AVForm
%1x%2
%1x%2
Default resolution
الأبعاد الطبيعية
at %1 FPS
None
لا شيئ
Audio/Video
صوت/فيديو
AVSettings
Audio Settings
إعدادات الصوت
Filter sound from your microphone, so that people hearing you would get better sound.
فلترة صوت المايكروفون, ستجعل الناس تسمع الصوت بشكل أفضل.
Filter audio
فلترة الصوت
Use slider to set volume of your speakers.
استخدام شريط التمرير لضبط مستوى الصوت من السماعة.
Capture device
جهاز التسجيل
Use slider to set volume of your microphone.
استخدام شريط التمرير لضبط مستوى الصوت من المايكروفون.
Playback device
جهاز مكبر الصوت
Video Settings
اعدادات الفيديو
Video device
جهاز الفيديو
Set resolution of your camera.
The higher values, the better video quality your friends may get.
Note though that with better video quality there is needed better internet connection.
Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
which may lead to problems with video calls.
ضع الدقة المناسبة للكاميرا.
Resolution
الدقة
Rescan devices
إعادة الكشف عن الأجهزة
Volume
...
...
Gain
AboutForm
Qt version:
اصدار Qt:
Restart qTox to install version %1
اعادة التشغيل لتثبيت النسخة %1
qTox is downloading update %1
%1 is the version of the update
جاري تحميل التحديث %1
About
نبذة
AboutSettings
Version
الاصدار
toxcore version: $TOXCOREVERSION
Qt version:
Commit hash: <a href="https://github.com/tux3/qTox/commit/$GIT_VERSION">$GIT_VERSION</a>
You are using qTox version $GIT_DESCRIBE.
Downloading update: %p%
License
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Noto Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; color:#000000;">Copyright © 2014-2015 by The qTox Project</span></p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu';">qTox is a Qt-based graphical interface for Tox.</span></p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif';">qTox is libre software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.</span></p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif';">qTox is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. </span></p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu';">You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see </span><a href="https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html"><span style=" font-family:'Ubuntu'; text-decoration: underline; color:#007af4;">https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu';">.</span></p></body></html>
Authors
<html><head/><body><p>Original author: <a href="https://github.com/tux3"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">tux3</span></a></p><p>See a full list of <a href="https://github.com/tux3/qTox/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">contributors</span></a> at Github</p></body></html>
Known Issues
<html><head/><body><p>A list of all known issues may be found at our <a href="https://github.com/tux3/qTox/issues"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">bug-tracker</span></a> at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our <a href="https://github.com/tux3/qTox/wiki/Writing-Useful-Bug-Reports"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Writing Useful Bug Reports</span></a> wiki article.</p></body></html>
AboutUser
Dialog
username
اسم المستخدم
status message
الحالة
Public key:
المعرف:
Used aliases:
الاسم:
HISTORY OF ALIASES
Default directory to save files:
مسار حفظ الملفات:
Auto accept for this contact is disabled
القبول التلقائي للملفات من هذا الشخص معطل
Auto accept files
القبول التلقائي للملفات
Remove history (operation can not be undone!)
حذف السجل (العملية لا يمكن التراجع عنها)
Notes
ملاحظات
You can save comment about this contact here.
يمكنك حفظ بعض الملاحظات عن هذا الشخص هنا.
Choose an auto accept directory
popup title
اختيار مجلد الحفظ التلقائي
History removed
تم مسح السجل
Chat history with %1 removed!
سجل المحادثة مع %1 تم حذفها!
AddFriendForm
Couldn't add friend
لا يمكن اضافة صديق
You can't add yourself as a friend!
When trying to add your own Tox ID as friend
لا تستطيع اضافة نفسك كصديق!
qTox needs to use the Tox DNS, but can't do it through a proxy.
Ignore the proxy and connect to the Internet directly?
This Tox ID does not exist
DNS error
هذا المعرف غير مستخدم
Tox ID
Tox ID of the person you're sending a friend request to
المعرف (ID)
either 76 hexadecimal characters or name@example.com
Tox ID format description
إما 76 حرف ست عشري أو name@example.com
Invalid Tox ID format
صيغة المعرف خاطئة
Add Friends
إضافة صديق
Message
The message you send in friend requests
رسالة طلب الاضافة
Send friend request
ارسال طلب اضافة
%1 here! Tox me maybe?
Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!
%1 هنا!
AdvancedForm
Advanced
متقدم
AdvancedSettings
Save settings to the working directory instead of the usual conf dir
describes makeToxPortable checkbox
حفظ الاعدادات الى مسار العمل
Make Tox portable
اجعل توكس محمولا
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">IMPORTANT NOTE</span></p><p><span style=" color:#ff0000;">Unless you </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">really</span><span style=" color:#ff0000;"> know what you are doing, please do </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">not</span><span style=" color:#ff0000;"> change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.</span></p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">ملاحظة مهمة</span></p><p><span style=" color:#ff0000;">اذا كنت</span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;"> فعلا </span><span style=" color:#ff0000;"> لا تعرف ماذا تفعل</span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;"> لا </span><span style=" color:#ff0000;"> تغير شيئ هنا. التغيرات التي تحدث هنا قد تؤدي الى مشاكل في البرنامج وفقد الملفات , مثل السجل</span></p></body></html>
Reset to default settings
إعادة الاعدادات الافتراضية
Android
Form
qTox
qTox
Someone
Someone else
Groupbot
That guy who I don't remember adding
NASA manager
Lorem
Ipsum
Dolor
ChatForm
Send a file
ارسال ملف
Unable to open
غير قادر على الفتح
qTox wasn't able to open %1
qTox غير قادر على فتح %1
Bad idea
فكرة سيئة
You're trying to send a special (sequential) file, that's not going to work!
انت تحاول ارسال ملف خاص , لن يعمل!
Accept video call
قبول مكالمة فيديو
Accept audio call
قبول مكالمة صوتية
%1 calling
%1 يتصل
End video call
انهاء مكالمة فيديو
End audio call
انهاء مكالمة صوتية
Mute microphone
كتم المايكروفون
Mute call
كتم المكالمة
Cancel video call
الغاء مكالمة الفيديو
Cancel audio call
الغاء مكالمة الصوت
Calling %1
يتصل %1
Start audio call
بدء مكالمة صوتية
Start video call
بدء مكالمة فيديو
Unmute microphone
الغاء كتم المايكروفون
Unmute call
الغاء كتم المكالمة
Failed to send file "%1"
فشل ارسال الملف "%1"
Failed to open temporary file
Temporary file for screenshot
فشل فتح الملف المؤقت
qTox wasn't able to save the screenshot
qTox غير قادر على حفظ لقطة الشاشة
Call with %1 ended. %2
المكالمة مع %1 انتهت. %2
Call duration:
مدة المكالمة:
Load chat history...
تحميل سجل الرسائل...
ChatLog
pending
قيد الانتظار
Copy
المحادثة
Select all
تحديد الكل
ChatTextEdit
Type your message here...
اكتب رسالتك هنا...
CircleWidget
Rename circle
Menu for renaming a circle
اعادة تسمية القائمة
Remove circle
Menu for removing a circle
ازالة القائمة
Open all in new window
فتح الجميع في نوافذ مستقلة
Core
Toxing on qTox
You need to write a message with your request
تحتاج كتابة رسالة مع الطلب
Your message is too long!
رسالتك طويلة جدا!
Friend is already added
تمت الاضافة فعلاً
/me offers friendship.
/me offers friendship, "%1"
Encrypted chat history
تشفير سجل المحادثة
No encrypted chat history file found, or it was corrupted.
History will be disabled!
لا يوجد سجل محادثة مشفر, او انه قد تلف. سيتم تعطيل السجل!
Please enter the password for the chat history for the profile "%1".
used in load() when no hist pw set
يرجى ادخال كلمة المرور لسجل المحادثة لهذا الملف الشخصي "%1".
