AVFormAudio/VideoAudio/videoDefault resolutionStandaardresolutieDisabledUitgeschakeldSelect regionSelecteer regioScreen %1Scherm %1Audio SettingsAudio-instellingenGainVersterkingPlayback deviceAfspeelapparaatUse slider to set volume of your speakers.Gebruik de schuifbalk voor het volume van uw speakers in te stellen.Capture deviceOpnameapparaatVolumeVideo SettingsVideo-instellingenVideo deviceVideo-apparaatSet resolution of your camera.
The higher values, the better video quality your friends may get.
Note though that with better video quality there is needed better internet connection.
Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
which may lead to problems with video calls.Stel de resolutie van uw camera in.
Hoe hoger de resolutie, hoe beter de videokwaliteit die uw vrienden te zien krijgen.
Let er echter op dat ge voor een hogere resolutie ook een betere internetverbinding nodig hebt.
Het is mogelijk dat uw internetverbinding niet snel genoeg is voor een hogere videokwaliteit te ondersteunen,
wat tot problemen kan leiden met videogesprekken.ResolutionResolutieRescan devicesApparaten opnieuw scannenTest SoundTestgeluidEnables the experimental audio backend with echo cancelling support, needs qTox restart to take effect.Schakelt den experimentelen audioback-end met ondersteuning voor echo-cancelling in. qTox moet opnieuw opstarten voor de wijziging door te voeren.Enable experimental audio backendExperimentelen audioback-end inschakelenAudio qualityAudiokwaliteitTransmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to lower the internet usage.Geluidskwaliteit van verstuurde audio. Verlaag deze instelling als ge te weinig bandbreedte hebt, of als ge uw internetverbruik wilt beperken.High (64 kbps)Hoog (64 kbps)Medium (32 kbps)Gemiddeld (32 kbps)Low (16 kbps)Laag (16 kbps)Very low (8 kbps)Zeer laag (8 kbps)ThresholdDrempelAboutFormAboutOverOriginal author: %1Oorspronkelijke auteur: %1You are using qTox version %1.Ge gebruikt qTox-versie %1.Commit hash: %1Commit-hash: %1toxcore version: %1toxcore-versie: %1Qt version: %1Qt-versie: %1A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our %2 wiki article.`%1` is replaced by translation of `bug tracker`
`%2` is replaced by translation of `Writing Useful Bug Reports`Ne lijst met gekende problemen kunt g vinden op onzen %1 op GitHub. Als ge een probleem of beveiligingsfout in qTox tegenkomt, gelieve deze dan te melden volgens de richtlijnen in ons wiki-artikel %2.Click here to report a bug.Klik hier voor een probleem te melden.See a full list of %1 at Github`%1` is replaced with translation of word `contributors`Bekijk ne volledige lijst op %1 op GitHubbug-trackerReplaces `%1` in the `A list of all knownâ¦`bugtrackerWriting Useful Bug ReportsReplaces `%2` in the `A list of all knownâ¦`Nuttige probleemmeldingen schrijvencontributorsReplaces `%1` in `See a full list ofâ¦`bijdragersAboutFriendFormDialogDialoogusernamegebruikersnaamstatus messagestatusberichtUsed aliases:Gebruikte aliassen:HISTORY OF ALIASESALIASGESCHIEDENISAutomatically accept files from contact if setIndien ingesteld automatisch bestanden van dit contact aanvaardenAuto accept filesBestanden automatisch aanvaardenDefault directory to save files:Standaardlocatie voor bestanden in op te slaan:Auto accept for this contact is disabledAutomatisch aanvaarden is uitgeschakeld voor dit contactAuto accept call:Oproep automatisch aanvaarden:ManualHandmatigAudioAudio + VideoAudio + videoAutomatically accept group chat invitations from this contact if set.Indien ingesteld groepsgespreksuitnodigingen van dit contact automatisch aanvaarden.Auto accept group invitesGroepsgespreksuitnodigingen automatisch aanvaardenRemove history (operation can not be undone!)Geschiedenis verwijderen (kan niet ongedaan gemaakt worden!)NotesNotitiesInput field for notes about the contactInvoerveld voor notities over het contactYou can save comment about this contact here.Hier kunt ge commentaren over dit contact opslaan.History removedGeschiedenis verwijderdChoose an auto accept directorypopup titleKies een map voor automatisch aanvaarde bestanden in op te slaan<html><head/><body><p>This is the public key of your friend, use it to verify their identity via another channel. You can not send this to other people so they can add this contact.