AVFormAudio/VideoAudio/WideoDefault resolutionDomyślna rozdzielczośćDisabledWyłączoneSelect regionWybierz regionScreen %1Ekran %1Audio SettingsUstawienia audioGainGłośniejPlayback deviceUrządzenie wyjścioweCapture deviceUrządzenie wejścioweVolumeGłośnośćVideo SettingsUstawienia wideoVideo deviceUrządzenie wideoSet resolution of your camera.
The higher values, the better video quality your friends may get.
Note though that with better video quality there is needed better internet connection.
Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
which may lead to problems with video calls.Ustaw rozdzielczość swojej kamery.
Im większa wartość, tym lepszą jakość obrazu uzyskają twoi znajomi.
Do lepszej jakości obrazu potrzebne jest jednak lepsze połączenie z internetem.
Czasem twoje połączenie może nie być wystarczająco dobre do uzyskania lepszej jakości obrazu,
co może powodować problemy z rozmowami wideo.ResolutionRozdzielczośćRescan devicesSkanuj ponownie urządzeniaTest SoundDźwięk testowyAudio qualityJakość dźwiękuHigh (64 kbps)Wysoka (64 kbps)Medium (32 kbps)Średnia (32 kbps)Low (16 kbps)Niska (16 kbps)Very low (8 kbps)Bardzo niska (8 kbps)ThresholdPrógUse slider to set the volume of your speakers.Ustaw głośność za pomocą suwaka.Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to reduce bandwidth usage.Jakość nadawanego audio. Ustaw niższą wartość jeśli twoje połączenie z internetem nie jest wystarczająco dobre lub jeśli chcesz ograniczyć transmisję danych.Set resolution of your camera.
The higher values, the better video quality your friends may get.
Note that with better video quality, you use more bandwidth.
Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
which may lead to problems with video calls.Ustaw rozdzielczość swojej kamery.
Im większa wartość, tym lepszą jakość obrazu uzyskają twoi znajomi.
Lepsza jakość obrazu wymaga dobrego połączenia z internetem.
Czasem twoje połączenie może nie być wystarczająco dobre,
co może powodować problemy z rozmowami wideo.Play a test sound while changing the output volume.Odtwarzaj dźwięk testowy, zmieniając głośność dźwięku wyjściowego.Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB.Ustaw głośność swojego mikrofonu w przedziale od %1dB do %2dB za pomocą suwaka.Use slider to set the activation volume for your input device.Ustaw próg aktywacji twojego mikrofonu za pomocą suwaka.AboutFormAboutbetter translation?O programieOriginal author: %1Oryginalny autor: %1You are using qTox version %1.Używasz wersję qToxa %1.Commit hash: %1Commit hash: %1toxcore version: %1Wersja toxcore: %1Qt version: %1Wersja Qt: %1A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our %2 wiki article.`%1` is replaced by translation of `bug tracker`
`%2` is replaced by translation of `Writing Useful Bug Reports`better translation?Listę znanych problemów możesz znaleźć na naszym %1 na GitHubie. Jeśli odkryjesz błąd lub lukę bezpieczeństwa w qToxie, proszę zgłoś to według naszego artykułu %2.Click here to report a bug.Kliknij tutaj by zgłosić błąd.See a full list of %1 at Github`%1` is replaced with translation of word `contributors`Zobacz pełną listę %1 na Githubiebug-trackerReplaces `%1` in the `A list of all known…`bug-trackerWriting Useful Bug ReportsReplaces `%2` in the `A list of all known…`Zgłaszanie użytecznych raportów o błędachcontributorsReplaces `%1` in `See a full list of…`współtwórcyAboutFriendFormDialogOkno dialogoweusernameNazwa użytkownikastatus messagekomunikat o stanieUsed aliases:Użyte aliasy:HISTORY OF ALIASESHISTORIA ALIASÓWAutomatically accept files from contact if setJeśli zaznaczone, automatycznie odbieraj plikiDefault directory to save files:Domyślny katalog do zapisu plików:ManualRęcznieAudioAudioAudio + VideoAudio + WideoAutomatically accept group chat invitations from this contact if set.Automatycznie akceptuj zaproszenia do czatu grupowego od tego kontaktu.Remove history (operation can not be undone!)Usuń historię (operacji nie można cofnąć!)NotesNotatkiInput field for notes about the contactPole na notatki o kontakcieHistory removedHistoria usunięta<html><head/><body><p>This is the public key of your friend, use it to verify their identity via another channel. You can not send this to other people so they can add this contact.