mirror of
https://github.com/qTox/qTox.git
synced 2024-03-22 14:00:36 +08:00
2538 lines
86 KiB
XML
Vendored
2538 lines
86 KiB
XML
Vendored
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.0" language="cs">
|
|
<context>
|
|
<name>AVForm</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Default resolution</source>
|
|
<translation>Výchozí rozlišení</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Audio/Video</source>
|
|
<translation>Audio/Video</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Disabled</source>
|
|
<translation>Zakázáno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Play a test sound while changing the output volume.</source>
|
|
<translation>Přehrát testovací zvuk při změne hlasitosti výstupu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB.</source>
|
|
<translation>Použijte posuvník pro nastavení zesílení nahrávacího zařízení od %1dB do %2dB.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select region</source>
|
|
<translation>Zvolit oblast</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Screen %1</source>
|
|
<translation>Obrazovka %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Audio Settings</source>
|
|
<translation>Nastavení zvuku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Gain</source>
|
|
<translation>Zesílení</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Playback device</source>
|
|
<translation>Přehrávací zařízení</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use slider to set volume of your speakers.</source>
|
|
<translation>Použijte posuvník pro nastavení hlasitosti reproduktorů.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Capture device</source>
|
|
<translation>Nahrávací zařízení</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Volume</source>
|
|
<translation>Hlasitost</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Video Settings</source>
|
|
<translation>Nastavení videa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Video device</source>
|
|
<translation>Video zařízení</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set resolution of your camera.
|
|
The higher values, the better video quality your friends may get.
|
|
Note though that with better video quality there is needed better internet connection.
|
|
Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
|
|
which may lead to problems with video calls.</source>
|
|
<translation>Nastavte rozlišení vaší kamery.
|
|
Čím vyšší hodnota je nastavena, v tím lepší kvalitě vás uvidí ostatní.
|
|
Čím vyšší kvalita, tím vyšší jsou nároky na internetové připojení.
|
|
Rychlost vašeho připojení nemusí být vždy dostačující pro vyšší kvalitu videa, což
|
|
může způsobovat problémy během videohovorů.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Resolution</source>
|
|
<translation>Rozlišení</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rescan devices</source>
|
|
<translation>Znovu načíst zařízení</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Test Sound</source>
|
|
<translation>Testovací Zvuk</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AboutForm</name>
|
|
<message>
|
|
<source>About</source>
|
|
<translation>O aplikaci</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please %3 according to the guidelines in our %2 wiki article.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>bug-tracker</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Writing Useful Bug Reports</source>
|
|
<translation type="unfinished">Psaní užitečných chybových hlášení</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>report it</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Restart qTox to install version %1</source>
|
|
<translation>Restartujte qTox pro instalaci verze %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>qTox is downloading update %1</source>
|
|
<comment>%1 is the version of the update</comment>
|
|
<translation>qTox stahuje aktualizaci %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Original author: %1</source>
|
|
<translation>Původní autor: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>See a full list of %1 at Github</source>
|
|
<translation>Úplný seznam %1 najdete na Githubu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>contributors</source>
|
|
<translation>přispěvatelů</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You are using qTox version %1.</source>
|
|
<translation>Používáte qTox verzi %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Commit hash: %1</source>
|
|
<translation>Commit hash: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>toxcore version: %1</source>
|
|
<translation>toxcore verze: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Qt version: %1</source>
|
|
<translation>Qt verze: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AboutSettings</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Version</source>
|
|
<translation>Verze</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>License</source>
|
|
<translation>Licence</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Authors</source>
|
|
<translation>Autoři</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Known Issues</source>
|
|
<translation>Známé problémy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Downloading update: %p%</source>
|
|
<translation>Stahování aktualizace: %p%</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AboutUser</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Dialog</source>
|
|
<translation>Dialogové okno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>username</source>
|
|
<translation>uživatelské jméno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>status message</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Public key:</source>
|
|
<translation>Veřejný klíč:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Used aliases:</source>
|
|
<translation>Použité aliasy:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>HISTORY OF ALIASES</source>
|
|
<translation>HISTORIE ALIASŮ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Default directory to save files:</source>
|
|
<translation>Výchozí adresář pro ukládání souborů:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Auto accept for this contact is disabled</source>
|
|
<translation>Automatické přijímání je pro tento kontakt zakázané</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Auto accept files</source>
|
|
<translation>Automaticky přijímat soubory</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove history (operation can not be undone!)</source>
|
|
<translation>Odstranit historii (operaci nelze vrátit zpět!)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Notes</source>
|
|
<translation>Poznámky</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You can save comment about this contact here.</source>
|
|
<translation>Zde můžete uložit poznámku o kontaktu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose an auto accept directory</source>
|
|
<comment>popup title</comment>
|
|
<translation>Vyberte sloužku pro automatický příjem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>History removed</source>
|
|
<translation>Historie odstraněna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Chat history with %1 removed!</source>
|
|
<translation>Historie konverzace s %1 odstraněna!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Auto accept call :</source>
|
|
<translation type="unfinished">Automaticky přijímat hovor :</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Manual</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Audio</source>
|
|
<translation>Audio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Audio + Video</source>
|
|
<translation>Audio + Video</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AddFriendForm</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Couldn't add friend</source>
|
|
<translation>Nepodařilo se přidat přítele</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You can't add yourself as a friend!</source>
|
|
<comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment>
|
|
<translation>Nelze přidat sám sebe jako přítele!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Friends</source>
|
|
<translation>Přidat přítele</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tox ID</source>
|
|
<comment>Tox ID of the person you're sending a friend request to</comment>
|
|
<translation>Tox ID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Message</source>
|
|
<comment>The message you send in friend requests</comment>
|
|
<translation>Zpráva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Send friend request</source>
|
|
<translation>Odeslat požadavek příteli</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 here! Tox me maybe?</source>
|
|
<comment>Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!</comment>
|
|
<translation type="unfinished">%1 je zde! Prosím přidáš si mne?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>either 76 hexadecimal characters or name@example.com</source>
|
|
<comment>Tox ID format description</comment>
|
|
<translation>76 šestnáctkových znaků nebo jmeno@priklad.com</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid Tox ID format</source>
|
|
<translation>Neplatný formát Tox ID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add a friend</source>
|
|
<translation>Přidat přítele</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Friend requests</source>
|
|
<translation>Žádosti o přátelství</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Accept</source>
|
|
<translation>Přijmout</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reject</source>
