška</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="186"/>
|
||
<source>Unable to open this file</source>
|
||
<translation>Ne mogu otvoriti ovu datoteku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="193"/>
|
||
<source>Unable to read this image</source>
|
||
<translation>Ne mogu pročitati ovu sliku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="214"/>
|
||
<source>This image is too big</source>
|
||
<translation>Ova je slika prevelika</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="226"/>
|
||
<source>Call active</source>
|
||
<comment>popup title</comment>
|
||
<translation>Poziv je aktivan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="227"/>
|
||
<source>You can't switch profiles while a call is active!</source>
|
||
<comment>popup text</comment>
|
||
<translation>Ne možete mijenjati profile dok je poziv aktivan!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="237"/>
|
||
<source>Rename "%1"</source>
|
||
<comment>renaming a profile</comment>
|
||
<translation>Preimenuj "%1"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="245"/>
|
||
<source>Profile already exists</source>
|
||
<comment>rename confirm title</comment>
|
||
<translation>Profil već postoji</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="246"/>
|
||
<source>A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?</source>
|
||
<comment>rename confirm text</comment>
|
||
<translation>Profil imena "%1" već postoji. Želite li ga izbrisati?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="265"/>
|
||
<source>Export profile</source>
|
||
<comment>save dialog title</comment>
|
||
<translation>Izvoz profila</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="267"/>
|
||
<source>Tox save file (*.tox)</source>
|
||
<comment>save dialog filter</comment>
|
||
<translation>Tox datoteka (.tox)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="277"/>
|
||
<source>Failed to remove file</source>
|
||
<translation>Neuspješno uklanjanje datoteke</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="277"/>
|
||
<source>The file you chose to overwrite could not be removed first.</source>
|
||
<translation>Datoteka koju želite prepisati, nije mogla biti prvo uklonjena.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="283"/>
|
||
<source>Failed to copy file</source>
|
||
<translation>Neuspješno kopiranje datoteke</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="283"/>
|
||
<source>The file you chose could not be written to.</source>
|
||
<translation>U odabranu datoteku se ne može pisati.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="291"/>
|
||
<source>Profile currently loaded</source>
|
||
<comment>current profile deletion warning title</comment>
|
||
<translation>Trenutno učitan profil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="291"/>
|
||
<source>This profile is currently in use. Please load a different profile before deleting this one.</source>
|
||
<comment>current profile deletion warning text</comment>
|
||
<translation>Ovaj se profil trenutno koristi. Učitajte drugi profil prije brisanja ovoga.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="295"/>
|
||
<source>Deletion imminent!</source>
|
||
<comment>deletion confirmation title</comment>
|
||
<translation>Brisanje je neizbježno!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="296"/>
|
||
<source>Are you sure you want to delete this profile?</source>
|
||
<comment>deletion confirmation text</comment>
|
||
<translation>Sigurno želite obrisati ovaj profil?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="315"/>
|
||
<source>Import profile</source>
|
||
<comment>import dialog title</comment>
|
||
<translation>Uvoz profila</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="317"/>
|
||
<source>Tox save file (*.tox)</source>
|
||
<comment>import dialog filter</comment>
|
||
<translation>Tox datoteka (.tox)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="327"/>
|
||
<source>Ignoring non-Tox file</source>
|
||
<comment>popup title</comment>
|
||
<translation>Ignorira ne-Tox datoteke</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="328"/>
|
||
<source>Warning: you've chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.</source>
|
||
<comment>popup text</comment>
|
||
<translation>Upozorenje: odabrali ste datoteku koja nije Tox datoteka; ignoriram.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="334"/>
|
||
<source>Profile already exists</source>
|
||
<comment>import confirm title</comment>
|
||
<translation>Profil već postoji</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/profileform.cpp" line="335"/>
|
||
<source>A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?</source>
|
||
<comment>import confirm text</comment>
|
||
<translation>Profil imena "%1" već postoji. Želite li ga izbrisati?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QObject</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/autoupdate.cpp" line="498"/>
|
||
<source>Update</source>
|
||
<comment>The title of a message box</comment>
|
||
<translation>Ažuriranje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/autoupdate.cpp" line="499"/>
|
||
<source>An update is available, do you want to download it now?
|
||
It will be installed when qTox restarts.</source>
|
||
<translation>Ažuriranje je dostupno. Želite li ga sada preuzeti?
