mirror of
https://github.com/qTox/qTox.git
synced 2024-03-22 14:00:36 +08:00
1210 lines
50 KiB
XML
Vendored
1210 lines
50 KiB
XML
Vendored
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.1" language="sv">
|
|
<context>
|
|
<name>AVForm</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avform.cpp" line="30"/>
|
|
<source>Audio/Video</source>
|
|
<translation>Ljud/Video</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AVSettings</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="41"/>
|
|
<source>Audio Settings</source>
|
|
<translation>Ljudinställningar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="75"/>
|
|
<source>Playback device</source>
|
|
<translation>Uppspelningsenhet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="82"/>
|
|
<source>Capture device</source>
|
|
<translation>Inspelningsenhet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="98"/>
|
|
<source>Video Settings</source>
|
|
<translation>Videoinställningar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="109"/>
|
|
<source>Resolution</source>
|
|
<translation>Upplösning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="54"/>
|
|
<source>Playback</source>
|
|
<translation>Uppspelning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="47"/>
|
|
<source>Microphone</source>
|
|
<translation>Mikrofon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="126"/>
|
|
<source>Hue</source>
|
|
<translation>Nyans</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="140"/>
|
|
<source>Brightness</source>
|
|
<translation>Ljusstyrka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="154"/>
|
|
<source>Saturation</source>
|
|
<translation>Mättnad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="168"/>
|
|
<source>Contrast</source>
|
|
<translation>Kontrast</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AddFriendForm</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="34"/>
|
|
<source>Add Friends</source>
|
|
<translation>Lägg till vänner</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="37"/>
|
|
<source>Tox ID</source>
|
|
<comment>Tox ID of the person you're sending a friend request to</comment>
|
|
<translation>Tox-ID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="38"/>
|
|
<source>Message</source>
|
|
<comment>The message you send in friend requests</comment>
|
|
<translation>Meddelande</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="39"/>
|
|
<source>Send friend request</source>
|
|
<translation>Skicka vänförfrågan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="40"/>
|
|
<source>Tox me maybe?</source>
|
|
<comment>Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!</comment>
|
|
<translation>Toxa mig!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="96"/>
|
|
<source>Please fill in a valid Tox ID</source>
|
|
<comment>Tox ID of the friend you're sending a friend request to</comment>
|
|
<translation>Fyll i ett giltigt Tox-ID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="99"/>
|
|
<source>You can't add yourself as a friend!</source>
|
|
<comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment>
|
|
<translation>Du kan inte lägga till dig själv som vän!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="116"/>
|
|
<source>This address does not exist</source>
|
|
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
|
|
<translation>Den här adressen finns inte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="120"/>
|
|
<source>Error while looking up DNS</source>
|
|
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
|
|
<translation>Fel under DNS lookup</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="126"/>
|
|
<source>Unexpected number of text records</source>
|
|
<comment>Error with the DNS</comment>
|
|
<translation>Oväntat antal text poster</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="132"/>
|
|
<source>Unexpected number of values in text record</source>
|
|
<comment>Error with the DNS</comment>
|
|
<translation>Oväntat antal värden i text poster</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="148"/>
|
|
<source>The version of Tox DNS used by this server is not supported</source>
|
|
<comment>Error with the DNS</comment>
|
|
<translation>Versionen av Tox DNS som används av denna servern stöds ej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="156"/>
|
|
<source>The DNS lookup does not contain any Tox ID</source>
|
|
<comment>Error with the DNS</comment>
|
|
<translation>DNS lookup innehåller inte några Tox-ID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="162"/>
|
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="168"/>
|
|
<source>The DNS lookup does not contain a valid Tox ID</source>
|
|
<comment>Error with the DNS</comment>
|
|
<translation>DNS lookup innehåller inga giltiga Tox-ID</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ChatForm</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="67"/>
|
|
<source>Load History...</source>
|
|
<translation>Hämta historik...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="119"/>
|
|
<source>Send a file</source>
|
|
<translation>Skicka en fil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="129"/>
|
|
<source>Bad Idea</source>
|
|
<translation>Dålig idé</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="129"/>