</p></body></html>Public key (not ToxID):ConfirmationBevestigingAre you sure to remove %1 chat history?Failed to remove chat history with %1!AboutSettingsVersionVersieLicenseLicentieAuthorsAuteursKnown IssuesBekende problemenOpen update download linkUpdate availableqTox is up to date ✓AddFriendFormAdd FriendsVrienden toevoegenInvalid Tox ID formatOngeldig Tox-ID-formaatSend friend requestVriendschapsverzoek sturenAdd a friendVriend toevoegenFriend requestsVriendschapsverzoekenAcceptAanvaardenRejectWeigerenCouldn't add friendKon vriend niet toevoegenTox ID, either 76 hexadecimal characters or name@example.comTox-ID, oftewel 76 hexadecimale tekens, oftewel naam@voorbeeld.beType in Tox ID of your friendVoer den Tox-ID van uwe vriend inFriend request messageBericht voor vriendschapsverzoekType message to send with the friend request or leave empty to send a default messageVoer een bericht in voor samen met het vriendschapsverzoek te sturen, of laat leeg voor een standaardbericht te sturen%1 Tox ID is invalid or does not existToxme error%1 Tox-ID is ongeldig of bestaat nietYou can't add yourself as a friend!When trying to add your own Tox ID as friendGe kunt uzelf niet als vriend toevoegen!Open contact listContactenlijst openenCouldn't open fileKon bestand niet openenCouldn't open the contact fileError message when trying to open a contact list file to importKon het contactbestand niet openenInvalid fileOngeldig bestandWe couldn't find any contacts to import in this file!We konden in dit bestand geen contacten vinden voor te importeren!Tox IDTox ID of the person you're sending a friend request toTox-IDeither 76 hexadecimal characters or name@example.comTox ID format descriptionoftewel 76 hexadecimale tekens, oftewel naam@voorbeeld.beMessageThe message you send in friend requestsBerichtOpenButton to choose a file with a list of contacts to importOpenenSend friend requestsVriendschapsverzoeken sturen%1 here! Tox me maybe?Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!Het is hier %1! Tox met mij!Import a list of contacts, one Tox ID per lineImporteer ne lijst met contacten, enen Tox-ID per regelReady to import %n contact(s), click send to confirmShows the number of contacts we're about to import from a file (at least one)Klaar voor %n contact te importeren, klik voor te bevestigenKlaar voor %n contacten te importeren, klik voor te bevestigenImport contactsContacten importerenAdvancedFormAdvancedGeavanceerdUnless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.Tenzij dat ge %1 weet wat ge doet, wijzigt ge hier best %2. Wijzigingen die ge hier doorvoert kunnen tot problemen met qTox leiden, en zelfs tot verlies van uw gegevens, bijvoorbeeld uw geschiedenis.reallyéchtnotniksIMPORTANT NOTEBELANGRIJKEN OPMERKINGReset settingsInstellingen herstellenAll settings will be reset to default. Are you sure?Alle instellingen zullen teruggebracht worden naar de standaardinstellingen. Zijt ge het zeker?YesJaNoNeeCall activepopup titleIn gesprekYou can't disconnect while a call is active!popup textGe kunt niet offline gaan terwijl dat ge in een gesprek zit!Save FileBestand opslaanLogs (*.log)Logboeken (*.log)AdvancedSettingsSave settings to the working directory instead of the usual conf dirdescribes makeToxPortable checkboxSla instellingen op in de map waarin dat qTox draait in plaats van de normale configuratielocatieMake Tox portableMaak Tox draagbaarReset to default settingsStandaardinstellingen herstellenPortableDraagbaarConnection SettingsVerbindingsinstellingenEnable IPv6 (recommended)Text on a checkbox to enable IPv6Gebruik IPv6 (aanbevolen)Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.force tcp checkbox tooltipDoor dit uit te schakelen kunt ge bijvoorbeeld Tox via Tor gebruiken. Het is wel zwaarder voor het Tox-netwerk, dus schakel dit alleen uit indien noodzakelijk.Enable UDP (recommended)Text on checkbox to disable UDPGebruik UDP (aanbevolen)Proxy type:Proxytype:Address:Text on proxy addr labelAdres:Port:Text on proxy port labelPoort:NoneGeenSOCKS5HTTPReconnectreconnect buttonOpnieuw verbindenDebugExport Debug LogDebuglogboek exporterenCopy Debug LogDebuglogboek kopiërenEnable LAN discoveryChatFormLoad chat history...Gespreksgeschiedenis laden…Send a fileVerstuur een bestandqTox wasn't able to open %1qTox kan %1 niet openenUnable to openOpenen misluktBad ideaSlecht idee%1 calling%1 beltCalling %1%1 bellenFailed to send file "%1"Kon bestand ‘%1’ niet verzendenFailed to open temporary fileTemporary file for screenshotKon tijdelijk bestand niet openenqTox wasn't able to save the screenshotlaut Duden ist Screenshot schon deutschqTox kon de schermafdruk niet opslaanCall with %1 ended. %2Gesprek met %1 beëindigd. %2Call duration: Gesprekstijd: %1 is typing%1 is aan het typenCopyKopiërenYou're trying to send a sequential file, which is not going to work!Ge probeert een sequentieel bestand te sturen, maar dat kan niet!%1 is now %2e.g. "Dubslow is now online"%1 is nu %2Export to fileExporteren naar bestandSave chat logChatgeschiedenis opslaanCall with %1 ended unexpectedly. %2Gesprek met %1 is onverwacht beëindigd. %2Filename contained illegal charactersIllegal characters have been changed to _
