AVForm Audio/Video Звук/Видео Default resolution подразумевана резолуција Disabled Онемогућено Select region Изаберите област Screen %1 Екран %1 Audio Settings Подешавање звука Gain Појачање Playback device Уређај за репродукцију Use slider to set volume of your speakers. Помоћу клизача подесите зачину звучника. Capture device Уређај за хватање Volume Јачина Video Settings Подешавање видеа Video device Видео уређај Set resolution of your camera. The higher values, the better video quality your friends may get. Note though that with better video quality there is needed better internet connection. Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality, which may lead to problems with video calls. Подесите резолуцију камере. Што је вредност већа, бољи је квалитет видеа који ваши пријатељи примају. Имајте у виду да већи квалитет захтева и бољу везу са интернетом. Некад ваша веза може бити недовољна да подржи већи квалитет видеа, што може узроковати проблеме са видео позивима. Resolution Резолуција Rescan devices Поново скенирај уређаје Test Sound Проба звука Enables the experimental audio backend with echo cancelling support, needs qTox restart to take effect. Омогућава експериментално звучно прочеље са потискивањем еха, захтева да поново покренете qTox. Enable experimental audio backend Омогући експериментално звучно прочеље Audio quality Квалитет звука Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to lower the internet usage. Емитовани квалитет звука. Умањите поставке уколико ваша веза није довољно јака или желите да смањите употребу интернета. High (64 kbps) висок (64 kbps) Medium (32 kbps) средњи (32 kbps) Low (16 kbps) низак (16 kbps) Very low (8 kbps) врло низак (8 kbps) Threshold AboutForm About О програму Original author: %1 Изворни аутор: %1 You are using qTox version %1. Користите qTox верзије %1. Commit hash: %1 Хеш предаје: %1 toxcore version: %1 верзија toxcore-а: %1 Qt version: %1 верзија Qt-а: %1 A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our %2 wiki article. `%1` is replaced by translation of `bug tracker` `%2` is replaced by translation of `Writing Useful Bug Reports` Листа ознатих проблема се може наћи на нашем Github %1. Уколико откријете грешку или безбеносну рањивост у qTox-у, молимо пријавите је у складу са смерницама на нашем вики чланку %2 . Click here to report a bug. Кликните овде за пријаву грешке. See a full list of %1 at Github `%1` is replaced with translation of word `contributors` Погледајте целокупан списак %1 на Гитхабу bug-tracker Replaces `%1` in the `A list of all known…` буболовцу Writing Useful Bug Reports Replaces `%2` in the `A list of all known…` „Писање корисних пријава грешака“ contributors Replaces `%1` in `See a full list of…` доприносиоца AboutFriendForm Dialog Дијалог username орисничко име status message статусна порука Used aliases: Коришћени алијаси: HISTORY OF ALIASES ИСТОРИЈАТ АЛИЈАСА Automatically accept files from contact if set Уколико је постављено аутоматски прихвата фајлове од контаката Auto accept files Аутоматски примај фајлове Default directory to save files: Подразумевана фасцикла за чување фајлова: Auto accept for this contact is disabled Аутоматско прихватање фајлова од овог контакта је онемогућено Auto accept call: Аутоматсски прихвати позив: Manual Приручник Audio Звук Audio + Video Звук и видео Automatically accept group chat invitations from this contact if set. Уколико је задано, аутоматски прихавти позиве за групно ћаскање од овог контакта. Auto accept group invites Аутоматски прихвати позиве у групу Remove history (operation can not be undone!) Уклони историјат (тадња не може бити опозвана!) Notes Забелешке Input field for notes about the contact Поље уноса за белешке о контакту You can save comment about this contact here. Овде можете сачувати коментаре о контакту. History removed Историјат је уклоњен Choose an auto accept directory popup title Изаберите фасциклу за аутоматски пријем <html><head/><body><p>This is the public key of your friend, use it to verify their identity via another channel. You can not send this to other people so they can add this contact.