The previous password is incorrect; please try again:
used on retries in load()
كلمة المرور السابقة خاطئة , يرجى المحاولة مرة اخرى:
Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usable); if you later remember the password, you may re-enable encryption from the Privacy tab with the correct password to use the history.
part of history password dialog
The chat history password failed. Please try another?
used only when pw set before load() doesn't work
كلمة مرور السجل خاطئة . يرجى المحاولة مرة اخرى؟
Disable chat history
تعطيل سجل المحادثات
FileTransferWidget
Form
10Mb
0kb/s
ETA:10:10
Filename
[preview]
Waiting to send...
file transfer widget
انتظار للارسال...
Accept to receive this file
file transfer widget
قبول تسلم هذا الملف
Location not writable
Title of permissions popup
المسار غير قابل للكتابة
You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.
text of permissions popup
لا يوجد لديك صلاحيات للكتابة في هذا المسار. اختر مسار اخر, او الغِ نافذة الحفظ.
Paused
file transfer widget
موقَف
Resuming...
file transfer widget
استكمال...
Open file
فتح الملف
Open file directory
فتح مسار الملف
Pause transfer
ايقاف النقل
Cancel transfer
الغاء النقل
Resume transfer
اكمال النقل
Accept transfer
قبول النقل
Save a file
Title of the file saving dialog
حفظ الملف
FilesForm
Transferred Files
"Headline" of the window
الملفات المنقولة
Downloads
التحميلات
Uploads
المرسل(رفع)
FriendListWidget
Today
Category for sorting friends by activity
اليوم
Yesterday
Category for sorting friends by activity
امس
Last 7 days
Category for sorting friends by activity
اخر سبع أيام
This month
Category for sorting friends by activity
هذا الشهر
Older than 6 Months
Category for sorting friends by activity
اكثر من 6 شهور
Unknown
Category for sorting friends by activity
غير معروف
FriendRequestDialog
Friend request
Title of the window to aceept/deny a friend request
طلب صداقة
Someone wants to make friends with you
هناك شخص يريد ان يجعلك صديقاً
User ID:
معرف الحساب:
Friend request message:
رسالة طلب الصداقة:
Accept
Accept a friend request
قبول
Reject
Reject a friend request
رفض
FriendWidget
Open chat in new window
فتح المحادثة في مجموعة جديدة
Remove chat from this window
ازالة المحادثة من هذه النافذة
Invite to group
Menu to invite a friend to a groupchat
دعوة لمجموعة
Move to circle...
Menu to move a friend into a different circle
نقل الى قائمة...
To new circle
الى قائمة جديدة
Remove from circle '%1'
ازالة من القائمة '%1'
Move to circle "%1"
نقل الى القائمة "%1"
Set alias...
تعيين الاسم...
Auto accept files from this friend
context menu entry
قبول الملفات تلقائياً من هذا الصديق
Remove friend
Menu to remove the friend from our friendlist
ازالة صديق
Show details
اظهار التفاصيل
Choose an auto accept directory
popup title
اختر مجلد الحفظ التلقائي
New message
رسالة جديدة
Online
متصل
Away
في الخارج
Busy
مشغول
Offline
غير متصل
GUI
Enter your password
ادخل كلمة المرور
Decrypt
فك تشفير
You must enter a non-empty password:
يجب ان لا تدخل كلمة مرور فارغة:
GeneralForm
None
Choose an auto accept directory
popup title
اختيار مسار الحفظ التلقائي
Call active
popup title
المكالمة نشطة
You can't disconnect while a call is active!
popup text
لا تستطيع قطع الاتصال اثناء المكالمة!
General
عام
GeneralSettings
General Settings
الإعدادات العامة
The translation may not load until qTox restarts.
قد لا يتم تحميل الترجمة حتى تعيد تشغيل qTox .
Language:
اللغة:
Start qTox on operating system startup (current profile).
تشغيل البرنامج بشكل تلقائي عند تشغيل النظام(بالحساب الحالي).
Autostart
تشغيل تلقائي
Check for updates on startup
التحقق من وجود تحديثات عن بدء تشغيل النظام
Enable light tray icon.
toolTip for light icon setting
تفعيل الأيقونة المضيئة.
