mirror of
https://github.com/qTox/qTox.git
synced 2024-03-22 14:00:36 +08:00
2135 lines
94 KiB
XML
Vendored
2135 lines
94 KiB
XML
Vendored
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.1" language="sl">
|
|
<context>
|
|
<name>AVForm</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avform.cpp" line="35"/>
|
|
<source>Audio/Video</source>
|
|
<translation>Avdio/Video</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avform.cpp" line="77"/>
|
|
<source>Initializing Camera...</source>
|
|
<translation>Priprava kamere...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AVSettings</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="41"/>
|
|
<source>Audio Settings</source>
|
|
<translation>Avdio nastavitve</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="47"/>
|
|
<source>Microphone</source>
|
|
<translation>Glasnost mikrofona</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="54"/>
|
|
<source>Playback</source>
|
|
<translation>Glasnost zvoka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="64"/>
|
|
<source>Use slider to set volume of your speakers.</source>
|
|
<translation>Uporabi drsalo za nastavitev glasnosti zvočnika.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="74"/>
|
|
<source>Use slider to set volume of your microphone.
|
|
WARNING: slider is not supposed to work yet.</source>
|
|
<translation>Uporabi drsalo za nastavitev glasnosti mikrofona.
|
|
POZOR: drsalo še zaenkrat ne deluje.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="82"/>
|
|
<source>Playback device</source>
|
|
<translation>Zvočniki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="89"/>
|
|
<source>Capture device</source>
|
|
<translation>Mikrofon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="102"/>
|
|
<source>Rescan audio devices</source>
|
|
<translation>Najdi avdio naprave</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="109"/>
|
|
<source>Filter audio</source>
|
|
<translation>Filtriraj zvok</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="112"/>
|
|
<source>Filter sound from your microphone, so that people hearing you would get better sound.</source>
|
|
<translation>Filtriraj zvok od tvojega mikrofona, da te drugi ljudje boljše slišijo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="122"/>
|
|
<source>Video Settings</source>
|
|
<translation>Video nastavitve</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="133"/>
|
|
<source>Resolution</source>
|
|
<translation>Resolucija</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="136"/>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="153"/>
|
|
<source>Set resolution of your camera.
|
|
The higher values, the better video quality your friends may get.
|
|
Note though that with better video quality there is needed better internet connection.
|
|
Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
|
|
which may lead to problems with video calls.</source>
|
|
<translation>Nastavi resolucijo tvoje kamere.
|
|
Večja vrednost pomeni boljšo kvaliteto slike.
|
|
Vednar je za to potrebna hitra internetna povezava.
|
|
Včasih se lahko zgodi da je tvoj internet prepočasen za visoko kvaliteto videa
|
|
in zato lahko pride do problemov pri video pogovorih.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="164"/>
|
|
<source>Hue</source>
|
|
<translation>Odtenek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="178"/>
|
|
<source>Brightness</source>
|
|
<translation>Svetlost</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="192"/>
|
|
<source>Saturation</source>
|
|
<translation>Nasičenost</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/avsettings.ui" line="206"/>
|
|
<source>Contrast</source>
|
|
<translation>Kontrast</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AddFriendForm</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="35"/>
|
|
<source>Add Friends</source>
|
|
<translation>Dodaj stike</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="38"/>
|
|
<source>Tox ID</source>
|
|
<comment>Tox ID of the person you're sending a friend request to</comment>
|
|
<translation>Tox ID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="39"/>
|
|
<source>Message</source>
|
|
<comment>The message you send in friend requests</comment>
|
|
<translation>Sporočilo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="40"/>
|
|
<source>Send friend request</source>
|
|
<translation>Dodaj med stike</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="87"/>
|
|
<source>%1 here! Tox me maybe?</source>
|
|
<comment>Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!</comment>
|
|
<translation>%1 tukaj. Tox me maybe?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="95"/>
|
|
<source>Please fill in a valid Tox ID</source>
|
|
<comment>Tox ID of the friend you're sending a friend request to</comment>
|
|
<translation>Prosim vnesi veljaven Tox ID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="98"/>
|
|
<source>You can't add yourself as a friend!</source>
|
|
<comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment>
|
|
<translation>Samega sebe ne moreš dodati med stike!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="106"/>
|
|
<source>qTox needs to use the Tox DNS, but can't do it through a proxy.
|
|
Ignore the proxy and connect to the Internet directly?</source>
|
|
<translation>qTox mora uporabiti Tox DNS, ampak ne more preko proxy-ja.
|
|
Ignoriraj proksi in se poveži preko interneta direktno?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/addfriendform.cpp" line="116"/>
|
|
<source>This Tox ID does not exist</source>
|
|
<comment>DNS error</comment>
|
|
<translation>Ta Tox ID ne obstaja</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AdvancedForm</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedform.cpp" line="25"/>
|
|
<source>Advanced</source>
|
|
<translation>Napredno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedform.cpp" line="35"/>
|
|
<source>FULL - very safe, slowest (recommended)</source>
|
|
<translation>POLNO - zelo varno, najpočasnejše (priporočeno)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedform.cpp" line="36"/>
|
|
<source>NORMAL - almost as safe as FULL, about 20% faster than FULL</source>
|
|
<translation>NORMALNO - skoraj popolnoma varno, nekje 20% hitreje kot POLNO</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedform.cpp" line="37"/>
|
|
<source>OFF - disables all safety, when something goes wrong your history may be lost, fastest (not recommended)</source>
|
|
<translation>IZKLOPLJENO - onemogoči vso varnost, če se kaj ponesreči se lahko pogovori izgubijo, najhitreje (ni priporočeno)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AdvancedSettings</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Nastavitve</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="35"/>
|
|
<source>Save settings to the working directory instead of the usual conf dir</source>
|
|
<extracomment>describes makeToxPortable checkbox</extracomment>
|
|
<translation>Shrani nastavitve v trenutno mapo namesto običajno konfiguracijsko mapo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="38"/>
|
|
<source>Make Tox portable</source>
|
|
<translation>Naredi Tox prenosen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="45"/>
|
|
<source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">IMPORTANT NOTE</span></p><p><span style=" color:#ff0000;">Unless you </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">really</span><span style=" color:#ff0000;"> know what you are doing, please do </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">not</span><span style=" color:#ff0000;"> change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">POMEMBNO SPOROČILO</span></p><p><span style=" color:#ff0000;">Razen če </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">res</span><span style=" color:#ff0000;"> veste kaj delate, prosim </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">NE</span><span style=" color:#ff0000;"> spreminjajte teh nastavitev. Spremembe lahko povzročijo težave s qTox in lahko izgubite podatke, recimo zgodovino.</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="61"/>
|
|
<source>Reset to default settings</source>
|
|
<translation>Ponastavi na začetne nastavitve</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="68"/>
|
|
<source>Chat history</source>
|
|
<translation>Zgodovina pogovorov</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line="76"/>
|
|
<source><html><head/><body><p><a href="http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Synchronous writing to DB</span></a></p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p><a href="http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Sinhrono beleženje v bazo</span></a></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Android</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/android.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Nastavitve</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/android.ui" line="252"/>