</p></body></html> Public key (not ToxID): Confirmation Потврда Are you sure to remove %1 chat history? Failed to remove chat history with %1! AboutSettings Version Верзија License Лиценца Authors Аутори Known Issues Познати проблеми Open update download link Update available qTox is up to date ✓ AddFriendForm Add Friends Додај пријатеље Invalid Tox ID format Неисправан формат ToxID Send friend request Пошаљи захтев за пријатељство Add a friend Додај пријатеља Friend requests Захтеви за пријатељство Accept Прихвати Reject Одбиј Couldn't add friend Не могу да нађем пријатеља Tox ID, either 76 hexadecimal characters or name@example.com ToxID, или 76 хексадецималних знакова, или име@example.com Type in Tox ID of your friend Унесите ToxID вашег пријатеља Friend request message Порука уз захтев за прјатељство Type message to send with the friend request or leave empty to send a default message Унесите поруку за послати уз захтев за пријатељство или оставите празно како би послали основну поруку %1 Tox ID is invalid or does not exist Toxme error %1 ToxID не постоји You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend Не можете додати себе као пријатеља! Open contact list Отвори списак контаката Couldn't open file Не могу да отворим фајл Couldn't open the contact file Error message when trying to open a contact list file to import Не могу да отворим фајл са контактима Invalid file Неиспрраван фајл We couldn't find any contacts to import in this file! Не нађох нијеан контакт за увести у овом фајлу! Tox ID Tox ID of the person you're sending a friend request to ToxID either 76 hexadecimal characters or name@example.com Tox ID format description или 76 хексадецималних знакова, или име@example.com Message The message you send in friend requests Порука Open Button to choose a file with a list of contacts to import Отвори Send friend requests Пошаљи захтеве за пријатељство %1 here! Tox me maybe? Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate! %1 овде! Tox-уј са мном? Import a list of contacts, one Tox ID per line Увезите списак контаката, један Tox ID по линији Ready to import %n contact(s), click send to confirm Shows the number of contacts we're about to import from a file (at least one) Спреман да увезем %n контакт, кликните на слање за потврду Спреман да увезем %n контакта, кликните на слање за потврду Спреман да увезем %n контакта, кликните на слање за потврду Import contacts Увоз контаката AdvancedForm Advanced Напредно Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history. Уколико %1 шта радите, молимо %2 мењајте ништа овде. Начињене измене могу довести до проблема у qTox-у, чак и до губитка података попут историјата. really нисте сигурни not не IMPORTANT NOTE ВАЖНА НАПОМЕНА Reset settings Ресетуј поставке All settings will be reset to default. Are you sure? Све поставке ће бити враћене на подразумеване. Да ли сте сигурни? Yes Да No Не Call active popup title Позив у току You can't disconnect while a call is active! popup text Не можете се развезати током трајања позива! Save File Сними фајл Logs (*.log) Дневници (*.log) AdvancedSettings Save settings to the working directory instead of the usual conf dir describes makeToxPortable checkbox Сачувај поставке у радну фасциклу уместо уобичајене фасцикле поставки Make Tox portable Учини Tox преносивим Reset to default settings Врати на основне поставке Portable Преносивост Connection Settings Подешавање везе Enable IPv6 (recommended) Text on a checkbox to enable IPv6 Омогући IPv6 (препоручено) Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. force tcp checkbox tooltip Онемогућавање овога дозвољава да , нпр., tox-ујете преко Тора. Међутим, ово оптерећује Tox мрежу, тако да онемогућите само кад је неопходно. Enable UDP (recommended) Text on checkbox to disable UDP Омогући UДP (препоручено) Proxy type: Врста проксија: Address: Text on proxy addr label Адреса: Port: Text on proxy port label Порт: None ниједан SOCKS5 SOCKS5 HTTP HTTP Reconnect reconnect button Поново се повежи Debug Исправљање грешака Export Debug Log Извези дневник исправљања грешака Copy Debug Log Уможи дневник исправљања грешака Enable LAN discovery ChatForm Send a file Пошаљи фајл qTox wasn't able to open %1 qTox не може да отвори %1 Unable to open Не могу да отворим Bad idea Лоша идеја %1 calling %1 зове Calling %1 Позивам %1 Failed to open temporary file Temporary file for screenshot Неуспело отварање привременог фајла qTox wasn't able to save the screenshot laut Duden ist Screenshot schon deutsch qTox не успе да сачува снимак Call with %1 ended. %2 Звање %1 заврши. %2 Call duration: Трајање позива: %1 is typing %1 куца Copy Уможи You're trying to send a sequential file, which is not going to work! Покушавате да пошаљете фајл у деловима што неће радити! %1 is now %2 e.g. "Dubslow is now online" %1 је сад %2 Call with %1 ended unexpectedly. %2 Звање %1 неочекивано заврши. %2 Filename contained illegal characters Illegal characters have been changed to _ so you can save the file on windows. ChatFormHeader Can't start audio call Не могу да започнем аудио позив Start audio call Започни аудио позив End audio call Заврши аудио позив Cancel audio call Откажи аудио позив Accept audio call Прихвати аудио позив Can't