</p></body></html><html> <head/> <body> <p> To jest klucz publiczny twojego znajomego, użyj go do zweryfikowania jego tożsamości innym sposobem komunikacji. Nie możesz wysłać tego innym osobom dla dodania kontaktu. </p> </body> </html>Public key (not ToxID):Klucz publiczny (nie ToxID):ConfirmationPotwierdzenieAre you sure to remove %1 chat history?Czy na pewno chcesz usunąć historię czatu z %1?Failed to remove chat history with %1!Nie udało się usunąć historii czatu z %1!Auto-accept filesAutomatycznie przyjmuj plikiAuto-accept for this contact is disabledAuto-accept call:Auto-accept group invitesAutomatycznie akceptuj zaproszenia do grupYou can save comments about this contact here.Tutaj możesz dodać komentarz do kontaktu.Choose an auto-accept directorypopup titleAboutSettingsVersionWersjaLicenseLicencjaAuthorsAutorzyKnown IssuesZnane problemyOpen update download linkOtwórz link do pobrania aktualizacjiUpdate availableDostępna jest aktualizacjaqTox is up to date ✓qTox jest aktualny ✓Currently running an untested/unstable version of qToxUżywasz niestabilnej wersji qToxAddFriendFormAdd FriendsDodaj znajomychSend friend requestWyślij zaproszenie do znajomegoCouldn't add friendbetter translation?Nie udało się dodać znajomegoInvalid Tox ID formatNieprawidłowy format Tox IDAdd a friendDodaj znajomychFriend requestsZaproś znajomychAcceptZaakceptujRejectOdrzućType in Tox ID of your friendWpisz Tox ID znajomegoFriend request messagebetter translation?Wiadomość w zapytaniu do znajomychType message to send with the friend request or leave empty to send a default messageNapisz coś, lub zostaw puste by wysłać domyślną wiadomość w zapytaniuYou can't add yourself as a friend!When trying to add your own Tox ID as friendNie możesz dodać siebie jako przyjaciela!Open contact listOtwórz listę kontaktówCouldn't open fileNie można otworzyć plikuCouldn't open the contact fileError message when trying to open a contact list file to importNie można otworzyć pliku z kontaktamiInvalid fileNieprawidłowy plikWe couldn't find any contacts to import in this file!Nie mogliśmy znaleźć żadnych kontaktów do zaimportowania w tym pliku!Tox IDTox ID of the person you're sending a friend request toTox IDMessageThe message you send in friend requestsWiadomośćOpenButton to choose a file with a list of contacts to importOtwórzSend friend requestsWyślij zaproszenia%1 here! Tox me maybe?Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!Tutaj %1. Toxniesz do mnie?Import a list of contacts, one Tox ID per lineZaimportuj listę kontaktów - jedno Tox ID na każdą linięReady to import %n contact(s), click send to confirmGotowy do zaimportowania %n kontaktu, kliknij "Wyślij" aby potwierdzićGotowy do zaimportowania %n kontaktów, kliknij "Wyślij" aby potwierdzićGotowe do zaimportowania %n kontaktów, kliknij "Wyślij" aby potwierdzićImport contactsZaimportuj kontaktyTox ID, 76 hexadecimal characters%1 Tox ID is invalidTox address error76 hexadecimal charactersTox ID format descriptionAdvancedFormAdvancedZaawansowanereallynaprawdęnotnieIMPORTANT NOTEWAŻNEReset settingsReset ustawieńAll settings will be reset to default. Are you sure?better translation?Wrzystkie ustawienia zostaną zresetowane do domyślnych. Czy jesteś pewien?YesTakNoNieLogs (*.log)Logi (*.log)Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.%3Changes here are applied only after restarting qTox.Save fileAdvancedSettingsSave settings to the working directory instead of the usual conf dirdescribes makeToxPortable checkboxZamiast domyślnego katalogu użyj obecnego do zapisania ustawieńMake Tox portableZrób Tox przenośnymReset to default settingsReset do domyślnych ustawieńPortablebetter translation?PrzenośnyEnable IPv6 (recommended)Text on a checkbox to enable IPv6Używaj IPv6 (zalecane)Enable UDP (recommended)Text on checkbox to disable UDPUżywaj UDP (zalecane)Proxy type:Typ proxy:Address:Text on proxy addr labelAdres:Port:Text on proxy port labelPort:NoneBrakSOCKS5SOCKS5HTTPHTTPDebugDebugExport Debug LogEksportuj debug logCopy Debug LogKopiuj debug logEnable LAN discoveryWłącz wykrywanie w sieci LANConnection settingsDisabling this allows, e.g., Tox over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.force tcp checkbox tooltipChatFormSend a fileWyślij plikqTox wasn't able to open %1qTox nie był w stanie otworzyć %1Unable to openNie można otworzyć tego plikuBad ideaZły pomysłFailed to open temporary fileTemporary file for screenshotNie udało się otworzyć tymczasowego plikuqTox wasn't able to save the screenshotbetter translation?qTox nie był w stanie zapisać screenshotaCall duration: Czas trwania rozmowy: CopyKopiujYou're trying to send a sequential file, which is not going to work!Próbujesz wysłać plik sekwencyjny, co nie zadziała!Filename contained illegal charactersNazwa pliku zawiera niedozwolone znakiIllegal characters have been changed to _