|
|
<source>qTox</source>
|
|
<translation>qTox</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/android.ui" line="343"/>
|
|
<source>Someone</source>
|
|
<translation>Nekdo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/android.ui" line="348"/>
|
|
<source>Someone else</source>
|
|
<translation>Nekdo drug</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/android.ui" line="353"/>
|
|
<source>Groupbot</source>
|
|
<translation>Skupinski robot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/android.ui" line="358"/>
|
|
<source>That guy who I don't remember adding</source>
|
|
<translation>Ne spomnim se zakaj sem dodal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/android.ui" line="363"/>
|
|
<source>NASA manager</source>
|
|
<translation>NASA vodja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/android.ui" line="368"/>
|
|
<source>Lorem</source>
|
|
<translation>Lorem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/android.ui" line="373"/>
|
|
<source>Ipsum</source>
|
|
<translation>Ipsum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/android.ui" line="378"/>
|
|
<source>Dolor</source>
|
|
<translation>Dolor</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ChatForm</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="79"/>
|
|
<source>Load chat history...</source>
|
|
<translation>Naloži zgodovino pogovorov...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="178"/>
|
|
<source>Send a file</source>
|
|
<translation>Pošlji datoteko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="186"/>
|
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="768"/>
|
|
<source>File not read</source>
|
|
<translation>Napaka pri odpiranju datoteke</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="186"/>
|
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="768"/>
|
|
<source>qTox wasn't able to open %1</source>
|
|
<translation>qTox ni mogel odpreti %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="191"/>
|
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="773"/>
|
|
<source>Bad Idea</source>
|
|
<translation>Slaba ideja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="191"/>
|
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="773"/>
|
|
<source>You're trying to send a special (sequential) file, that's not going to work!</source>
|
|
<translation>Poskušaš poslati posebno datoteko, ki ne bo delovala!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="278"/>
|
|
<source>Accept video call</source>
|
|
<translation>Sprejmi video klic</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="290"/>
|
|
<source>Accept audio call</source>
|
|
<translation>Sprejmi glasovni klic</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="298"/>
|
|
<source>%1 calling</source>
|
|
<translation>%1 te kliče</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="327"/>
|
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="446"/>
|
|
<source>End video call</source>
|
|
<translation>Končaj video pogovor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="336"/>
|
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="455"/>
|
|
<source>End audio call</source>
|
|
<translation>Končaj glasovni pogovor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="347"/>
|
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="703"/>
|
|
<source>Mute microphone</source>
|
|
<translation>Izklopi mikrofon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="350"/>
|
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="723"/>
|
|
<source>Mute call</source>
|
|
<translation>Izklopi zvok</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="375"/>
|
|
<source>%1 stopped calling</source>
|
|
<translation>%1 je nehal/a klicati</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="411"/>
|
|
<source>Cancel video call</source>
|
|
<translation>Prekini video klic</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="419"/>
|
|
<source>Cancel audio call</source>
|
|
<translation>Prekini glasovni klic</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="427"/>
|
|
<source>Calling to %1</source>
|
|
<translation>Klicanje %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="525"/>
|
|
<source>Call rejected</source>
|
|
<translation>Klic zavrnjen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="680"/>
|
|
<source>Start audio call</source>
|
|
<translation>Začni glasovni pogovor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="683"/>
|
|
<source>Start video call</source>
|
|
<translation>Začni video pogovor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="708"/>
|
|
<source>Unmute microphone</source>
|
|
<translation>Izklopi mikrofon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="728"/>
|
|
<source>Unmute call</source>
|
|
<translation>Vklopi zvok</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="740"/>
|
|
<source>Failed to send file "%1"</source>
|
|
<translation>Pošiljanje datoteke "%1" ni uspelo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="904"/>
|
|
<source>Call with %1 ended. %2</source>
|
|
<translation>Klic s osebo %1 je končan. %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/chatform.cpp" line="923"/>
|
|
<source>Call duration: </source>
|
|
<translation>Trajanje klica: </translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ChatLog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/chatlog/chatlog.cpp" line="66"/>
|
|
<source>Copy</source>
|
|
<translation>Kopiraj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/chatlog/chatlog.cpp" line="81"/>
|
|
<source>Select all</source>
|
|
<translation>Izberi vse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/chatlog/chatlog.cpp" line="501"/>
|
|
<source>pending</source>
|
|
<translation>čakanje</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ChatTextEdit</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/tool/chattextedit.cpp" line="23"/>
|
|
<source>Type your message here...</source>
|
|
<translation>Vnesi sporočilo tukaj...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Core</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/core.cpp" line="260"/>
|
|
<source>Toxing on qTox</source>
|
|
<translation>Toxanje na qToxu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/core.cpp" line="261"/>
|
|
<source>qTox User</source>
|
|
<translation>qTox uporabnik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/core.cpp" line="763"/>
|
|
<source>Friend is already added</source>
|
|
<translation>Stik je že dodan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/core.cpp" line="779"/>
|
|
<source>/me offers friendship.</source>
|
|
<translation>/me ponuja prijateljstvo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/core.cpp" line="781"/>
|
|
<source>/me offers friendship, "%1"</source>
|
|
<translation>/me ponuja prijateljstvo, "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/coreencryption.cpp" line="168"/>
|
|
<source>Encryption error</source>
|
|
<translation>Napaka pri šifriranju</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/coreencryption.cpp" line="168"/>
|
|
<source>The .tox file is encrypted, but encryption was not checked, continuing regardless.</source>
|
|
<translation>Datoteka .tox je šifrirana, ampak ni bila preverjena, vseeno nadaljujem.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/coreencryption.cpp" line="171"/>
|
|
<source>Please enter the password for the %1 profile.</source>
|
|
<comment>used in load() when no pw is already set</comment>
|
|
<translation>Prosim vnesi geslo za %1 profil.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/coreencryption.cpp" line="172"/>
|
|
<location filename="../src/coreencryption.cpp" line="227"/>
|
|
<source>The previous password is incorrect; please try again:</source>
|
|
<comment>used on retries in load()</comment>
|
|
<translation>Prejšnje geslo ni pravilno, prosim poskusi ponovno:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/coreencryption.cpp" line="183"/>
|
|
<source>The profile password failed. Please try another?</source>
|
|
<comment>used only when pw set before load() doesn't work</comment>
|
|
<translation>Geslo od profila je napačno. Prosim poskusi drugačno?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/coreencryption.cpp" line="193"/>
|
|
<source>Change profile</source>
|
|
<translation>Spremeni profil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/coreencryption.cpp" line="219"/>
|
|
<source>Encrypted chat history</source>
|
|
<translation>Šifrirana zgodovina pogovorov</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/coreencryption.cpp" line="219"/>
|
|
<source>No encrypted chat history file found, or it was corrupted.
|
|
History will be disabled!</source>
|
|
<translation>Datoteke s šifrirano zgodovino sporočil ni bilo mogoče najti, ali pa je bila pokvarjena.