|
|
<translation>Odmítnout</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This Tox ID does not exist</source>
|
|
<comment>Toxme error</comment>
|
|
<translation>Toto Tox ID neexistuje</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AdvancedForm</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Advanced</source>
|
|
<translation>Pokročilé</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>really</source>
|
|
<translation>vážně</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>not</source>
|
|
<translation>ne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>IMPORTANT NOTE</source>
|
|
<translation>DŮLEŽITÉ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reset settings</source>
|
|
<translation>Návrat k výchozímu nastavení</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>All settings will be reset to default. Are you sure?</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Yes</source>
|
|
<translation>Ano</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No</source>
|
|
<translation>Ne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Call active</source>
|
|
<comment>popup title</comment>
|
|
<translation type="unfinished">Hovor je aktivní</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You can't disconnect while a call is active!</source>
|
|
<comment>popup text</comment>
|
|
<translation>Nelze se odpojit dokud je hovor aktivní!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save File</source>
|
|
<translation>Uložit Soubor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Logs (*.log)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AdvancedSettings</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Save settings to the working directory instead of the usual conf dir</source>
|
|
<extracomment>describes makeToxPortable checkbox</extracomment>
|
|
<translation>Uložit nastavení do pracovní složky místo výchozího umístění</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Make Tox portable</source>
|
|
<translation>Udělat Tox přenosný</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reset to default settings</source>
|
|
<translation>Návrat k výchozímu nastavení</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Portable</source>
|
|
<translation>Přenosný</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Connection Settings</source>
|
|
<translation>Nastavení připojení</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable IPv6 (recommended)</source>
|
|
<extracomment>Text on a checkbox to enable IPv6</extracomment>
|
|
<translation>Povolit IPv6 (doporučeno)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source>
|
|
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Zakázání umožní například použití Tox přes Tor. Přidává ale další zatížení Tox sítě, zakazujte pouze pokud je to nutné.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable UDP (recommended)</source>
|
|
<extracomment>Text on checkbox to disable UDP</extracomment>
|
|
<translation>Povolit UDP (doporučeno)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Proxy type:</source>
|
|
<translation>Typ proxy:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Address:</source>
|
|
<extracomment>Text on proxy addr label</extracomment>
|
|
<translation>Adresa:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Port:</source>
|
|
<extracomment>Text on proxy port label</extracomment>
|
|
<translation>Port:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>None</source>
|
|
<translation>Žádný</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>SOCKS5</source>
|
|
<translation>SOCKS5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>HTTP</source>
|
|
<translation>HTTP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reconnect</source>
|
|
<comment>reconnect button</comment>
|
|
<translation>Znovu připojit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Debug</source>
|
|
<translation>Ladění</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Export Debug Log</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy Debug Log</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ChatForm</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Send a file</source>
|
|
<translation>Odeslat soubor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>qTox wasn't able to open %1</source>
|
|
<translation>qTox nemohl otevřít %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You're trying to send a special (sequential) file, that's not going to work!</source>
|
|
<translation>Pokoušíte se odeslat speciální (sekvenční) soubor, který není podporován!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Accept video call</source>
|
|
<translation>Přijmout video hovor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Accept audio call</source>
|
|
<translation>Přijmout audio hovor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 calling</source>
|
|
<translation>%1 volá</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>End video call</source>
|
|
<translation>Ukončit video hovor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>End audio call</source>
|
|
<translation>Ukončit audio hovor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mute microphone</source>
|
|
<translation>Ztlumit mikrofon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mute call</source>
|
|
<translation>Ztlumit hovor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel video call</source>
|
|
<translation>Zrušit video hovor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel audio call</source>
|
|
<translation>Zrušit audio hovor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Start audio call</source>
|
|
<translation>Začít hovor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Start video call</source>
|
|
<translation>Začít video hovor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unmute microphone</source>
|
|
<translation>Zhlasit mikrofon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unmute call</source>
|
|
<translation>Zhlasit hovor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to send file "%1"</source>
|
|
<translation>Nepodařilo se poslat soubor "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to open temporary file</source>
|
|
<comment>Temporary file for screenshot</comment>
|
|
<translation>Nepodařilo se otevřít dočasný soubor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>qTox wasn't able to save the screenshot</source>
|
|
<translation>Nepodařilo se uložit snímek obrazovky</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Call with %1 ended. %2</source>
|
|
<translation>Hovor s %1 skončil. %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Call duration: </source>
|
|
<translation>Délka hovoru: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Load chat history...</source>
|
|
<translation>Nahrát historii zpráv...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to open</source>
|
|
<translation>Nelze otevřít</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bad idea</source>
|
|
<translation>Špatný nápad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Calling %1</source>
|
|
<translation>Volání %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 is typing</source>
|
|
<translation>%1 píše</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy</source>
|
|
<translation>Kopírovat</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ChatLog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>pending</source>
|
|
<translation>probíhá</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy</source>
|
|
<translation>Kopírovat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select all</source>
|
|
<translation>Vybrat vše</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ChatTextEdit</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Type your message here...</source>
|
|
<translation>Zde napište svou zprávu...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CircleWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Rename circle</source>
|
|
<comment>Menu for renaming a circle</comment>
|
|
<translation>Přejmenovat kruh</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove circle</source>
|
|
<comment>Menu for removing a circle</comment>
|
|
<translation>Odstranit kruh</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open all in new window</source>
|
|
<translation>Otevřít vše v novém okně</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Core</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Toxing on qTox</source>
|
|
<translation>Toxíme</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You need to write a message with your request</source>
|
|
<translation>Musíte napsat svou zprávu spolu s požadavkem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Your message is too long!</source>
|
|
<translation>Vaše zpráva je příliš dlouhá!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Friend is already added</source>
|
|
<translation>Přítel už je znám</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>/me offers friendship.</source>
|
|
<translation>nabídnout přátelství.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>/me offers friendship, "%1"</source>
|
|
<translation>nabídnout přátelství, "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Encrypted chat history</source>
|
|
<translation>Zašifrovaná historie zpráv</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No encrypted chat history file found, or it was corrupted.
|
|
History will be disabled!</source>
|
|
<translation>Nenalezen zašifrovaný soubor s historií zpráv, nebo byl porušen.