so you can save the file on Windows.ChatFormHeaderCan't start audio callNie można nawiązać połączenia audioStart audio callRozpocznij rozmowę audioEnd audio callZakończ rozmowę audioCancel audio callAnuluj rozmowę audioAccept audio callZaakceptuj rozmowę audioCan't start video callNie można rozpocząć połączenia wideoStart video callRozpocznij rozmowę wideoEnd video callZakończ rozmowę wideoCancel video callAnuluj rozmowę wideoAccept video callZaakceptuj rozmowę wideoSound can be disabled only during a callDźwięk może zostać wyłączony tylko podczas połączeniaUnmute callWyłącz wyciszenie rozmowyMute callWycisz rozmowęMicrophone can be muted only during a callMikrofon może zostać wyciszony tylko podczas połączeniaUnmute microphoneWyłącz wyciszenie mikrofonuMute microphoneWycisz mikrofonChatTextEditType your message here...Napisz swoją wiadomość tutaj...ChatWidgetpendingoczekujące%1 is typing%1 piszeCopyKopiujSelect allZaznacz wszystkoCircleWidgetRename circleMenu for renaming a circlebetter translation?Zmień nazwę kręguRemove circleMenu for removing a circleUsuń krągOpen all in new windowOtwórz wszystkie w nowym oknieCore/me offers friendship, "%1"/me oferuje znajomość, "%1"Groupchat %1Czat grupowy %1Invalid Tox IDError while sending friend requestNiepoprawne Tox IDYou need to write a message with your requestError while sending friend requestMusisz napisać wiadomość z zapytaniemYour message is too long!Error while sending friend requestTwoja wiadomość jest za długa!Friend is already addedError while sending friend requestZnajomy jest już dodanyExtensionStatusAll extensions supportedNo extensions supportedNot all extensions supportedMultipart Messages: FileTransferWidgetFormOd10Mb10Mb0kb/s0kb/sETA:10:10ETA:10:10FilenameNazwaWaiting to send...file transfer widgetbetter translation?Czekanie na odbiór...Accept to receive this filefile transfer widgetZaakceptuj by odebrać ten plikLocation not writableTitle of permissions popupbetter translation?Nie można zapisać w lokacjiYou do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.text of permissions popupNie masz uprawnienia by zapisać w tej lokacji. Wybierz inną lub anuluj zapis.Resuming...file transfer widgetWznawianie...Cancel transferAnuluj transferPause transferWstrzymaj transferPausedfile transfer widgetWstrzymanyOpen fileOtwórz plikOpen file directoryOtwórz katalog z plikiemResume transferWznów transferAccept transferZaakceptuj transferSave a fileTitle of the file saving dialogZapisz plikRemote pausedfile transfer widgetFilesFormDownloadsPobraneUploadsWysłaneTransferred files"Headline" of the windowFriendListWidgetTodayDziśYesterdayWczorajLast 7 daysOstatnie 7 dniThis monthTen miesiącNeverNigdyOlder than 6 monthsFriendWidgetSet alias...Ustaw alias...Auto accept files from this friendcontext menu entryOdbieraj pliki automatycznieNew messageNowa wiadomośćOnlineOnlineAwayNieobecna/yBusyZajęta/yOfflineOfflineInvite to groupMenu to invite a friend to a groupchatZaproś do grupyOpen chat in new windowOtwórz rozmowę w nowym oknieRemove chat from this windowUsuń rozmowę z tego oknaMove to circle...Menu to move a friend into a different circlePrzenieś do kręgu...To new circleDo nowego kręguRemove from circle '%1'Usuń z '%1' kręguChoose an auto accept directorypopup titleWybierz domyślną ścieżkę dla plikówTo new groupDo nowej grupyInvite to group '%1'Zaproś do grupy '%1'Show detailsPokaż szczegółyMove to circle "%1"Remove friendMenu to remove the friend from the friend listUsuń kontaktBlockedNegotiatingGeneralFormGeneralGłówneChoose an auto accept directorypopup titlebetter translation?Wybierz domyślną ścieżkę dla plikówGeneralSettingsGeneral SettingsGłówne ustawieniaThe translation may not load until qTox restarts.Zmiana języka może wymagać restartu aplikacji.Language:Język:Enable light tray icon.toolTip for light icon settingbetter translation?Użyj jasnej ikony w trayu.Start in trayUruchamiaj w trayuqTox will start