AVFormAudio/VideoAudio/VídeoDefault resolutionResolución predeterminadaDisabledDeshabilitadoSelect regionSeleccionar regiónScreen %1Pantalla %1Audio SettingsOpciones de audioGainGananciaPlayback deviceDispositivo de reproducciónUse slider to set volume of your speakers.Usar el control deslizante para ajustar el volumen de los altavoces.Capture deviceDispositivo de capturaVolumeVolumenVideo SettingsOpciones de vídeoVideo deviceDispositivo de vídeoSet resolution of your camera.
The higher values, the better video quality your friends may get.
Note though that with better video quality there is needed better internet connection.
Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
which may lead to problems with video calls.Establezca la resolución de la cámara.
Valores más altos mejoran la calidad de vídeo que tus amigos pueden ver.
Ten en cuenta que una mejor calidad de vídeo requiere una mejor conexión a Internet.
Si tu conexión no es suficiente para soportar una calidad de vídeo alta,
se pueden producir problemas con las videollamadas.ResolutionResoluciónRescan devicesVolver a detectar dispositivosTest SoundComprobar sonidoEnables the experimental audio backend with echo cancelling support, needs qTox restart to take effect.Activar el panel experimental de gestión del sonido con soporte para cancelación de eco, necesita reiniciar qTox para tener efecto.Enable experimental audio backendActivar el panel experimental de gestión del sonidoAudio qualityCalidad de audioTransmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to lower the internet usage.Calidad de audio transmitido. Reduzca esta configuración si su ancho de banda no es lo suficientemente alto o si desea reducir el uso de Internet.High (64 kbps)Alto (64 kbps)Medium (32 kbps)Medio (32 kbps)Low (16 kbps)Bajo (16 kbps)Very low (8 kbps)Muy bajo (8 kbps)ThresholdLímiteAboutFormAboutAcerca deOriginal author: %1Autor original: %1You are using qTox version %1.Está usando qTox versión %1.Commit hash: %1Confirmación de hash: %1toxcore version: %1Versión de toxcore: %1Qt version: %1Versión de Qt: %1A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our %2 wiki article.`%1` is replaced by translation of `bug tracker`
`%2` is replaced by translation of `Writing Useful Bug Reports`Puedes encontrar una lista de los problemas conocidos en nuestro %1 en GitHub. Si encuentras un error o una vulnerabilidad de seguridad en qTox, por favor repórtalo de acuerdo a las directrices en nuestro artículo de la wiki %2.Click here to report a bug.Clic aquí para reportar un error.See a full list of %1 at Github`%1` is replaced with translation of word `contributors`Lista completa de %1 en Githubbug-trackerReplaces `%1` in the `A list of all knownâ¦`Localizar errorWriting Useful Bug ReportsReplaces `%2` in the `A list of all knownâ¦`Escribir informes de errores necesarioscontributorsReplaces `%1` in `See a full list ofâ¦`colaboradoresAboutFriendFormDialogDiálogousernamenombre del usuariostatus messagemensaje de estadoUsed aliases:Alias usados:HISTORY OF ALIASESHISTORIAL DE ALIASAutomatically accept files from contact if setAceptar automáticamente archivos de los contactos si esta establecidoAuto accept filesAceptar archivos automáticamenteDefault directory to save files:Directorio predeterminado para guardar archivos:Auto accept for this contact is disabledRecepción automática deshabilitada para este contactoAuto accept call:Aceptar llamadas automáticamente:ManualManualAudioAudioAudio + VideoAudio y vídeoAutomatically accept group chat invitations from this contact if set.Aceptar automáticamente invitaciones de chat de grupo de este contacto si esta establecido.Auto accept group invitesAceptar automáticamente invitaciones de gruposRemove history (operation can not be undone!)Eliminar historial (¡no se puede deshacer!)NotesNotasInput field for notes about the contactCampo para introducir notas sobre el contactoYou can save comment about this contact here.Puedes guardar comentarios acerca de este contacto aquí.History removedHistorial eliminadoChoose an auto accept directorypopup titleSeleccione un directorio y aceptar automáticamente<html><head/><body><p>This is the public key of your friend, use it to verify their identity via another channel. You can not send this to other people so they can add this contact.</p></body></html><html><head/><body><p>Esta es la clave pública de su amigo, utilícela para verificar su identidad a través de otro canal. No puedes enviarla a otras personas para que puedan agregar este contacto.</p></body></html>Public key (not ToxID):Clave pública (no el ToxID):ConfirmationConfirmaciónAre you sure to remove %1 chat history?¿Estás seguro de eliminar %1 historial de chat?Failed to remove chat history with %1!