|
|
Zgodovina bo onemogočena!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/coreencryption.cpp" line="226"/>
|
|
<source>Please enter the password for the chat history for the %1 profile.</source>
|
|
<comment>used in load() when no hist pw set</comment>
|
|
<translation>Prosim vnesi geslo za zgodovino pogovorov od %1 profila.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/coreencryption.cpp" line="228"/>
|
|
<source>
|
|
Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usable); if you later remember the password, you may re-enable encryption from the Privacy tab with the correct password to use the history.</source>
|
|
<comment>part of history password dialog</comment>
|
|
<translation>
|
|
Onemogočitev zgodovine pogovorov bo ohranila trenutno šifrinano zgodovino; če se kasneje spomniš gesla, lahko ponovno omogočiš šifriranje iz zavihka Zasebnost s tem geslom.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/coreencryption.cpp" line="235"/>
|
|
<source>The chat history password failed. Please try another?</source>
|
|
<comment>used only when pw set before load() doesn't work</comment>
|
|
<translation>Geslo za zgodovino pogovorov je napačno. Prosim poskusi drugačno?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/coreencryption.cpp" line="255"/>
|
|
<source>Disable chat history</source>
|
|
<translation>Onemogoče zgodovino pogovorov</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/coreencryption.cpp" line="306"/>
|
|
<source>NO Password</source>
|
|
<translation>Ni gesla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/coreencryption.cpp" line="306"/>
|
|
<source>Encryption is enabled, but there is no password! Encryption will be disabled.</source>
|
|
<translation>Šifriranje je omogočeno, ampak ni gesla! Šifriranje bo izklopljeno.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FileTransferWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Nastavitve</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.ui" line="148"/>
|
|
<source>10Mb</source>
|
|
<translation>10Mb</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.ui" line="164"/>
|
|
<source>0kb/s</source>
|
|
<translation>0kb/s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.ui" line="180"/>
|
|
<source>ETA:10:10</source>
|
|
<translation>Čas:10:10</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.ui" line="224"/>
|
|
<source>Filename</source>
|
|
<translation>Ime datoteke</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.ui" line="299"/>
|
|
<source>[preview]</source>
|
|
<translation>[predogled]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.cpp" line="85"/>
|
|
<source>Waiting to send...</source>
|
|
<comment>file transfer widget</comment>
|
|
<translation>Čakanje na pošiljanje...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.cpp" line="88"/>
|
|
<source>Accept to receive this file</source>
|
|
<comment>file transfer widget</comment>
|
|
<translation>Sprejmi to datoteko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.cpp" line="130"/>
|
|
<source>Location not writable</source>
|
|
<comment>Title of permissions popup</comment>
|
|
<translation>Lokacija zaščitena</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.cpp" line="131"/>
|
|
<source>You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.</source>
|
|
<comment>text of permissions popup</comment>
|
|
<translation>Nimaš dovoljenja za pisanje na to lokacijo. Prosim izberi drugo ali prekliči shranjevanje.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.cpp" line="303"/>
|
|
<source>paused</source>
|
|
<comment>file transfer widget</comment>
|
|
<translation>zaustavljeno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/chatlog/content/filetransferwidget.cpp" line="426"/>
|
|
<source>Save a file</source>
|
|
<comment>Title of the file saving dialog</comment>
|
|
<translation>Shrani datoteko</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FilesForm</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/filesform.cpp" line="30"/>
|
|
<source>Transfered Files</source>
|
|
<comment>"Headline" of the window</comment>
|
|
<translation>Izmenjane datoteke</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/filesform.cpp" line="38"/>
|
|
<source>Downloads</source>
|
|
<translation>Prenosi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/filesform.cpp" line="39"/>
|
|
<source>Uploads</source>
|
|
<translation>Poslane datoteke</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FriendRequestDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="31"/>
|
|
<source>Friend request</source>
|
|
<comment>Title of the window to aceept/deny a friend request</comment>
|
|
<translation>Zahteve za stike</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="33"/>
|
|
<source>Someone wants to make friends with you</source>
|
|
<translation>Nekdo te hoče dodati med stike</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="34"/>
|
|
<source>User ID:</source>
|
|
<translation>Uporabniški ID:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="38"/>
|
|
<source>Friend request message:</source>
|
|
<translation>Sporočilo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="45"/>
|
|
<source>Accept</source>
|
|
<comment>Accept a friend request</comment>
|
|
<translation>Sprejmi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/tool/friendrequestdialog.cpp" line="46"/>
|
|
<source>Reject</source>
|
|
<comment>Reject a friend request</comment>
|
|
<translation>Zavrni</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FriendWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="58"/>
|
|
<source>Invite to group</source>
|
|
<comment>Menu to invite a friend to a groupchat</comment>
|
|
<translation>Povabi v skupino</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="59"/>
|
|
<source>Copy friend ID</source>
|
|
<comment>Menu to copy the Tox ID of that friend</comment>
|
|
<translation>Kopiraj ID stika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="71"/>
|
|
<source>Set alias...</source>
|
|
<translation>Nastavi vzdevek...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="74"/>
|
|
<source>Auto accept files from this friend</source>
|
|
<comment>context menu entry</comment>
|
|
<translation>Samodejno sprejmi datoteke od te osebe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="79"/>
|
|
<source>Remove friend</source>
|
|
<comment>Menu to remove the friend from our friendlist</comment>
|
|
<translation>Odstrani stik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="112"/>
|
|
<source>Choose an auto accept directory</source>
|
|
<comment>popup title</comment>
|
|
<translation>Izberi mapo za avtomatsko sprejemanje datotek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="251"/>
|
|
<source>User alias</source>
|
|
<translation>Vzdevki stika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/friendwidget.cpp" line="251"/>
|
|
<source>You can also set this by clicking the chat form name.
|
|
Alias:</source>
|
|
<translation>Tole lahko tudi nastaviš s klikom na ime pogovora.