|
|
Historie nebude povolena!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please enter the password for the chat history for the profile "%1".</source>
|
|
<comment>used in load() when no hist pw set</comment>
|
|
<translation>Prosím zadejte heslo pro historii zpráv pro profil "%1".</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The previous password is incorrect; please try again:</source>
|
|
<comment>used on retries in load()</comment>
|
|
<translation>Zadané heslo není správné, zkuste to prosím znovu:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>
|
|
Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usable); if you later remember the password, you may re-enable encryption from the Privacy tab with the correct password to use the history.</source>
|
|
<comment>part of history password dialog</comment>
|
|
<translation>
|
|
Zakázání historie zpráv zachová historii zpráv nedotčenou, ale nepoužitelnou; pokud si později vzpomenete na heslo můžete ji opět v nastavení povolit.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The chat history password failed. Please try another?</source>
|
|
<comment>used only when pw set before load() doesn't work</comment>
|
|
<translation>Heslo pro historii zpráv selhalo. Zkusíte prosím jiné?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Disable chat history</source>
|
|
<translation>Zakázat historii zpráv</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FileTransferWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Rámec</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>10Mb</source>
|
|
<translation>10Mb</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>0kb/s</source>
|
|
<translation>0kb/s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ETA:10:10</source>
|
|
<translation>ETA:10:10</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filename</source>
|
|
<translation>Jméno souboru</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Waiting to send...</source>
|
|
<comment>file transfer widget</comment>
|
|
<translation>Čekáme na odeslání...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Accept to receive this file</source>
|
|
<comment>file transfer widget</comment>
|
|
<translation>Potvrďte pro přijetí souboru</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Location not writable</source>
|
|
<comment>Title of permissions popup</comment>
|
|
<translation>Nelze zapsat do cíle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.</source>
|
|
<comment>text of permissions popup</comment>
|
|
<translation>Nemáte povolení pro zápis do cíle. Vyberte prosím jiný nebo zruště přenos souboru.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Resuming...</source>
|
|
<comment>file transfer widget</comment>
|
|
<translation>Navazuji...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel transfer</source>
|
|
<translation>Zrušit přenos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pause transfer</source>
|
|
<translation>Pozastavit přenos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Resume transfer</source>
|
|
<translation>Navázat přenos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Accept transfer</source>
|
|
<translation>Přijmout přenos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save a file</source>
|
|
<comment>Title of the file saving dialog</comment>
|
|
<translation>Uložit soubor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Paused</source>
|
|
<comment>file transfer widget</comment>
|
|
<translation>Pozastaveno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open file</source>
|
|
<translation>Otevřít soubor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open file directory</source>
|
|
<translation>Otevřít adresář souboru</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FilesForm</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Downloads</source>
|
|
<translation>Stažené</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Uploads</source>
|
|
<translation>Odeslané</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Transferred Files</source>
|
|
<comment>"Headline" of the window</comment>
|
|
<translation>Přenesené soubory</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FriendListWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Today</source>
|
|
<comment>Category for sorting friends by activity</comment>
|
|
<translation>Dnes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Yesterday</source>
|
|
<comment>Category for sorting friends by activity</comment>
|
|
<translation>Včera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Last 7 days</source>
|
|
<comment>Category for sorting friends by activity</comment>
|
|
<translation>Posledních 7 dní</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This month</source>
|
|
<comment>Category for sorting friends by activity</comment>
|
|
<translation>Tento měsíc</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Older than 6 Months</source>
|
|
<comment>Category for sorting friends by activity</comment>
|
|
<translation>Starší 6 měsícům</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<comment>Category for sorting friends by activity</comment>
|
|
<translation>Neznámé</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FriendRequestDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Friend request</source>
|
|
<comment>Title of the window to aceept/deny a friend request</comment>
|
|
<translation>Přidání přítele</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Someone wants to make friends with you</source>
|
|
<translation>Někdo se chce stát vaším přítelem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>User ID:</source>
|
|
<translation>Uživatelské ID:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Friend request message:</source>
|
|
<translation>Požadavek o přátelství:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Accept</source>
|
|
<comment>Accept a friend request</comment>
|
|
<translation>Přijmout</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reject</source>
|
|
<comment>Reject a friend request</comment>
|
|
<translation>Odmítnout</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FriendWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Invite to group</source>
|
|
<comment>Menu to invite a friend to a groupchat</comment>
|
|
<translation>Pozvat do skupiny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move to circle...</source>
|
|
<comment>Menu to move a friend into a different circle</comment>
|
|
<translation>Přesunout do kruhu...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>To new circle</source>
|
|
<translation>Do nového kruhu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove from circle '%1'</source>
|
|
<translation>Odstranit z kruhu "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move to circle "%1"</source>
|
|
<translation>Přesunout do kruhu "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set alias...</source>
|
|
<translation>Nastavit jméno...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Auto accept files from this friend</source>
|
|
<comment>context menu entry</comment>
|
|
<translation>Automaticky přijímat soubory od tohoto přítele</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove friend</source>
|
|
<comment>Menu to remove the friend from our friendlist</comment>
|
|
<translation>Odebrat přítele</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose an auto accept directory</source>
|
|
<comment>popup title</comment>
|
|
<translation>Vyberte sloužku pro automatický příjem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New message</source>
|
|
<translation>Nová zpráva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Online</source>
|
|
<translation>Přítomen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Away</source>
|
|
<translation>Pryč</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Busy</source>
|
|
<translation>Zaneprázdněn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Offline</source>
|
|
<translation>Nepřítomen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open chat in new window</source>
|
|
<translation>Otevřít konverzaci v novém okně</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove chat from this window</source>
|
|
<translation>Odstranit konverzaci z tohoto okna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>To new group</source>
|
|
<translation>Do nové skupiny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invite to group '%1'</source>
|
|
<translation>Pozvat do skupiny '%1'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show details</source>
|
|
<translation>Zobrazit podrobnosti</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GUI</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter your password</source>
|
|
<translation>Zadejte vaše heslo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Decrypt</source>
|
|
<translation>Dešifrovat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You must enter a non-empty password:</source>
|
|
<translation>Musíte zadat neprázdné heslo:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GeneralForm</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose an auto accept directory</source>
|
|
<comment>popup title</comment>
|
|
<translation>Vyberte sloužku pro automatický příjem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>Obecné</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GeneralSettings</name>
|
|
<message>
|
|
<source>General Settings</source>
|
|
<translation>Obecné nastavení</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The translation may not load until qTox restarts.</source>
|
|
<translation>Překlad se nemusí nahrát správně dokud nedojde k restartu qTox.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Language:</source>
|
|
<translation>Jazyk:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>qTox will start minimized in tray.</source>
|
|
<comment>toolTip for Start in tray setting</comment>
|
|
<translation>qTox se spustí minimalizovaný v liště.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Start in tray</source>
|
|
<translation>Spustit v systémové liště</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show system tray icon</source>
|
|
<translation>Zobrazovat ikonu v systémové liště</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>After pressing close (X) qTox will minimize to tray,