|
|
<source>You're trying to send a special (sequential) file, that's not going to work!</source>
|
|
<translation>Du försöker skicka en speciell (sekventiell) fil, det kommer inte att fungera!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="235"/>
|
|
<source>%1 calling</source>
|
|
<translation>%1 ringer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="304"/>
|
|
<source>%1 stopped calling</source>
|
|
<translation>%1 slutade ringa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="360"/>
|
|
<source>Calling to %1</source>
|
|
<translation>Ringer till %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="501"/>
|
|
<source>Call rejected</source>
|
|
<translation>Samtal nekat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="755"/>
|
|
<source>Call with %1 ended. %2</source>
|
|
<translation>Samtal med %1 avslutades. %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="775"/>
|
|
<source>Call duration: </source>
|
|
<translation>Samtalslängd: </translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ChatTextEdit</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/tool/chattextedit.cpp" line="23"/>
|
|
<source>Type your message here...</source>
|
|
<translation>Skriv ditt meddelande här...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Core</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/core.cpp" line="249"/>
|
|
<source>Toxing on qTox</source>
|
|
<translation>Toxar på qTox</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/core.cpp" line="250"/>
|
|
<source>qTox User</source>
|
|
<translation>qTox användare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1149"/>
|
|
<source>Encryption error</source>
|
|
<translation>Krypteringsfel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1149"/>
|
|
<source>The .tox file is encrypted, but encryption was not checked, continuing regardless.</source>
|
|
<translation>.tox filen är krypterad, men krypteringen kontrollerades inte, fortsätter oavsett..</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1156"/>
|
|
<source>Tox datafile decryption password</source>
|
|
<translation>Tox-datafil avkrypteringslösenord</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1158"/>
|
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1170"/>
|
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1235"/>
|
|
<source>Password error</source>
|
|
<translation>Lösenordsfel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1158"/>
|
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1235"/>
|
|
<source>Failed to setup password.
|
|
Empty password.</source>
|
|
<translation>Misslyckades ställa in lösenord.
|
|
Tomt lösenord.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1166"/>
|
|
<source>Try Again</source>
|
|
<translation>Försök igen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1167"/>
|
|
<source>Change profile</source>
|
|
<translation>Ändra profil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1168"/>
|
|
<source>Reinit current profile</source>
|
|
<translation>Återinitialisera nuvarande profil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1171"/>
|
|
<source>Wrong password has been entered</source>
|
|
<translation>Fel lösenord har skrivits</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1233"/>
|
|
<source>History Log decryption password</source>
|
|
<translation>Historielogg avkrypteringslösenord</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1240"/>
|
|
<source>Encrypted log</source>
|
|
<translation>Krypterad logg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1241"/>
|
|
<source>Your history is encrypted with different password
|
|
Do you want to try another password?</source>
|
|
<translation>Din historik har krypterats med ett annat lösenord
|
|
Vill du försöka med ett annat lösenord?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1251"/>
|
|
<source>Loggin</source>
|
|
<translation>Inloggning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1251"/>
|
|
<source>Due to incorret password logging will be disabled</source>
|
|
<translation>Pågrund utav fel lösenord så kommer loggning vara avstängt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1324"/>
|
|
<source>NO Password</source>
|
|
<translation>INGET lösenord</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/core.cpp" line="1324"/>
|
|
<source>Will be saved without encryption!</source>
|
|
<translation>Kommer att sparas utan kryptering!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FileTransferInstance</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/filetransferinstance.cpp" line="234"/>
|
|
<source>Save a file</source>
|
|
<comment>Title of the file saving dialog</comment>
|
|
<translation>Spara en fil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/filetransferinstance.cpp" line="243"/>
|
|
<source>Location not writable</source>
|
|
<comment>Title of permissions popup</comment>
|
|
<translation>Plats ej skrivbar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/filetransferinstance.cpp" line="244"/>
|
|
<source>You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.</source>
|
|
<comment>text of permissions popup</comment>
|
|
<translation>Du har inte tillåtelse att skriva till den platsen. Välj en annan, eller avbryt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/filetransferinstance.cpp" line="420"/>