minimized in tray.toolTip for Start in tray settingqTox będzię się uruchamiał zminimalizowany w trayu.Close to trayZamykaj do trayaMinimize to trayMinimalizuj do trayaSet where files will be saved.Ustaw gdzie pliki będą zapisywane.AutostartAutostartAuto away after (0 to disable):Automatycznie nieobecny/a po (0 by wyłączyć):Show contacts' status changesPokazuj zmiany statusówStart qTox on operating system startup (current profile).Uruchom qTox wraz ze startem systemu (obecny profil).Set to 0 to disableUstaw na 0 by wyłączyćYour status is changed to Away after set period of inactivity.Twój status zmieni się na nieobecny/a po ustawionym okresie braku aktywności.Show system tray iconbetter translation?Pokaż ikonę w trayuLight iconJasna ikonaAutoaccept filesAutomatycznie akceptuj plikiDefault directory to save files:Domyślny katalog do zapisu plików:Check for updatesSprawdź aktualizacjeSpell checkingSprawdzanie pisowniMax autoaccept file size (0 to disable):Maksymalny automatycznie akceptowany rozmiar pliku (0 — wyłączone): MB MBAfter pressing minimize (_) qTox will minimize to tray,
instead of system taskbar.toolTip for minimize to tray settingAfter pressing close (X) qTox will close to tray,
instead of closing entirely.toolTip for close to tray settingYou can set this on a per-friend basis by right clicking individual friends.autoaccept cb tooltipAdd a chat message when a user joins or leaves a groupGenericChatFormSend messageWyślij wiadomośćSmileysUśmiechySend file(s)Wyślij plik(i)Send a screenshotcould "zrzut ekranu" be better?Wyślij screenshotSave chat logZapisz historię rozmowyClear displayed messagesWyczyść wyświetlane wiadomościQuote selected textCytuj wybrany tekstCopy link addressKopiuj adres odsyłaczaConfirmationPotwierdzenieSearch in textSzukaj w tekścieGo to current datePrzejdź do bieżącej datyLoad chat history...Wczytaj historię rozmów...Export to fileEksportuj do plikuAre you sure that you want to clear all displayed messages?GroupChatForm%n user(s) in chatNumber of users in chatmutewyciszunmutewyłącz wyciszenieGroupInviteFormGroupsGrupyCreate new groupUtwórz nową grupęGroup invitesZaproszenia do grupGroupInviteWidgetInvited by %1 on %2 at %3.Zaproszony przez %1 na %2 przy %3.JoinDołączDeclineOdmówGroupWidgetSet title...better translation? (I have considered translating this as 'tytuł', but it doesn't look well along with other things IMHO)Zmień nazwę...Open chat in new windowOtwórz rozmowę w nowym oknieRemove chat from this windowUsuń rozmowę z tego oknaQuit groupMenu to quit a groupchatOpuść grupę%n user(s) in chatNumber of users in chatNew MessageOnlineOnlineIdentitySettingsPublic InformationInformacje publiczneTox IDTox IDYour Tox ID (click to copy)Twój Tox ID (kliknij by skopiować)This QR code contains your Tox ID. You may share this with your friends as well.better translation?Ten kod QR zawiera twój Tox ID. Możesz podzielić się tym ze swoimi znajomymi.Save imageZapisz obrazCopy imageKopiuj obrazProfileProfilRename profile.tooltip for renaming profile buttonZmień nazwę profilu.Delete profile.delete profile button tooltipUsuń profil.Go back to the login screentooltip for logout buttonWróć do strony logowaniaLogoutimport profile buttonWylogujRemove passwordUsuń hasłoChange passwordZmień hasłoRenamerename profile buttonZmień nazwęExportexport profile buttonEksportujAllows you to export your Tox profile to a file.
Profile does not contain your history.tooltip for profile exporting buttonPozwala na wyeksportowanie twojego profilu Tox do pliku.
Profil nie zawiera twojej historii.Deletedelete profile buttonUsuńRemove your password and encryption from your profile.Tooltip for the `Remove password` button.Usuń swoje hasło i szyfrowanie z profilu.Name inputbetter translation?Pole imieniaName visible to contactsNazwa widoczna dla kontaktówStatus message inputWprowadzanie statusu wiadomościStatus message visible to contactsKomunikat o stanie widoczny dla kontaktówYour Tox IDTwój Tox IDSave QR image as fileZapisz obraz QR jako plikCopy QR image to clipboardKopiuj obraz QR do schowkaRename profile.Zmień nazwę profilu.Delete profile.Usuń profil.Export profileEksportuj profilRemove password from profileUsuń hasło z profiluChange profile passwordZmień hasłoMy name:Moje imię:My status:Mój status:My profileMój profilThis ID allows other Tox users to add and contact you.