|
|
instead of closing itself.</source>
|
|
<comment>toolTip for close to tray setting</comment>
|
|
<translation>Po zavření (X) se qTox minimalizuje to lišty,
|
|
místo ukončení.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close to tray</source>
|
|
<translation>Zavřít do systémové lišty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable light tray icon.</source>
|
|
<comment>toolTip for light icon setting</comment>
|
|
<translation>Povolit světlou ikonu v liště.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Light icon</source>
|
|
<translation>Světlá ikona v systémové liště</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>After pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray,
|
|
instead of system taskbar.</source>
|
|
<comment>toolTip for minimize to tray setting</comment>
|
|
<translation>Po stisknutí minimalizovat (_) se qTox schová do lišty,
|
|
místo do spuštěných programů.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Minimize to tray</source>
|
|
<translation>Minimalizovat do systémové lišty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Your status is changed to Away after set period of inactivity.</source>
|
|
<translation>Váš status se při neaktivitě změní na Pryč po uplynutí nastaveného času.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Auto away after (0 to disable):</source>
|
|
<translation>Automaticky pryč po (0 pro zakázání):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set to 0 to disable</source>
|
|
<translation>Nastavte 0 pro zakázání</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Autostart</source>
|
|
<translation>Automaticky spustit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Check for updates on startup</source>
|
|
<translation>Zkontrolovat aktualizace při startu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set where files will be saved.</source>
|
|
<translation>Umístění kam ukládat soubory.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You can set this on a per-friend basis by right clicking them.</source>
|
|
<comment>autoaccept cb tooltip</comment>
|
|
<translation>Lze využít pro každého uživatele zvlášť nastavením na jejich profilu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Autoaccept files</source>
|
|
<translation>Automaticky přijímat soubory</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>On new message:</source>
|
|
<translation>Nová zpráva:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Play sound</source>
|
|
<translation>Přehrát zvuk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show contacts' status changes</source>
|
|
<translation>Upozornění při změně stavu kontaktů</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Faux offline messaging</source>
|
|
<translation>Odesílání zpráv offline</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Start qTox on operating system startup (current profile).</source>
|
|
<translation>Spustit qTox při startu operačního systému (aktuální profil).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Default directory to save files:</source>
|
|
<translation>Výchozí adresář pro ukládání souborů:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Play sound while Busy</source>
|
|
<translation>Přehrát zvuk když Zaneprázdněn</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GenericChatForm</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Save chat log</source>
|
|
<translation>Uložit záznam z chatu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Not sent</source>
|
|
<translation>Neodesláno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cleared</source>
|
|
<translation>Vyčištěno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Send message</source>
|
|
<translation>Odeslat zprávu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Smileys</source>
|
|
<translation>Emotikony</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Send file(s)</source>
|
|
<translation>Odeslané soubory</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Send a screenshot</source>
|
|
<translation>Odeslat snímek obrazovky</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Clear displayed messages</source>
|
|
<translation>Vyčistit zobrazené zprávy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Start audio call</source>
|
|
<translation>Zahájit audiohovor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Accept audio call</source>
|
|
<translation>Přijmout audio hovor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>End audio call</source>
|
|
<translation>Ukončit audio hovor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Start video call</source>
|
|
<translation>Zahájit video hovor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Accept video call</source>
|
|
<translation>Přijmout video hovor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>End video call</source>
|
|
<translation>Ukončit video hovor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Quote selected text</source>
|
|
<translation>Citovat vybraný text</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GenericNetCamView</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Tox video</source>
|
|
<translation>Tox video</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show Messages</source>
|
|
<translation>Zobrazit zprávy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hide Messages</source>
|
|
<translation>Skrýt zprávy</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Group</name>
|
|
<message>
|
|
<source><Empty></source>
|
|
<comment>Placeholder when someone's name in a group chat is empty</comment>
|
|
<translation><Prázdné></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GroupChatForm</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Start audio call</source>
|
|
<translation>Začít audio hovor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mute microphone</source>
|
|
<translation>Ztlumit mikrofon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unmute microphone</source>
|
|
<translation>Zesílit mikrofon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mute call</source>
|
|
<translation>Ztlumit hovor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unmute call</source>
|
|
<translation>Zesílit audio hovor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>End audio call</source>
|
|
<translation>Ukončit audio hovor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 users in chat</source>
|
|
<comment>Number of users in chat</comment>
|
|
<translation>%1 uživatelů v diskuzi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>1 user in chat</source>
|
|
<comment>Number of users in chat</comment>
|
|
<translation>1 uživatel v konverzaci</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GroupInviteForm</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Groups</source>
|
|
<translation>Skupiny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create new group</source>
|
|
<translation>Vytvořit novou skupinu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Group invites</source>
|
|
<translation type="unfinished">Pozvánky do skupin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Join</source>
|
|
<translation>Připojit se</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Decline</source>
|
|
<translation>Odmítnout</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invited by %1 on %2 at %3.</source>
|
|
<translation>Pozvaný uživatelem %1 dne %2 o %3.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GroupWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Set title...</source>
|
|
<translation>Nastavit jméno...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Quit group</source>
|
|
<comment>Menu to quit a groupchat</comment>
|
|
<translation>Opustit skupinu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 users in chat</source>
|
|
<translation>%1 uživatelů v diskuzi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open chat in new window</source>
|
|
<translation>Otevřít konverzaci v novém okně</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove chat from this window</source>
|
|
<translation>Odstranit konverzaci z tohoto okna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>1 user in chat</source>
|
|
<translation>1 uživatel v konverzaci</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>IdentitySettings</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Public Information</source>
|
|
<translation>Veřejné informace</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Jméno:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Status:</source>
|
|
<translation>Status:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tox ID</source>
|
|
<translation>Tox ID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
|
|
Share it with your friends to communicate.</source>
|
|
<comment>Tox ID tooltip</comment>
|
|
<translation>Identifiakční údaje které vás identifikují v síti.
|
|
Sdílejte je se svými přáteli, aby vás mohli kontaktovat.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Your Tox ID (click to copy)</source>
|
|
<translation>Vaše Tox ID (kliknutím zkopírujete)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This QR code contains your Tox ID. You may share this with your friends as well.</source>
|
|
<translation>Následující QR kód obsahuje vaše Tox ID. Můžete ho také sdílet s vašimi přátely.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save image</source>
|
|
<translation>Uložit obrázek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy image</source>
|
|
<translation>Kopírovat obrázek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Profile</source>
|
|
<translation>Profil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rename profile.</source>
|
|
<comment>tooltip for renaming profile button</comment>
|
|
<translation>Přejmenovat profil.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rename</source>
|
|
<comment>rename profile button</comment>
|
|
<translation>Přejmenovat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete profile.</source>
|
|
<comment>delete profile button tooltip</comment>
|
|
<translation>Smazat profil.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<comment>delete profile button</comment>
|
|
<translation>Smazat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Allows you to export your Tox profile to a file.