|
|
Vzdevek:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GUI</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/gui.cpp" line="247"/>
|
|
<source>Enter your password</source>
|
|
<translation>Vnesi tvoje geslo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/gui.cpp" line="249"/>
|
|
<source>Decrypt</source>
|
|
<translation>Odšifriraj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/gui.cpp" line="291"/>
|
|
<source>You must enter a non-empty password:</source>
|
|
<translation>Ne smeš vnesti praznega gesla:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GeneralForm</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="39"/>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>Splošno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="86"/>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="92"/>
|
|
<source>None</source>
|
|
<translation>Brez</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="250"/>
|
|
<source>Choose an auto accept directory</source>
|
|
<comment>popup title</comment>
|
|
<translation>Izberi mapo za avtomatsko sprejemanje datotek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="307"/>
|
|
<source>Call active</source>
|
|
<comment>popup title</comment>
|
|
<translation>Klic je aktiven</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line="308"/>
|
|
<source>You can't disconnect while a call is active!</source>
|
|
<comment>popup text</comment>
|
|
<translation>Ne moreš se odjaviti med klicem!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GeneralSettings</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="56"/>
|
|
<source>General Settings</source>
|
|
<translation>Splošne nastavitve</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="64"/>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="80"/>
|
|
<source>The translation may not load until qTox restarts.</source>
|
|
<translation>Prevod se morda ne bo naložil dokler se ne bo qTox ponovno naložil.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="67"/>
|
|
<source>Language:</source>
|
|
<translation>Jezik:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="102"/>
|
|
<source>System tray</source>
|
|
<translation>Orodna vrstica</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="111"/>
|
|
<source>Show system tray icon</source>
|
|
<translation>Pokaži ikono v orodni vrstici</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="118"/>
|
|
<source>Enable light tray icon.</source>
|
|
<comment>toolTip for light icon setting</comment>
|
|
<translation>Omogoči svetlo ikono.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="121"/>
|
|
<source>Light icon</source>
|
|
<translation>Svetla ikona</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="134"/>
|
|
<source>qTox will start minimized in tray.</source>
|
|
<comment>toolTip for Start in tray setting</comment>
|
|
<translation>qTox se bo zagnal v orodni vrstici.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="137"/>
|
|
<source>Start in tray</source>
|
|
<translation>Zaženi v orodni vrstici</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="150"/>
|
|
<source>After pressing close (X) qTox will minimize to tray,
|
|
instead of closing itself.</source>
|
|
<comment>toolTip for close to tray setting</comment>
|
|
<translation>Po kliku na izhod (X) se bo qTox pomanjšal v orodno vrstico,
|
|
namesto da bi se čisto zaprl.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="154"/>
|
|
<source>Close to tray</source>
|
|
<translatorcomment>Preveri</translatorcomment>
|
|
<translation>Zapri v ozadje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="167"/>
|
|
<source>After pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray,
|
|
instead of system taskbar.</source>
|
|
<comment>toolTip for minimize to tray setting</comment>
|
|
<translation>Po kliku na pomanjšanje (_) se bo qTox pomanjšal v orodno vrstico,
|
|
namesto da bi ostal med programi.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="171"/>
|
|
<source>Minimize to tray</source>
|
|
<translation>Pomanjšaj v ozadje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="196"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Start qTox on operating system startup (current profile).</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>Zaženi qTox skupaj z zagonom računalnika (trenutni profil).</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="199"/>
|
|
<source>Autostart</source>
|
|
<translation>Samodejno zaženi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="206"/>
|
|
<source>Check for updates on startup</source>
|
|
<translation>Poišči posodobitve ob zagonu programa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="220"/>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="246"/>
|
|
<source>Set where files will be saved.</source>
|
|
<translation>Nastavi kje bodo datoteke shranjene.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="223"/>
|
|
<source>Save to:</source>
|
|
<translation>Shrani v:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="230"/>
|
|
<source>You can set this on a per-friend basis by right clicking them.</source>
|
|
<comment>autoaccept cb tooltip</comment>
|
|
<translation>Tole lahko nastaviš za vsak stik posebaj, tako da uporabiš desni miškin klik na njih.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="233"/>
|
|
<source>Autoaccept files</source>
|
|
<translation>Samodejno sprejmi datoteke</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="259"/>
|
|
<source>Set to 0 to disable</source>
|
|
<translation>Izberi 0 za izklop</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="265"/>
|
|
<source> minutes</source>
|
|
<translation> minut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="278"/>
|
|
<source>Your status is changed to Away after set period of inactivity.</source>
|
|
<translation>Tvoje stanje bo spremenjeno na Odsotno ob neaktivnosti.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="284"/>
|
|
<source>Auto away after (0 to disable):</source>
|
|
<translation>Odsoten po X minutah (0 za izklop):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="296"/>
|
|
<source>Chat</source>
|
|
<translation>Pogovor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="302"/>
|
|
<source>Always notify about new messages in groupchats.</source>
|
|
<comment>toolTip for Group chat always notify</comment>
|
|
<translation>Vedno sporoči o novih sporočilih v skupinah.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="305"/>
|
|
<source>Group chats always notify</source>
|
|
<translation>Obvestila za skupine</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="312"/>
|
|
<source>Show contacts' status changes</source>
|
|
<translation>Pokaži spremembe statusa stika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="319"/>
|
|
<source>On new message:</source>
|
|
<translation>Ob novih sporočilih:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="331"/>
|
|
<source>Show qTox's window when you receive new message.</source>
|
|
<comment>tooltip for Show window setting</comment>
|
|
<translation>Pokaži qTox-ovo okno ko dobiš novo sporočilo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="334"/>
|
|
<source>Show window</source>
|
|
<translation>Pokaži okno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="341"/>
|
|
<source>Focus qTox when you receive message.</source>
|
|
<comment>toolTip for Focus window setting</comment>
|
|
<translation>Fokusiraj qTox ko dobiš sporočilo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="344"/>
|
|
<source>Focus window</source>
|
|
<translation>Fokusiraj okno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="366"/>
|
|
<source>Messages you are trying to send to your friends when they are not online
|
|
will be sent to them when they will appear online to you.</source>
|
|
<comment>toolTip for Faux offline messaging setting</comment>
|
|
<translatorcomment>Preveri</translatorcomment>
|
|
<translation>Sporočila ki jih želiš poslati stikom ko so ti nedosegljivi,
|
|
bodo poslana ko se ponovno vpišejo med tem ko si ti dosegljiv.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="370"/>
|
|
<source>Faux offline messaging</source>
|
|
<translatorcomment>Preveri</translatorcomment>
|
|
<translation>Pošiljanje sporočil nedosegljivim</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="377"/>
|
|
<source>Your contact list will be shown in compact mode.</source>
|
|
<comment>toolTip for compact layout setting</comment>
|
|
<translation>Tvoj seznam stiko bo prikazan zgoščeno.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="380"/>
|
|
<source>Compact contact list</source>
|
|
<translation>Zgoščen prikaz stikov</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="396"/>
|
|
<source>Theme</source>
|
|
<translation>Tema</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="402"/>
|
|
<source>Use emoticons</source>
|
|
<translation>Uporabi smajlije</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="420"/>
|
|
<source>Smiley Pack:</source>
|
|
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment>
|
|
<translatorcomment>Preveri</translatorcomment>
|
|
<translation>Smajli paket:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="494"/>
|
|
<source>Emoticon size:</source>
|
|
<translation>Velikost smajlijev:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="510"/>
|
|
<source> px</source>
|
|
<translation> px</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="526"/>
|
|
<source>Style:</source>
|
|
<translation>Stil:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="543"/>
|
|
<source>Theme color:</source>
|
|
<translation>Barva teme:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="560"/>
|
|
<source>Timestamp format:</source>
|
|
<translation>Oblika časa:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="582"/>
|
|
<source>Connection Settings</source>
|
|
<translation>Nastavitve povezave</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="596"/>
|
|
<source>Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source>
|
|
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment>
|
|
<translatorcomment>Preveri</translatorcomment>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="599"/>
|
|
<source>Enable UDP (recommended)</source>
|
|
<extracomment>Text on checkbox to disable UDP</extracomment>
|
|
