1
0
mirror of https://github.com/qTox/qTox.git synced 2024-03-22 14:00:36 +08:00
qTox/translations/it.ts
2014-09-26 10:38:18 +02:00

486 lines
19 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="it_IT">
<context>
<name>AVPage</name>
<message>
<location filename="../widget/settingsdialog.cpp" line="132"/>
<source>Video Settings</source>
<translation>Impostazioni Webcam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/settingsdialog.cpp" line="136"/>
<location filename="../widget/settingsdialog.cpp" line="163"/>
<source>Show video preview</source>
<comment>On a button</comment>
<translation>Avvia prova webcam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/settingsdialog.cpp" line="157"/>
<source>Hide video preview</source>
<comment>On a button</comment>
<translation>Ferma prova webcam</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddFriendForm</name>
<message>
<location filename="../widget/form/addfriendform.cpp" line="34"/>
<source>Add Friends</source>
<translation>Aggiungi Contatto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/form/addfriendform.cpp" line="37"/>
<source>Tox ID</source>
<comment>Tox ID of the person you&apos;re sending a friend request to</comment>
<translation>Tox ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/form/addfriendform.cpp" line="38"/>
<source>Message</source>
<comment>The message you send in friend requests</comment>
<translation>Messaggio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/form/addfriendform.cpp" line="39"/>
<source>Send friend request</source>
<translation>Invia richiesta d&apos;amicizia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/form/addfriendform.cpp" line="40"/>
<source>Tox me maybe?</source>
<comment>Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!</comment>
<translation>Permettimi di aggiungerti alla mia lista contatti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/form/addfriendform.cpp" line="96"/>
<source>Please fill in a valid Tox ID</source>
<comment>Tox ID of the friend you&apos;re sending a friend request to</comment>
<translation>Inserisci un Tox ID valido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/form/addfriendform.cpp" line="99"/>
<source>You can&apos;t add yourself as a friend!</source>
<comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment>
<translation>Non puoi aggiungere te stesso come contatto!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/form/addfriendform.cpp" line="116"/>
<source>This address does not exist</source>
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
<translation>Questo indirizzo non esiste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/form/addfriendform.cpp" line="120"/>
<source>Error while looking up DNS</source>
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
<translation>Errore nel consultare il server DNS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/form/addfriendform.cpp" line="126"/>
<source>Unexpected number of text records</source>
<comment>Error with the DNS</comment>
<translation>Numero inaspettato di text-records</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/form/addfriendform.cpp" line="132"/>
<source>Unexpected number of values in text record</source>
<comment>Error with the DNS</comment>
<translation>Numero inaspettato di valori nel text-record</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/form/addfriendform.cpp" line="139"/>
<source>The DNS lookup does not contain any Tox ID</source>
<comment>Error with the DNS</comment>
<translation>La risposta del server DNS non contiene nessun Tox ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/form/addfriendform.cpp" line="145"/>
<location filename="../widget/form/addfriendform.cpp" line="151"/>
<source>The DNS lookup does not contain a valid Tox ID</source>
<comment>Error with the DNS</comment>
<translation>La risposta del server DNS non contiene un Tox ID valido</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatForm</name>
<message>
<location filename="../widget/form/chatform.cpp" line="86"/>
<source>Send a file</source>
<translation>Invia un file</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileTransferInstance</name>
<message>
<location filename="../filetransferinstance.cpp" line="193"/>
<source>Save a file</source>
<comment>Title of the file saving dialog</comment>
<translation>Salva file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../filetransferinstance.cpp" line="204"/>
<source>Location not writable</source>
<comment>Title of permissions popup</comment>
<translation>Errore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../filetransferinstance.cpp" line="204"/>
<source>You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.</source>
<comment>text of permissions popup</comment>
<translation>Non hai sufficienti permessi per scrivere in questa locazione. Scegli un&apos;altra posizione, o annulla il salvataggio.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FilesForm</name>
<message>
<location filename="../widget/form/filesform.cpp" line="30"/>