|
|
Profile does not contain your history.</source>
|
|
<comment>tooltip for profile exporting button</comment>
|
|
<translation>Umožňuje exportovat váš Tox profil do souboru.
|
|
Při exportu nebude nahrána vaše historie.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Export</source>
|
|
<comment>export profile button</comment>
|
|
<translation>Exportovat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Go back to the login screen</source>
|
|
<comment>tooltip for logout button</comment>
|
|
<translation>Návrat na přihlašovací obrazovku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Logout</source>
|
|
<comment>import profile button</comment>
|
|
<translation>Odhlásit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove password</source>
|
|
<translation>Odstranit heslo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Change password</source>
|
|
<translation>Změnit heslo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Toxme register</source>
|
|
<translation>Toxme registrace</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Username</source>
|
|
<translation>Uživatelské jméno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Biography</source>
|
|
<translation>O mně</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Server</source>
|
|
<translation>Server</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hide my name from the public list</source>
|
|
<translation>Nezobrazovat mé jméno ve veřejném seznamu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Register</source>
|
|
<translation>Registrace</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Your password</source>
|
|
<translation>Vaše heslo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Update</source>
|
|
<translation>Aktualizovat</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LoadHistoryDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Load History Dialog</source>
|
|
<translation>Zobrazit historii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Load history from:</source>
|
|
<translation>Zobrazit historii od:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LoginScreen</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Username:</source>
|
|
<translation>Uživatelské jméno:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Password:</source>
|
|
<translation>Heslo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Confirm:</source>
|
|
<translation>Potvrdit:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Password strength: %p%</source>
|
|
<translation>Síla hesla: %p%</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>If the profile does not have a password, qTox can skip the login screen</source>
|
|
<translation>Pokud profl nemá přiřezené heslo qTox může přeskočit přihlašovací obrazovku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New Profile</source>
|
|
<translation>Nový profil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Couldn't create a new profile</source>
|
|
<translation>Nelze vytvořit nový profil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The username must not be empty.</source>
|
|
<translation>Uživatelské jméno nemůže být prázdné.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The password must be at least 6 characters long.</source>
|
|
<translation>Heslo musí být alespoň 6 znaků dlouhé.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The passwords you've entered are different.
|
|
Please make sure to enter same password twice.</source>
|
|
<translation>Zadaná hesla se neshodují.
|
|
Zadejte prosím dvakrát stejné heslo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>A profile with this name already exists.</source>
|
|
<translation>Profil s tímto jménem už existuje.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unknown error: Couldn't create a new profile.
|
|
If you encountered this error, please report it.</source>
|
|
<translation>Neznámá chyba: Nelze vytvořit profil.
|
|
Pokud narazíte na tento problém, prosím zašlete jej.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Couldn't load this profile</source>
|
|
<translation>Nelze nahrát tento profil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This profile is already in use.</source>
|
|
<translation>Profil už je používán.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Profile already in use. Close other clients.</source>
|
|
<translation>Profil už se používá. Zavřete ostatní klienty.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wrong password.</source>
|
|
<translation>Špatné heslo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create Profile</source>
|
|
<translation>Vytvořit Profil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Load automatically</source>
|
|
<translation>Automatické načtení</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Import</source>
|
|
<translation>Importovat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Load</source>
|
|
<translation>Načíst</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Load Profile</source>
|
|
<translation>Načíst Profil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Password protected profiles can't be automatically loaded.</source>
|
|
<translation>Heslem chráněné profily nelze načíst automaticky.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Couldn't load profile</source>
|
|
<translation>Nelze načíst profil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>There is no selected profile.
|
|
|
|
You may want to create one.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MainWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Your name</source>
|
|
<translation>Vaše jméno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Your status</source>
|
|
<translation>Váš status</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>...</source>
|
|
<translation>...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add friends</source>
|
|
<translation>Přidat přítele</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create a group chat</source>
|
|
<translation>Vytvoři skupinovou konverzaci</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>View completed file transfers</source>
|
|
<translation>Zobrazit dokončené přenosy souborů</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Change your settings</source>
|
|
<translation>Změnit vaše nastavení</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Zavřít</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Nexus</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Images (%1)</source>
|
|
<comment>filetype filter</comment>
|
|
<translation>Obrázky (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>View</source>
|
|
<comment>OS X Menu bar</comment>
|
|
<translation type="unfinished">Zobrazit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Window</source>
|
|
<comment>OS X Menu bar</comment>
|
|
<translation>Okno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Minimize</source>
|
|
<comment>OS X Menu bar</comment>
|
|
<translation>Minimalizovat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bring All to Front</source>
|
|
<comment>OS X Menu bar</comment>
|
|
<translation>Přenést vše do popředí</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Exit Fullscreen</source>
|
|
<translation>Opustit režim celé obrazovky</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter Fullscreen</source>
|
|
<translation>Přepnout na celou obrazovku</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>NotificationEdgeWidget</name>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>Unread message(s)</source>
|
|
<translation>
|
|
<numerusform>Nepřečtená zpráva</numerusform>
|
|
<numerusform>Nepřečtené zprávy</numerusform>
|
|
<numerusform>Nepřečtené zprávy</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PasswordEdit</name>
|
|
<message>
|
|
<source>CAPS-LOCK ENABLED</source>
|
|
<translation>CAPS-LOCK ZAPNUTÝ</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PrivacyForm</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Privacy</source>
|
|
<translation>Soukromí</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Confirmation</source>
|
|
<translation>Potvrzení</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Do you want to permanently delete all chat history?</source>
|
|
<translation>Chcete trvale odstranit celou historii konverzace?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PrivacySettings</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Your friends will be able to see when you are typing.</source>
|
|
<comment>tooltip for typing notifications setting</comment>
|
|
<translation>Vaši přátelé budou moci vidět že píšete.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Send typing notifications</source>
|
|
<translation>Odesílat upozornění o psaní</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Chat history keeping is still in development.
|
|
Save format changes are possible, which may result in data loss.</source>
|
|
<comment>toolTip for Keep History setting</comment>
|
|
<translation>Uchovávání historie zpráv je stále vyvíjeno.
|
|
Je zde riziko změn v ukládání a možná ztráta dat.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Keep chat history</source>
|
|
<translation>Uchovávat historii zpráv</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>NoSpam is part of your Tox ID.
|
|
If you are being spammed with friend requests, you should change your NoSpam.