¡Error al eliminar el historial de chat con %1!AboutSettingsVersionVersiónLicenseLicenciaAuthorsAutoresKnown IssuesProblemas conocidosOpen update download linkAbrir enlace de descarga de actualizaciónUpdate availableActualización disponibleqTox is up to date ✓qTox está actualizado ✓AddFriendFormAdd FriendsAgregar amigosSend friend requestEnviar solicitud de amistadAdd a friendAgregar un amigoFriend requestsSolicitudes de amistadAcceptAceptarRejectRechazarCouldn't add friendNo se pudo agregar el amigoInvalid Tox ID formatFormato inválido de ID de ToxTox ID, either 76 hexadecimal characters or name@example.comID de Tox, ya sea 76 caracteres hexadecimales o nombre@ejemplo.comType in Tox ID of your friendEscribe el ID de Tox de tu amigoFriend request messageMensaje para solicitud de amistadType message to send with the friend request or leave empty to send a default messageEscribe el mensaje a enviar junto con la petición de amistad o déjalo vacío para enviar el mensaje por defecto%1 Tox ID is invalid or does not existToxme error%1 ID de Tox no es válida o no existeYou can't add yourself as a friend!When trying to add your own Tox ID as friend¡No puedes agregarte a ti como amigo!Open contact listAbrir lista de contactosCouldn't open fileNo se pudo abrir el archivoCouldn't open the contact fileError message when trying to open a contact list file to importNo se pudo abrir el archivo de contactoInvalid fileArchivo inválidoWe couldn't find any contacts to import in this file!¡No se pudo encontrar ningún contacto para importar en este archivo!Tox IDTox ID of the person you're sending a friend request toID de Toxeither 76 hexadecimal characters or name@example.comTox ID format description76 caracteres hexadecimales o nombre@ejemplo.comMessageThe message you send in friend requestsMensajeOpenButton to choose a file with a list of contacts to importAbrirSend friend requestsEnviar solicitudes de amistad%1 here! Tox me maybe?Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!¡Hola, soy %1! ¿Deseas agregarme en Tox?Import a list of contacts, one Tox ID per lineImportar lista de contactos, un ID de Tox por líneaReady to import %n contact(s), click send to confirmShows the number of contacts we're about to import from a file (at least one)Listo para importar %n contacto, clic en enviar para confirmarListo para importar %n contactos, clic en enviar para confirmarImport contactsImportar contactosAdvancedFormAdvancedAvanzadoUnless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.A menos que %1 sepas lo que estás haciento, por favor %2 cambies nada aquí. qTox podría empezar a tener problemas e incluso podrías perder datos, como tu historial.reallyrealmentenotnoIMPORTANT NOTENOTA IMPORTANTEReset settingsRestablecer configuraciónAll settings will be reset to default. Are you sure?La configuración va a ser restablecida a los valores predeterminados. ¿Estás seguro?YesSíNoNoCall activepopup titleLlamada activaYou can't disconnect while a call is active!popup text¡No puedes desconectarte mientras haya una llamada activa!Save FileGuardar archivoLogs (*.log)Registros (*.log)AdvancedSettingsSave settings to the working directory instead of the usual conf dirdescribes makeToxPortable checkboxGuardar la configuración en el directorio actual en vez del predeterminadoMake Tox portableNo debería ser "Make qTox portable"?Hacer Tox portableReset to default settingsRestablecer configuración predeterminadaPortablePortableConnection SettingsOpciones de conexiónEnable IPv6 (recommended)Text on a checkbox to enable IPv6Habilitar IPv6 (recomendado)Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.force tcp checkbox tooltipDesactivar esto permite, por ejemplo, el uso de Tox a través de Tor. Hazlo sólo en caso de ser necesario.Enable UDP (recommended)Text on checkbox to disable UDPHabilitar UDP (recomendado)Proxy type:Tipo de proxy:Address:Text on proxy addr labelDirección:Port:Text on proxy port labelPuerto:NoneNingunoSOCKS5SOCKS5HTTPHTTPReconnectreconnect buttonReconectarDebugDepurarExport Debug LogExportar registro de depuraciónCopy Debug LogCopiar registro de depuraciónEnable LAN discoveryHabilitar la detección de LANChatFormSend a fileEnviar un archivoqTox wasn't able to open %1qTox no pudo abrir %1Unable to openNo se pudo abrirBad ideaMala idea%1 calling%1 llamandoFailed to open temporary fileTemporary file for screenshotError al abrir el archivo temporalqTox wasn't able to save the screenshotqTox no pudo guardar la captura de pantallaCall with %1 ended. %2Llamada con %1 terminada. %2Call duration: Duración de la llamada: Calling %1Llamando a %1%1 is typing%1 está escribiendoCopyCopiarYou're trying to send a sequential file, which is not going to work!Estás tratando de enviar un archivo consecutivo ¡lo que no va a funcionar!%1 is now %2e.g. "Dubslow is now online"%1 ahora está %2Call with %1 ended unexpectedly. %2Llamada con %1 terminó inesperadamente. %2Filename contained illegal charactersNombre del archivo contenía caracteres no válidosIllegal characters have been changed to _