|
||
Bit će instalirano prilikom ponovnog pokretanja.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/chatlog/chatmessage.cpp" line="126"/>
|
||
<source>Busy...</source>
|
||
<translation>Zauzeto...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/main.cpp" line="90"/>
|
||
<source>Tox URI to parse</source>
|
||
<translation>Tox URI za raščlanjivanje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/main.cpp" line="91"/>
|
||
<source>Starts new instance and loads specified profile.</source>
|
||
<translation>Pokreće novu instancu i učitava određeni profil.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/main.cpp" line="91"/>
|
||
<source>profile</source>
|
||
<translation>profil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/misc/style.cpp" line="69"/>
|
||
<source>Default</source>
|
||
<translation>Zadano</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/misc/style.cpp" line="69"/>
|
||
<source>Blue</source>
|
||
<translation>Plava</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/misc/style.cpp" line="69"/>
|
||
<source>Olive</source>
|
||
<translation>Maslinasta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/misc/style.cpp" line="69"/>
|
||
<source>Red</source>
|
||
<translation>Crvena</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/misc/style.cpp" line="69"/>
|
||
<source>Violet</source>
|
||
<translation>Ljubičasta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/callconfirmwidget.cpp" line="28"/>
|
||
<source>Incoming call...</source>
|
||
<translation>Dolazni poziv...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/toxsave.cpp" line="57"/>
|
||
<source>Ignoring non-Tox file</source>
|
||
<comment>popup title</comment>
|
||
<translation>Ignoriram ne-Tox datoteku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/toxsave.cpp" line="58"/>
|
||
<source>Warning: you've chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.</source>
|
||
<comment>popup text</comment>
|
||
<translation>Upozorenje: odabrali ste datoteku koja nije Tox datoteka; ignoriram.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/toxsave.cpp" line="64"/>
|
||
<source>Profile already exists</source>
|
||
<comment>import confirm title</comment>
|
||
<translation>Profil već postoji</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/toxsave.cpp" line="65"/>
|
||
<source>A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?</source>
|
||
<comment>import confirm text</comment>
|
||
<translation>Profil imena "%1" već postoji. Želite li ga izbrisati?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/toxsave.cpp" line="71"/>
|
||
<source>Profile imported</source>
|
||
<translation>Profil je uvezen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/toxsave.cpp" line="71"/>
|
||
<source>%1.tox was successfully imported</source>
|
||
<translation>%1.tox je uspješno uvezen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="72"/>
|
||
<source>%1 here! Tox me maybe?</source>
|
||
<comment>Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!</comment>
|
||
<translation>%1 ovdje! A da me toksiraš?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SetPasswordDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/setpassworddialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>Set your password</source>
|
||
<translation>Postavite lozinku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/setpassworddialog.ui" line="31"/>
|
||
<source>Repeat password</source>
|
||
<translation>Ponovite lozinku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/setpassworddialog.ui" line="41"/>
|
||
<source>Type password</source>
|
||
<translation>Unesite lozinku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/setpassworddialog.ui" line="65"/>
|
||
<source>Password strength</source>
|
||
<translation>Snaga lozinke</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/form/setpassworddialog.cpp" line="33"/>
|
||
<location filename="../src/widget/form/setpassworddialog.cpp" line="61"/>
|
||
<source>The passwords don't match.</source>
|
||
<translation>Lozinke se ne podudaraju.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Settings</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/misc/settings.cpp" line="123"/>
|
||
<source>Choose a profile</source>
|
||
<translation>Odaberite profil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/misc/settings.cpp" line="124"/>
|
||
<source>Please choose which identity to use</source>
|
||
<translation>Odaberite koji ćete identitet koristiti</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ToxDNS</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="64"/>
|
||
<source>The connection timed out</source>
|
||
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
|
||
<translation>Konekcija je istekla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="70"/>
|
||
<source>This address does not exist</source>
|
||
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
|
||
<translation>Ova adresa ne postoji</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="75"/>
|
||
<source>Error while looking up DNS</source>
|
||
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
|
||
<translation>Pogreška pri DNS potrazi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="82"/>
|
||
<source>No text record found</source>
|
||
<comment>Error with the DNS</comment>
|
||
<translation>Nije pronađen tekstni zapis</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="89"/>
|
||
<source>Unexpected number of values in text record</source>
|
||
<comment>Error with the DNS</comment>
|
||
<translation>Neočekivan broj vrijednosti u tekstnom zapisu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="116"/>
|
||
<source>The version of Tox DNS used by this server is not supported</source>
|
||
<comment>Error with the DNS</comment>
|
||
<translation>Tox verzija koju koristi ovaj server nije podržana</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="126"/>
|
||
<source>The DNS lookup does not contain any Tox ID</source>
|
||
<comment>Error with the DNS</comment>
|
||
<translation>Ovaj DNS ne sadržava nijedan Tox ID</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="133"/>
|
||
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="140"/>
|
||
<source>The DNS lookup does not contain a valid Tox ID</source>
|
||
<comment>Error with the DNS</comment>
|
||
<translation>Ovaj DNS ne sadržava nijedan ispravan Tox ID</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="223"/>
|
||
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="269"/>
|
||
<source>It appears that qTox has to use the old tox1 protocol to access DNS record of your friend's Tox ID.
|
||
Unfortunately tox1 is not secure, and you are at risk of someone hijacking what is sent between you and ToxDNS service.