|
|
People will be unable to add you with your old ID, but you will keep your current friends.</source>
|
|
<comment>toolTip for nospam</comment>
|
|
<translation>NoSpam je součástí vašeho Tox ID.
|
|
Pokud jste obtěžován žádostni o přátelství měli byste si změnit vaše NoSpam.
|
|
Lidé si vás nebudou moci přidat s vaším starým Tox ID, ale budete moci komunikovat se starými přáteli.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>NoSpam</source>
|
|
<translation>NoSpam</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>NoSpam is a part of your ID that can be changed at will.
|
|
If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam.</source>
|
|
<translation>NoSpam je součástí vašeho Tox ID.
|
|
Pokud jste obtěžován žádostni o přátelství měli byste si změnit vaše NoSpam.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Generate random NoSpam</source>
|
|
<translation>Generovat náhodné NoSpam</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Privacy</source>
|
|
<translation>Soukromí</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ProfileForm</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose a profile picture</source>
|
|
<translation>Změnit profilový obrázek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Chyba</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to open this file.</source>
|
|
<translation>Nelze otevřít tento soubor.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to read this image.</source>
|
|
<translation>Nelze načíst tento obrázek.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The supplied image is too large.
|
|
Please use another image.</source>
|
|
<translation>Obrázek je příliš velký.
|
|
Prosím použijte jiný.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rename "%1"</source>
|
|
<comment>renaming a profile</comment>
|
|
<translation>Přejmenovat "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Profile already exists</source>
|
|
<comment>rename failure title</comment>
|
|
<translation>Profil už existuje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>A profile named "%1" already exists.</source>
|
|
<comment>rename confirm text</comment>
|
|
<translation>Profil jménem "%1" již existuje.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to rename</source>
|
|
<comment>rename failed title</comment>
|
|
<translation>Nelze přejmenovat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Couldn't rename the profile to "%1"</source>
|
|
<translation>Nelze přejmenovat profil na "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Export profile</source>
|
|
<comment>save dialog title</comment>
|
|
<translation>Eportovat profil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tox save file (*.tox)</source>
|
|
<comment>save dialog filter</comment>
|
|
<translation>Uložit Tox soubor (*.tox)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Location not writable</source>
|
|
<comment>Title of permissions popup</comment>
|
|
<translation>Nelze zapsat do cílového souboru</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.</source>
|
|
<comment>text of permissions popup</comment>
|
|
<translation>Nelze zapsat do cílového souboru. Vyberte prosím jinou nebo zavřete dialog pro uložení.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to copy file</source>
|
|
<translation>Nelze zkopírovat soubor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The file you chose could not be written to.</source>
|
|
<translation>Nelze zapsat do souboru který je vybrán.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Really delete profile?</source>
|
|
<comment>deletion confirmation title</comment>
|
|
<translation>Opravdu smazat profil?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Are you sure you want to delete this profile?</source>
|
|
<comment>deletion confirmation text</comment>
|
|
<translation>Opravdu chcete odstranit profil?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<comment>save qr image</comment>
|
|
<translation>Uložit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save QrCode (*.png)</source>
|
|
<comment>save dialog filter</comment>
|
|
<translation>Uložit QR kód (*.png)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Nothing to remove</source>
|
|
<translation>Nic k vymazání</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Your profile does not have a password!</source>
|
|
<translation>Váš profil neobsahuje heslo!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Really delete password?</source>
|
|
<comment>deletion confirmation title</comment>
|
|
<translation>Opravdu vymazat heslo?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Are you sure you want to delete your password?</source>
|
|
<comment>deletion confirmation text</comment>
|
|
<translation>Opravdu odstranit vaše heslo?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please enter a new password.</source>
|
|
<translation>Prosím zadejte nové heslo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
|
|
Share it with your friends to communicate.</source>
|
|
<translation>Identifiakční údaje které vás identifikují v síti.
|
|
Sdílejte je se svými přáteli, aby vás mohli kontaktovat.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Current profile: </source>
|
|
<translation>Aktuální profil: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Odstranit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The following files could not be deleted:</source>
|
|
<comment>deletion failed text part 1</comment>
|
|
<translation>Následující soubory nelze odstranit:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please manually remove them.</source>
|
|
<comment>deletion failed text part 2</comment>
|
|
<translation>Odstraňte je ručne.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Files could not be deleted!</source>
|
|
<comment>deletion failed title</comment>
|
|
<translation>Soubory nemohou být odstraněny!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>User Profile</source>
|
|
<translation>Uživatelský profil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Register (processing)</source>
|
|
<translation>Registrace (zpracování)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Update (processing)</source>
|
|
<translation>Aktualizace (zpracování)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Done!</source>
|
|
<translation>Hotovo!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Account %1@%2 updated successfully</source>
|
|
<translation>Účet %1@%2 byl úspěšně aktualizován</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Successfully added %1@%2 to the database. Save your password</source>
|
|
<translation>%1@%2 úspěšně přidáno do databáze. Uložte si heslo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Toxme error</source>
|
|
<translation>Toxme chyba</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Register</source>
|
|
<translation>Registrace</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Update</source>
|
|
<translation>Aktualizovat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Change password</source>
|
|
<comment>button text</comment>
|
|
<translation>Změnit heslo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set profile password</source>
|
|
<comment>button text</comment>
|
|
<translation>Nastavit heslo profilu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Current profile location: %1</source>
|
|
<translation>Aktuální umístění profilu: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ProfileImporter</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Import profile</source>
|
|
<comment>import dialog title</comment>
|
|
<translation>Importovat profil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tox save file (*.tox)</source>
|
|
<comment>import dialog filter</comment>
|
|
<translation>Tox soubor (*.tox)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ignoring non-Tox file</source>
|
|
<comment>popup title</comment>
|
|
<translation>Ignorovat soubory které nejsou Tox</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Warning: You have chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.</source>
|
|
<comment>popup text</comment>
|
|
<translation>Upozornění: Vybrali jste soubor, který není Tox; bude ignorován.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Profile already exists</source>
|
|
<comment>import confirm title</comment>
|
|
<translation>Profil již existuje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?</source>
|
|
<comment>import confirm text</comment>
|
|
<translation>Profil jménem "%1" již existuje. Chcete ho vymazat?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File doesn't exist</source>
|
|
<translation>Soubor neexistuje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Profile doesn't exist</source>
|
|
<translation>Profil neexistuje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Profile imported</source>
|
|
<translation>Profil přidán</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1.tox was successfully imported</source>
|
|
<translation>%1.tox byl úspěšně přidán</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QApplication</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Ok</source>
|
|
<translation>Ok</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Zrušit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Yes</source>
|
|
<translation>Ano</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No</source>
|
|
<translation>Ne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>LTR</source>
|
|
<comment>Translate this string to the string 'RTL' in right-to-left languages (for example Hebrew and Arabic) to get proper widget layout</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QObject</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Resizing</source>
|
|
<translation>Změnit velikost</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tox URI to parse</source>
|
|
<translation>Tox URI pro zpracování</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Starts new instance and loads specified profile.</source>
|
|
<translation>Spustit novou instanci a nahrát profil.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>profile</source>
|
|
<translation>profil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Update</source>
|
|
<comment>The title of a message box</comment>
|
|
<translation>Aktualizovat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>An update is available, do you want to download it now?