start video call Не могу да започнем видео позив Start video call Започни видео позив End video call Заврши видео позив Cancel video call Откажи видео позив Accept video call Прихвати видео позив Sound can be disabled only during a call Звук се може искључити само током позива Unmute call Mute call Утишај позив Microphone can be muted only during a call Микрофон се може утишати само током позива Unmute microphone Mute microphone Утишај микрофон ChatLog Copy Умножи Select all Изабери све pending на чекању ChatTextEdit Type your message here... Овде унесите вашу поруку... CircleWidget Rename circle Menu for renaming a circle Преименуј круг Remove circle Menu for removing a circle Укони круг Open all in new window Отвори ссве у новом прозору Core /me offers friendship, "%1" /me нуди пријатељство, „%1“ Invalid Tox ID Error while sending friendship request Неиsправан Tox ID You need to write a message with your request Error while sending friendship request Морате написати поруку уз ваш захтев за пријатељство Your message is too long! Error while sending friendship request Ваша порука је предугачка! Friend is already added Error while sending friendship request Пријатељ је већ додат Groupchat %1 DesktopNotify New message Нова порука Incoming file transfer Friend request received New group message Group invite received FileTransferWidget Form Ausgelassen Образац 10Mb Ausgelassen 10Mb 0kb/s Ausgelassen 0kb/s ETA:10:10 Ausgelassen ETA:10:10 Filename Ausgelassen Име фајла Waiting to send... file transfer widget Чекам на слање... Accept to receive this file file transfer widget Прихати пријем овог фајла Location not writable Title of permissions popup Локација није уписива You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog. text of permissions popup Немате дозволе за писање на овој локацији. Изаберите другу, или откажите у дијалогу снимања. Resuming... file transfer widget Настављам... Cancel transfer Откажи пренос Pause transfer Паузирај пренос Paused file transfer widget Паузиран Open file Отвори фајл Open file directory Отвори фасциклу фајла Resume transfer Настави пренос Accept transfer Прихвати пренос Save a file Title of the file saving dialog Сачувај фајл Remote Paused file transfer widget FilesForm Transferred Files "Headline" of the window Пребачени фајлови Downloads Пријеми Uploads Слања FriendListWidget Today Данас Yesterday Јуче Last 7 days Протеклих 7 дана This month Овог месеца Older than 6 Months Старије од 6 месеци Never Никада FriendRequestDialog Friend request Title of the window to aceept/deny a friend request Захтев за пријатељство Someone wants to make friends with you Неко жели да вам буде пријатељ User ID: Кориснички ID: Friend request message: Порука захтева за пријатељство: Accept Accept a friend request Прихвати Reject Reject a friend request Одбиј FriendWidget Invite to group Menu to invite a friend to a groupchat Позови у групу Move to circle... Menu to move a friend into a different circle Помери у круг... To new circle У нови круг Remove from circle '%1' Уклони из круга „%1 “ Move to circle "%1" Помери у круг „%1“ Open chat in new window Отвори ћакање у новом прозору Remove chat from this window Уклони ћаскање из овог прозора To new group У нову групу Invite to group '%1' Позови у групу „%1“ Set alias... Постави алијас... Auto accept files from this friend context menu entry Аутоматски прихвати фајлове од овог пријатеља Remove friend Menu to remove the friend from our friendlist Уклони пријатеља Show details Прикажи детаље Choose an auto accept directory popup title Изаберте фасциклу за аутоматски пријем New message Нова порука Online На вези Away Одсутан Busy Заузет Offline Ausgelassen Ван везе GeneralForm General Опште Choose an auto accept directory popup title Изаберите фасциклу за аутоматски пријем GeneralSettings General Settings Опште поставке The translation may not load until qTox restarts. Превод се можда неће учитати пре поновног покретања qTox-а. Language: Језик: Show system tray icon Приказуј икону системске касете Enable light tray icon. toolTip for light icon setting Светла икона касете. Light icon Светла икона qTox will start minimized in tray. toolTip for Start in tray setting qTox ће се покретати смањен у касету. Start in tray Покрени у касети After pressing close (X) qTox will minimize to tray, instead of closing itself. toolTip for close to tray setting По клику на затвори (X) qTox ће се минимизовати у касету уместо да се затвори. Close to tray Затвори у касету After pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray, instead of system taskbar. toolTip for minimize to tray setting По клику на минимизуј (_) qTox ће се минимизовати у касету