so you can save the file on windows.Los caracteres no válidos fueran cambiados a _
para que puedas guardar el archivo en windows.ChatFormHeaderCan't start audio callNo se puede iniciar la llamada de audioStart audio callIniciar llamada de audioEnd audio callTerminar llamada de audioCancel audio callCancelar llamada de audioAccept audio callAceptar llamada de audioCan't start video callNo se puede iniciar la videollamadaStart video callIniciar videollamadaEnd video callTerminar videollamadaCancel video callCancelar videollamadaAccept video callAceptar videollamadaSound can be disabled only during a callEl sonido sólo puede ser desactivado durante una llamadaUnmute callDejar de silenciar llamadaMute callSilenciar llamadaMicrophone can be muted only during a callEl micrófono se puede silenciar sólo durante una llamadaUnmute microphoneDejar de silenciar el micrófonoMute microphoneSilenciar micrófonoChatLogCopyCopiarSelect allSeleccionar todopendingpendienteChatTextEditType your message here...Ingresa tu mensaje aquí...CircleWidgetRename circleMenu for renaming a circleRenombrar círculoRemove circleMenu for removing a circleEliminar círculoOpen all in new windowAbrir todos en una nueva ventanaCore/me offers friendship, "%1"/me ofrece amistad, "%1"Invalid Tox IDError while sending friendship requestID de Tox inválidaYou need to write a message with your requestError while sending friendship requestTienes que escribir un mensaje para la solicitudYour message is too long!Error while sending friendship request¡Tu mensaje es demasiado largo!Friend is already addedError while sending friendship requestAmigo ya fue agregadoGroupchat %1Conversación en grupo %1DesktopNotifyNew messageNuevo mensajeIncoming file transferTransferencia de archivo entranteFriend request receivedSolicitud de amistad recibidaNew group messageNuevo mensaje de grupoGroup invite receivedInvitación de grupo recibidaFileTransferWidgetFormPlantilla10Mb10Mb0kb/s0kb/sETA:10:10ETA:10:10FilenameNombre del archivoWaiting to send...file transfer widgetEnvío en espera...Accept to receive this filefile transfer widgetPresiona aceptar para recibir este archivoLocation not writableTitle of permissions popupUbicación no escribibleYou do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.text of permissions popupNo tienes permiso de escritura. Elige otra ubicación o cancela el envío.Resuming...file transfer widgetReanudando...Cancel transferCancelar transferenciaPause transferPausar transferenciaPausedfile transfer widgetEn pausaOpen fileAbrir archivoOpen file directoryAbrir directorio del archivoResume transferReanudar transferenciaAccept transferAceptar transferenciaSave a fileTitle of the file saving dialogGuardar un archivoRemote Pausedfile transfer widgetRemoto pausadoFilesFormTransferred Files"Headline" of the windowTransferenciasDownloadsDescargasUploadsSubidasFriendListWidgetTodayHoyYesterdayAyerLast 7 daysÚltimos 7 díasThis monthEste mesOlder than 6 MonthsMás de 6 mesesNeverNuncaFriendRequestDialogFriend requestTitle of the window to aceept/deny a friend requestSolicitud de amistadSomeone wants to make friends with youAlguien desea agregarte como amigoUser ID:ID del usuario:Friend request message:Mensaje de solicitud de amistad:AcceptAccept a friend requestAceptarRejectReject a friend requestRechazarFriendWidgetInvite to groupMenu to invite a friend to a groupchatInvitar al grupoTo new groupA un nuevo grupoInvite to group '%1'Invitar al grupo '%1'Move to circle...Menu to move a friend into a different circleMover al círculo...To new circleA un nuevo círculoRemove from circle '%1'Eliminar del círculo "%1"Move to circle "%1"Mover al círculo "%1"Set alias...Establecer alias...Auto accept files from this friendcontext menu entryAceptar archivos de este amigo automáticamenteShow detailsMostrar detallesNew messageNuevo mensajeOnlineConectadoAwayAusenteBusyOcupadoOfflineDesconectadoChoose an auto accept directorypopup titleElige un directorio para descargas automáticasOpen chat in new windowAbrir chat en una nueva ventanaRemove chat from this windowQuitar chat de esta ventanaRemove friendMenu to remove the friend from our friendlistEliminar amigoGeneralFormGeneralGeneralChoose an auto accept directorypopup titleElige un directorio para transferencias automáticasGeneralSettingsGeneral SettingsOpciones generalesThe translation may not load until qTox restarts.Puede que necesites reiniciar qTox para activar la traducción.Start in trayIniciar en la bandejaClose to trayCerrar a la bandejaMinimize to trayMinimizar a la bandejaShow contacts' status changesMostrar cambios de estado de amigosAuto away after (0 to disable):Ausente después de (0 para desactivar):Set to 0 to disable0 para desactivarLanguage:Idioma:Enable light tray icon.toolTip for light icon settingHabilitará un ícono claro en la bandeja.Light iconÍcono claroqTox will start minimized in tray.toolTip for Start in tray settingqTox se iniciará minimizado en la bandeja.After pressing close (X) qTox will minimize to tray,