<source>Transfered Files</source>
<comment>&quot;Headline&quot; of the window</comment>
<translation>Files Trasferiti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/form/filesform.cpp" line="38"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Ricevuti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/form/filesform.cpp" line="39"/>
<source>Uploads</source>
<translation>Inviati</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FriendRequestDialog</name>
<message>
<location filename="../widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="30"/>
<source>Friend request</source>
<comment>Title of the window to aceept/deny a friend request</comment>
<translation>Richiesta d&apos;amicizia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="32"/>
<source>Someone wants to make friends with you</source>
<translation>Qualcuno vuole chattare con te</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="33"/>
<source>User ID:</source>
<translation>ID Utente:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="37"/>
<source>Friend request message:</source>
<translation>Messaggio della richiesta d&apos;amicizia:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="44"/>
<source>Accept</source>
<comment>Accept a friend request</comment>
<translation>Accetta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="45"/>
<source>Reject</source>
<comment>Reject a friend request</comment>
<translation>Rifiuta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FriendWidget</name>
<message>
<location filename="../widget/friendwidget.cpp" line="87"/>
<source>Copy friend ID</source>
<comment>Menu to copy the Tox ID of that friend</comment>
<translation>Copia Tox ID del contatto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/friendwidget.cpp" line="88"/>
<source>Invite in group</source>
<comment>Menu to invite a friend in a groupchat</comment>
<translation>Invita nel gruppo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/friendwidget.cpp" line="98"/>
<source>Remove friend</source>
<comment>Menu to remove the friend from our friendlist</comment>
<translation>Rimuovi contatto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeneralPage</name>
<message>
<location filename="../widget/settingsdialog.cpp" line="31"/>
<source>General Settings</source>
<translation>Impostazioni Generali</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/settingsdialog.cpp" line="34"/>
<source>Enable IPv6 (recommended)</source>
<comment>Text on a checkbox to enable IPv6</comment>
<translation>Abilita IPv6 (consigliato)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/settingsdialog.cpp" line="36"/>
<source>Use translations</source>
<comment>Text on a checkbox to enable translations</comment>
<translation>Abilita traduzioni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/settingsdialog.cpp" line="38"/>
<source>Make Tox portable</source>
<comment>Text on a checkbox to make qTox a portable application</comment>
<translation>Rendi qTox portabile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/settingsdialog.cpp" line="39"/>
<source>Save settings to the working directory instead of the usual conf dir</source>
<comment>describes makeToxPortable checkbox</comment>
<translation>Slava le impostazioni nella directory di lavoro corrente, invece della directory di default</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/settingsdialog.cpp" line="48"/>
<source>Theme</source>
<translation>Tema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/settingsdialog.cpp" line="49"/>
<source>Smiley Pack</source>
<translation>Emoticons</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GenericChatForm</name>
<message>
<location filename="../widget/form/genericchatform.cpp" line="143"/>
<location filename="../widget/form/genericchatform.cpp" line="149"/>
<source>Save chat log</source>
<translation>Salva il log della chat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GroupChatForm</name>
<message>
<location filename="../widget/form/groupchatform.cpp" line="44"/>
<source>%1 users in chat</source>
<comment>Number of users in chat</comment>
<translation>%1 utenti in chat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/form/groupchatform.cpp" line="83"/>
<source>&lt;Unknown&gt;</source>
<translation>&lt;Sconosciuto&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/form/groupchatform.cpp" line="90"/>
<source>%1 users in chat</source>
<translation>%1 utenti in chat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GroupWidget</name>
<message>
<location filename="../widget/groupwidget.cpp" line="58"/>
<location filename="../widget/groupwidget.cpp" line="100"/>
<source>%1 users in chat</source>
<translation>%1 utenti in chat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/groupwidget.cpp" line="60"/>
<location filename="../widget/groupwidget.cpp" line="102"/>
<source>0 users in chat</source>
<translation>0 utenti in chat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/groupwidget.cpp" line="83"/>
<source>Quit group</source>