so you can save the file on windows.ChatFormHeaderCan't start audio callKan audiogesprek niet startenStart audio callAudiogesprek startenEnd audio callAudiogesprek beëindigenCancel audio callAudiogesprek annulerenAccept audio callAudiogesprek aanvaardenCan't start video callKan videogesprek niet startenStart video callVideogesprek startenEnd video callVideogesprek beëindigenCancel video callVideogesprek annulerenAccept video callVideogesprek aanvaardenSound can be disabled only during a callGeluid kan enkel uitgeschakeld worden tijdens een gesprekUnmute callGesprek niet meer dempenMute callGesprek dempenMicrophone can be muted only during a callMicrofoon kan enkel gedempt worden tijdens een gesprekUnmute microphoneMicrofoon niet meer dempenMute microphoneMicrofoon dempenChatLogCopyKopiërenSelect allAlles selecterenpendingwachtendChatTextEditType your message here...Typ uw bericht hier…CircleWidgetRename circleMenu for renaming a circleCirkel hernoemenRemove circleMenu for removing a circleCirkel verwijderenOpen all in new windowAlles openen in nieuw vensterCore/me offers friendship, "%1"/me biedt vriendschap aan, ‘%1’Invalid Tox IDError while sending friendship requestOngeldigen Tox-IDYou need to write a message with your requestError while sending friendship requestUw vriendschapsverzoek moet een bericht bevattenYour message is too long!Error while sending friendship requestUw bericht is te lang!Friend is already addedError while sending friendship requestVriend is al toegevoegdDesktopNotifyNew group message receivedNew friend request receivedNew group invite receivedNew message receivedFileTransferWidgetFormAusgelassenFormulier10MbAusgelassen0kb/sAusgelassenETA:10:10AusgelassenFilenameAusgelassenBestandsnaamWaiting to send...file transfer widgetWachten voor te versturen…Accept to receive this filefile transfer widgetBestand aanvaardenLocation not writableTitle of permissions popupLocatie niet schrijfbaarYou do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.text of permissions popupGe hebt genen toegang voor een bestand op deze locatie op te slaan. Kies een andere locatie of annuleer het opslaan.Resuming...file transfer widgetHervatten…Cancel transferBestandsoverdracht annulerenPause transferBestandsoverdracht pauzerenPausedfile transfer widgetGepauzeerdOpen fileBestand openenOpen file directoryBestandsmap openenResume transferBestandsoverdracht hervattenAccept transferBestandsoverdracht aanvaardenSave a fileTitle of the file saving dialogBestand opslaanRemote Pausedfile transfer widgetFilesFormTransferred Files"Headline" of the windowOvergedragen bestandenDownloadsUploadsFriendListWidgetTodayVandaagYesterdayGisterenLast 7 daysAfgelopen 7 dagenThis monthDeze maandOlder than 6 MonthsOuder dan 6 maandNeverNooitFriendRequestDialogFriend requestTitle of the window to aceept/deny a friend requestVriendschapsverzoekSomeone wants to make friends with youIemand wilt u als vriend toevoegenUser ID:Gebruikers-ID:Friend request message:Bericht voor vriendschapsverzoek:AcceptAccept a friend requestAanvaardenRejectReject a friend requestWeigerenFriendWidgetInvite to groupMenu to invite a friend to a groupchatUitnodigen in groepMove to circle...Menu to move a friend into a different circleVerplaatsen naar cirkel…To new circleNaar nieuwe cirkelRemove from circle '%1'Verwijderen uit cirkel ‘%1’Move to circle "%1"Verplaatsen naar cirkel ‘%1’Open chat in new windowGesprek openen in nieuw vensterRemove chat from this windowGesprek verwijderen uit dit vensterTo new groupNaar nieuwe groepInvite to group '%1'Uitnodigen in groep ‘%1’Set alias...Alias instellen…Auto accept files from this friendcontext menu entryBestanden van deze vriend automatisch aanvaardenRemove friendMenu to remove the friend from our friendlistVriend verwijderenShow detailsDetails tonenChoose an auto accept directorypopup titleKies een map voor automatisch aanvaarde bestanden in op te slaanNew messageNieuw berichtOnlineAwayAfwezigBusyBezetOfflineAusgelassenGeneralFormGeneralAlgemeenChoose an auto accept directorypopup titleKies een map voor automatisch aanvaarde bestanden in op te slaanGeneralSettingsGeneral SettingsAlgemene instellingenThe translation may not load until qTox restarts.De vertaling zal niet laden totdat qTox herstart.Language:Taal:Show system tray iconPictogram tonen in systeemvakEnable light tray icon.toolTip for light icon settingLicht systeemvakpictogram inschakelen.Light iconLicht pictogramqTox will start minimized in tray.toolTip for Start in tray settingqTox zal geminimaliseerd naar het systeemvak starten.Start in trayStarten in systeemvakAfter pressing close (X) qTox will minimize to tray,