instead of closing itself.toolTip for close to tray settingDespués de presionar cerrar (X) qTox minimizará a la bandeja,
en lugar de cerrarse.After pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray,
instead of system taskbar.toolTip for minimize to tray settingDespués de presionar a minimizar (_) qTox minimizará a la bandeja,
en lugar de la barra de tareas del sistema.AutostartIniciar automáticamenteSet where files will be saved.Establece dónde se guardarán los archivos.Your status is changed to Away after set period of inactivity.Tu estado cambia a 'Ausente' después del período de inactividad establecido.Start qTox on operating system startup (current profile).Iniciar qTox (usando el perfil actual) junto con el sistema operativo.Show system tray iconMostrar ícono en la bandejaYou can set this on a per-friend basis by right clicking them.autoaccept cb tooltipSe puede configurar de forma personalizada con clic derecho sobre el amigo.Autoaccept filesAceptar archivos automáticamenteDefault directory to save files:Directorio predeterminado para guardar archivos:Check for updatesVerificar actualizacionesSpell checkingCorrección ortográficaMax autoaccept file size (0 to disable):Tamaño máximo de archivo con aceptación automática (0 para deshabilitar): MB MBGenericChatFormSend messageEnviar mensajeSmileysEmoticonosSend file(s)Enviar archivo(s)Send a screenshotEnviar captura de pantallaSave chat logGuardar historial de chatClear displayed messagesBorrar mensajes actualesClearedBorradoQuote selected textCitar texto seleccionadoCopy link addressCopiar la dirección del enlaceConfirmationConfirmaciónYou are sure that you want to clear all displayed messages?¿Estás seguro de que desea borrar todos los mensajes mostrados?Search in textBuscar en el textoGo to current dateIr a la fecha actualLoad chat history...Cargar historial de chat...Export to fileExportar a ficheroGenericNetCamViewTox videoVídeo ToxShow MessagesMostrar mensajesHide MessagesOcultar mensajesFull ScreenPantalla completaToggle video previewExhibir vista previa de vídeoMute audioSilenciar el audioMute microphoneSilenciar micrófonoEnd video callTerminar videollamadaExit full screenSalir de pantalla completaGroupChatForm%1 has set the title to %2%1 ha establecido el título a: %2%1 has joined the group%1 se ha unido al grupo%1 is now known as %2%1 ahora es conocido como %2%1 has left the group%1 ha dejado el grupo%n user(s) in chatNumber of users in chat%n usuario en el chat%n usuarios en el chatmutemudounmuteactivar el sonidoGroupInviteFormGroupsGruposCreate new groupCrear un nuevo grupoGroup invitesInvitaciones a gruposGroupInviteWidgetInvited by %1 on %2 at %3.Invitado por %1 en %2 a %3.JoinUnirseDeclineRechazarGroupWidgetSet title...Establecer título...Open chat in new windowAbrir chat en una nueva ventanaRemove chat from this windowQuitar chat de esta ventanaQuit groupMenu to quit a groupchatDejar el grupo%n user(s) in chatNumber of users in chat%n usuario en el chat%n usuarios en el chatNew MessageNuevo MensajeOnlineConectadoIdentitySettingsPublic InformationInformación públicaTox IDID de ToxThis bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
Share it with your friends to communicate.Tox ID tooltipTox usa este grupo de caracteres para saber cómo has de ser contactado.
Compártelo con tus amigos para poder comunicarte.Your Tox ID (click to copy)Tu ID de Tox (haz clic para copiarla)ProfilePerfilRename profile.tooltip for renaming profile buttonAquí puedes renombrar tu perfil actual.Delete profile.delete profile button tooltipEliminará tu perfil actual.Go back to the login screentooltip for logout buttonVolver a la pantalla de inicio de sesiónLogoutimport profile buttonCerrar sesiónRemove passwordEliminar contraseñaChange passwordCambiar contraseñaThis QR code contains your Tox ID. You may share this with your friends as well.Este código QR contiene tu ID de Tox. Puedes compartirlo con tus amigos.Save imageGuardar imagenCopy imageCopiar imagenRenamerename profile buttonRenombrarExportexport profile buttonExportarAllows you to export your Tox profile to a file.
Profile does not contain your history.tooltip for profile exporting buttonTe permite exportar tu perfil Tox a un archivo.