Share it with your friends to begin chatting.Tox ID tooltipLoadHistoryDialogLoad history dialogLoad history from:LoginScreenUsername:Nazwa użytkownika:Password:Hasło:Confirm:Powtórz:Password strength: %p%Siła hasła: %p%Create ProfileUtwórz ProfilLoad automaticallyZaładuj automatycznieLoadZaładujLoad ProfileZaładuj ProfilIf the profile does not have a password, qTox can skip the login screenJeśli profil nie ma hasła, qTox może pominąć okno logowaniaNew ProfileNowy profilCouldn't create a new profilebetter translation?Nie udało się utworzyć profiluThe username must not be empty.Nazwa użytkownika nie może być pusta.The password must be at least 6 characters long.Hasło musi mieć przynajmniej 6 znaków.A profile with this name already exists.Profil z tą nazwą już istnieje.Couldn't load this profileNie udało się wczytać tego profiluThis profile is already in use.Ten profil jest już w użyciu.Wrong password.Złe hasło.ImportImportujPassword protected profiles can't be automatically loaded.Profil chroniony hasłem nie może być automatycznie załadowany.Couldn't load profileNie udało się załadować profiluThere is no selected profile.
You may want to create one.Nie wybrano profilu.
Możesz otworzyć nowy.Username input fieldPole nazwy użytkownikaPassword input field, you can leave it empty (no password), or type at least 6 charactersPole wpisu hasła, możesz zostawić puste (brak hasła), lub wpisać przynajmniej 6 znakówPassword confirmation fieldPole potwierdzenia hasłaCreate a new profile buttonPrzycisk utworzenia nowego profiluProfile listLista profiliList of profilesLista profiliPassword inputPole hasłaLoad automatically checkboxZaładuj automatycznie pole wyboruImport profileImportuj profilLoad selected profile buttonPrzycisk do załadowania wybranego profiluNew profile creation pageStrona tworzenia nowego profiluLoading existing profile pageStrona ładowania istniejącego profiluThe passwords you've entered are different.
Please make sure to enter the same password twice.MainWindow......Add friendsDodaj znajomychCreate a group chatUtwórz czat grupowyView completed file transfersZobacz zakończone transfery plikówChange your settingstranslated as "change settings"; seems to be simpler this wayZmień ustawieniaCloseZamknijYour nameTwój nickYour statusTwój statusOpen profileOtwórz profilOpen profile page when clickedOtwórz stronę profilu po kliknięciuStatus message inputWprowadzanie statusu wiadomościSet your status message that will be shown to othersUstaw swój status, który będzie pokazany innymStatusStatusSet availability statusUstaw status dostępnościContact searchWyszukiwanie kontaktuContact search input for known friendsWpisuj dane do wyszukiwania dla znanych znajomychSorting and visibilitySortowanie i widocznośćSet friends sorting and visibilityUstaw sortowanie znajomych i widocznośćOpen Add friends pageOtwórz stronę Dodaj znajomychGroupchatCzat grupowyOpen groupchat management pageOtwórz stronę menadżera czatu grupowegoFile transfers historyHistoria transferów plikówOpen File transfers historyOtwórz historię transferów plikówSettingsUstawieniaOpen SettingsOtwórz ustawieniaNetCamViewTox videoTox wideoFull ScreenPełny ekranToggle video previewMute audioWycisz dźwiękMute microphoneWycisz mikrofonEnd video callZakończ rozmowę wideoExit full screenWyjdź z pełnego ekranuHide messagesShow messagesNexusViewOS X Menu barPokażWindowOS X Menu barOknoMinimizeOS X Menu barMinimalizujBring All to FrontOS X Menu barbetter translation?Pokaż na pierwszym planieExit Fullscreenbetter translation?Opuść pełny ekranEnter FullscreenPełny ekranNotificationEdgeWidgetUnread message(s)Nieprzeczytana wiadomośćNieprzeczytane wiadomościNieprzeczytanych wiadomościNotificationGeneratorNew messageNowa wiadomośćNew group messageNowa wiadomość grupowaIncoming file transferPrzychodzący transfer plików%1 - file transfere.g. Bob - file transferGroup invite receivedOtrzymano zaproszenie do grupy%1 invites you to join a group.Friend request receivedOtrzymano zaproszenie do grona znajomychFriend request received from %1PasswordEditCAPS-LOCK ENABLEDCAPS LOCK WŁĄCZONYPrivacyFormPrivacyPrywatnośćConfirmationPotwierdzenieDo you want to permanently delete all chat history?Czy chcesz permamentnie usunąć całą historię rozmów?PrivacySettingsYour friends will be able to see when you are typing.tooltip for typing notifications settingTwoi znajomi będą w stanie zobaczyć kiedy do nich piszesz.Send typing notificationsPokazuj gdy tekst jest pisanyKeep chat historyZachowaj historię rozmówNoSpam is part of your Tox ID.