Light icon
تغيير شكل الايقونه
Show system tray icon
إظهار الايقونة المصغرة
qTox will start minimized in tray.
toolTip for Start in tray setting
تشغيل البرنامج في أيقونة الشاشة.
Start in tray
التشغيل في الأيقونة
After pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray,
instead of system taskbar.
toolTip for minimize to tray setting
عند الضغط على رمز تصغير الشاشه (_) سيذهب البرنامج الى أيقونه الشاشه بدلا من شريط المهام.
Minimize to tray
التصغير للأيقونة
After pressing close (X) qTox will minimize to tray,
instead of closing itself.
toolTip for close to tray setting
عند الضغط على رمز إغلاق الشاشه (X) سيذهب البرنامج الى أيقونه الشاشه بدلا من أن يغلق تلقائيا.
Close to tray
الإغلاق للأيقونة
Your status is changed to Away after set period of inactivity.
يتم تغيير حالتك إلى بالخارج بعد فترة من الخمول.
Auto away after (0 to disable):
تغيير الحالة الى في الخارج بعد ( 0 للتعطيل):
Set to 0 to disable
0 للتعطيل
Set where files will be saved.
إختر اين يجب أن تحفظ الملفات.
Default directory to save files:
مسار حفظ الملفات:
You can set this on a per-friend basis by right clicking them.
autoaccept cb tooltip
يمكنك تفعيلها عن طريق النقر بالزر الايمن على جهة الإتصال.
Autoaccept files
قبول تلقائي للملفات
Chat
المحادثة
On new message:
عند وصول رسالة:
Play a sound when you recieve message.
toolTip for Notify sound setting
تشغيل الصوت عند التوصل برسالة جديدة.
Play sound
تشغيل صوت
Open qTox's window when you receive a new message and no window is open yet.
tooltip for Show window setting
فتح نافذة qTox عند التوصل برسالة جديدة .
Open window
افتح النافذة
Focus qTox when you receive message.
toolTip for Focus window setting
التركيز على نافذة qTox عند التوصل برسالة.
Focus window
التركيز على النافذة
Show contacts' status changes
إظهار تغيرات حالات جهات الإتصال
Always notify about new messages in groupchats.
toolTip for Group chat always notify
الاشعار عن الرسائل الجديدة في المجموعات.
Group chats always notify
اشعارات المجموعات
If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends.
toolTip for groupchat positioning
إذا فعلتها, المجموعات ستصبح فوق قائمة الأصدقاء, خلاف ذلك, ستكون المجموعات تحت الأصدقاء المتصلين.
Place groupchats at top of friend list
ضع المجموعات اعلى من قائمه الاصدقاء
Messages you are trying to send to your friends when they are not online
will be sent to them when they appear online to you.
toolTip for Faux offline messaging setting
الرسائل التي ترسلها الى الاصدقاء غير متصلين سترسل عند دخولهم.
Faux offline messaging
ارسال رساله الى صديق غير متصل
Your contact list will be shown in compact mode.
toolTip for compact layout setting
سيتم عرض جهات الاتصال بوضع مضغوط.
Compact contact list
اظهار القائمه بالوضع المضغوط
Multiple windows mode
خاصيه النوافذ المتعدد
Open each chat in an individual window
افتح كل محادثه في نافذه مستقله
Theme
المظهر
Use emoticons
إستخدام الإبتسامات
Smiley Pack:
Text on smiley pack label
حزمة الإبتسامات:
Emoticon size:
حجم الإبتسامات:
px
بكسل
Style:
السِمة:
Theme color:
لون السِمة:
Timestamp format:
صيغة الوقت:
Date format:
صيغة التاريخ:
Connection Settings
إعدادات الإتصال
Enable IPv6 (recommended)
Text on a checkbox to enable IPv6
تفعيل IPv6 (موصى به )
Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.