El perfil no contiene tu historial.Deletedelete profile buttonEliminarServerServidorHide my name from the public listOcultar mi nombre de la lista públicaRegisterRegistrarYour passwordTu contraseñaUpdateActualizarRegister on ToxMeRegistrase en ToxMeName for the ToxMe service.Tooltip for the `Username` ToxMe field.Nombre para el servicio ToxMe.Optional. Something about you. Or your cat.Tooltip for the Biography text.Opcional. Algo sobre ti. O tu gato.Optional. Something about you. Or your cat.Tooltip for the Biography field.Opcional. Algo sobre ti. O tu gato.ToxMe service to register on.Servicio ToxMe en el que registrarse.If not set, ToxMe entries are publicly visible.Tooltip for the `Hide my name from public list` ToxMe checkbox.Si no está establecido, los accesos a ToxMe son visibles de manera pública.Remove your password and encryption from your profile.Tooltip for the `Remove password` button.Eliminar tu contraseña y cifrado de tu perfil.Name inputIntroducir nombreName visible to contactsNombre visible para los contactosStatus message inputIntroducir mensaje de estadoStatus message visible to contactsMensaje de estado visible para todos los contactosYour Tox IDTu ID de ToxSave QR image as fileGuardar la imagen QR como un archivoCopy QR image to clipboardCopiar la imagen QR en el portapapeles del sistemaToxMe username to be shown on ToxMeEl nombre de usuario de ToxMe para ser mostrado en ToxMeOptional ToxMe biography to be shown on ToxMeOpcional biografía de ToxMe para ser mostrada en ToxMeToxMe service addressDirección del servicio ToxMeVisibility on the ToxMe serviceVisibilidad en el servicio ToxMePasswordContraseñaUpdate ToxMe entryActualizar acceso a ToxMeRename profile.Renombrar perfil.Delete profile.Elimina perfil.Export profileExportar perfilRemove password from profileEliminar contraseña del perfilChange profile passwordCambiar la contraseña del perfilMy name:Mi nombre:My status:Mi estado:My usernameMi nombre de usuarioMy biographyMi biografíaMy profileMi perfilLoadHistoryDialogLoad History DialogCargar historialLoad historyCargar historialfromdetopara(about 100 messages are loaded)(aproximadamente 100 mensajes están cargados)Select Date DialogDiálogo Seleccionar fechaSelect a dateSeleccione una fechaLoginScreenUsername:Usuario:Password:Contraseña:Confirm:Confirmar:Password strength: %p%Robustez de la contraseña: %p%Create ProfileCrear perfilIf the profile does not have a password, qTox can skip the login screenSi el perfil no está protegido con contraseña, qTox puede saltarse la pantalla de inicio de sesiónLoad automaticallyIniciar sesión automáticamenteLoadIniciarLoad ProfileCargar perfilNew ProfileNuevo perfilCouldn't create a new profileNo se pudo crear un nuevo perfilThe username must not be empty.El nombre de usuario no puede estar vacío.The password must be at least 6 characters long.La contraseña tiene que tener al menos 6 caracteres.The passwords you've entered are different.
Please make sure to enter same password twice.Las contraseñas ingresadas no coinciden.
Verifica que sea la misma en ambos recuadros.A profile with this name already exists.Ya existe un perfil con ese nombre.Couldn't load this profileNo se pudo cargar el perfilThis profile is already in use.Ese perfil ya está en uso.Wrong password.Contraseña incorrecta.Couldn't load profileNo se pudo cargar el perfilThere is no selected profile.
You may want to create one.No has seleccionado ningún perfil.
Tal vez quieras crear uno.ImportImportarPassword protected profiles can't be automatically loaded.Perfiles protegidos con contraseña no pueden ser cargados automáticamente.Username input fieldCampo para introducir el nombre del usuarioPassword input field, you can leave it empty (no password), or type at least 6 charactersCampo de entrada de la contraseña, puedes dejarlo vacío (sin contraseña), o escribir al menos 6 caracteresPassword confirmation fieldCampo de confirmación de contraseñaCreate a new profile buttonBotón para crear un perfil nuevoProfile listLista de perfilesList of profilesLista de perfilesPassword inputIntroducir contraseñaLoad automatically checkboxCargar automáticamente casilla de selecciónImport profileImportar perfilLoad selected profile buttonBotón para cargar perfil seleccionadoNew profile creation pageNueva página de creación de perfilLoading existing profile pageCargando página de perfil existenteMainWindow......Add friendsAgregar amigosCreate a group chatCrear un chat grupalView completed file transfersVer transferencias de archivos completadasChange your settingsConfigurarCloseCerrarYour nameTu nombreYour statusTu estadoOpen profileAbrir perfilOpen profile page when clickedAbrir página de perfil al hacer clicStatus message inputIntroducir mensaje de estadoSet your status message that will be shown to othersEstablezca su mensaje de estado que se mostrará a los demásStatusEstadoSet availability statusEstablecer estado de disponibilidadContact searchBuscar contactoContact search input for known friendsBuscar contactos para amigos conocidosSorting and visibilityClasificación y visibilidadSet friends sorting and visibilityEstablecer clasificación y visibilidad de tus amigosOpen Add friends pageAbrir página de amigos agregadosGroupchatChat grupalOpen groupchat management pageAbrir página de administración de chat grupalFile transfers historyHistorial de transferencias de archivosOpen File transfers historyAbrir historial de transferencias de archivosSettingsOpcionesOpen SettingsAbrir opcionesNexusViewOS X Menu barVerWindowOS X Menu barVentanaMinimizeOS X Menu barMinimizarBring All to FrontOS X Menu barTraer todos al frenteExit FullscreenSalir de pantalla completaEnter FullscreenPantalla completaNotificationEdgeWidgetUnread message(s)Mensaje no leídoMensajes no leídosPasswordEditCAPS-LOCK ENABLEDBLOQ MAYÚS ACTIVOPrivacyFormPrivacyPrivacidadConfirmationConfirmaciónDo you want to permanently delete all chat history?¿Deseas eliminar permanentemente el historial del chat?PrivacySettingsYour friends will be able to see when you are typing.tooltip for typing notifications settingTus amigos podrán ver cuándo estás escribiendo.Send typing notificationsEnviar notificaciones de tecleoKeep chat historyGuardar historial del chatNoSpam is part of your Tox ID.