|
||
Should tox1 be used anyway?
|
||
If unsure, press âNoâ, so that request to ToxDNS service will not be made using unsecure protocol.</source>
|
||
<translation variants="yes">
|
||
<lengthvariant>Čini se da qTox mora koristiti stari tox1 protokol za pristup DNS zapisu vašeg prijatelja.
|
||
Nažalost tox1 nije siguran i netko bi mogao presresti vašu komunikaciju.
|
||
Hoćete li ipak koristiti tox1?
|
||
Ako niste sigurni pritisnite â</lengthvariant>
|
||
<lengthvariant>Noâ, , pa neće biti korišten nesiguran protokol.</lengthvariant>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ToxURIDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="83"/>
|
||
<source>Add a friend</source>
|
||
<comment>Title of the window to add a friend through Tox URI</comment>
|
||
<translation>Dodaj prijatelja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="85"/>
|
||
<source>Do you want to add %1 as a friend?</source>
|
||
<translation>Želite li dodati %1 kao prijatelja?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="86"/>
|
||
<source>User ID:</source>
|
||
<translation>Korisnički ID:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="90"/>
|
||
<source>Friend request message:</source>
|
||
<translation>Poruka zahtjeva za prijateljstvom:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="95"/>
|
||
<source>Send</source>
|
||
<comment>Send a friend request</comment>
|
||
<translation>Pošalji</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="96"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<comment>Don't send a friend request</comment>
|
||
<translation>Otkaži</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Widget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="105"/>
|
||
<source>Online</source>
|
||
<comment>Button to set your status to 'Online'</comment>
|
||
<translation>Online</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="108"/>
|
||
<source>Away</source>
|
||
<comment>Button to set your status to 'Away'</comment>
|
||
<translation>Odsutan(na)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="111"/>
|
||
<source>Busy</source>
|
||
<comment>Button to set your status to 'Busy'</comment>
|
||
<translation>Zauzet(a)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="354"/>
|
||
<source>Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.</source>
|
||
<translation>Toxcore se nije uspio pokrenuti, aplikacija će se prekinuti nakon zatvaranja ove poruke.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="363"/>
|
||
<source>toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.</source>
|
||
<comment>popup text</comment>
|
||
<translation>toxcore se nije uspio pokrenuti s vašim proxy postavkama. qTox ne može biti pokrenut; promjenite svoje proxy postavke i pokrenite Tox ponovo.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="414"/>
|
||
<source>Add friend</source>
|
||
<translation>Dodaj prijatelja</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="426"/>
|
||
<source>File transfers</source>
|
||
<translation>Prijenosi datoteka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="436"/>
|
||
<source>Executable file</source>
|
||
<comment>popup title</comment>
|
||
<translation>Izvršna datoteka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="436"/>
|
||
<source>You have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file?</source>
|
||
<comment>popup text</comment>
|
||
<translation>Pitali ste qTox da otvori izvršnu datoteku. Izvršne datoteke mogu oštetiti vaše računalo. Sigurno želite otvoriti ovu datoteku?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="492"/>
|
||
<source>Settings</source>
|
||
<translation>Postavke</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="500"/>
|
||
<source>Profile</source>
|
||
<translation>Profil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="609"/>
|
||
<source>Couldn't request friendship</source>
|
||
<translation>Nije bilo moguće zatražiti prijateljstvo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="637"/>
|
||
<source>away</source>
|
||
<comment>contact status</comment>
|
||
<translation>odsutan(na)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="639"/>
|
||
<source>busy</source>
|
||
<comment>contact status</comment>
|
||
<translation>zauzet(a)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="641"/>
|
||
<source>offline</source>
|
||
<comment>contact status</comment>
|
||
<translation>offline</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="645"/>
|
||
<source>online</source>
|
||
<comment>contact status</comment>
|
||
<translation>online</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="648"/>
|
||
<source>%1 is now %2</source>
|
||
<comment>e.g. "Dubslow is now online"</comment>
|
||
<translation>%1 je sada %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="825"/>
|
||
<source>Group invite</source>
|
||
<comment>popup title</comment>
|
||
<translation>Poziv u grupu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="825"/>
|
||
<source>%1 has invited you to a groupchat. Would you like to join?</source>
|
||
<comment>popup text</comment>
|
||
<translation>%1 vas je pozvao u grupni razgovor. Želite li se pridružiti?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="880"/>
|
||
<source><Unknown></source>
|
||
<comment>Placeholder when we don't know someone's name in a group chat</comment>
|
||
<translation><Nepoznato></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="906"/>
|
||
<source>%1 has set the title to %2</source>
|
||
<translation>%1 je postavio naziv %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="1051"/>
|
||
<source>&Quit</source>
|
||
<translation>&Izlaz</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="1118"/>
|
||
<source>Message failed to send</source>
|
||
<translation>Poruka nije uspješno poslana</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS>
|