force tcp checkbox tooltip
Enable UDP (recommended)
Text on checkbox to disable UDP
تفعيل UDP (موصى ب ه)
Proxy type:
نوع الوكيل(بروكسي):
Address:
Text on proxy addr label
العنوان:
Port:
Text on proxy port label
المنفذ:
None
لا شيئ
SOCKS5
SOCKS5
HTTP
HTTP
Reconnect
reconnect button
إعادة الإتصال
GenericChatForm
Save chat log
حفظ سجل المحادثة
Not sent
لم ترسل
Cleared
تم التنظيف
Start audio call
بدء مكالمة صوتية
Accept audio call
قبول مكالمة صوتية
End audio call
إنهاء مكالمة صوتية
Start video call
بدء مكالمة فيديو
Accept video call
قبول مكالمة فيديو
End video call
إنهاء مكالمة فيديو
Send message
إرسال رسالة
Smileys
الإبتسامات
Send file(s)
ارسال ملف
Send a screenshot
ارسال لقطة شاشة
Clear displayed messages
تنظيف الرسائل المعروضة(حذفها)
GenericNetCamView
Tox video
فيديو Tox
Show Messages
اضهار الرسائل
Hide Messages
إخفاء الرسائل
GroupChatForm
1 user in chat
Number of users in chat
1 مستخدم في المحادثة
%1 users in chat
Number of users in chat
%1 مستخدم في المحادثة
Start audio call
بدء المكالمة الصوتية
Mute microphone
كتم المايكروفون
Unmute microphone
ازالة كتم المايكروفون
Mute call
كتم المكالمة
Unmute call
ازالة كتم المكالمة
End audio call
انهاء المكالمة الصوتية
GroupWidget
Open chat in new window
فتح المحادثة في نافذة مستقلة
Remove chat from this window
ازالة المحادثة من هذه النافذة
Set title...
ضع عنواناً...
Quit group
Menu to quit a groupchat
الخروج من المجموعة
1 user in chat
1 مستخدم في المحادثة
%1 users in chat
%1 في المحادثة
IdentitySettings
Public Information
معلومات عامة
Name:
الإسم:
Status:
الحالة:
Tox ID
(ID)معرف Tox
This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
Share it with your friends to communicate.
Tox ID tooltip
هذا معرفك الخاص , شاركه مع اصدقائك في Tox .
Your Tox ID (click to copy)
المعرف الخاص بك (اضغط هنا للنسخ)
This QR code contains your Tox ID. You may share this with your friends as well.
رمز QR هذا يتعلق بمعرفك . تستطيع مشاركته مع اصدقائك.
Save image
حفظ الصورة
Copy image
نسخ الصورة
Profile
الملف الشخصي
<p><a href="file:///Dir_Path"><span style=" text-decoration: NONE; color:#000000;">Current profile location: Dir_Path</span></a></p>
<p><a href="file:///Dir_Path"><span style=" text-decoration: NONE; color:#000000;">مسار الملف الشخصي: Dir_Path</span></a></p>
Rename profile.
tooltip for renaming profile button
اعادة تسمية الحساب.
Rename
rename profile button
اعادة تسمية
Delete profile.
delete profile button tooltip
حذف الحساب.
Delete
delete profile button
حذف
Allows you to export your Tox profile to a file.
Profile does not contain your history.
tooltip for profile exporting button
يسمح لك بتصدير الملف الشخصي.
الملف الشخصي لا يحتوي السجل.
Export
export profile button
تصدير
Go back to the login screen
tooltip for logout button
الرجوع لنافذة تسجيل الدخول
Logout
import profile button
تسجيل خروج
Remove password
ازالة كلمة المرور
Change password
تغيير كلمة المرور
LoadHistoryDialog
Load History Dialog
نافذة عرض التاريخ
Load history from:
عرض التاريخ من:
LoginScreen
Username:
اسم المستخدم:
Password:
كلمة المرور:
Confirm:
تأكيدكلمة المرور:
Password strength: %p%
قوة كلمة المرور: %p%
Create Profile
إنشاء حساب
If the profile does not have a password, qTox can skip the login screen
إذا كنت لا تملك كلمة المرور, qTox يستطيع تخطي شاشة الدخول
Load automatically
دخول تلقائي
Load
دخول
New Profile
حساب جديد
Load Profile
تسجيل دخول
Couldn't create a new profile
لا يمكن إنشاء حساب جديد
The username must not be empty.
لا يجوز أن يكون اسم المستخدم فارغاً.