If you are being spammed with friend requests, you should change your NoSpam.
People will be unable to add you with your old ID, but you will keep your current friends.toolTip for nospamNoSpam es parte de tu ID de Tox.
Si estás recibiendo solicitudes de amistad no deseadas, considera cambiar tu NoSpam.
Ya no va a ser posible que te agreguen con tu vieja ID, pero no vas a perder a los amigos que ya hayas agregado.NoSpamAnti-spamNoSpam is a part of your ID that can be changed at will.
If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam.NoSpam es una parte de tu ID de Tox que puedes cambiar cuando desees.
Si estás recibiendo solicitudes de amistad no deseadas, cambia tu NoSpam.Generate random NoSpamGenerar NoSpam aleatorioChat history keeping is still in development.
Save format changes are possible, which may result in data loss.toolTip for Keep History settingMantener un historial de chat es una función aún en desarrollo.
Es posible que haya cambios en el formato de guardado, lo que puede generar una pérdida de datos.PrivacyPrivacidadBlackListLista negraFilter group message by group member's public key. Put public key here, one per line.Filtrar mensajes de grupo por clave pública de miembros del grupo. Ponga la clave pública aquí, una por línea.ProfileFailed to derive key from password, the profile won't use the new password.Error al derivar la clave de la contraseña, el perfil no usará la nueva contraseña.Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password.No se pudo cambiar la contraseña en la base de datos, podría estar dañada o usar la contraseña anterior.Toxing on qToxToxeando con qToxProfileFormCurrent profile: Perfil actual: Choose a profile pictureElige una imagen de perfilErrorErrorUnable to open this file.No fue posible abrir el archivo.Unable to read this image.No fue posible leer la imagen.The supplied image is too large.
Please use another image.La imagen seleccionada es demasiado grande.
Por favor usa otra.Rename "%1"renaming a profileRenombrar "%1"Couldn't rename the profile to "%1"No se pudo renombrar el perfil a "%1"Location not writableTitle of permissions popupUbicación no escribibleYou do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.text of permissions popupNo tienes permiso de escritura. Elige otra ubicación o cancela la operación.Failed to copy fileNo se pudo copiar el archivoThe file you chose could not be written to.No se pudo escribir al archivo elegido.Really delete profile?deletion confirmation title¿Seguro que quieres eliminar el perfil?Nothing to removeNada que eliminarYour profile does not have a password!¡Tu perfil no tiene contraseña!Really delete password?deletion confirmation title¿Seguro que quieres eliminar la contraseña?Please enter a new password.Ingresa tu nueva contraseña.Are you sure you want to delete this profile?deletion confirmation text¿Estás seguro de que deseas eliminar este perfil?Savesave qr imageGuardarSave QrCode (*.png)save dialog filterGuardar código QR (*.png)RemoveEliminarFiles could not be deleted!deletion failed title¡No se pudieron eliminar los archivos!Register (processing)Registro (procesando)Update (processing)Actualización (procesando)Done!¡Finalizado!Account %1@%2 updated successfullyCuenta %1@%2 actualizada exitósamenteSuccessfully added %1@%2 to the database. Save your passwordCuenta %1@%2 agregada exitosamente a la base de datos. Respalda tu contraseñaToxme errorError en ToxmeRegisterRegistrarUpdateActualizarChange passwordbutton textCambiar contraseñaSet profile passwordbutton textEstablecer contraseña del perfilCurrent profile location: %1Ubicación del perfil actual: %1Couldn't change passwordNo se pudo cambiar la contraseñaThis bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
Share it with your friends to communicate.
This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).Este grupo de personajes le dice a otros clientes de Tox cómo contactarte.
Compártelo con tus amigos para comunicarte.