instead of closing itself.toolTip for close to tray settingIndien ge op sluiten (X) klikt, zal qTox naar het systeemvak minimaliseren,
in plek van af te sluiten.Close to traySluiten naar systeemvakAfter pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray,
instead of system taskbar.toolTip for minimize to tray settingIndien ge op minimaliseren (_) klikt, zal qTox naar het systeemvak minimaliseren,
in plaats van naar den taakbalk.Minimize to trayMinimaliseren naar systeemvakAutostartAutomatisch startenSet where files will be saved.Stel in waar dat bestanden opgeslagen worden.You can set this on a per-friend basis by right clicking them.autoaccept cb tooltipGe kunt dit per vriend instellen door met de rechtermuisknop op ne vriend te klikken.Autoaccept filesBestanden automatisch aanvaardenSet to 0 to disableStel in op 0 voor uit te schakelenYour status is changed to Away after set period of inactivity.Uwe status zal automatisch op afwezig gezet worden na een bepaalde periode van inactiviteit.Auto away after (0 to disable):Automatisch afwezig na (0 voor uit te schakelen):Show contacts' status changesToon statusverandering van contactenFaux offline messagingFaux offline berichtenStart qTox on operating system startup (current profile).qTox starten bij opstarten van besturingssysteem (huidig profiel).Default directory to save files:Standaardlocatie voor bestanden in op te slaan:Check for updatesSpell checkingMax autoaccept file size (0 to disable): MBGenericChatFormSend messageBericht versturenSmileysSend file(s)Bestand(en) versturenSend a screenshotSchermafdruk sturenSave chat logChatgeschiedenis opslaanClear displayed messagesGetoonde berichten verwijderenNot sentNiet verstuurdClearedGeleegdQuote selected textGeselecteerden tekst citerenCopy link addressKoppelingsadres kopiëren[System message]ConfirmationBevestigingYou are sure that you want to clear all displayed messages?Search in textGenericNetCamViewTox videoTox-videoShow MessagesBerichten tonenHide MessagesBerichten verbergenFull ScreenToggle video previewMute audioMute microphoneMicrofoon dempenEnd video callVideogesprek beëindigenExit full screenGroup<Empty>Placeholder when someone's name in a group chat is empty<leeg>GroupChatForm%1 has set the title to %2%1 heeft den titel ingesteld op %2%1 is onlineA new user has connected to the group%1 has joined the group%1 is now known as %2%1 has left the group%n user(s) in chatNumber of users in chatmuteunmuteGroupInviteFormGroupsGroepenCreate new groupNieuwe groep aanmakenGroup invitesGroepsuitnodigingenGroupInviteWidgetInvited by %1 on %2 at %3.Uitgenodigd in %1, door %2, om %3.JoinDeelnemenDeclineWeigerenGroupWidgetSet title...Stel den titel in…Open chat in new windowGesprek openen in nieuw vensterRemove chat from this windowGesprek verwijderen uit dit vensterQuit groupMenu to quit a groupchatGroep verlaten%n user(s) in chatNumber of users in chatNew MessageOnlineIdentitySettingsPublic InformationPublieke informatieTox IDTox-IDThis bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
Share it with your friends to communicate.Tox ID tooltipDeze combinatie van tekens vertelt andere Tox-cliënten hoe ze contact met u moeten opnemen.
Deel dit met uw vrienden voor te communiceren.Your Tox ID (click to copy)Uwen Tox-ID (klik voor te kopiëren)ProfileProfielRename profile.tooltip for renaming profile buttonProfiel hernoemen.Go back to the login screentooltip for logout buttonGa terug naar het aanmeldingsschermLogoutimport profile buttonUitloggenRemove passwordPaswoord verwijderenChange passwordPaswoord wijzigenThis QR code contains your Tox ID. You may share this with your friends as well.Deze QR-code bevat uwen Tox-ID. Ge kunt hem met uw vrienden delen.Save imageAfbeelding opslaanCopy imageAfbeelding kopiërenRenamerename profile buttonHernoemenDelete profile.delete profile button tooltipProfiel verwijderen.Allows you to export your Tox profile to a file.
Profile does not contain your history.tooltip for profile exporting buttonExporteer uw Tox-profiel naar een bestand.