уместо системске траке задатака. Minimize to tray Минимизуј у касету Autostart Аутоматско покретање Set where files will be saved. Изаберите где чувати фајлове. You can set this on a per-friend basis by right clicking them. autoaccept cb tooltip Ово можете подесити посебно за сваког пријатеља десним кликом. Autoaccept files Аутоматски пријем фајлова Set to 0 to disable Поставите на 0 да онемогућите Your status is changed to Away after set period of inactivity. Ваш статус се мења на Одсутан након задатог периода неактивности. Auto away after (0 to disable): Аутоматска одсутност након (0 да онемогућите): Show contacts' status changes Прикажи промене сатуса контаката Start qTox on operating system startup (current profile). Покрени qTox са оперативним системом (текући профил). Default directory to save files: Позразумевана фасцикла за чување фајлова: Check for updates Spell checking Max autoaccept file size (0 to disable): MB GenericChatForm Send message Пошаљи поруку Smileys Емотикони Send file(s) Пошаљи фајл(ове) Send a screenshot Пошаљи снимак екрана Save chat log Сачувај дневник ћаскања Clear displayed messages Очисти приказане поруке Cleared Очишћено Quote selected text Цитирај изабрани текст Copy link address Копирај адресу везе Confirmation Потврда You are sure that you want to clear all displayed messages? Search in text Go to current date Load chat history... Учитај историјат ћаскања... Export to file Извези у фајл GenericNetCamView Tox video Токс видео Show Messages Прикажи поруке Hide Messages Сакриј поруке Full Screen Toggle video preview Mute audio Mute microphone Утишај микрофон End video call Заврши видео позив Exit full screen GroupChatForm %1 has set the title to %2 %1 постави наслов на %2 %1 has joined the group %1 is now known as %2 %1 has left the group %n user(s) in chat Number of users in chat mute unmute GroupInviteForm Groups Групе Create new group Направи нову групу Group invites Позивнице у групу GroupInviteWidget Invited by %1 on %2 at %3. Позва %1 %2 у %3. Join Придружи се Decline Одбиј GroupWidget Set title... Постави наслов... Open chat in new window Отвори ћаскање у новом прозору Remove chat from this window Уклони ћаскање из овог прозора Quit group Menu to quit a groupchat Напусти групу %n user(s) in chat Number of users in chat New Message Online На вези IdentitySettings Public Information Јавне информације Tox ID Tox ID This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. Share it with your friends to communicate. Tox ID tooltip Ова хрпа знакова говори другим Tox клијентима како да вас контактирају. Поделите је са пријатељима да би комуницирали. Your Tox ID (click to copy) Ваш Tox ID (кликните да копирате) Profile Профил Rename profile. tooltip for renaming profile button Преименуј профил. Go back to the login screen tooltip for logout button Врати се на екран за пријаву Logout import profile button Одјава Remove password Уклони лозинку Change password Измени лозинку This QR code contains your Tox ID. You may share this with your friends as well. Овај QR код садржи ваш Tox ID. Можете га делити и вашим пријатељима. Save image Сачувај слику Copy image Копирај слику Rename rename profile button Преименуј Delete profile. delete profile button tooltip Обриши профил. Allows you to export your Tox profile to a file. Profile does not contain your history. tooltip for profile exporting button Омогућава вам да извезете ваш Tox профил у фајл. Профил не садржи ваш историјат. Export export profile button Извези Delete delete profile button Обриши Server Сервер Hide my name from the public list Сакриј моје име са јавне листе Register Региструј се Your password Ваша лозинка Update Ажурирај Register on ToxMe Региструј се на ToxMe Name for the ToxMe service. Tooltip for the `Username` ToxMe field. Име на сервису ToxMe. Optional. Something about you. Or your cat. Tooltip for the Biography text. Опционо. Нешто о вама. Или вашој мачки. Optional. Something about you. Or your cat. Tooltip for the Biography field. Опционо. Нешто о вама. Или вашој мачки. ToxMe service to register on. ToxMe сервис на који се треба регистровати. If not set, ToxMe entries are publicly visible. Tooltip for the `Hide my name from public list` ToxMe checkbox. Ако није означено, ToxMe уноси су јавни. Remove your password and encryption from your profile. Tooltip for the `Remove password` button. Уклања лозинку и шифровање из вашег профила. Name input Унос имена Name visible to contacts Име видљиво контактима Status message input Унос статусне поруке Status message visible to contacts Статусна порука је видљива контактима Your Tox ID Ваш Tox ID Save QR image as file Сачувај QR слику као фајл Copy QR image to