|
|
It will be installed when qTox restarts.</source>
|
|
<translation>Nová aktualizase je dostupná, chcete ji stáhnout nyní ?
|
|
Bude nainstalována po restartu qTox.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 here! Tox me maybe?</source>
|
|
<comment>Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!</comment>
|
|
<translation>Jsem %1 ! Napíšeš mi ?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Default</source>
|
|
<translation>Výchozí</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Blue</source>
|
|
<translation>Modrá</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Olive</source>
|
|
<translation>Olivová</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Red</source>
|
|
<translation>Červená</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Violet</source>
|
|
<translation>Fialový</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Incoming call...</source>
|
|
<translation>Příchozí hovor...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Version %1, %2</source>
|
|
<translation>Verze %1, %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Server doesn't support Toxme</source>
|
|
<translation>Server nepodporuje Toxme</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You're making too many requests. Wait an hour and try again</source>
|
|
<translation>Příliš mnoho požadavků. Počkejte hodinu a zkuste to znovu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This name is already in use</source>
|
|
<translation>Toto jméno je již používáno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This Tox ID is already registered under another name</source>
|
|
<translation>Toto Tox ID je již registrováno pod jiným jménem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please don't use a space in your name</source>
|
|
<translation>Prosím, nepoužívejte mezeru ve jménu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Password incorrect</source>
|
|
<translation>Nesprávné heslo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You can't use this name</source>
|
|
<translation>Toto jméno nelze použít</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name not found</source>
|
|
<translation>Jméno nebylo nalezeno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tox ID not sent</source>
|
|
<translation>Tox ID nebylo odesláno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>That user does not exist</source>
|
|
<translation>Tento uživatel neexistuje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Chyba</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>qTox couldn't open your chat logs, they will be disabled.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>None</source>
|
|
<comment>No camera device set</comment>
|
|
<translation type="unfinished">Žádné</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Desktop</source>
|
|
<comment>Desktop as a camera input for screen sharing</comment>
|
|
<translation>Plocha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Problem with HTTPS connection</source>
|
|
<translation>Problém s připojením HTTPS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Internal ToxMe error</source>
|
|
<translation>Vnitřní chyba ToxMe</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RemoveFriendDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove friend</source>
|
|
<translation>Odebrat přítele</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Also remove chat history</source>
|
|
<translation>Také odstranit historii chatu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Odstranit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Are you sure you want to remove %1 from your contacts list?</source>
|
|
<translation>Opravdu chcete odebrat %1 ze seznamu přátel?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ScreenshotGrabber</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Click and drag to select a region. Press %1 to hide/show qTox window, or %2 to cancel.</source>
|
|
<comment>Help text shown when no region has been selected yet</comment>
|
|
<translation>Klikněte a táhněte pro vybrání oblasti. Ztlačte %1 pro skrytí/zobrazení okna qTox, nebo %2 pro zrušení.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Space</source>
|
|
<comment>[Space] key on the keyboard</comment>
|
|
<translation>Mezerník</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Escape</source>
|
|
<comment>[Escape] key on the keyboard</comment>
|
|
<translation>Esc</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Press %1 to send a screenshot of the selection, %2 to hide/show qTox window, or %3 to cancel.</source>
|
|
<comment>Help text shown when a region has been selected</comment>
|
|
<translation>Ztlačte %1 pro odeslání vybrané oblasti, %2 pro skrytí/zobrazení okna qTox, nebo %2 pro zrušení.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter</source>
|
|
<comment>[Enter] key on the keyboard</comment>
|
|
<translation>Enter</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SetPasswordDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Set your password</source>
|
|
<translation>Nastavení hesla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The password is too short</source>
|
|
<translation>Heslo je příliš krátké</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The password doesn't match.</source>
|
|
<translation>Hesla si neodpovídají.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Confirm:</source>
|
|
<translation>Potvrdit:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Password:</source>
|
|
<translation>Heslo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Password strength: %p%</source>
|
|
<translation>Síla hesla: %p%</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Settings</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Circle #%1</source>
|
|
<translation>Kruh #%1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ToxURIDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Add a friend</source>
|
|
<comment>Title of the window to add a friend through Tox URI</comment>
|
|
<translation>Přidat přítele</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Do you want to add %1 as a friend?</source>
|
|
<translation>Přejete si přidat %1 jako přítele?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>User ID:</source>
|
|
<translation>Uživatelské ID:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Friend request message:</source>
|
|
<translation>Požadavek na přátelství:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Send</source>
|
|
<comment>Send a friend request</comment>
|
|
<translation>Odeslat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<comment>Don't send a friend request</comment>
|
|
<translation>Zrušit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 is not a valid Toxme address.</source>
|
|
<translation>%1 není platnou adresou Toxme.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>UserInterfaceForm</name>
|
|
<message>
|
|
<source>None</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nic</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>User Interface</source>
|
|
<translation>Uživatelské rozhraní</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>UserInterfaceSettings</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Chat</source>
|
|
<translation>Zprávy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Base font:</source>
|
|
<translation>Základní písmo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>px</source>
|
|
<translation>px</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Size: </source>
|
|
<translation>Velikost: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New text styling preference may not load until qTox restarts.</source>
|
|
<translation>Nový styl textu se nemusí načíst do restartu qTox.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Text Style format:</source>
|
|
<translation>Styl textu:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select text styling preference.</source>
|
|
<translation>Zvolte preferovaný styl textu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Plaintext</source>
|
|
<translation>Prostý text</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show formatting characters</source>
|
|
<translation>Zobrazovat formátování znaků</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Don't show formatting characters</source>
|
|
<translation>Nezobrazovat formátování znaků</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New message</source>
|
|
<translation>Nová zpráva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open qTox's window when you receive a new message and no window is open yet.</source>
|
|
<comment>tooltip for Show window setting</comment>
|
|
<translation>Otevřít okno qTox když obdržíte novou zprávu a žádné okno ještě není otevřené.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open window</source>
|
|
<translation>Otevřít okno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Focus qTox when you receive message.</source>
|
|
<comment>toolTip for Focus window setting</comment>
|
|
<translation type="unfinished">Změnit zaměření okna při přijetí zprávy.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Focus window</source>
|
|