Dit bestand bevat geen chatgeschiedenis.Exportexport profile buttonExporterenDeletedelete profile buttonVerwijderenServerHide my name from the public listVerberg mijne naam in den openbare lijstRegisterRegistrerenYour passwordUw paswoordUpdateBijwerkenRegister on ToxMeRegistreren op ToxMeName for the ToxMe service.Tooltip for the `Username` ToxMe field.Naam van den ToxMe-dienst.Optional. Something about you. Or your cat.Tooltip for the Biography text.Optioneel. Iets over uzelf, of over uw kat.Optional. Something about you. Or your cat.Tooltip for the Biography field.Optioneel. Iets over uzelf, of over uw kat.ToxMe service to register on.ToxMe-dienst voor op te registreren.If not set, ToxMe entries are publicly visible.Tooltip for the `Hide my name from public list` ToxMe checkbox.Indien niet ingesteld is uwe naam openbaar zichtbaar op ToxMe.Remove your password and encryption from your profile.Tooltip for the `Remove password` button.Verwijder uw paswoord en versleuteling van uw profiel.Name inputNaaminvoerName visible to contactsNaam zichtbaar voor contactenStatus message inputInvoer voor statusberichtStatus message visible to contactsStatusbericht zichtbaar voor contactenYour Tox IDUwen Tox-IDSave QR image as fileQR-afbeelding opslaan als bestandCopy QR image to clipboardQR-afbeelding kopiëren naar klembordToxMe username to be shown on ToxMeToxMe-gebruikersnaam voor te tonen op ToxMeOptional ToxMe biography to be shown on ToxMeOptionele ToxMe-biografie voor te tonen op ToxMeToxMe service addressToxMe-dienstadresVisibility on the ToxMe serviceZichtbaarheid op den ToxMe-dienstPasswordPaswoordUpdate ToxMe entryToxMe-invoer bijwerkenRename profile.Profiel hernoemen.Delete profile.Profiel verwijderen.Export profileProfiel exporterenRemove password from profilePaswoord van profiel verwijderenChange profile passwordPaswoord van profiel wijzigenMy name:Mijne naam:My status:Mijne status:My usernameMijne gebruikersnaamMy biographyMijnen biografieMy profileMijn profielLoadHistoryDialogLoad History DialogGeschiedenis ladenLoad history from:Geschiedenis laden van:%1 messages%1 berichtenLoginScreenUsername:Gebruikersnaam:Password:Paswoord:Confirm:Bevestig:Password strength: %p%Paswoordsterkte: %p%Create ProfileProfiel aanmakenIf the profile does not have a password, qTox can skip the login screenAls het profiel geen paswoord heeft kan qTox het aanmeldingsscherm overslaanLoad automaticallyAutomatisch ladenLoadLadenLoad ProfileProfiel ladenNew ProfileNieuw profielCouldn't create a new profileKon geen nieuw profiel aanmakenThe username must not be empty.De gebruikersnaam mag niet leeg zijn.The password must be at least 6 characters long.Het paswoord moet minstens 6 tekens lang zijn.The passwords you've entered are different.
Please make sure to enter same password twice.De paswoorden die ge hebt ingevoerd komen niet overeen.
Voer twee keer hetzelfde paswoord in.A profile with this name already exists.Een profiel met deze naam bestaat al.Unknown error: Couldn't create a new profile.
If you encountered this error, please report it.Onbekende fout: kon geen nieuw profiel aanmaken.
Als ge deze fout tegenkomt, gelieve deze dan te melden.Password protected profiles can't be automatically loaded.Profielen beschermd met paswoord kunnen niet automatisch worden geladen.Couldn't load profileKon profiel niet ladenThere is no selected profile.
You may want to create one.Der is geen profiel geselecteerd.
Ge kunt der een aanmaken.Couldn't load this profileKon dit profiel niet ladenThis profile is already in use.Dit profiel is al in gebruik.Profile already in use. Close other clients.Dit profiel is al in gebruik, sluit alle andere Tox-cliënten.Wrong password.Verkeerd paswoord.ImportImporterenUsername input fieldInvoerveld voor gebruikersnaamPassword input field, you can leave it empty (no password), or type at least 6 charactersPaswoordinvoerveld, ge kunt dit leeg laten (geen paswoord), of minstens 6 tekens invoerenPassword confirmation fieldPaswoordbevestigingsveldCreate a new profile buttonKnop voor aanmaken van nieuw profielProfile listProfiellijstList of profilesLijst van profielenPassword inputPaswoordinvoerLoad automatically checkboxSelectievakje voor automatisch ladenImport profileProfiel importerenLoad selected profile buttonKnop voor laden van geselecteerd profielNew profile creation pagePagina voor aanmaken van nieuw profielLoading existing profile pagePagina voor laden van bestaand profielMainWindowYour nameUwe naamYour statusUwe status...Ausgelassen…Add friendsVrienden toevoegenCreate a group chatGroepsgesprek aanmakenView completed file transfersBekijk voltooide bestandsoverdrachtenChange your settingsVerander uw instellingenCloseSluitenOpen profileProfiel openenOpen profile page when clickedProfielpagina openen wanneer aangekliktStatus message inputInvoer voor statusberichtSet your status message that will be shown to othersStel uw statusbericht in dat aan anderen getoond zal wordenStatusSet availability statusStel beschikbaarheidsstatus inContact searchZoeken naar contactenContact search input for known friendsInvoer voor zoeken naar gekende vrienden in contactenSorting and visibilitySorteren en zichtbaarheidSet friends sorting and visibilityStel sorteren en zichtbaarheid van vrienden inOpen Add friends pageOpen pagina voor toevoegen van vriendenGroupchatGroepsgesprekOpen groupchat management pageOpen pagina voor beheer van groepsgesprekFile transfers historyBestandsoverdrachtgeschiedenisOpen File transfers historyOpen bestandsoverdrachtgeschiedenisSettingsInstellingenOpen SettingsOpen instellingenNexusViewOS X Menu barWeergaveWindowOS X Menu barVensterMinimizeOS X Menu barMinimaliserenBring All to FrontOS X Menu barBreng alles naar de voorgrondExit FullscreenVolledig scherm verlatenEnter FullscreenVolledig scherm gebruikenNotificationEdgeWidgetUnread message(s)Ongelezen berichtOngelezen berichtenPasswordEditCAPS-LOCK ENABLEDCAPS-LOCK INGESCHAKELDPrivacyFormPrivacyConfirmationBevestigingDo you want to permanently delete all chat history?Wilt ge voorgoed alle gespreksgeschiedenis verwijderen?PrivacySettingsYour friends will be able to see when you are typing.tooltip for typing notifications settingUw vrienden kunnen op deze manier zien wanneer dat ge typt.Send typing notificationsTypmeldingen sturenKeep chat historyGespreksgeschiedenis behoudenNoSpam is part of your Tox ID.