<comment>Menu to quit a groupchat</comment>
<translation>Esci dal gruppo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IdentityPage</name>
<message>
<location filename="../widget/settingsdialog.cpp" line="82"/>
<source>Public Information</source>
<translation>Informazioni Pubbliche</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/settingsdialog.cpp" line="83"/>
<source>Name</source>
<comment>Username/nick</comment>
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/settingsdialog.cpp" line="85"/>
<source>Status</source>
<comment>Status message</comment>
<translation>Stato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/settingsdialog.cpp" line="95"/>
<source>Tox ID</source>
<translation>Tox ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/settingsdialog.cpp" line="96"/>
<source>Your Tox ID</source>
<translation>Il tuo Tox ID</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="20"/>
<source>qTox</source>
<translation>qTox</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="1921"/>
<source>Your name</source>
<translation>qTox User</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="2003"/>
<source>Your status</source>
<translation>Toxing on qTox</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="2569"/>
<source>Add friends</source>
<translation>Aggiungi contatto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="2595"/>
<source>Create a group chat</source>
<translation>Crea un gruppo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="2627"/>
<source>View completed file transfers</source>
<translation>Visualizza i trasferimenti completati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="2659"/>
<source>Change your settings</source>
<translation>Cambia le impostazioni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="3241"/>
<source>Close</source>
<translation>Chiudi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="3244"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelfCamView</name>
<message>
<location filename="../widget/selfcamview.cpp" line="33"/>
<source>Tox video test</source>
<comment>Title of the window to test the video/webcam</comment>
<translation>qTox video test</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../widget/settingsdialog.cpp" line="197"/>
<source>qTox Settings</source>
<translation>qTox - Impostazioni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/settingsdialog.cpp" line="224"/>
<source>General</source>
<translation>Generale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/settingsdialog.cpp" line="230"/>
<source>Identity</source>
<translation>Profilo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/settingsdialog.cpp" line="236"/>
<source>Privacy</source>
<translation>Privacy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/settingsdialog.cpp" line="242"/>
<source>Audio/Video</source>
<translation>Audio/Video</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/settingsdialog.cpp" line="251"/>
<source>Ok</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/settingsdialog.cpp" line="252"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annulla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/settingsdialog.cpp" line="253"/>
<source>Apply</source>
<translation>Applica</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Widget</name>
<message>
<location filename="../widget/widget.cpp" line="135"/>
<source>Online</source>
<comment>Button to set your status to &apos;Online&apos;</comment>
<translation>Online</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/widget.cpp" line="137"/>
<source>Away</source>
<comment>Button to set your status to &apos;Away&apos;</comment>
<translation>Assente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/widget.cpp" line="139"/>
<source>Busy</source>
<comment>Button to set your status to &apos;Busy&apos;</comment>
<translation>Occupato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/widget.cpp" line="281"/>
<source>Choose a profile picture</source>
<translation>Scegli un&apos;immagine per il profilo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/widget.cpp" line="288"/>
<location filename="../widget/widget.cpp" line="295"/>
<location filename="../widget/widget.cpp" line="316"/>
<source>Error</source>
<translation>Errore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/widget.cpp" line="288"/>
<source>Unable to open this file</source>
<translation>Impossibile aprire il file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/widget.cpp" line="295"/>
<source>Unable to read this image</source>
<translation>Impossibile leggere l&apos;immagine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/widget.cpp" line="316"/>
<source>This image is too big</source>
<translation>L&apos;immagine è troppo grande</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widget/widget.cpp" line="672"/>
<source>&lt;Unknown&gt;</source>
<comment>Placeholder when we don&apos;t know someone&apos;s name in a group chat</comment>
<translation>&lt;Sconosciuto&gt;</translation>
</message>
</context>
</TS>