|
|
<source>ETA</source>
|
|
<translation>ETA</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FilesForm</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/filesform.cpp" line="30"/>
|
|
<source>Transfered Files</source>
|
|
<comment>"Headline" of the window</comment>
|
|
<translation>Överförda filer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/filesform.cpp" line="38"/>
|
|
<source>Downloads</source>
|
|
<translation>Nedladdningar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/filesform.cpp" line="39"/>
|
|
<source>Uploads</source>
|
|
<translation>Uppladdningar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FriendRequestDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="30"/>
|
|
<source>Friend request</source>
|
|
<comment>Title of the window to aceept/deny a friend request</comment>
|
|
<translation>Vänförfrågan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="32"/>
|
|
<source>Someone wants to make friends with you</source>
|
|
<translation>Någon vill bli vän med dig</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="33"/>
|
|
<source>User ID:</source>
|
|
<translation>Användar-ID:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="37"/>
|
|
<source>Friend request message:</source>
|
|
<translatorcomment>Better translation?</translatorcomment>
|
|
<translation>Meddelande:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="44"/>
|
|
<source>Accept</source>
|
|
<comment>Accept a friend request</comment>
|
|
<translation>Acceptera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="45"/>
|
|
<source>Reject</source>
|
|
<comment>Reject a friend request</comment>
|
|
<translation>Avvisa</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FriendWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="55"/>
|
|
<source>Copy friend ID</source>
|
|
<comment>Menu to copy the Tox ID of that friend</comment>
|
|
<translation>Kopiera vän-ID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="65"/>
|
|
<source>Auto accept files from this friend</source>
|
|
<comment>context menu entry</comment>
|
|
<translation>Acceptera automatiskt filer från denna vännen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="54"/>
|
|
<source>Invite to group</source>
|
|
<comment>Menu to invite a friend to a groupchat</comment>
|
|
<translation>Bjud in till grupp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="66"/>
|
|
<source>Manually accept files from this friend</source>
|
|
<comment>context menu entry</comment>
|
|
<translation>Acceptera manuellt filer från denna vän</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="67"/>
|
|
<source>Auto accept files from all friends</source>
|
|
<comment>context menu entry</comment>
|
|
<translation>Acceptera automatiskt filer från alla vänner</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="68"/>
|
|
<source>Disable global auto accept</source>
|
|
<comment>context menu entry</comment>
|
|
<translatorcomment>Better translation? Sound somewhat weird</translatorcomment>
|
|
<translation>Inaktivera att automatiskt acceptera globalt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="74"/>
|
|
<source>Remove friend</source>
|
|
<comment>Menu to remove the friend from our friendlist</comment>
|
|
<translation>Ta bort vän</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="96"/>
|
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="111"/>
|
|
<source>Choose an auto accept directory</source>
|
|
<comment>popup title</comment>
|
|
<translatorcomment>Hmm, hard one. Got any better?</translatorcomment>
|
|
<translation>Välj en plats för acceptera autmatiskt</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GeneralForm</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="36"/>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>Allmänt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="63"/>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="69"/>
|
|
<source>None</source>
|
|
<translation>Inga</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="203"/>
|
|
<source>Choose an auto accept directory</source>
|
|
<comment>popup title</comment>
|
|
<translation>Välj en plats för acceptera automatiskt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="260"/>
|
|
<source>Call active</source>
|
|
<comment>popup title</comment>
|
|
<translation>Samtal aktivt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="261"/>
|
|
<source>You can't disconnect while a call is active!</source>
|
|
<comment>popup text</comment>
|
|
<translation>Du kan inte koppla bort under ett aktivt samtal!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GeneralSettings</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="56"/>
|
|
<source>General Settings</source>
|
|
<translation>Allmäna inställningar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="64"/>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="80"/>
|
|
<source>The translation may not load until qTox restarts.</source>
|
|
<translation>Översättning laddas inte in innan qTox startas om.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="89"/>
|
|
<source>Save settings to the working directory instead of the usual conf dir</source>
|
|
<extracomment>describes makeToxPortable checkbox</extracomment>
|
|