<translation type="unfinished">Aktivovat okno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Contact list</source>
|
|
<translation>Seznam kontaktů</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Always notify about new messages in groupchats.</source>
|
|
<comment>toolTip for Group chat always notify</comment>
|
|
<translation>Vždy upozorňovat při přijetí nové zprávy ve skupině.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Group chats always notify</source>
|
|
<translation>Vždy upozornit na nové zprávy ve skupinových konverzacích</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends.</source>
|
|
<comment>toolTip for groupchat positioning</comment>
|
|
<translation>Pokud je vybráno, budou skupinové konverzace zobrazeny na začátku seznamu přátel, jinak budou zobrazeny pod přátely kteří jsou aktivní.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Place groupchats at top of friend list</source>
|
|
<translation>Zobrazit skupinové konverzace na začátku seznamu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Your contact list will be shown in compact mode.</source>
|
|
<comment>toolTip for compact layout setting</comment>
|
|
<translation>Váš seznam přátel bude zobrazen v kompaktním režimu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Compact contact list</source>
|
|
<translation>Udělat seznam přátel kompaktní</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Multiple windows mode</source>
|
|
<translation>Režim více oken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open each chat in an individual window</source>
|
|
<translation>Otevřít každou konverzaci v individuálním okně</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Emoticons</source>
|
|
<translation>Emotikony</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use emoticons</source>
|
|
<translation>Používat emotikony</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Smiley Pack:</source>
|
|
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment>
|
|
<translation>Emotikony:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Emoticon size:</source>
|
|
<translation>Velikost emotikon:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> px</source>
|
|
<translation> px</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Theme</source>
|
|
<translation>Téma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Style:</source>
|
|
<translation>Styl:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Theme color:</source>
|
|
<translation>Barva tématu:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Timestamp format:</source>
|
|
<translation>Formát času:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Date format:</source>
|
|
<translation>Formát data:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Widget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>File</source>
|
|
<translation>Soubor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit Profile</source>
|
|
<translation>Upravit profil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Change Status</source>
|
|
<translation>Změnit status</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Log out</source>
|
|
<translation>Odhlásit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation>Upravit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filter...</source>
|
|
<translation>Filtrovat...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Contacts</source>
|
|
<translation>Kontakty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Contact...</source>
|
|
<translation>Přidat přítele...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Next Conversation</source>
|
|
<translation>Další konverzece</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Previous Conversation</source>
|
|
<translation>Předchozí konverzace</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add friend</source>
|
|
<translation>Přidat přítele</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.</source>
|
|
<comment>popup text</comment>
|
|
<translation>toxcore nelze spustit s vaším nastavením proxy. qTox nelze spustit prosím změňte nastavení a restartujte.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File transfers</source>
|
|
<translation>Přenosy souborů</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Executable file</source>
|
|
<comment>popup title</comment>
|
|
<translation>Spustitelný soubor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file?</source>
|
|
<comment>popup text</comment>
|
|
<translation>Požadujete aby qTox spustil soubor Spustitelné soubory mohou být rizikem pro váš počítač. Jste si jistý, že chcete tento soubor spustit?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation>Nastavení</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Profile</source>
|
|
<translation>Profil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Couldn't request friendship</source>
|
|
<translation>Nelze požádat o přátelství</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>away</source>
|
|
<comment>contact status</comment>
|
|
<translation>pryč</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>busy</source>
|
|
<comment>contact status</comment>
|
|
<translation>zaneprázdněn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>offline</source>
|
|
<comment>contact status</comment>
|
|
<translation>nepřítomný</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>online</source>
|
|
<comment>contact status</comment>
|
|
<translation>přítomný</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 is now %2</source>
|
|
<comment>e.g. "Dubslow is now online"</comment>
|
|
<translation>%1 je nyní %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 has set the title to %2</source>
|
|
<translation>%1 nastavil jméno konverzace na %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Status</source>
|
|
<translation>Stav</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Message failed to send</source>
|
|
<translation>Nepodařilo se odeslat zprávu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add new circle...</source>
|
|
<translation>Přidat nový kruh...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>By Name</source>
|
|
<translation>Podle jména</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>By Activity</source>
|
|
<translation>Podle aktivity</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>All</source>
|
|
<translation>Vše</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Online</source>
|
|
<translation>Přítomný</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Offline</source>
|
|
<translation>Nepřítomný</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Friends</source>
|
|
<translation>Přátelé</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Groups</source>
|
|
<translation>Skupiny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search Contacts</source>
|
|
<translation>Hledat kontakty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Online</source>
|
|
<comment>Button to set your status to 'Online'</comment>
|
|
<translation>Přítomný</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Away</source>
|
|
<comment>Button to set your status to 'Away'</comment>
|
|
<translation>Pryč</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Busy</source>
|
|
<comment>Button to set your status to 'Busy'</comment>
|
|
<translation>Zaneprázdněn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.</source>
|
|
<translation>toxcore se nepodařilo spustit, aplikace bude ukončena poté, co zavřete tuto zprávu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Your name</source>
|
|
<translation>Vaše jméno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Your status</source>
|
|
<translation>Váš status</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Group invites</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><Empty></source>
|
|
<comment>Placeholder when someone's name in a group chat is empty</comment>
|
|
<translation type="unfinished"><Prázdné></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Groupchat #%1</source>
|
|
<translation>Skupinová konverzace #%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create new group...</source>
|
|
<translation>Vytvořit novou skupinu...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>%n New Friend Request(s)</source>
|
|
<translation>
|
|
<numerusform>%n Nová žádost o přátelství</numerusform>
|
|
<numerusform>%n Nových žádostí o přátelství</numerusform>
|
|
<numerusform>%n Nových žádostí o přátelství</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>%n New Group Invite(s)</source>
|
|
<translation>
|
|
<numerusform>%n Pozvání do skupiny</numerusform>
|
|
<numerusform>%n Pozvání do skupin</numerusform>
|
|
<numerusform>%n Pozvání do skupin</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Logout</source>
|
|
<comment>Tray action menu to logout user</comment>
|
|
<translation>Odhlásit se</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Exit</source>
|
|
<comment>Tray action menu to exit tox</comment>
|
|
<translation>Konec</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show</source>
|
|
<comment>Tray action menu to show qTox window</comment>
|
|
<translation>Zobrazit</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|