clipboard Умножи QR слику у оставу ToxMe username to be shown on ToxMe ToxMe корисничко име које се приказује на ToxMe Optional ToxMe biography to be shown on ToxMe Опциона ToxMe биографија која се приказује на ToxMe ToxMe service address Адреса ToxMe сервиса Visibility on the ToxMe service Видљивост на ToxMe сервису Password Лозинка Update ToxMe entry Ажурирај ToxMe унос Rename profile. Преименуј профил. Delete profile. Обриши профил. Export profile Извези профил Remove password from profile Уколони лозинку профила Change profile password Промени лозинку профила My name: Моје име: My status: Мој статус: My username Моје корисничко име My biography Моја биографија My profile Мој профил LoadHistoryDialog Load History Dialog Дијалог учитавања историјата Load history from to (about 100 messages are loaded) Select Date Dialog Select a date LoginScreen Username: Корисничко име: Password: Лозинка: Confirm: Потврда: Password strength: %p% Јачина лозинке: %p% Create Profile Направи профил If the profile does not have a password, qTox can skip the login screen Уколико профил нема лозинку, qTox ће прескочити екран за пријаву Load automatically Аутоматски учитај Load Учитај Load Profile Учитај профил New Profile Нови профил Couldn't create a new profile Не могу да направим нови профил The username must not be empty. Корисничко име не сме бити празно. The password must be at least 6 characters long. Лозинка мора имати најмање 6 знакова. The passwords you've entered are different. Please make sure to enter same password twice. Лозинке које сте унели се разликују. Постарајте се да унесете исту лозинку двапут. A profile with this name already exists. Профил са овим именом већ постоји. Password protected profiles can't be automatically loaded. Профили заштићени лозинком се не могу учитати аутоматски. Couldn't load profile Не могу да учитам профил There is no selected profile. You may want to create one. Нема изабраног профила. Вероватно желите да направите један. Couldn't load this profile Не могу да учитам овај профил This profile is already in use. Овај профил је већ у употреби. Wrong password. Погрешна лозинка. Import Увоз Username input field Поље уноса корисничког имена Password input field, you can leave it empty (no password), or type at least 6 characters Поље уноса лозинке, можете га оставити празним (без лозинке), или унесите најмање 6 знакова Password confirmation field Поље потврде лозинке Create a new profile button Дугме за прављење новог профила Profile list Листа профила List of profiles Листа профила Password input Унос лозинке Load automatically checkbox Кућица за аутоматско учитавање Import profile Увоз профила Load selected profile button Дугме увоза изабраног профила New profile creation page Страница прављења новог профила Loading existing profile page Страница учитавања постојећег профила MainWindow Your name Ваше име Your status Ваш статус ... Ausgelassen ... Add friends Додај пријатеље Create a group chat Направи групно ћаскање View completed file transfers Прикажи завршене преносе фајлова Change your settings Измените ваше поставке Close Затвори Open profile Отвори профил Open profile page when clicked Отвори профил по клику Status message input Унос статусне поруке Set your status message that will be shown to others Поставите статусну поруку видљиву другима Status статус Set availability status Поставите доступност Contact search Претрага контаката Contact search input for known friends Унос претраге контаката за познате пријатеље Sorting and visibility Ређање и видљивост Set friends sorting and visibility Постави ређање пријатеља и видљивост Open Add friends page Отвори страницу Додај пријатеље Groupchat Групно ћаскање Open groupchat management page Отвори страницу управљања групним ћаскањем File transfers history Историјат преноса фајлова Open File transfers history Отвара историјат преноса фајлова Settings Подешавање Open Settings Отвори поставке Nexus View OS X Menu bar Приказ Window OS X Menu bar Прозор Minimize OS X Menu bar Минимизуј Bring All to Front OS X Menu bar Стави све испред Exit Fullscreen Напусти цео екран Enter Fullscreen Пређи на цео екран NotificationEdgeWidget Unread message(s) %n непрочитана порука %n непрочитане поруке %n непрочитане поруке PasswordEdit CAPS-LOCK ENABLED УКЉУЧЕН CAPS-LOCK PrivacyForm Privacy Приватност Confirmation Потврда Do you want to permanently delete all chat history? Желите ли да трајно обришете историјат ћаскања? PrivacySettings Your friends will be able to see when you are typing. tooltip for typing notifications setting Ваши пријатељи ће видети када куцате. Send typing notifications Шаљи обавештења о куцању Keep chat history Задржи