Este ID incluye el código NoSpam (en azul) y la suma de comprobación (en gris).Empty path is unavaliableRuta vacía no está disponibleFailed to renameError al renombrarProfile already existsPerfil ya existeA profile named "%1" already exists.Un perfil llamado "%1" ya existe.Empty nameNombre vacíoEmpty name is unavaliableNombre vacío no está disponibleEmpty pathRuta vacíaCouldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password.No se pudo cambiar la contraseña en la base de datos, podría estar dañada o usar la contraseña anterior.Export profileExportar perfilTox save file (*.tox)save dialog filterGuardar archivo Tox (*.tox)The following files could not be deleted:deletion failed text part 1Los siguientes archivos no pudieron ser eliminados:Please manually remove them.deletion failed text part 2Por favor eliminar manualmente.Are you sure you want to delete your password?deletion confirmation text¿Seguro de que quieres eliminar tu contraseña?Images (%1)filetype filterImágenes (%1)ProfileImporterImport profileimport dialog titleImportar perfilTox save file (*.tox)import dialog filterArchivo Tox (*.tox)Ignoring non-Tox filepopup titleIgnorando archivo no ToxWarning: You have chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.popup textAdvertencia: el archivo Tox seleccionado es inválido y ha sido ignorado.Profile already existsimport confirm titlePerfil ya existeA profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?import confirm textUn perfil llamado "%1" ya existe. ¿Deseas eliminarlo?File doesn't existArchivo no existeProfile doesn't existEl perfil no existeProfile importedPerfil importado%1.tox was successfully imported%1.tox ha sido importado exitosamenteQApplicationOkAceptarCancelCancelarYesSíNoNoLTRTranslate this string to the string 'RTL' in right-to-left languages (for example Hebrew and Arabic) to get proper widget layoutLTRQMessageBoxCouldn't add friendNo se pudo agregar el amigo%1 is not a valid Toxme address.%1 no es una dirección Toxme válida.You can't add yourself as a friend!When trying to add your own Tox ID as friend¡No puedes agregarte a ti como amigo!QObjectTox URI to parseURI Tox a utilizarStarts new instance and loads specified profile.Inicia una nueva instancia de qTox y carga el perfil especificado.profileperfilDefaultPredeterminadoBlueAzulOliveOlivaRedRojoVioletVioletaIncoming call...Llamada entrante...%1 here! Tox me maybe?Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!¡Hola, soy %1! ¿Deseas agregarme en Tox?NoneNo camera device setNingunoDesktopDesktop as a camera input for screen sharingPantallaServer doesn't support ToxmeEl servidor no soporta ToxmeProblem with HTTPS connectionProblema con la conexión HTTPSYou're making too many requests. Wait an hour and try againEstás haciendo demasiadas peticiones. Inténtalo de nuevo en una horaThis name is already in useEse nombre ya está en usoThis Tox ID is already registered under another nameEste ID de Tox ya fue registrada bajo otro nombrePlease don't use a space in your nameEspacios en el nombre no están permitidosPassword incorrectContraseña incorrectaYou can't use this nameNo puedes usar ese nombreName not foundNombre no encontradoTox ID not sentNo se envió el ID de ToxInternal ToxMe errorError interno de ToxmeThat user does not existEse usuario no existeErrorErrorqTox couldn't open your chat logs, they will be disabled.qTox no pudo abrir tus historiales de chat, serán deshabilitados.Reformatting text in progress..Reformateo de texto en progreso...Starts new instance and opens the login screen.Inicia una nueva instancia y abre la pantalla de inicio de sesión.DarkOscuroDark blueAzul oscuroDark oliveVerde oscuroDark redRojo oscuroDark violetMoradoFailed to load profile automatically.No se pudo cargar el perfil automáticamente.onlinecontact statusconectadoawaycontact statusausentebusycontact statusocupadoofflinecontact statusdesconectadoblockedcontact statusbloqueadoRemoveFriendDialogRemove friendEliminar amigoAlso remove chat historyEliminar también el historial del chatRemoveEliminarAre you sure you want to remove %1 from your contacts list?¿Estás seguro de que deseas eliminar a %1 de tu lista de contactos?Remove all chat history with the friend if setEliminar todo el historial del chat con el amigo si está establecidoScreenshotGrabberClick and drag to select a region. Press %1 to hide/show qTox window, or %2 to cancel.Help text shown when no region has been selected yetCliquea y arrastra para seleccionar una región. Presiona %1 para mostar/ocultar la ventana de qTox, o %2 para cancelar.Space[Space] key on the keyboardEspacioEscape[Escape] key on the keyboardEscapePress %1 to send a screenshot of the selection, %2 to hide/show qTox window, or %3 to cancel.Help text shown when a region has been selectedPresiona %1 para enviar una captura de pantalla de la selección, %2 para mostar/ocultar la ventana de qTox, o %3 para cancelar.Enter[Enter] key on the keyboardEnterSearchFormThe text could not be found.Texto no encontrado.StartIniciarSearchSettingsFormFormFormularioStart search:Iniciar búsqueda:from the enddesde el finalfrom the beginningdesde el principioafter datedespués de la fechabefore dateantes de la fecha00.00.000000/00/0000Case sensitiveDistingue mayúsculas y minúsculasWhole words onlySólo palabras enterasUse regular expressionsUsar expresiones comunesSetPasswordDialogSet your passwordEstablecer tu contraseñaThe password is too shortLa contraseña es muy cortaThe password doesn't match.La contraseña no coincide.Confirm:Confirmar:Password:Contraseña:Password strength: %p%Robustez de la contraseña: %p%Confirm passwordConfirmar contraseñaConfirm password inputConfirmar contraseña introducidaPassword inputIntroducir contraseñaPassword input field, minimum 6 characters longCampo para introducir contraseña, con una longitud mínima de 6 caracteresSettingsCircle #%1Círculo #%1ToxURIDialogAdd a friendTitle of the window to add a friend through Tox URIAgregar un amigoDo you want to add %1 as a friend?