The password must be at least 6 characters long.
كلمة المرور يجب أن تحتوي على أكثر من 6 مقاطع.
The passwords you've entered are different.
Please make sure to enter same password twice.
كلمة المرور التي أدخلتها مختلفة. أدخل نفس كلمة المرور في المرتين.
A profile with this name already exists.
يوجد حساب بهذا الاسم فعلا.
Unknown error: Couldn't create a new profile.
If you encountered this error, please report it.
خطأ غير معروف: لا يمكن إنشاء حساب جديد. إذا واجهت هذا الخطأ, نرجو أن تبلغ عنه.
Couldn't load profile
لا يستطيع الدخول
There is no selected profile.
You may want to create one.
لم يتم إختيار حساب.
ربما تريد إنشاء واحد..
Couldn't load this profile
لا تستطيع الدخول لهذا الحساب
This profile is already in use.
هذا الحساب مستخدم فعلا.
Profile already in use. Close other clients.
الحساب مستخدم فعلا. أغلقه من باقي الاجهزة.
Wrong password.
كلمة المرور خاطئة.
Password protected profile can't be loaded automatically.
MainWindow
Your name
إسمك
Your status
حالتك
...
...
Add friends
إضافة أصدقاء
Create a group chat
إنشاء غرفة محادثة
View completed file transfers
إعرض الملفات التي تم نقلها
Change your settings
تغيير الإعدادات
Close
إغلاق
Nexus
Images (%1)
filetype filter
صور (%1)
View
OS X Menu bar
عرض
Window
OS X Menu bar
نافذة
Minimize
OS X Menu bar
تصغير
Bring All to Front
OS X Menu bar
في المقدمة
Exit Fullscreen
إلغاء ملئ الشاشة
Enter Fullscreen
ملئ الشاشة
NotificationEdgeWidget
Unread message(s)
لا يوجد رسائل غير مقروءة
رسالة غير مقروءة
رسالتين غير مقروءة
رسائل غير مقروءة
عدة رسائل غير مقروءة
مئات الرسائل غير مقروءة
PrivacyForm
Confirmation
تأكيد
Do you want to permanently delete all chat history?
هل تريد حذف سجل المحادثات بشكل دائم ؟
Privacy
خصوصية
PrivacySettings
Your friends will be able to see when you are typing.
tooltip for typing notifications setting
اصدقائك سيرون اشعاراً عندما تكون تكتب.
Send typing notifications
ارسال اشعار كتابة
Chat history keeping is still in development.
Save format changes are possible, which may result in data loss.
toolTip for Keep History setting
سجل المحادثات لا يزال قيد التطوير.
تغييرات الصيغة المعروفة ممكنة , هذا قد يؤدي الى فقدان البيانات.
Keep chat history
حفظ سجل المحادثة
NoSpam is part of your Tox ID.
If you are being spammed with friend requests, you should change your NoSpam.
People will be unable to add you with your old ID, but you will keep your current friends.
toolTip for nospam
NoSpam
NoSpam is a part of your ID that can be changed at will.
If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam.
Generate random NoSpam
ProfileForm
Current profile:
الملف الشخصي الحالي:
Remove
ازالة
Choose a profile picture
اختيار صورة الملف الشخصي
Error
خطأ
Unable to open this file.
غير قابل لفتح هذا الملف.
Unable to read this image.
غير قابل لقراءة هذه الصورة.
The supplied image is too large.
Please use another image.
الصورة المختارة كبيرة جداً.
نرجو استخدام صورة اخرى.
Rename "%1"
renaming a profile
اعادة تسمية "%1"
Profile already exists
rename failure title
الملف الشخصي موجود فعلا
A profile named "%1" already exists.
rename confirm text
الملف الشخصي باسم "%1" موجود فعلا.
Failed to rename
rename failed title
فشلة اعادة التسمية
Couldn't rename the profile to "%1"
غير قادر على اعادة تسمية الملف الشخصية لــ "%1"
Export profile
save dialog title
تصدير الملف الشخصي
Tox save file (*.tox)
save dialog filter
(*.tox) حفظ ملفات Tox
Location not writable
Title of permissions popup
المسار غير قابل للكتابة
You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.
text of permissions popup
ليس لديك تصريح للكتابة في هذا المسار. اختر غيره, او الغِ نافذة الحفظ.