историју ћаскања NoSpam is part of your Tox ID. If you are being spammed with friend requests, you should change your NoSpam. People will be unable to add you with your old ID, but you will keep your current friends. toolTip for nospam NoSpam је део вашег Tox ID. Уколико вас спамују захтевима за пријатељство, требало би да измените ваш NoSpam. Други неће моћи да вас додају путем старог ID, али ћете задржати све тренутне пријатеље. NoSpam NoSpam NoSpam is a part of your ID that can be changed at will. If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam. NoSpam је део вашег Tox ID. Уколико вас спамују захтевима за пријатељство, измените ваш NoSpam. Generate random NoSpam Направи произвољан NoSpam Chat history keeping is still in development. Save format changes are possible, which may result in data loss. toolTip for Keep History setting Задржавање историјата ћаскања је још у развоју. Промене у формату снимања су могуће, што може довести до губитка података. Privacy Приватност BlackList Црна листа Filter group message by group member's public key. Put public key here, one per line. Филтер групних порука према јавном кључу чланова групе. Јавне кључеве унесите овде, један по линији. Profile Failed to derive key from password, the profile won't use the new password. Неуспело извођење кључа из лозинке, профил неће користити нову лозинку. Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password. Не могу да променим лозинку базе, можда је оштећена или користите стару лозинку. Toxing on qTox Tox-ује путем qTox-а ProfileForm Choose a profile picture Изаберите слику профила Error Грешка Rename "%1" renaming a profile Преименовање „%1“ Unable to open this file. Не могу да отворим овај фајл. Current profile: Текући профил: Remove Уклони Unable to read this image. Не могу да читам ову слику. The supplied image is too large. Please use another image. Достављена слика је превелика. Молимо користите другу. Couldn't rename the profile to "%1" Не могу да преименујем профил у „%1“ Location not writable Title of permissions popup Локација није уписива You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog. text of permissions popup Немате дозволу уписа на овој локацији. Изаберите другу, или откажите снимање у дијалогу. Failed to copy file Неуспело копирање фајла The file you chose could not be written to. Не може се писати у изабрани фајл. Really delete profile? deletion confirmation title Заиста обрисати профил? Nothing to remove Нема се шта уклонити Your profile does not have a password! Ваш профил нема лозинку! Really delete password? deletion confirmation title Заиста обрисати лозинку? Please enter a new password. Унесите нову лозинку. Are you sure you want to delete this profile? deletion confirmation text Стварно сте сигурни да желите да уклоните овај профил? Save save qr image Чување Save QrCode (*.png) save dialog filter Чување QrCode-a (*.png) Files could not be deleted! deletion failed title Фајлови се не могу обрисати! Register (processing) Регистрација (у току) Update (processing) Ажурирање (у току) Done! Готово! Account %1@%2 updated successfully Налог %1@%2 је успешно ажуриран Successfully added %1@%2 to the database. Save your password Успешно додах %1@%2 у базу. Саачувајте вашу лозинку Toxme error Грешка на ToxMe Register Региструј се Update Ажурирај Change password button text Измени лозинку Set profile password button text Постави лозинку профила Current profile location: %1 Локација текућег профила: %1 Couldn't change password Не могу да променим лозинку This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. Share it with your friends to communicate. This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Ова хрпа знакова говори другим Tox клијентима како да вас контактирају. Поделите је са пријатељима да би комуницирали. Овај ID саржи NoSpam код (плав) и суме за проверу (сиве). Empty path is unavaliable Празна путања није могућа Failed to rename Неуспело преименовање Profile already exists Профил већ постоји A profile named "%1" already exists. Профил имена „%1“ већ постоји. Empty name Празно име Empty name is unavaliable Празно име није могуће Empty path Празна путања Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password. Не могу да променим лозинку базе, можда је оштећена или користите стару лозинку. Export profile Извези профил Tox save file (*.tox) save dialog filter Tox-ов фајл снимка (*.tox) The following files could not be deleted: deletion failed text part 1 Следећи фајлови се не могу обрисати: Please manually remove them. deletion failed text part 2 Молимо да их ручно уклоните. Are you sure you want to delete your password? deletion confirmation text Стварно сте