If you are being spammed with friend requests, you should change your NoSpam.
People will be unable to add you with your old ID, but you will keep your current friends.toolTip for nospambetter translation?NoSpam jest częścią twojego Tox ID.
Jeśli otrzymuje się spam w postaci zapytania o dodanie do znajomych, powinno się zmienić NoSpam.
Znajomi nie będą w stanie dodać cię używając starego ID, ale zachowasz obecnych znajomych.NoSpamor perhaps should be translated?Bez SpamuNoSpam is a part of your ID that can be changed at will.
If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam.better translation?NoSpam jest częścią twojego ID, która może zostać zmieniona w razie potrzeby.
Jeśli otrzymujesz spam w postaci zapytań o dodanie do znajomych, zmień NoSpam.Generate random NoSpamWygeneruj losowy NoSpamChat history keeping is still in development.
Save format changes are possible, which may result in data loss.toolTip for Keep History settingZachowywanie historii rozmów jest wciąż rozwijane.
Możliwe są zmianay formatu zapisu, co może skutkować utratą danych.PrivacyPrywatnośćBlackListCzarna listaFilter group messages by group members' public keys. Put public keys here, one per line.ProfileFailed to derive key from password, the profile won't use the new password.Nie można uzyskać klucza z hasła, profil nie użyje nowego hasła.Toxing on qToxToxuję na qToxCouldn't change database password, it may be corrupted or use the old password.ProfileFormChoose a profile picturebetter translation?Wybierz obrazek profiluErrorBłądRename "%1"renaming a profileZmień nazwę "%1"Unable to open this file.Nie można otworzyć tego pliku.Current profile: Obecny profil: Unable to read this image.Nie można odczytać tego obrazka.The supplied image is too large.
Please use another image.better translation?Dany obrazek jest za duży.
Proszę, użyj innego obrazka.Couldn't rename the profile to "%1"Nie udało się zmienić nazwy profilu na "%1"Location not writableTitle of permissions popupNie można zapisać w lokacjiNothing to removeNic do usunięciaYour profile does not have a password!Twój profil nie ma hasła!Please enter a new password.Proszę, podaj nowe hasło.Are you sure you want to delete this profile?deletion confirmation textCzy masz pewność, iż chcesz usunąć ten profil?Savesave qr imageZapiszSave QrCode (*.png)save dialog filtershouldn&t that be something like "kod QR save&a" or something?Zapisz QrCode (*.png)RemoveUsuńFiles could not be deleted!deletion failed titlePliki nie zostały usunięte!Change passwordbutton textZmień hasłoSet profile passwordbutton textUstaw hasło profiluCurrent profile location: %1Obecna lokalizacja profilu: %1Couldn't change passwordNie można zmienić hasłaEmpty path is unavaliablePusta ścieżka jest niedostępnaFailed to renameNie udało się zmienić nazwyProfile already existsProfil już istniejeA profile named "%1" already exists.Profil o nazwie "%1" już istnieje.Empty namePusta nazwaEmpty name is unavaliablePusta nazwa jest niedostępnaEmpty pathPusta ścieżkaExport profileEksportuj profilTox save file (*.tox)save dialog filterPlik zapisu Toxa (*.tox)The following files could not be deleted:deletion failed text part 1Następujące pliki nie mogły zostać usunięte:Please manually remove them.deletion failed text part 2Proszę usunąć je ręcznie.Images (%1)filetype filterObrazy (%1)You do not have permission to write to that location. Choose another, or cancel the save dialog.text of permissions popupFailed to save fileThe file you chose could not be saved.Empty path is unavaliable.Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password.Tox user names cannot exceed %1 characters.Nazwa użytkownika Tox nie może przekraczać %1 znaków.Delete profiledeletion confirmation titleUsuń profilRemove passworddeletion confirmation titleUsuń hasłoAre you sure you want to remove your password?deletion confirmation textCzy na pewno chcesz usunąć swoje hasło?This ID allows other Tox users to add and contact you.
Share it with your friends to begin chatting.