Failed to copy file
فشل في النسخ
The file you chose could not be written to.
الملف الذي اخترته غير قابل للكتابة عليه.
Really delete profile?
deletion confirmation title
حقاً حذف الملف الشخصي؟
Are you sure you want to delete this profile?
deletion confirmation text
هل انت متأكد من حذف هذا الملف الشخصي؟
Save
save qr image
حفظ
Save QrCode (*.png)
save dialog filter
(*.png) حفظ QrCode
Nothing to remove
لا شيء لإزالته
Your profile does not have a password!
ملفك الشخصي لا يملك كلمة مرور!
Really delete password?
deletion confirmation title
حقاً حذف كلمة المرور؟
Are you sure you want to delete your password?
deletion confirmation text
هل انت متأكد من حذف كلمة المرور الخاصة بك؟
Please enter a new password.
يرجى إدخال كلمة مرور جديدة.
User Profile
مستخدم الملف الشخصي
This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
Share it with your friends to communicate.
هذه الباقة من الحروف تسمح لبقية المستخدمين بالتواصل معك.
شاركها مع اصدقائك لتتواصلوا.
QObject
Resizing
تغيير الحجم
Tox URI to parse
Starts new instance and loads specified profile.
profile
ملف شخصي
An update is available, do you want to download it now?
It will be installed when qTox restarts.
هناك تحديث متاح, هل تريد تحميله الان؟
اذا تم تثبيته سيتم اعادة تشغيل البرنامج.
Version %1, %2
النسخة %1, %2
Update
The title of a message box
تحديث
No password in response
Server doesn't support Toxme
الخادم لا يدعم Toxme
You must send POST requests to /api
Please try again using a HTTPS connection
يرجى المحاولة مرة اخرة بإستخدام اتصال HTTPS
I was unable to read your encrypted payload
غير قادر على قراءة المشفر
You're making too many requests. Wait an hour and try again
لقد عملت الكثير من الطلبات. انتظر ساعة وأعد المحاولة
This name is already in use
الاسم مستخدم فعلا
This Tox ID is already registered under another name
هذا المعرف مسجل فعلا تحت اسم اخر
Please don't use a space in your name
يرجى عدم استخدام مسافات في اسمك
Password incorrect
كلمة المرور خاطئة
You can't use this name
لا تستطيع استخدام هذا الاسم
Name not found
لم يتم ايجاد الاسم
Tox ID not sent
لم يتم ارسال المعرف
That user does not exist
هذا المستخدم غير موجود
Internal lookup error. Please file a bug
البحث الداخلي فشل
Unknown error (%1)
خطأ غير معروف (%1)
%1 here! Tox me maybe?
Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!
%1 هنا!
Error
خطأ
qTox couldn't open your chat logs, they will be disabled.
غير قادر على فتح سجل المحادثات , قد يكون معطلاً.
Ignoring non-Tox file
popup title
تخطي , ليس ملف Tox
Warning: you've chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.
popup text
تحذير: لم يتم اختيار ملف حفظ Tox ; تجاهل.
Profile already exists
import confirm title
الملف الشخصي موجود فعلا
A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?
import confirm text
الملف الشخصي "%1" موجود فعلا . هل تريد محوه ؟
Profile imported
ملف شخصي مستورد
%1.tox was successfully imported
%1.نجحت اضافته
None
No camera device set
لا شيئ
Desktop
Desktop as a camera input for screen sharing
سطح المكتب
Default
افتراضي
Blue
ازرق
Olive
زيتوني
Red
احمر
Violet
بنفسجي
Incoming call...
مكالمة واردة...