сигурни да желите да уклоните лозинку? Images (%1) filetype filter Слике (%1) ProfileImporter Import profile import dialog title Увоз профила Tox save file (*.tox) import dialog filter Tox-ов фајл снимка (*.tox) Ignoring non-Tox file popup title Игоришем не-Tox фајл Warning: You have chosen a file that is not a Tox save file; ignoring. popup text Упозорење: изабрали сте фајл који није Tox-ов фајл снимка; игноришем. Profile already exists import confirm title Профил већ постоји A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it? import confirm text Профил имена „%1“ већ постоји. Желите ли да га обришете? File doesn't exist Фајл не постоји Profile doesn't exist Профил не постоји Profile imported Профил је увезен %1.tox was successfully imported %1.tox је успешно увезен QApplication Ok У реду Cancel Откажи Yes Да No Не LTR Translate this string to the string 'RTL' in right-to-left languages (for example Hebrew and Arabic) to get proper widget layout LTR QMessageBox Couldn't add friend Не могу да додам пријатеља %1 is not a valid Toxme address. %1 није исправна ToxMe адреса. You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend Не можете додати себе као пријатеља! QObject Tox URI to parse Tox URI за рашчланити Starts new instance and loads specified profile. Покреће нови примерак и учитава наведени профил. profile профил Default подразумевана Blue плава Olive маслинаста Red црвена Violet ружичаста Incoming call... Долазни позив... %1 here! Tox me maybe? Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate! %1 овде! Tox-уј са мном? None No camera device set ниједан Desktop Desktop as a camera input for screen sharing десктоп Server doesn't support Toxme Сервер не подржава ToxMe You're making too many requests. Wait an hour and try again Правите исувише захтева. Сачекајте час и пробајте поново This name is already in use Ово име се већ користи This Tox ID is already registered under another name Овај Tox ID је већ регистрован под другим именом Please don't use a space in your name Молимо не стављајте размаке у ваше име Password incorrect Погрешна лозинка You can't use this name Не можете користити ово име Name not found Име није нађено Tox ID not sent Tox ID није послат That user does not exist Тај корисник не постоји Error Грешка qTox couldn't open your chat logs, they will be disabled. qTox не може да отвори ваше дневнике ћаскања, биће онемогућени. Problem with HTTPS connection Проблем са HTTPS везом Internal ToxMe error Унутрашња грешка на ToxMe Reformatting text in progress.. У току је поновно форматирање текста.. Starts new instance and opens the login screen. Покреће нови примерак и отвара екран за пријаву. Dark Dark blue Dark olive Dark red Dark violet Failed to load profile automatically. online contact status на вези away contact status одсутан busy contact status зазузет offline contact status ван везе blocked contact status RemoveFriendDialog Remove friend Уклони пријатеља Also remove chat history Такође уклони историјат ћаскања Remove Уклони Are you sure you want to remove %1 from your contacts list? Сигурно желите а уклоните „%1“ из списка контаката? Remove all chat history with the friend if set Ако је задато, уклања цео историјат ћаскања заједно са пријатељем ScreenshotGrabber Click and drag to select a region. Press %1 to hide/show qTox window, or %2 to cancel. Help text shown when no region has been selected yet Кликните и вуците да би изабрали област. Притисните %1 да сакријете или прикажете прозор qTox-а, или %2 да откажете. Space [Space] key on the keyboard Размак Escape [Escape] key on the keyboard Ескејп Press %1 to send a screenshot of the selection, %2 to hide/show qTox window, or %3 to cancel. Help text shown when a region has been selected Притисните %1 да пошаљете снимак избора, %2 да сакријете или прикажете прозор qTox-а, или %3 да откажете. Enter [Enter] key on the keyboard Ентер SearchForm The text could not be found. Start SearchSettingsForm Form Образац Start search: from the end from the beginning after date before date 00.00.0000 Case sensitive Whole words only Use regular expressions SetPasswordDialog Set your password Поставите лозинку Confirm: Потврдите: Password: Лозинка: Password strength: %p% Јачина лозинке: %p% The password is too short Лозинка је прекратка The password doesn't match. Лозинке се не поклапају. Confirm password Потврда лозинке Confirm password input Унос потврде лозинке Password input Унос лозинке Password input field, minimum 6 characters long Поље уноса лозинке, минимална дужина је 6 знакова Settings Circle #%1 Круг #%1 ToxURIDialog Add a friend Title of the window to add a friend through Tox URI Додавање пријатеља Do you want to