<translation>Omogoči UDP (priporočeno)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="606"/>
|
|
<source>Enable IPv6 (recommended)</source>
|
|
<extracomment>Text on a checkbox to enable IPv6</extracomment>
|
|
<translation>Omogoči IPv6 (priporočeno)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="640"/>
|
|
<source>Proxy type:</source>
|
|
<translation>Vrsta proxy-ja:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="647"/>
|
|
<source>Address:</source>
|
|
<extracomment>Text on proxy addr label</extracomment>
|
|
<translation>Naslov:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="657"/>
|
|
<source>Port</source>
|
|
<extracomment>Text on proxy port label</extracomment>
|
|
<translation>Port</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="671"/>
|
|
<source>None</source>
|
|
<translation>Brez</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="676"/>
|
|
<source>SOCKS5</source>
|
|
<translation>SOCKS5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="681"/>
|
|
<source>HTTP</source>
|
|
<translation>HTTP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="691"/>
|
|
<source>Reconnect</source>
|
|
<comment>reconnect button</comment>
|
|
<translation>Ponovno poveži</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GenericChatForm</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="73"/>
|
|
<source>Send message</source>
|
|
<translation>Pošlji sporočilo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="75"/>
|
|
<source>Smileys</source>
|
|
<translation>Smajliji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="79"/>
|
|
<source>Send file(s)</source>
|
|
<translation>Pošlji datoteke</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="82"/>
|
|
<source>Start an audio call</source>
|
|
<translation>Začni glasovni pogovor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="85"/>
|
|
<source>Start a video call</source>
|
|
<translation>Začni video pogovor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="165"/>
|
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="296"/>
|
|
<source>Save chat log</source>
|
|
<translation>Shrani zgodovino pogovorov</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="166"/>
|
|
<source>Clear displayed messages</source>
|
|
<translation>Skrij prikazana sporočila</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="312"/>
|
|
<source>Not sent</source>
|
|
<translation>Ni bilo poslano</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="350"/>
|
|
<source>Cleared</source>
|
|
<translation>Skrito</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GroupChatForm</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="57"/>
|
|
<source>%1 users in chat</source>
|
|
<comment>Number of users in chat</comment>
|
|
<translation>%1 ljudi v pogovoru</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="114"/>
|
|
<source>%1 users in chat</source>
|
|
<translation>%1 ljudi v pogovoru</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="161"/>
|
|
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="207"/>
|
|
<source>Mute microphone</source>
|
|
<translation>Izklopi mikrofon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="167"/>
|
|
<source>Unmute microphone</source>
|
|
<translation>Vklopi mikrofon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="182"/>
|
|
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="210"/>
|
|
<source>Mute call</source>
|
|
<translation>Izklopi zvok</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="188"/>
|
|
<source>Unmute call</source>
|
|
<translation>Vklopi zvok</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="204"/>
|
|
<source>End audio call</source>
|
|
<translation>Končaj glasovni pogovor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/groupchatform.cpp" line="220"/>
|
|
<source>Start audio call</source>
|
|
<translation>Začni glasovni pogovor</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GroupWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="43"/>
|
|
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="80"/>
|
|
<source>%1 users in chat</source>
|
|
<translation>%1 ljudi v pogovoru</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="45"/>
|
|
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="82"/>
|
|
<source>0 users in chat</source>
|
|
<translation>0 ljudi v pogovoru</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="54"/>
|
|
<source>Set title...</source>
|
|
<translation>Nastavi naslov...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="55"/>
|
|
<source>Quit group</source>
|
|
<comment>Menu to quit a groupchat</comment>
|
|
<translation>Zapusti skupino</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="67"/>
|
|
<source>Group title</source>
|
|
<translation>Naslov skupine</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/groupwidget.cpp" line="67"/>
|
|
<source>You can also set this by clicking the chat form name.
|
|
Title:</source>
|
|
<translatorcomment>Preveri</translatorcomment>
|
|
<translation>Tole lahko tudi nastaviš s klikom na ime skupine.
|
|
Naslov:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>IdentityForm</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="35"/>
|
|
<source>Identity</source>
|
|
<translation>Identiteta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="136"/>
|
|
<source>Call active</source>
|
|
<comment>popup title</comment>
|
|
<translation>Klic v poteku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="137"/>
|
|
<source>You can't switch profiles while a call is active!</source>
|
|
<comment>popup text</comment>
|
|
<translation>Ne moreš zamenjati profile medtem ko je klic v poteku!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="147"/>
|
|
<source>Rename "%1"</source>
|
|
<comment>renaming a profile</comment>
|
|
<translation>Preimenuj "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="155"/>
|
|
<source>Profile already exists</source>
|
|
<comment>rename confirm title</comment>
|
|
<translation>Profil že obstaja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="156"/>
|
|
<source>A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?</source>
|
|
<comment>rename confirm text</comment>
|
|
<translation>Profil z imenom "%1" že obstaja. Ga želiš izbrisati?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="175"/>
|
|
<source>Export profile</source>
|
|
<comment>save dialog title</comment>
|
|
<translatorcomment>Preveri</translatorcomment>
|
|
<translation>Shrani profil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="177"/>
|
|
<source>Tox save file (*.tox)</source>
|
|
<comment>save dialog filter</comment>
|
|
<translation>Tox datoteka (*.tox)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="187"/>
|
|
<source>Failed to remove file</source>
|
|
<translation>Napaka pri brisanju datoteke</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="187"/>
|
|
<source>The file you chose to overwrite could not be removed first.</source>
|
|
<translation>Datoteke, ki jo želiš prepisati, ni bilo mogoče odstraniti.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="193"/>
|
|
<source>Failed to copy file</source>
|
|
<translation>Napaka pri kopiranju datoteke</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="193"/>
|
|
<source>The file you chose could not be written to.</source>
|
|
<translation>Zapis v to datoteko ni mogoč.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="201"/>
|
|
<source>Profile currently loaded</source>
|
|
<comment>current profile deletion warning title</comment>
|
|
<translation>Trenutno naložen profil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="201"/>
|
|
<source>This profile is currently in use. Please load a different profile before deleting this one.</source>
|
|
<comment>current profile deletion warning text</comment>
|
|
<translation>Ta profil je trenutno v uporabi. Pred brisanjem prosim naložite drug profil.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="205"/>
|
|
<source>Deletion imminent!</source>
|
|
<comment>deletion confirmation title</comment>
|
|
<translation>Izbris je večen!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="206"/>
|
|
<source>Are you sure you want to delete this profile?</source>
|
|
<comment>deletion confirmation text</comment>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="225"/>
|
|
<source>Import profile</source>
|
|
<comment>import dialog title</comment>
|
|
<translation>Naloži profil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="227"/>
|
|
<source>Tox save file (*.tox)</source>
|
|
<comment>import dialog filter</comment>
|
|
<translation>Tox datoteka (*.tox)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="237"/>
|
|
<source>Ignoring non-Tox file</source>
|
|
<comment>popup title</comment>
|
|
<translation>Ignoriraj ne-Tox datoteke</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="238"/>
|
|
<source>Warning: you've chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.</source>
|
|
<comment>popup text</comment>
|
|
<translation>Opozorilo: izbral si napačno vrsto datoteke; ignoriram.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="244"/>
|
|
<source>Profile already exists</source>
|
|
<comment>import confirm title</comment>
|
|
<translation>Profil že obstaja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identityform.cpp" line="245"/>
|
|
<source>A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?</source>
|
|
<comment>import confirm text</comment>
|
|
<translation>Profil z imenom "%1" že obstaja. Ga želiš izbrisati?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>IdentitySettings</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="53"/>
|
|
<source>Public Information</source>
|
|
<translation>Javne informacije</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="59"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Ime</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="69"/>
|
|
<source>Status</source>
|
|
<translation>Stanje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="82"/>
|
|
<source>Tox ID</source>
|
|
<translation>Tox ID</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="85"/>
|
|
<source>This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
|
|
Share it with your friends to communicate.</source>
|
|
<comment>Tox ID tooltip</comment>
|
|
<translation>Ta koda pove drugim Tox klientom kako te kontaktirati.