If you are being spammed with friend requests, you should change your NoSpam.
People will be unable to add you with your old ID, but you will keep your current friends.toolTip for nospamNoSpam is een deel van uwen Tox-ID.
Als ge gebombardeerd wordt met vriendschapsverzoeken is het verstandig voor uwe NoSpam te veranderen.
Mensen die uwen ouden Tox-ID hebben kunnen u dan niet meer toevoegen, maar uwen huidige vriendenlijst wordt wel behouden.NoSpamNoSpam is a part of your ID that can be changed at will.
If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam.NoSpam is een deel van uwen Tox-ID dat veranderd kan worden.
Verander de NoSpam als ge gebombardeerd wordt met vriendschapsverzoeken.Generate random NoSpamGenereer ne willekeurige NoSpamChat history keeping is still in development.
Save format changes are possible, which may result in data loss.toolTip for Keep History settingHet opslaan van gespreksgeschiedenis is nog in ontwikkeling.
Het is mogelijk dat er zich veranderingen in het formaat voordoen, wat kan leiden tot gegevensverlies.PrivacyBlackListZwarte lijstFilter group message by group member's public key. Put public key here, one per line.Groepsberichten filteren op publieke sleutel van groepslid. Plaats hier ene publieke sleutel per regel.ProfileFailed to derive key from password, the profile won't use the new password.Sleutel ophalen van paswoord mislukt, het profiel zal het nieuw paswoord niet gebruiken.Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password.Kon paswoord van databank niet wijzigen, het is mogelijk beschadigd of gebruikt het oud paswoord.Toxing on qToxToxt met qToxProfileFormChoose a profile pictureKies ne profielfotoErrorFoutRename "%1"renaming a profile‘%1’ hernoemenUnable to open this file.Kan dit bestand niet openen.Current profile: Huidig profiel: RemoveVerwijderenUnable to read this image.Kan deze foto niet lezen.The supplied image is too large.
Please use another image.De geselecteerde afbeelding is te groot.
Gebruik een andere afbeelding.Couldn't rename the profile to "%1"Kon het profiel niet hernoemen naar ‘%1’Location not writableTitle of permissions popupLocatie niet schrijfbaarYou do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.text of permissions popupGe hebt geen toelating voor een bestand op deze locatie op te slaan. Kies een andere locatie of annuleer het opslaan.Failed to copy fileKopiëren van bestand misluktThe file you chose could not be written to.Het bestand dat ge hebt gekozen kan niet geschreven worden.Really delete profile?deletion confirmation titleHet profiel echt verwijderen?Nothing to removeNiks te verwijderenYour profile does not have a password!Uw profiel heeft geen paswoord!Really delete password?deletion confirmation titleHet paswoord echt verwijderen?Please enter a new password.Voer een nieuw paswoord in.Are you sure you want to delete this profile?deletion confirmation textZijt ge zeker dat ge dit profiel wilt verwijderen?Savesave qr imageOpslaanSave QrCode (*.png)save dialog filterQR-code opslaan (*.png)Files could not be deleted!deletion failed titleBestanden konden niet verwijderd worden!Register (processing)Registreren (in verwerking)Update (processing)Update (in verwerking)Done!Klaar!Account %1@%2 updated successfullyAccount %1@%2 is bijgewerktSuccessfully added %1@%2 to the database. Save your password%1@%2 is toegevoegd aan den databank. Sla uw paswoord opToxme errorToxMe-foutRegisterRegistrerenUpdateChange passwordbutton textPaswoord wijzigenSet profile passwordbutton textProfielpaswoord instellenCurrent profile location: %1Huidige profiellocatie: %1Couldn't change passwordKon paswoord niet wijzigenThis bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
Share it with your friends to communicate.
This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).Dezen hoop tekens vertelt andere Tox-cliënten hoe dat ze u moeten contacteren.
Deel hem met uw vrienden voor te communiceren.