<translation>Spara inställningar till arbetsmappen istället för den vanliga konfigurationsmappen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="92"/>
|
|
<source>Make Tox portable</source>
|
|
<translation>Gör Tox portabel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="99"/>
|
|
<source>Start in tray</source>
|
|
<translation>Starta i bakgrunden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="106"/>
|
|
<source>Close to tray</source>
|
|
<translation>Stäng till bakgrund</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="113"/>
|
|
<source>Minimize to tray</source>
|
|
<translation>Minimera till bakgrund</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="120"/>
|
|
<source>Show contacts' status changes</source>
|
|
<translation>Visa kontaktstatus ändringar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="129"/>
|
|
<source>Provided in minutes</source>
|
|
<translation>Tilldelat i minuter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="148"/>
|
|
<source>Set to 0 to disable</source>
|
|
<translation>Sätt 0 för att inaktivera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="397"/>
|
|
<source>Enable UDP (recommended)</source>
|
|
<extracomment>Text on checkbox to disable UDP</extracomment>
|
|
<translation>Aktivera UDP (rekommenderat)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="445"/>
|
|
<source>Reconnect</source>
|
|
<comment>reconnect button</comment>
|
|
<translation>Återanslut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="154"/>
|
|
<source> minutes</source>
|
|
<translation> minuter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="67"/>
|
|
<source>Translation</source>
|
|
<translation>Översättning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="135"/>
|
|
<source>Auto away after (0 to disable)</source>
|
|
<translation>Automatiskt borta efter (0 inaktiverar)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="169"/>
|
|
<source>Autoaccept files</source>
|
|
<translation>Acceptera filer autmatiskt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="178"/>
|
|
<source>Save files in</source>
|
|
<translation>Spara filer i</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="191"/>
|
|
<source>PushButton</source>
|
|
<translation>Välj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="203"/>
|
|
<source>Theme</source>
|
|
<translation>Tema</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="209"/>
|
|
<source>Use emoticons</source>
|
|
<translation>Använd emoticons</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="218"/>
|
|
<source>Smiley Pack</source>
|
|
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment>
|
|
<translation>Smileypaket</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="296"/>
|
|
<source>Style</source>
|
|
<translation>Stil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="317"/>
|
|
<source>Emoticon size</source>
|
|
<translation>Emoticon storlek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="333"/>
|
|
<source> px</source>
|
|
<translation>px</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="353"/>
|
|
<source>Timestamp format</source>
|
|
<translation>Tidsstämpelformat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="375"/>
|
|
<source>Connection Settings</source>
|
|
<translation>Anslutningsinställningar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="387"/>
|
|
<source>Enable IPv6 (recommended)</source>
|
|
<extracomment>Text on a checkbox to enable IPv6</extracomment>
|
|
<translation>Aktivera IPv6 (rekommenderat)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="394"/>
|
|
<source>This allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so use only when necessary.</source>
|
|
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment>
|
|
<translation>Detta tillåter t.ex. toxning över Tor. Det belastar Tox nätverket dock, så använd endast ifall du är tvungen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="404"/>
|
|
<source>Use proxy (SOCKS5)</source>
|
|
<translation>Använd proxy (SOCKS5)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="416"/>
|
|
<source>Address</source>
|
|
<extracomment>Text on proxy addr label</extracomment>
|
|
<translation>Adress</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="426"/>
|
|
<source>Port</source>
|
|
<extracomment>Text on proxy port label</extracomment>
|
|
<translation>Port</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GenericChatForm</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="58"/>
|
|
<source>Send message</source>
|
|
<translation>Skicka meddelande</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="60"/>
|
|
<source>Smileys</source>
|
|
<translation>Smileys</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="64"/>
|
|
<source>Send file(s)</source>
|
|
<translation>Skicka fil(er)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="67"/>
|
|
<source>Audio call</source>
|
|
<translation>Ljudsamtal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="70"/>
|
|
<source>Video call</source>
|
|
<translation>Videosamtal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="73"/>
|
|
<source>Toggle speakers volume</source>
|
|
<translation>Växla högtalarvolym</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="76"/>
|
|
<source>Toggle microphone</source>
|
|