|
|
Deli jo z ljudmi, ki jih želiš dodati med stike.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="92"/>
|
|
<source>Your Tox ID (click to copy)</source>
|
|
<translation>Tvoj Tox ID (klikni za kopiranje)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="102"/>
|
|
<source>Profiles</source>
|
|
<translation>Profili</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="110"/>
|
|
<source>Available profiles:</source>
|
|
<translation>Profili:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="117"/>
|
|
<source>Currently selected profile.</source>
|
|
<comment>toolTip for currently set profile</comment>
|
|
<translation>Trenutno izbran profil.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="134"/>
|
|
<source>Load selected profile and switch to it.</source>
|
|
<comment>tooltip for loading profile button</comment>
|
|
<translation>Izberi profil in ga naloži.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="137"/>
|
|
<source>Load</source>
|
|
<comment>load profile button</comment>
|
|
<translation>Potrdi izbiro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="144"/>
|
|
<source>Rename</source>
|
|
<comment>rename profile button</comment>
|
|
<translation>Preimenuj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="147"/>
|
|
<source>Rename selected profile.</source>
|
|
<comment>tooltip for renaming profile button</comment>
|
|
<translation>Preimenuj izbran profil.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="154"/>
|
|
<source>Export</source>
|
|
<comment>export profile button</comment>
|
|
<translation>Shrani</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="157"/>
|
|
<source>Allows you to export your Tox profile to a file.
|
|
Profile does not contain your history.</source>
|
|
<comment>tooltip for profile exporting button</comment>
|
|
<translation>Omogoči ti da shraniš tvoj Tox profil v datoteko.
|
|
Profil ne vsebuje tvoje zgodovine pogovorov.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="165"/>
|
|
<source>Delete selected profile.</source>
|
|
<comment>delete profile button tooltip</comment>
|
|
<translation>Izbriši izbran profil.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="168"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<comment>delete profile button</comment>
|
|
<translation>Izbriši</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="179"/>
|
|
<source>Import a profile</source>
|
|
<comment>import profile button</comment>
|
|
<translation>Naloži profil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="182"/>
|
|
<source>Import Tox profile from a .tox file.</source>
|
|
<comment>tooltip for importing profile button</comment>
|
|
<translation>Naloži Tox profil iz .tox datoteke.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="189"/>
|
|
<source>Create new Tox ID and switch to it.</source>
|
|
<comment>tooltip for creating new Tox ID button</comment>
|
|
<translation>Ustvari in uporabi nov Tox ID.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/identitysettings.ui" line="192"/>
|
|
<source>New Tox ID</source>
|
|
<comment>new profile button</comment>
|
|
<translation>Nov Tox ID</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LoadHistoryDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/loadhistorydialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Load History Dialog</source>
|
|
<translation>Naloži zgodovino pogovorov</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/loadhistorydialog.ui" line="23"/>
|
|
<source>Load history from:</source>
|
|
<translation>Naloži zgodovino od:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MainWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="859"/>
|
|
<source>Your name</source>
|
|
<translation>Tvoje ime</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="941"/>
|
|
<source>Your status</source>
|
|
<translation>Tvoje stanje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1096"/>
|
|
<source>Add friends</source>
|
|
<translation>Dodaj stike</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1134"/>
|
|
<source>Create a group chat</source>
|
|
<translation>Ustvari skupen pogovor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1169"/>
|
|
<source>View completed file transfers</source>
|
|
<translation>Pokaži končane prenose datotek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1201"/>
|
|
<source>Change your settings</source>
|
|
<translation>Spremeni nastavitve</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1789"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Zapri</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>NetCamView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/netcamview.cpp" line="28"/>
|
|
<source>Tox video</source>
|
|
<translation>Tox video</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Nexus</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/nexus.cpp" line="169"/>
|
|
<source>Images (%1)</source>
|
|
<comment>filetype filter</comment>
|
|
<translation>Slike (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PrivacyForm</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="31"/>
|
|
<source>Privacy</source>
|
|
<translation>Zasebnost</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="78"/>
|
|
<source>Please set your new chat history password.</source>
|
|
<translation>Prosim nastavi novo geslo za zgodovino pogovorov.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="80"/>
|
|
<source>It appears you have an unused encrypted chat history; if the password matches, it will be added to your current history.</source>
|
|
<translation>Zgleda da imaš neuporabljeno šifrirano zgodovino pogovorov. Če je geslo pravilno, bo dodano v tvojo trenutno zgodovino.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="83"/>
|
|
<source>Use data file password</source>
|
|
<comment>pushbutton text</comment>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="110"/>
|
|
<source>Successfully decrypted old chat history</source>
|
|
<comment>popup title</comment>
|
|
<translation>Zgodovina pogovorov je odšifrirana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="110"/>
|
|
<source>You have succesfully decrypted the old chat history, and it has been added to your current history and re-encrypted.</source>
|
|
<comment>popup text</comment>
|
|
<translation>Odšifriral/a si staro zgodovino pogovorov in ta je bila dodana med tvojo trenutno zgodovino.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="117"/>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="118"/>
|
|
<source>Old encrypted chat history</source>
|
|
<comment>popup title</comment>
|
|
<translation>Stara šifrirana zgodovina pogovorov</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="117"/>
|
|
<source>There is currently an unused encrypted chat history, but the password you just entered doesn't match.
|
|
|
|
If you don't care about the old history, you may click Ok to delete it and use the password you just entered.
|
|
Otherwise, hit cancel to try again.</source>
|
|
<comment>This happens when enabling encryption after previously "Disabling History"</comment>
|
|
<translation>Obstaja neuporabljena šifrirana zgodovina pogovorov, ampak geslo se ne ujema.
|
|
|
|
Če ti ni mar za staro zgodovino, potem klikni Ok in ta bo izbrisana. Uporabljeno bo novo geslo.
|
|
Drugače klikni prekliči in poskusi ponovno.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="118"/>
|
|
<source>Are you absolutely sure you want to lose the unused encrypted chat history?</source>
|
|
<comment>secondary popup</comment>
|
|
<translation>Si popolnoma prepričan da želiš izbrisati neuporabljeno šifrirano zgodovino pogovorov?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="147"/>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="164"/>
|
|
<source>Old encrypted chat history</source>
|
|
<comment>title</comment>
|
|
<translation>Stara šifrirana zgodovina</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="148"/>
|
|
<source>Would you like to decrypt your chat history?