This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).ProfileImporterImport profileimport dialog titleImportuj profilTox save file (*.tox)import dialog filterPlik zapisu Tox (*.tox)Ignoring non-Tox filepopup titleZignorowano niepoprawny plik profiluWarning: You have chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.popup textOstrzeżenie: Wybrano plik, który nie jest plikiem Tox; zignorowano.Profile already existsimport confirm titleProfil już istniejeA profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?import confirm textProfil pod nazwą "%1" już istnieje. Czy chcesz go usunąć?File doesn't existPlik nie istniejeProfile doesn't existProfil nie istniejeProfile importedZaimportowano profil%1.tox was successfully imported%1.tox został pomyślnie zaimportowanyQApplicationOkOkCancelAnulujYesTakNoNieLTRTranslate this string to the string 'RTL' in right-to-left languages (for example Hebrew and Arabic) to get proper widget layoutLTRQMessageBoxCouldn't add friendNie udało się dodać znajomegoYou can't add yourself as a friend!When trying to add your own Tox ID as friendNie możesz dodać siebie jako znajomego!%1 is not a valid Tox address.QObjectTox URI to parseAdres URI Tox do sprawdzeniaStarts new instance and loads specified profile.better translation?Uruchamia nową instancję i ładuje wybrany profil.profileprofilDefaultDomyślnyBlueNiebieskiOliveOliwkowyRedCzerwonyVioletFioletowyIncoming call...better translation?Rozmowa przychodząca...%1 here! Tox me maybe?Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!Tutaj %1. Toxnij ze mną?NoneNo camera device setBrakDesktopDesktop as a camera input for screen sharingbetter translation?EkranErrorBłądqTox couldn't open your chat logs, they will be disabled.qTox nie był w stanie otworzyć Twojej historii, zostanie ona wyłączona.Starts new instance and opens the login screen.Otwiera nowe okno z ekranem logowania.DarkDark blueDark oliveDark redDark violetFailed to load profile automatically.onlinecontact statusonlineawaycontact statusnieobecna/ybusycontact statuszajęta/yofflinecontact statusofflineblockedcontact statusReformatting text...Waiting for text to be reformattedSets IPv6 <on>/<off>. Default is ON.on/offSets UDP <on>/<off>. Default is ON.Sets LAN discovery <on>/<off>. UDP off overrides. Default is ON.Sets proxy settings. Default is NONE.(SOCKS5/HTTP/NONE):(ADDRESS):(PORT)%1 message(s) from %2 chatse.g. 3 messages from 2 chats%1 message(s) from %2e.g. 2 messages from Bobnegotitatingcontact statusFailed to send file "%1"Nie udało się wysłać pliku "%1"%1 has joined the group%1 dołączył do grupy%1 has left the group%1 opuścił grupę%1 is now known as %2%1 zmienił nazwę na %2%1 has set the title to %2%1 zmienił(a) nazwę grupy na %2ClearedWyczyszczonoCall with %1 ended unexpectedly. %2Połączenie z %1 zakończyło się niespodziewanie. %2Call with %1 ended. %2Rozmowa z %1 została zakończona. %2%1 is now %2e.g. "Dubslow is now online"%1 jest teraz %2Calling %1Łączenie z %1%1 calling%1 dzwoniMessage failed to sendNie udało się wysłać wiadmościInitializingTransmittingFinishedBrokenCanceledPausedWstrzymanyRemote pausedFile NameContactProgressSizeSpeedStatusStatusControlRemoveFriendDialogRemove friendUsuń kontaktAlso remove chat historyUsuń także historię rozmówRemoveUsuńAre you sure you want to remove %1 from your contacts list?Czy na pewno chcesz usunąć %1 z twojej listy kontaktów?Remove all chat history with the friend if setJeśli zaznaczone, usuń całą historię rozmów ze znajomymScreenshotGrabberClick and drag to select a region. Press %1 to hide/show qTox window, or %2 to cancel.Help text shown when no region has been selected yetKliknij i przeciągnij aby wybrać obszar. Wciśnij %1 by ukryć/pokazać okno qToxa, lub %2 by anulować.Space[Space] key on the keyboardspacjęEscape[Escape] key on the keyboardEscapePress %1 to send a screenshot of the selection, %2 to hide/show qTox window, or %3 to cancel.Help text shown when a region has been selectedWciśnij %1 by wysłać screenshot zaznaczonego obszaru, %2 by ukryć/pokazać okno qToxa, lub %3 by anulować.Enter[Enter] key on the keyboardEnterSearchFormThe text could not be found.Nie można odnaleźć tekstu.StartStartSearchSettingsFormFormOdStart search:Rozpocznij wyszukiwanie:from the endfrom the beginningafter datebefore date00.00.0000Case sensitiveWhole words onlyUse regular expressionsSelect Date