<translation>Av/på mikrofon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="140"/>
|
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="180"/>
|
|
<source>Save chat log</source>
|
|
<translation>Spara chattlogg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="141"/>
|
|
<source>Clear displayed messages</source>
|
|
<translation>Ta bort visade meddelanden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="287"/>
|
|
<source>Cleared</source>
|
|
<translation>Borttaget</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GroupChatForm</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="48"/>
|
|
<source>%1 users in chat</source>
|
|
<comment>Number of users in chat</comment>
|
|
<translation>%1 användare i chatt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="94"/>
|
|
<source>%1 users in chat</source>
|
|
<translation>%1 användare i chatt</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GroupWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="42"/>
|
|
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="64"/>
|
|
<source>%1 users in chat</source>
|
|
<translation>%1 användare i chatt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="44"/>
|
|
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="66"/>
|
|
<source>0 users in chat</source>
|
|
<translation>0 användare i chatt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="53"/>
|
|
<source>Quit group</source>
|
|
<comment>Menu to quit a groupchat</comment>
|
|
<translation>Lämna grupp</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>IdentityForm</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="35"/>
|
|
<source>Identity</source>
|
|
<translation>Identitet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="125"/>
|
|
<source>Call active</source>
|
|
<comment>popup title</comment>
|
|
<translation>Samtal aktivt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="126"/>
|
|
<source>You can't switch profiles while a call is active!</source>
|
|
<comment>popup text</comment>
|
|
<translation>Du kan inte ändra profil under ett aktivt samtal!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="136"/>
|
|
<source>Rename "%1"</source>
|
|
<comment>renaming a profile</comment>
|
|
<translation>Ändra namn för "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="144"/>
|
|
<source>Profile already exists</source>
|
|
<comment>rename confirm title</comment>
|
|
<translation>Profil finns redan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="145"/>
|
|
<source>A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?</source>
|
|
<comment>rename confirm text</comment>
|
|
<translation>En profil med nanmnet "%1" finns redan. Vill du radera den?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="159"/>
|
|
<source>Export profile</source>
|
|
<comment>save dialog title</comment>
|
|
<translation>Exportera profil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="161"/>
|
|
<source>Tox save file (*.tox)</source>
|
|
<comment>save dialog filter</comment>
|
|
<translation>Tox sparningsfil (*.tox)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="170"/>
|
|
<source>Profile currently loaded</source>
|
|
<comment>current profile deletion warning title</comment>
|
|
<translation>Nuvarande laddad profil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="170"/>
|
|
<source>This profile is currently in use. Please load a different profile before deleting this one.</source>
|
|
<comment>current profile deletion warning text</comment>
|
|
<translation>Denna profilen används förnärvarande. Ladda in en annan profil innan du raderar denna.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="174"/>
|
|
<source>Deletion imminent!</source>
|
|
<comment>deletion confirmation title</comment>
|
|
<translation>Radering oåterkallelig!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="175"/>
|
|
<source>Are you sure you want to delete this profile?</source>
|
|
<comment>deletion confirmation text</comment>
|
|
<translation>Är du säker att du vill radera denna profilen?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="187"/>
|
|
<source>Import profile</source>
|
|
<comment>import dialog title</comment>
|
|
<translation>Importera profil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="189"/>
|
|
<source>Tox save file (*.tox)</source>
|
|
<comment>import dialog filter</comment>
|
|
<translation>Tox sparningsfil (*.tox)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="199"/>
|
|
<source>Ignoring non-Tox file</source>
|
|
<comment>popup title</comment>
|
|
<translation>Ignorerar icke-Toxfil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="200"/>
|
|
<source>Warning: you've chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.</source>
|
|
<comment>popup text</comment>
|
|
<translation>Varning: du har valt en fil som inte har Tox-sparningsfil; ignorerar.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="204"/>
|
|
<source>Profile already exists</source>
|
|
<comment>import confirm title</comment>
|
|
<translation>Profil finns redan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="205"/>
|
|
<source>A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?</source>
|
|
<comment>import confirm text</comment>
|
|