¿Deseas agregar a %1 como amigo?User ID:ID del usuario:Friend request message:Mensaje de solicitud de amistad:SendSend a friend requestEnviarCancelDon't send a friend requestCancelarUserInterfaceFormNoneNingunoUser InterfaceInterfaz de usuarioUserInterfaceSettingsChatChatBase font:Fuente:pxpxSize: Tamaño: New text styling preference may not load until qTox restarts.Las nuevas preferencias de estilo de texto pueden requerir que reinicies qTox para ser activadas.Text Style format:Estilo de formato de texto:Select text styling preference.Seleccionar el estilo en que el texto va a ser mostrado.PlaintextTexto planoShow formatting charactersMostrar caracteres de formatoDon't show formatting charactersNo mostrar caracteres de formatoNew messageMensaje nuevoOpen qTox's window when you receive a new message and no window is open yet.tooltip for Show window settingAbrir una ventana de qTox al recibir un nuevo mensaje si no hay ninguna ya abierta.Open windowAbrir ventanaContact listLista de contactosIf checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends.toolTip for groupchat positioningMostrar chat grupales al inicio de la lista, en vez del final.Place groupchats at top of friend listChats grupales al comienzo de la lista de amigosYour contact list will be shown in compact mode.toolTip for compact layout settingMostrar tu lista de amigos en modo compacto.Compact contact listLista compacta de amigosMultiple windows modeModo multiventanaOpen each chat in an individual windowAbrir una nueva ventana para cada chatEmoticonsEmoticonesUse emoticonsUtilizar emoticonesSmiley Pack:Text on smiley pack labelPaquete de emoticones:Emoticon size:Tamaño de emoticon: px pxThemeTemaStyle:Estilo:Theme color:Color del tema:Timestamp format:Formato de las marcas temporales:Date format:Formato de la fecha:If enabled every contact without an avatar set will have a generated avatar based on their Tox ID instead of a default picture. Requires restart to apply.toolTip for show identiconsSi está activado, cada contacto sin un avatar tendrá un avatar generado según su ID de Tox en lugar de una imagen predeterminada. Requiere reiniciar para aplicar.Use identicons instead of empty avatarsUtilice identicones en lugar de avatares vacíosUse colored nicknames in chatsUsar apodos coloridos en los chatsShow a notification when you receive a new message and the window is not selected.tooltip for Notify settingMostrar una notificación cuando reciba un nuevo mensaje y la ventana no esté seleccionada.NotifyNotificarOnlys notify about new messages in groupchats when mentioned.toolTip for Group chats only notify when mentionedSólo notificar sobre nuevos mensajes en los chat de grupo cuando seas mencionado.Group chats only notify when mentionedSólo notificar de chat de grupo cuando seas mencionadoPlay soundReproducir audioPlay sound while BusyReproducir sonido mientras OcupadoNotify via desktop notificationsNotificar a través de notificaciones de escritorioHide message sender and contentsOcultar el remitente y el contenido del mensajeWidgetOnlineConectadosOnlineButton to set your status to 'Online'ConectadoAwayButton to set your status to 'Away'AusenteBusyButton to set your status to 'Busy'Ocupadotoxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.popup textSe produjo un error al iniciar toxcore con la configuración actual de proxy. Por favor modifica la configuración y reinicia qTox.Create new group...Crear un nuevo grupo...Add new circle...Agregar un nuevo círculo...%n New Friend Request(s)%n Nueva solicitud de amistad%n Nuevas solicitudes de amistad%n New Group Invite(s)%n Nueva invitación a grupo%n Nuevas invitaciones a gruposBy NamePor nombreBy ActivityPor actividadAllTodosOfflineDesconectadosFriendsAmigosGroupsGruposSearch ContactsBuscar amigosFileArchivoEdit ProfileEditar perfilChange StatusCambiar estadoLog outCerrar sesiónEditEditarFilter...Filtrar...ContactsAmigosAdd Contact...Agregar amigo...Next ConversationSiguiente conversaciónPrevious ConversationConversación previaExecutable filepopup titleArchivo ejecutableYou have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file?popup textHas seleccionado que qTox abra un archivo ejecutable. Los archivos ejecutables pueden ser dañinos para tu computador. ¿Estás seguro de que quieres abrirlo?Couldn't request friendshipNo se pudo solicitar amistadtoxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.Se produjo un error al iniciar toxcore; el programa terminará al cerrar este mensaje.Your nameTu nombreStatusEstadoMessage failed to sendFalló el envío del mensajeLogoutTray action menu to logout userCerrar sesiónExitTray action menu to exit toxSalirGroupchat #%1Chat grupal #%1ShowTray action menu to show qTox windowMostrarAdd friendtitle of the windowAgregar amigoGroup invitestitle of the windowInvitaciones a gruposFile transferstitle of the windowTransferencias de archivosSettingstitle of the windowOpcionesMy profiletitle of the windowMi perfilFailed to send file "%1"No se pudo enviar el archivo "%1"File sentArchivo enviado sent you a friend request. le envió una solicitud de amistad. invites you to join a group. le invita a unirse a un grupo.