Dezen ID bevat de NoSpam-code (in het blauw) en de controlesom (in het grijs).Empty path is unavaliableLeeg pad is niet beschikbaarFailed to renameHernoemen misluktProfile already existsProfiel bestaat alA profile named "%1" already exists.Een profiel met de naam ‘%1’ bestaat al.Empty nameLege naamEmpty name is unavaliableLege naam is niet beschikbaarEmpty pathLeeg padCouldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password.Kon paswoord van databank niet wijzigen, het is mogelijk beschadigd of gebruikt het oud paswoord.Export profileProfiel exporterenTox save file (*.tox)save dialog filterTox-opslagbestand (*.tox)The following files could not be deleted:deletion failed text part 1Volgende bestanden konden niet verwijderd worden:Please manually remove them.deletion failed text part 2Verwijder ze handmatig.Are you sure you want to delete your password?deletion confirmation textZijt ge zeker dat ge uw paswoord wilt verwijderen?Images (%1)filetype filterAfbeeldingen (%1)ProfileImporterImport profileimport dialog titleProfiel importerenTox save file (*.tox)import dialog filterTox-opslagbestand (*.tox)Ignoring non-Tox filepopup titleNiet-Tox-bestand wordt genegeerdWarning: You have chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.popup textWaarschuwing: ge hebt een bestand gekozen dat geen Tox-opslagbestand is; dit bestand wordt genegeerd.Profile already existsimport confirm titleProfiel bestaat alA profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?import confirm textDer bestaat al een profiel met de naam ‘%1’. Wilt ge het verwijderen?File doesn't existBestand bestaat nietProfile doesn't existProfiel bestaat nietProfile importedProfiel geïmporteerd%1.tox was successfully imported%1.tox is geïmporteerdQApplicationOkOkéCancelAnnulerenYesJaNoNeeLTRTranslate this string to the string 'RTL' in right-to-left languages (for example Hebrew and Arabic) to get proper widget layoutQMessageBoxCouldn't add friendKon vriend niet toevoegen%1 is not a valid Toxme address.%1 is geen geldig ToxMe-adres.You can't add yourself as a friend!When trying to add your own Tox ID as friendGe kunt uzelf niet als vriend toevoegen!QObjectTox URI to parseTe verwerken Tox-URIStarts new instance and loads specified profile.Start nieuwe instantie en laadt specifiek profiel.profileprofielDefaultStandaardBlueBlauwOliveOlijfRedRoodVioletIncoming call...Inkomenden oproep…%1 here! Tox me maybe?Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!Het is hier %1! Tox met mij!NoneNo camera device setGeenDesktopDesktop as a camera input for screen sharingBureaubladServer doesn't support ToxmeServer biedt geen ondersteuning voor ToxMeYou're making too many requests. Wait an hour and try againGe doet te veel verzoeken. Wacht een uur en probeer het opnieuwThis name is already in useDeze naam is al in gebruikThis Tox ID is already registered under another nameDezen Tox-ID is al geregistreerd onder nen andere naamPlease don't use a space in your nameGebruik geen spaties in uwe naamPassword incorrectPaswoord verkeerdYou can't use this nameGe kunt deze naam niet gebruikenName not foundNaam niet gevondenTox ID not sentTox-ID niet verstuurdThat user does not existDie gebruiker bestaat nietErrorFoutqTox couldn't open your chat logs, they will be disabled.qTox kon uw gespreksgeschiedenis niet openen, ze zal uitgeschakeld worden.Problem with HTTPS connectionProbleem met HTTPS-verbindingInternal ToxMe errorInterne ToxMe-foutReformatting text in progress..Tekst wordt opnieuw geformatteerd…Starts new instance and opens the login screen.Start nieuwe instantie en opent aanmeldingsscherm.DarkDark blueDark oliveDark redDark violetRemoveFriendDialogRemove friendVriend verwijderenAlso remove chat historyGespreksgeschiedenis ook verwijderenRemoveVerwijderenAre you sure you want to remove %1 from your contacts list?Zijt ge zeker dat ge %1 uit uw contactenlijst wilt verwijderen?Remove all chat history with the friend if setIndien ingesteld alle gespreksgeschiedenis met de vriend verwijderenScreenshotGrabberClick and drag to select a region. Press %1 to hide/show qTox window, or %2 to cancel.Help text shown when no region has been selected yetKlik en sleep voor een gebied te selecteren. Druk op %1 voor het qTox-venster te verbergen/herstellen, of %2 voor te annuleren.Space[Space] key on the keyboardSpatieEscape[Escape] key on the keyboardPress %1 to send a screenshot of the selection, %2 to hide/show qTox window, or %3 to cancel.Help text shown when a region has been selectedDruk op %1 voor ne schermafdruk van de selectie te sturen, %2 voor het qTox-scherm te verbergen/herstellen, of %3 voor te annuleren.Enter[Enter] key on the keyboardSearchFormThe text could not be found.StartSearchSettingsFormFormFormulierStart search:from the endfrom the beginningafter datebefore date00.00.0000Case sensitiveWhole words onlyUse regular expressionsSelect Date DialogSelect a dateSetPasswordDialogSet your passwordStel uw paswoord inConfirm:Bevestig:Password:Paswoord:Password strength: %p%Paswoordsterkte: %p%The password is too shortHet paswoord is te kortThe password doesn't match.Het