<translation>En profil med namnet "%1" finns redan. Vill du radera den?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>IdentitySettings</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="53"/>
|
|
<source>Public Information</source>
|
|
<translation>Publik information</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="59"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Namn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="69"/>
|
|
<source>Status</source>
|
|
<translation>Status</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="82"/>
|
|
<source>Tox ID</source>
|
|
<translation>Tox-ID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="88"/>
|
|
<source>Your Tox ID (click to copy)</source>
|
|
<translation>Ditt Tox-ID (klicka för att kopiera)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="98"/>
|
|
<source>Profiles</source>
|
|
<translation>Profiler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="106"/>
|
|
<source>Available profiles:</source>
|
|
<translation>Tillgängliga profiler:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="127"/>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="172"/>
|
|
<source>Switching profiles is disabled during calls</source>
|
|
<comment>tooltip</comment>
|
|
<translation>Ändring av profiler är inaktiverat under samtal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="130"/>
|
|
<source>Load</source>
|
|
<comment>load profile button</comment>
|
|
<translation>Ladda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="137"/>
|
|
<source>Rename</source>
|
|
<comment>rename profile button</comment>
|
|
<translation>Byt namn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="144"/>
|
|
<source>Export</source>
|
|
<comment>export profile button</comment>
|
|
<translation>Exportera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="154"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<comment>delete profile button</comment>
|
|
<translation>Radera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="151"/>
|
|
<source>This is useful to remain safe on public computers</source>
|
|
<comment>delete profile button tooltip</comment>
|
|
<translation>Detta är användbart för att vara säker på allmäna datorer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="165"/>
|
|
<source>Import a profile</source>
|
|
<comment>import profile button</comment>
|
|
<translation>Importera profil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="175"/>
|
|
<source>New Tox ID</source>
|
|
<comment>new profile button</comment>
|
|
<translation>Nytt Tox-ID</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InputPasswordDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/inputpassworddialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Password Dialog</source>
|
|
<translation>Lösenordsdialog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/inputpassworddialog.ui" line="23"/>
|
|
<source>Input password:</source>
|
|
<translation>Skriv lösenord:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LoadHistoryDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/loadhistorydialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Load History Dialog</source>
|
|
<translation>Ladda in historik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/loadhistorydialog.ui" line="23"/>
|
|
<source>Load history from:</source>
|
|
<translation>Ladda in historik från:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MainWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="859"/>
|
|
<source>Your name</source>
|
|
<translation>Ditt namn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="941"/>
|
|
<source>Your status</source>
|
|
<translation>Din status</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1089"/>
|
|
<source>Add friends</source>
|
|
<translation>Lägg till vänner</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1115"/>
|
|
<source>Create a group chat</source>
|
|
<translation>Skapa en chattgrupp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1147"/>
|
|
<source>View completed file transfers</source>
|
|
<translation>Se färdiga filöverföringar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1179"/>
|
|
<source>Change your settings</source>
|
|
<translatorcomment>translated as "change settings"; seems to be simpler this way</translatorcomment>
|
|
<translation>Ändra dina inställningar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1767"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Stäng</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>NetCamView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/netcamview.cpp" line="28"/>
|
|
<source>Tox video</source>
|
|
<translation>Tox-video</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PrivacyForm</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="28"/>
|
|
<source>Privacy</source>
|
|
<translation>Integritet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="88"/>
|
|
<source>Encrypted log</source>
|
|
<translation>Krypterad logg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="89"/>
|
|
<source>You already have history log file encrypted with different password
|
|
Do you want to delete old history file?</source>
|
|
<translation>Du har redan en historielogg krypterad med ett annorlunda lösenord
|
|
Vill du radera den äldre historikfilen?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PrivacySettings</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="50"/>