add %1 as a friend? Желите ли да додате %1 у пријатеље? User ID: ID корисника: Friend request message: Порука захева за пријатељство: Send Send a friend request Пошаљи Cancel Don't send a friend request Откажи UserInterfaceForm None Ништа User Interface Корисничко сучеље UserInterfaceSettings Chat Ћаскање Base font: Основни фонт: px тач Size: Величина: New text styling preference may not load until qTox restarts. Нова поставка стилизовања текста се можда неће учитати пре поновног покретања qTox-а. Text Style format: Формат стила текста: Select text styling preference. Изаберите поставку стилизовања текста. Plaintext обичан текст Show formatting characters прикажи знакове за форматирање Don't show formatting characters не приказуј знакове за форматирање New message Нова порука Open qTox's window when you receive a new message and no window is open yet. tooltip for Show window setting Отвори прозор qTox-а по пријему нове поруке ако није већ отворен. Open window Отвори прозор Contact list Списак контаката If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. toolTip for groupchat positioning Уколико је означено, групна ћаскања ће бити постављена на врх списка пријатеља, у супротном ће бити постављена испод пријатеља на вези. Place groupchats at top of friend list Постави групна ћаскања на врх списка пријатеља Your contact list will be shown in compact mode. toolTip for compact layout setting Ваш списак контаката се приказује у компактном режиму. Compact contact list Компактна листа контаката Multiple windows mode Режим вишеструких прозора Open each chat in an individual window Отвори свако ћаскање у засебном прозору Emoticons Емотикони Use emoticons Користи емотиконе Smiley Pack: Text on smiley pack label Тема емотикона: Emoticon size: Величина емотикона: px тач Theme Тема Style: Стил: Theme color: Боја теме: Timestamp format: Формат временске ознаке: Date format: Формат датума: If enabled every contact without an avatar set will have a generated avatar based on their Tox ID instead of a default picture. Requires restart to apply. toolTip for show identicons Use identicons instead of empty avatars Use colored nicknames in chats Show a notification when you receive a new message and the window is not selected. tooltip for Notify setting Notify Onlys notify about new messages in groupchats when mentioned. toolTip for Group chats only notify when mentioned Group chats only notify when mentioned Play sound Пусти звук Play sound while Busy Пусти звук током зузећа Notify via desktop notifications Hide message sender and contents Widget Online Button to set your status to 'Online' На вези Away Button to set your status to 'Away' Одсутан Busy Button to set your status to 'Busy' Заузет toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. Неуспело покретање toxcore, програм ће се угасити по затварању ове поруке. toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. popup text Неуспело покретање toxcore са вашим поставкама проксија. qTox не може да се покрене; измените поставке и поново га покрените. File Фајл Edit Profile Уреди профил Change Status Промени статус Log out Одјава Edit Уреди Logout Tray action menu to logout user Одјави се Exit Tray action menu to exit tox Напусти Filter... Филтер... Contacts Контакти Add Contact... Додај контакт... Next Conversation Следећи разговор Previous Conversation Претходни разговор Executable file popup title Извршни фајл You have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file? popup text Тражили сте qTox-у да отвори извршни фајл. Извршни фајлови могу потенцијално нанети штету вашем рачунару. Да ли сте сигурни да желите да отворите овај фајл? Couldn't request friendship Не могу да захтевам пријатељство Status Статус Your name Ваше име Message failed to send Неуспело слање поруке Create new group... Направи нову групу... Add new circle... Додај нови круг... %n New Friend Request(s) %n нови захтев за пријатељством %n нова захтева за пријатељством %n нових захтева за пријатељством %n New Group Invite(s) %n нови позив у групу %n нова позива у групу %n нових позива у групу By Name По имену By Activity По активности All Сви Online На вези Offline Ausgelassen Ван везе Friends Пријатељи Groups Групе Search Contacts Претражи контакте Groupchat #%1 Групно ћаскање #%1 Show Tray action menu to show qTox window Прикажи Add friend title of the window Додавање пријатеља Group invites title of the window Позивнице у групу File transfers title of the window Преноси фајлова Settings title of the window Подешвање My profile title of the window Мој профил Failed to send file "%1" Неуспело слање фајла „%1“ File sent sent you a friend request. invites you to join a group.