DialogSelect a dateSetPasswordDialogSet your passwordUstaw swoje hasłoThe password doesn't match.Hasła nie pasuje.Confirm:Powtórz:Password:Hasło:Password strength: %p%Siła hasła: %p%Confirm passwordPotwierdź hasłoConfirm password inputPole potwierdzenia hasłaPassword inputPole hasłaPassword input field, minimum 6 characters longPole wprowadzania hasła, długie na minimum 6 znakówThe password is too short.SettingsCircle #%1Krąg #%1ToxURIDialogAdd a friendTitle of the window to add a friend through Tox URIDodaj znajomychDo you want to add %1 as a friend?Czy chcesz dodać %1 do znajomych?User ID:ID użytkownika:Friend request message:Treść zapytania:SendSend a friend requestWyślijCancelDon't send a friend requestAnulujUserInterfaceFormNoneBrakUser InterfaceInterfejs użytkownikaUserInterfaceSettingsChatCzatBase font:Podstawowa czcionka:pxpxSize: Rozmiar: New text styling preference may not load until qTox restarts.Nowe ustawienia stylu tekstu mogą załadować się dopiero po ponownym uruchomianiu programu qTox.Text Style format:Format stylu tekstu:Select text styling preference.Wybierz preferencję stylowania tekstu.PlaintextZwykły tekstShow formatting charactersPokazuj znaki formatująceDon't show formatting charactersNie pokazuj znaków formatującychNew messageNowa wiadomośćOpen qTox's window when you receive a new message and no window is open yet.tooltip for Show window settingOtwórz okno qToxa gdy otrzymasz nową wiadomość jeśli nie jest już otwarte.Open windowOtwórz oknoContact listLista kontaktówPlace groupchats at top of friend listUmieść czaty grupowe na szczycie listy znajomychYour contact list will be shown in compact mode.toolTip for compact layout settingTwoja lista znajomych zostanie pokazana w trybie kompaktowym.Compact contact listKompaktowa lista kontaktówMultiple windows modeTryb wielu okienOpen each chat in an individual windowOtwórz każdą rozmowę w indywidualnym oknieEmoticonsEmotikonyUse emoticonsUżywaj emotikonyEmoticon size:Rozmiar emotikonów: px pxThemeMotywStyle:Styl:Theme color:Kolor motywu:Timestamp format:Format czasu:Date format:Format daty:Use identicons instead of empty avatarsUżyj ikon zamiast pustych avatarówShow a notification when you receive a new message and the window is not selected.tooltip for Notify settingNotifyGroup chats only notify when mentionedPlay soundOdtwórz dźwiękPlay sound while BusyOdtwórz dźwięk dla statusu ZajętyNotify via desktop notificationsHide message sender and contentsUse colored nicknames in group chatsOnly notify about new messages in group chats when mentioned.toolTip for Group chats only notify when mentionedIf checked, group chats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends.toolTip for groupchat positioningIf enabled, every contact without an avatar will have a generated icon based on their Tox ID instead of the default picture. Requires restart to apply.toolTip for show identiconsSmiley pack:Text on smiley pack labelWidgetOnlineOnlineOnlineButton to set your status to 'Online'OnlineAwayButton to set your status to 'Away'Nieobecny/aBusyButton to set your status to 'Busy'Zajęty/aAdd new circle...Dodaj nowy krąg...By Namebetter translation?NazwaBy Activitybetter translation?AktywnośćAllWszyscyOfflineOfflineFriendsZnajomiGroupsGrupySearch Contactsbetter translation?Szukaj znajomychExecutable filepopup titlebetter translation?Plik wykonywalnyYou have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file?popup textZażądano od qToxa aby otworzyć plik wykonywalny. Wykonywalne pliki mogą potencjalnie uszkodzić twój komputer. Czy na pewno chcesz otworzyć ten plik?StatusStatusYour nameTwój nickFilter...Filter...FilePlikEditEdytujContactsKontaktyGroupchat #%1Grupa #%1Create new group...Utwórz nową grupę…LogoutTray action menu to logout userWylogujShowTray action menu to show qTox windowPokażAdd friendtitle of the windowDodaj znajomegoGroup invitestitle of the windowZaproszenia do grupFile transferstitle of the windowTransfer plikówSettingstitle of the windowUstawieniaMy profiletitle of the windowMój profilToxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.Toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.popup textCouldn't send friend request%n new friend request(s)%n new group invite(s)ExitTray action menu to exit ToxZakończChange statusEdit profileLogoutWylogujAdd contact...Next conversationPrevious conversation