|
|
<source>Typing Notification</source>
|
|
<translatorcomment>better translation?</translatorcomment>
|
|
<translation>Skrivnotiser</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="60"/>
|
|
<source>Keep History (unstable)</source>
|
|
<translation>Behåll historik (ostabil)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="70"/>
|
|
<source>Encryption</source>
|
|
<translation>Kryptering</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="79"/>
|
|
<source>Encrypt Tox datafile</source>
|
|
<translation>Kryptera Tox-datafil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="89"/>
|
|
<source>Encrypt History</source>
|
|
<translation>Kryptera historik</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SetPasswordDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/setpassworddialog.ui" line="23"/>
|
|
<source>Type Password</source>
|
|
<translation>Skriv lösenord</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/setpassworddialog.ui" line="37"/>
|
|
<source>Repeat Password</source>
|
|
<translation>Upprepa lösenord</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Widget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="74"/>
|
|
<source>online</source>
|
|
<translation>tillgänglig</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="77"/>
|
|
<source>away</source>
|
|
<translation>borta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="80"/>
|
|
<source>busy</source>
|
|
<translation>upptagen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="83"/>
|
|
<source>&Quit</source>
|
|
<translation>&Avsluta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="86"/>
|
|
<source>Change status to:</source>
|
|
<translation>Ändra status till:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="155"/>
|
|
<source>Online</source>
|
|
<comment>Button to set your status to 'Online'</comment>
|
|
<translation>Tillgänglig</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="157"/>
|
|
<source>Away</source>
|
|
<comment>Button to set your status to 'Away'</comment>
|
|
<translation>Borta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="159"/>
|
|
<source>Busy</source>
|
|
<comment>Button to set your status to 'Busy'</comment>
|
|
<translation>Upptagen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="389"/>
|
|
<source>Choose a profile</source>
|
|
<translation>Välj en profil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="390"/>
|
|
<source>Please choose which identity to use</source>
|
|
<translation>Välj vilken identitet som ska användas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="416"/>
|
|
<source>Choose a profile picture</source>
|
|
<translation>Välj en profilbild</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="423"/>
|
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="430"/>
|
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="451"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Fel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="423"/>
|
|
<source>Unable to open this file</source>
|
|
<translation>Kan inte öppna denna filen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="430"/>
|
|
<source>Unable to read this image</source>
|
|
<translation>Kan inte läsa in denna bilden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="451"/>
|
|
<source>This image is too big</source>
|
|
<translation>Den här bilden är för stor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="478"/>
|
|
<source>Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.</source>
|
|
<translation>Texcore misslyckades att starta, applikationen kommer att avslutas efter du stänger detta meddelande.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="487"/>
|
|
<source>toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.</source>
|
|
<comment>popup text</comment>
|
|
<translation>Texcore misslyckades att starta med dina proxy-inställningar. qTox kan inte köras; ändra dina inställningar och starta om.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="670"/>
|
|
<source>away</source>
|
|
<comment>contact status</comment>
|
|
<translation>borta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="672"/>
|
|
<source>busy</source>
|
|
<comment>contact status</comment>
|
|
<translation>upptagen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="674"/>
|
|
<source>offline</source>
|
|
<comment>contact status</comment>
|
|
<translation>otillgänglig</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="676"/>
|
|
<source>online</source>
|
|
<comment>contact status</comment>
|
|
<translation>tillgänglig</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="678"/>
|
|
<source>%1 is now %2</source>
|
|
<comment>e.g. "Dubslow is now online"</comment>
|
|
<translation>%1 är nu %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="886"/>
|
|
<source><Unknown></source>
|
|
<comment>Placeholder when we don't know someone's name in a group chat</comment>
|
|
<translation><Okänd></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="1036"/>
|
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="1047"/>
|
|
<source>Message failed to send</source>
|
|
<translation>Misslyckades att skicka meddelande</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|