|
|
Otherwise it will be deleted.</source>
|
|
<translation>Želiš odšifrirati zgodovino pogovorov?
|
|
Drugače bo izbrisana.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="165"/>
|
|
<source>Are you sure you want to lose your entire chat history?</source>
|
|
<translation>Si prepričan/a da želiš izgubiti vso zgodovino pogovorov?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="197"/>
|
|
<source>Please set your new data file password.</source>
|
|
<translatorcomment>Preveri</translatorcomment>
|
|
<translation>Prosim izberi novo varnostno datoteko.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="199"/>
|
|
<source>Use chat history password</source>
|
|
<comment>pushbutton text</comment>
|
|
<translation>Uporabi geslo za zgodovino pogovorov</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="242"/>
|
|
<source>Decrypt your data file</source>
|
|
<comment>title</comment>
|
|
<translation>Odšifriraj varnostno datoteko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacyform.cpp" line="242"/>
|
|
<source>Would you like to decrypt your data file?</source>
|
|
<translation>Želiš odšifrirati tvojo varnosto datoteko?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PrivacySettings</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="47"/>
|
|
<source>Your friends will be able to see when you are typing.</source>
|
|
<comment>tooltip for typing notifications setting</comment>
|
|
<translation>Tvoji stiki bodo lahko videl kdaj tipkaš.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="50"/>
|
|
<source>Send Typing Notifications</source>
|
|
<translation>Pokaži ko tipkam</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="57"/>
|
|
<source>Chat history keeping is still in development.
|
|
Save format changes are possible, which may result in data loss.</source>
|
|
<comment>toolTip for Keep History setting</comment>
|
|
<translation>Zgodovina sporočil je še vedno v izdelavi.
|
|
Vrsta datotek za shranjevanje se lahko spremeni in podatki se izgubijo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="61"/>
|
|
<source>Keep chat history (mostly stable)</source>
|
|
<translation>Ohrani zgodovino pogovorov (večino stabilno)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="71"/>
|
|
<source>Local file encryption</source>
|
|
<translation>Lokalna šifrirna datoteka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="77"/>
|
|
<source>All Tox communications over the internet are encrypted, and this cannot be disabled. However, you may optionally password protect your local Tox files.</source>
|
|
<translation>Vse Tox komunikacije preko interneta so šifrirane in to se ne more spremeniti. Ampak lahko dodatno še zavaruješ tvoje tox datoteke.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="92"/>
|
|
<source>Encrypt Tox data file</source>
|
|
<translation>Šifriraj tox datoteke</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="99"/>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="123"/>
|
|
<source>Change password</source>
|
|
<translation>Spremeni geslo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="113"/>
|
|
<source>Encrypt chat history</source>
|
|
<translation>Šifriraj zgodovino pogovorov</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="135"/>
|
|
<source>Nospam</source>
|
|
<translation>Nospam zaščita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="138"/>
|
|
<source>Nospam is part of your Tox ID.
|
|
It is there to help you change your Tox ID when you feel like you are getting too much spam friend requests.
|
|
When you change nospam, your current contacts still can communicate with you,
|
|
but new contacts need to know your new Tox ID to be able to add you.</source>
|
|
<comment>toolTip for nospam</comment>
|
|
<translation>Nospam je del tvojega Tox IDja.
|
|
Namen je da ti pomaga spremeniti tvoj Tox ID, ko dobivaš preveč nezaželenih povabil za stike.
|
|
Ko spremeniš Nospam kodo tvoji stiki še vedno lahko komunicirajo s tabo,
|
|
ampak novi stiki morajo vedet tvojo novo kodo, da te dodajo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/settings/privacysettings.ui" line="156"/>
|
|
<source>Generate random nospam</source>
|
|
<translation>Ustvari naključno kodo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QObject</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/autoupdate.cpp" line="498"/>
|
|
<source>Update</source>
|
|
<comment>The title of a message box</comment>
|
|
<translation>Posodobi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/autoupdate.cpp" line="499"/>
|
|
<source>An update is available, do you want to download it now?
|
|
It will be installed when qTox restarts.</source>
|
|
<translation>Posodobitev je na voljo, jo želiš prenesti?
|
|
Nameščena bo ob ponovne zagonu qToxa.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/chatlog/chatmessage.cpp" line="126"/>
|
|
<source>Busy...</source>
|
|
<translation>Zasedeno...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/main.cpp" line="90"/>
|
|
<source>Tox URI to parse</source>
|
|
<translatorcomment>Preveri</translatorcomment>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/main.cpp" line="91"/>
|
|
<source>Starts new instance and loads specified profile.</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/main.cpp" line="91"/>
|
|
<source>profile</source>
|
|
<translation>profil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/misc/style.cpp" line="69"/>
|
|
<source>Default</source>
|
|
<translation>Privzeto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/misc/style.cpp" line="69"/>
|
|
<source>Blue</source>
|
|
<translation>Modro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/misc/style.cpp" line="69"/>
|
|
<source>Olive</source>
|
|
<translation>Olivno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/misc/style.cpp" line="69"/>
|
|
<source>Red</source>
|
|
<translation>Rdeče</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/misc/style.cpp" line="69"/>
|
|
<source>Violet</source>
|
|
<translation>Violično</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/callconfirmwidget.cpp" line="28"/>
|
|
<source>Incoming call...</source>
|
|
<translation>Prihajujoči klic...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/toxsave.cpp" line="57"/>
|
|
<source>Ignoring non-Tox file</source>
|
|
<comment>popup title</comment>
|
|
<translation>Ignoriraj ne-Tox datoteke</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/toxsave.cpp" line="58"/>
|
|
<source>Warning: you've chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.</source>
|
|
<comment>popup text</comment>
|
|
<translation>Pozor: izbral/a si napačno vrsto datoteke; ignoriram.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/toxsave.cpp" line="64"/>
|
|
<source>Profile already exists</source>
|
|
<comment>import confirm title</comment>
|
|
<translation>Profil že obstaja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/toxsave.cpp" line="65"/>
|
|
<source>A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?</source>
|
|
<comment>import confirm text</comment>
|
|
<translation>Profil z imenom "%1" že obstaja. Ga želiš izbrisati?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/toxsave.cpp" line="71"/>
|
|
<source>Profile imported</source>
|
|
<translation>Profil dodan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/toxsave.cpp" line="71"/>
|
|
<source>%1.tox was successfully imported</source>
|
|
<translation>%1.tox je bila uspešno dodana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="72"/>
|
|
<source>%1 here! Tox me maybe?</source>
|
|
<comment>Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!</comment>
|
|
<translation>%1 tukaj. Tox me maybe?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SetPasswordDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/setpassworddialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Set your password</source>
|
|
<translation>Nastavi geslo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/setpassworddialog.ui" line="31"/>
|
|
<source>Repeat password</source>
|
|
<translation>Ponovi geslo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/setpassworddialog.ui" line="41"/>
|
|
<source>Type password</source>
|
|
<translation>Vpiši geslo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/setpassworddialog.ui" line="65"/>
|
|
<source>Password strength</source>
|
|
<translation>Moč gesla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/form/setpassworddialog.cpp" line="33"/>
|
|
<location filename="../src/widget/form/setpassworddialog.cpp" line="61"/>
|
|
<source>The passwords don't match.</source>
|
|
<translation>Gesli se ne ujemata.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Settings</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/misc/settings.cpp" line="123"/>