paswoord komt niet overeen.Confirm passwordPaswoord bevestigenConfirm password inputPaswoordinvoerbevestigingPassword inputPaswoordinvoerPassword input field, minimum 6 characters longPaswoordinvoerveld, minimaal 6 tekensSettingsCircle #%1Cirkel #%1ToxURIDialogAdd a friendTitle of the window to add a friend through Tox URIVriend toevoegenDo you want to add %1 as a friend?Wilt ge %1 als vriend toevoegen?User ID:Gebruikers-ID:Friend request message:Bericht voor vriendschapsverzoek:SendSend a friend requestVersturenCancelDon't send a friend requestAnnulerenUserInterfaceFormNoneGeenUser InterfaceGebruikersinterfaceUserInterfaceSettingsChatBase font:Basislettertype:pxSize: Grootte: New text styling preference may not load until qTox restarts.qTox moet mogelijk herstarten voor de nieuwe tekststijlvoorkeur van kracht te laten gaan.Text Style format:Tekststijlformaat:Select text styling preference.Selecteer nen tekststijlvoorkeur.PlaintextPlatte tekstShow formatting charactersFormatteringstekens tonenDon't show formatting charactersFormatteringstekens niet tonenNew messageNieuw berichtOpen qTox's window when you receive a new message and no window is open yet.tooltip for Show window settingqTox-venster openen wanneer ge een bericht ontvangt en der nog geen venster open is.Open windowVenster openenContact listContactenlijstIf checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends.toolTip for groupchat positioningIndien geselecteerd zullen groepsgesprekken bovenaan de vriendenlijst gezet worden, anders komen ze onder online vrienden.Place groupchats at top of friend listGroepsgesprekken bovenaan vriendenlijst plaatsenYour contact list will be shown in compact mode.toolTip for compact layout settingUwe contactenlijst zal in compacte modus getoond worden.Compact contact listCompacte contactenlijstMultiple windows modeMeerderevenstersmodusOpen each chat in an individual windowElk gesprek openen in apart vensterEmoticonsUse emoticonsEmoticons gebruikenSmiley Pack:Text on smiley pack labelSmileypakket:Emoticon size:Emoticongrootte: pxThemeThemaStyle:Stijl:Theme color:Themakleur:Timestamp format:Tijdsaanduiding:Date format:Datumformaat:If enabled every contact without an avatar set will have a generated avatar based on their Tox ID instead of a default picture. Requires restart to apply.toolTip for show identiconsIndien ingeschakeld krijgt elk contact zonder profielfoto een automatisch gegenereerde afbeelding gebaseerd op hunnen Tox-ID, in plek van ne standaardfoto. Toepassen vereist nen herstart.Use identicons instead of empty avatarsIdenticons gebruiken in plaats van lege profielfoto’sUse colored nicknames in chatsShow a notification when you receive a new message and the window is not selected.tooltip for Notify settingNotifyOnlys notify about new messages in groupchats when mentioned.toolTip for Group chats only notify when mentionedGroup chats only notify when mentionedPlay soundGeluid afspelenPlay sound while BusyGeluid afspelen indien BezetNotify via desktop notificationsWidgetOnlineButton to set your status to 'Online'AwayButton to set your status to 'Away'AfwezigBusyButton to set your status to 'Busy'Bezettoxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.toxcore kon niet opstarten, de toepassing zal afsluiten na het sluiten van dit bericht.toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.popup texttoxcore kon niet opstarten met deze proxyinstellingen. Hierdoor kan qTox niet starten. Verander uw instellingen en herstart.FileBestandEdit ProfileProfiel bewerkenChange StatusStatus wijzigenLog outUitloggenEditBewerkenLogoutTray action menu to logout userUitloggenExitTray action menu to exit toxAfsluitenFilter...Filteren…ContactsContactenAdd Contact...Contact toevoegen…Next ConversationVolgend gesprekPrevious ConversationVorig gesprekExecutable filepopup titleUitvoerbaar bestandYou have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file?popup textGe hebt qTox gevraagd voor een uitvoerbaar bestand te openen. Uitvoerbare bestanden kunnen schade toebrengen aan uwe computer. Zijt ge zeker dat ge dit bestand wilt openen?Couldn't request friendshipKon geen vriendschapsverzoek sturenStatusYour nameUwe naamYour statusUwe status<Empty>Placeholder when someone's name in a group chat is empty<leeg>Message failed to sendBericht kon niet verstuurd wordenCreate new group...Nieuwe groep aanmaken…Add new circle...Nieuwe cirkel toevoegen…%n New Friend Request(s)%n nieuw vriendschapsverzoek%n nieuwe vriendschapsverzoeken%n New Group Invite(s)%n nieuwe groepsuitnodiging%n nieuwe groepsuitnodigingenBy NameOp naamBy ActivityOp activiteitAllAlleOnlineOfflineAusgelassenFriendsVriendenGroupsGroepenSearch ContactsContacten doorzoekenGroupchat #%1Groepsgesprek #%1ShowTray action menu to show qTox windowTonenAdd friendtitle of the windowVriend toevoegenGroup invitestitle of the windowGroepsuitnodigingenFile transferstitle of the windowBestandsoverdrachtenSettingstitle of the windowInstellingenMy profiletitle of the windowMijn profielonlinecontact statusawaycontact statusafwezigbusycontact statusbezetofflinecontact statusblockedcontact status