Incorrect response
Lookup failed because the server replied with invalid data
RemoveFriendDialog
Remove friend
ازالة صديق
<html><head/><body><p>Are you sure you want to remove <span style=" font-weight:600;"><name></span> from your contacts list?</p></body></html>
<html><head/><body><p>هل انت متأكد من ازالة <span style=" font-weight:600;"><name></span>من جهات الاتصال ؟</p></body></html>
Also remove chat history
ايضا حذف سجل المحادثة
Remove
ازالة
ScreenshotGrabber
Click and drag to select a region. Press <b>Space</b> to hide/show qTox window, or <b>Escape</b> to cancel.
Help text shown when no region has been selected yet
اضغط وافلت للتحديد. اضغط <b>مسافة</b> لـ اخفاء/إظهار نافذة qTox او <b>Esc</b> للالغاء.
Press <b>Enter</b> to send a screenshot of the selection, <b>Space</b> to hide/show qTox window, or <b>Escape</b> to cancel.
Help text shown when a region has been selected
اضغط <b>Enter</b> لارسال لقطة الشاشة المحددةاضغط <b>مسافة</b> لـ اخفاء/إظهار نافذة qTox او <b>Esc</b> للالغاء.
SetPasswordDialog
Set your password
اختيار كلمة المرور
Confirm:
التأكيد:
Password:
كلمة المرور:
Password strength: %p%
قوة كلمة المرور: %p%
The password is too short
كلمة المرور قصيرة جدا
The password doesn't match.
كلمة المرور ليست متطابقة.
Settings
Circle #%1
قائمة #%1
ToxDNS
The connection timed out
The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses
مهلة الاتصال
This address does not exist
The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses
هذا العنوان غير موجود
Error while looking up DNS
The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses
خطأ اثناء البحث عن DNS
No text record found
Error with the DNS
Unexpected number of values in text record
Error with the DNS
ToxURIDialog
Add a friend
Title of the window to add a friend through Tox URI
إضافة صديق
Do you want to add %1 as a friend?
هل تريد اضافة %1 كصديق؟
User ID:
ID المستخدم:
Friend request message:
رسالة طلب الاضافة:
Send
Send a friend request
ارسال
Cancel
Don't send a friend request
إلغاء
Widget
Status
الحالة
toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.
toxcore فشل في البدء , البرنامج سيغلق بعد الخروج من هذه الرسالة.
toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.
popup text
toxcore فشل في البدء مع اعدادات الوكيل"البروكسي" الخاصة بك .qTox لا ستطيع البدء , يرجى تغيير الاعدادات واعادة المحاولة.
Executable file
popup title
ملف تنفيدي
You have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file?
popup text
هل انت متأكد من فتح الملف ؟
Your name
اسمك
Your status
حالتك
Couldn't request friendship
لا يمكن طلب الصداقة
away
contact status
في الخارج
busy
contact status
مشغول
offline
contact status
غير متصل
online
contact status
متصل
%1 is now %2
e.g. "Dubslow is now online"
Add friend
إضافة صديق
File transfers
نقل الملفات
Settings
الاعدادات
Profile
الملف الشخصي
Group invite
popup title
دعوة لمجموعة
%1 has invited you to a groupchat. Would you like to join?
popup text
%1 قد دعاك الى مجموعة . هل تريد الانضمام؟
<Unknown>
Placeholder when we don't know someone's name in a group chat
%1 has set the title to %2
Message failed to send
فشل ارسال الرسالة
Add new circle...
اضافة قائمة جديدة...
By Name
بالاسم
By Activity
بالنشاط
All
الجميع
Online
متصل
Offline
غير متصل
Friends
الأصدقاء
Groups
المجموعات
Search Contacts
بحث عن جهة إتصال
Online
Button to set your status to 'Online'
متصل
Away
Button to set your status to 'Away'
في الخارج
Busy
Button to set your status to 'Busy'
مشغول
Logout
Tray action menu to logout user
تسجيل خروج
Exit
Tray action menu to exit tox
خروج
Filter...
فلتر...
File
ملف
Edit
تعديل
Contacts
جهات الاتصال
Change Status
تغيير الحالة
Edit Profile
تعديل الملف الشخصي
Log out
تسجيل خروج
Add Contact...
اضافة جهة اتصال...
Next Conversation
المحادثة التالية
Previous Conversation
المحادثة السابقة