|
|
<source>Choose a profile</source>
|
|
<translation>Izberi profil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/misc/settings.cpp" line="124"/>
|
|
<source>Please choose which identity to use</source>
|
|
<translation>Prosim izberi identiteto za uporabo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ToxDNS</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="64"/>
|
|
<source>The connection timed out</source>
|
|
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
|
|
<translation>Povezava je prekinjena</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="70"/>
|
|
<source>This address does not exist</source>
|
|
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
|
|
<translation>Ta naslov ne obstaja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="75"/>
|
|
<source>Error while looking up DNS</source>
|
|
<comment>The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
|
|
<translation>Napaka pri iskanju DNS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="82"/>
|
|
<source>No text record found</source>
|
|
<comment>Error with the DNS</comment>
|
|
<translatorcomment>Preveri</translatorcomment>
|
|
<translation>Zapis ni bil najden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="89"/>
|
|
<source>Unexpected number of values in text record</source>
|
|
<comment>Error with the DNS</comment>
|
|
<translation>Nepričakovano število vrednosti v zapisu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="116"/>
|
|
<source>The version of Tox DNS used by this server is not supported</source>
|
|
<comment>Error with the DNS</comment>
|
|
<translation>Verzija uporabljenega Tox DNSja ni podprta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="126"/>
|
|
<source>The DNS lookup does not contain any Tox ID</source>
|
|
<comment>Error with the DNS</comment>
|
|
<translation>DNS iskanje ne vsebuje Tox IDja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="133"/>
|
|
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="140"/>
|
|
<source>The DNS lookup does not contain a valid Tox ID</source>
|
|
<comment>Error with the DNS</comment>
|
|
<translation>DNS iskanje ne vsebuje pravilnega Tox IDja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="223"/>
|
|
<location filename="../src/toxdns.cpp" line="269"/>
|
|
<source>It appears that qTox has to use the old tox1 protocol to access DNS record of your friend's Tox ID.
|
|
Unfortunately tox1 is not secure, and you are at risk of someone hijacking what is sent between you and ToxDNS service.
|
|
Should tox1 be used anyway?
|
|
If unsure, press “No”, so that request to ToxDNS service will not be made using unsecure protocol.</source>
|
|
<translatorcomment>Preveri</translatorcomment>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ToxURIDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="83"/>
|
|
<source>Add a friend</source>
|
|
<comment>Title of the window to add a friend through Tox URI</comment>
|
|
<translation>Dodaj stik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="85"/>
|
|
<source>Do you want to add %1 as a friend?</source>
|
|
<translation>Želiš dodati %1 med stike?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="86"/>
|
|
<source>User ID:</source>
|
|
<translation>Uporabniški ID:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="90"/>
|
|
<source>Friend request message:</source>
|
|
<translation>Sporočilo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="95"/>
|
|
<source>Send</source>
|
|
<comment>Send a friend request</comment>
|
|
<translation>Pošlji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/toxuri.cpp" line="96"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<comment>Don't send a friend request</comment>
|
|
<translation>Prekliči</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Widget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="107"/>
|
|
<source>Online</source>
|
|
<comment>Button to set your status to 'Online'</comment>
|
|
<translation>Dosegljiv</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="110"/>
|
|
<source>Away</source>
|
|
<comment>Button to set your status to 'Away'</comment>
|
|
<translation>Odsoten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="113"/>
|
|
<source>Busy</source>
|
|
<comment>Button to set your status to 'Busy'</comment>
|
|
<translation>Zaseden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="316"/>
|
|
<source>Choose a profile picture</source>
|
|
<translation>Izberi sliko profila</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="325"/>
|
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="332"/>
|
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="353"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Napaka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="325"/>
|
|
<source>Unable to open this file</source>
|
|
<translation>Napaka pri odpiranju te datoteke</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="332"/>
|
|
<source>Unable to read this image</source>
|
|
<translation>Napaka pri odpiranju te slike</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="353"/>
|
|
<source>This image is too big</source>
|
|
<translation>Ta slika je prevelika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="393"/>
|
|
<source>Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.</source>
|
|
<translation>Toxcore se ni mogel zagnati, program se bo samodejno zaprl po tem sporočilu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="402"/>
|
|
<source>toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.</source>
|
|
<comment>popup text</comment>
|
|
<translation>Toxcore se ni uspešno zagnal s tvojimi proxy nastavitvami. qTox ne more delovati, prosim spremeni nastavitve in ponovno zaženi.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="453"/>
|
|
<source>Add friend</source>
|
|
<translation>Dodaj stik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="465"/>
|
|
<source>File transfers</source>
|
|
<translation>Prenosti datotek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="475"/>
|
|
<source>Executable file</source>
|
|
<comment>popup title</comment>
|
|
<translation>Zagonska datoteka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="475"/>
|
|
<source>You have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file?</source>
|
|
<comment>popup text</comment>
|
|
<translation>Želiš odpreti zagonsko datoteko. Te datoteke so lahko nevarne in škodijo računalniku. Želiš vseeno odpreti?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="531"/>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation>Nastavitve</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="640"/>
|
|
<source>Couldn't request friendship</source>
|
|
<translation>Zahteva za stik ni bila uspešna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="668"/>
|
|
<source>away</source>
|
|
<comment>contact status</comment>
|
|
<translation>odsoten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="670"/>
|
|
<source>busy</source>
|
|
<comment>contact status</comment>
|
|
<translation>zaseden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="672"/>
|
|
<source>offline</source>
|
|
<comment>contact status</comment>
|
|
<translation>nedosegljiv</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="676"/>
|
|
<source>online</source>
|
|
<comment>contact status</comment>
|
|
<translation>dosegljiv</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="679"/>
|
|
<source>%1 is now %2</source>
|
|
<comment>e.g. "Dubslow is now online"</comment>
|
|
<translation>%1 je zdaj %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="856"/>
|
|
<source>Group invite</source>
|
|
<comment>popup title</comment>
|
|
<translation>Povabilo v skupino</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="856"/>
|
|
<source>%1 has invited you to a groupchat. Would you like to join?</source>
|
|
<comment>popup text</comment>
|
|
<translation>%1 te je povabil/a v skupino. Se želiš pridružiti?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="911"/>
|
|
<source><Unknown></source>
|
|
<comment>Placeholder when we don't know someone's name in a group chat</comment>
|
|
<translation><Neznano></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="937"/>
|
|
<source>%1 has set the title to %2</source>
|
|
<translation>%1 je spremenil naslov v %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="1073"/>
|
|
<source>&Quit</source>
|
|
<translation>&Izhod</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/widget/widget.cpp" line="1140"/>
|
|
<source>Message failed to send</source>
|
|
<translation>Sporočilo ni bilo poslano</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|