AVForm Audio/Video Аудио/Видео Default resolution Стандардна резолуција Disabled Оневозможено Select region Обележи регион Screen %1 Екран %1 Audio Settings Звучни поставки Gain Засилување Playback device Уред за репродукција Use slider to set volume of your speakers. Користи го лизгачот за поставување на гласноста на звучниците. Capture device Уред за превземање Volume Гласност Video Settings Видео Поставки Video device Видео уред Set resolution of your camera. The higher values, the better video quality your friends may get. Note though that with better video quality there is needed better internet connection. Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality, which may lead to problems with video calls. Поставете ја резолуцијата на вашата камера. Колку е повисока вредноста, толку ќе биде поквалитетно видеото кое го добиваат вашите пријатели. Имајте в предвид, дека повисокиот видео квалитет бара и подобра интернет врска. Понекогаш врската може да не е доволно добра за праќање поквалитетно видео, што може да доведе до проблеми со видео повиците. Resolution Резолуција Rescan devices Повторно скенирај ги уредите Test Sound Пробен Звук Enables the experimental audio backend with echo cancelling support, needs qTox restart to take effect. Го овозможува експерименталниот аудио алгоритам со можности за отстранување на ехо, бара рестартирање на qTox. Enable experimental audio backend Вклучи екпериментална аудио поддршка Audio quality Аудио квалитет Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to lower the internet usage. Емитуван аудио квалитет. Намалете ја оваа поставка доколку вашиот интернет е спор или ако сакате да ја намалите потрошувачката на интернет. High (64 kbps) Високо (64 kbps) Medium (32 kbps) Средно (32 kbps) Low (16 kbps) Ниско (16 kbps) Very low (8 kbps) Многу ниско (8 kbps) Threshold Праг AboutForm About За Original author: %1 Оригинален автор: %1 You are using qTox version %1. Вие користите qTox со верзија %1. Commit hash: %1 toxcore version: %1 toxcore верзија: %1 Qt version: %1 Qt верзија: %1 A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our %2 wiki article. `%1` is replaced by translation of `bug tracker` `%2` is replaced by translation of `Writing Useful Bug Reports` Листа со сите познати проблеми може да се најде на нашиот %1 на Github. Ако најдете грешка или безбедносна ранливост во qTox, ве молиме пријавете ја согласно со упатствата во нашата вики статија %2. Click here to report a bug. Стисни тука за да пријавиш грешка. See a full list of %1 at Github `%1` is replaced with translation of word `contributors` Види целосна листа на %1 на Github bug-tracker Replaces `%1` in the `A list of all known…` следач на грешки Writing Useful Bug Reports Replaces `%2` in the `A list of all known…` Пишување на корисни извештаи за грешки contributors Replaces `%1` in `See a full list of…` соработници AboutFriendForm Dialog Дијалог username корисничко име status message статусна порака Used aliases: Користени прекари: HISTORY OF ALIASES ИСТОРИЈА НА ПРЕКАРИ Automatically accept files from contact if set Ако е поставено, автоматски прифаќај датотеки од контакт Auto accept files Автоматски прифати датотеки Default directory to save files: Стандардна папка за зачувување датотеки: Auto accept for this contact is disabled Автоматски прифати за овој контакт ако е оневозможено Auto accept call: Автоматски прифати повик: Manual Рачно Audio Аудио Audio + Video Аудио + Видео Automatically accept group chat invitations from this contact if set. Автоматски прифати покани за групен разговор од овој контакт ако е поставено. Auto accept group invites Автоматски прифати покани за групи Remove history (operation can not be undone!) Отстрани историја (операцијата не може да се врати назад!) Notes Белешки Input field for notes about the contact Поле за внесување на белешки за контактот You can save comment about this contact here. Тука може да зачувате коментар за овој контакт. History removed Историјата е отстранета Choose an auto accept directory popup title Избери папка за автоматско прифаќање <html><head/><body><p>This is the public key of your friend, use it to verify their identity via another channel. You can not send this to other people so they can add this contact.</p></body></html> Public key (not ToxID): Confirmation Потврда Are you sure to remove %1 chat history? Failed to remove chat history with %1! AboutSettings Version Верзија License Лиценца Authors Автори Known Issues Познати Проблеми Open update download link Update available qTox is up to date ✓ AddFriendForm Add Friends Додади Пријатели Invalid Tox ID format Невалиден Tox ID формат Send friend request Испрати покана за пријателство Add a friend Додади пријател Friend requests Покани за пријателство Accept Прифати Reject Отфрли Couldn't add friend Не може да се додаде пријател Tox ID, either 76 hexadecimal characters or name@example.com Tox ID, или 76 хексадецимални знаци или име@пример.com Type in Tox ID of your friend Напиши го Tox ID-то на твојот пријател Friend request message Порака за покана за пријателство Type message to send with the friend request or leave empty to send a default message Напиши порака, пратена со барањето за пријателство, или остави празно за стандардната порака %1 Tox ID is invalid or does not exist Toxme error %1 Tox ID е невалиден или не постои You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend Не можеш да се додадеш себе си за пријател! Open contact list Отвори листа на контакти Couldn't open file Не може да се отвори датотеката Couldn't open the contact file Error message when trying to open a contact list file to import Не може да се отвори датотеката за контакти Invalid file Невалидна датотека We couldn't find any contacts to import in this file! Не можевме да најдеме контакти за увезување во оваа датотека! Tox ID Tox ID of the person you're sending a friend request to either 76 hexadecimal characters or name@example.com Tox ID format description или 76 хексадецимални знаци или име@пример.com Message The message you send in friend requests Порака Open Button to choose a file with a list of contacts to import Отвори Send friend requests Прати покани за пријателство %1 here! Tox me maybe? Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate! %1 тука! Пиши ми на Tox? Import a list of contacts, one Tox ID per line Увези листа на контакти, едно Tox ID по линија Ready to import %n contact(s), click send to confirm Shows the number of contacts we're about to import from a file (at least one) %n контакт(и) подготвен(и) за увезување , стисни прати за потврда %n контакти подготвени за увезување, стисни прати за потврда Import contacts Увези контакти AdvancedForm Advanced Напредно Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history. Освен ако %1 знаете што правите, ве молиме да %2 менувате ништо тука. Промените направени тука може да водат до проблеми со qTox, па дури и загуба на вашите податоци, на пр. историјата. really навистина not не IMPORTANT NOTE ВАЖНА ЗАБЕЛЕШКА Reset settings Ресетирај поставки All settings will be reset to default. Are you sure? Сите поставки ќе бидат ресетирани на стандардните. Дали сте сигурни? Yes Да No Не Call active popup title Активен повик You can't disconnect while a call is active! popup text Не можете да се исклучите додека повикот е активен! Save File Зачувај Датотека Logs (*.log) Дневници (*.log) AdvancedSettings Save settings to the working directory instead of the usual conf dir describes makeToxPortable checkbox Зачувај поставки во работната папка наместо во обичната конфигурациска папка Make Tox portable Направи го Tox пренослив Reset to default settings Ресетирај на стандардни поставки Portable Преносно Connection Settings Поставки за конектирање Enable IPv6 (recommended) Text on a checkbox to enable IPv6 Овозможи IPv6 (препорачано) Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. force tcp checkbox tooltip Оневозможување на ова дозволува, на пример, токсирање преку Tor. Сепак, додава товар на Tox мрежата, па отштиклирајте го само по потреба. Enable UDP (recommended) Text on checkbox to disable UDP Овозможи UDP (препорачано) Proxy type: Тип на прокси: Address: Text on proxy addr label Адреса: Port: Text on proxy port label Порта: None Празно SOCKS5 HTTP Reconnect reconnect button Повторно поврзување Debug Дебагирање Export Debug Log Извези дебагирачки дневник Copy Debug Log Копирај дневник за дебагирање Enable LAN discovery ChatForm Load chat history... Вчитај историја на разговор... Send a file Прати датотека qTox wasn't able to open %1 qTox не можеше да се отвори %1 Unable to open Не може да се отвори Bad idea Лоша идеја %1 calling %1 ѕвони Calling %1 Ѕвонам на %1 Failed to send file "%1" Не успеа да се испрати датотеката "%1" Failed to open temporary file Temporary file for screenshot Не успеа да се отвори привремената датотека qTox wasn't able to save the screenshot laut Duden ist Screenshot schon deutsch qTox не можеше да го зачува кадарот Call with %1 ended. %2 Повикот со %1 заврши. %2 Call duration: Времетраење на повикот: %1 is typing %1 пишува Copy Копирај You're trying to send a sequential file, which is not going to work! Пробувате да испратите секвентна датотека, што нема да работи! %1 is now %2 e.g. "Dubslow is now online" %1 е сега %2 Export to file Извези во датотека Save chat log Зачувај дневник од разговорот Call with %1 ended unexpectedly. %2 Повикот со %1 прекина неочекувано. %2 Filename contained illegal characters Illegal characters have been changed to _ so you can save the file on windows. ChatFormHeader Can't start audio call Не може да се започне аудио повик Start audio call Започни аудио повик End audio call Заврши аудио повик Cancel audio call Откажи аудио повик Accept audio call Прифати аудио повик Can't start video call Не може да се започне видео повик Start video call Започни видео повик End video call Заврши видео повик Cancel video call Откажи видео повик Accept video call Прифати видео повик Sound can be disabled only during a call Звукот може да се оневозможи само за време на повик Unmute call Вклучи го звукот на повикот Mute call Исклучи го звукот на повикот Microphone can be muted only during a call Микрофонот може да биде занемен само за време на повик Unmute microphone Вклучи микрофон Mute microphone Исклучи микрофон ChatLog Copy Копирај Select all Одбери се pending во тек ChatTextEdit Type your message here... Напиши ја твојата порака тука... CircleWidget Rename circle Menu for renaming a circle Преименувај круг Remove circle Menu for removing a circle Отстрани круг Open all in new window Отвори ги сите во нов прозорец Core /me offers friendship, "%1" Invalid Tox ID Error while sending friendship request Невалидна Tox ID You need to write a message with your request Error while sending friendship request Треба да напишете порака со вашето барање Your message is too long! Error while sending friendship request Вашата порака е предолга! Friend is already added Error while sending friendship request Пријателот е веќе додаден DesktopNotify New group message received New friend request received New group invite received New message received FileTransferWidget Form Ausgelassen Форма 10Mb Ausgelassen 0kb/s Ausgelassen ETA:10:10 Ausgelassen Filename Ausgelassen Име на датотека Waiting to send... file transfer widget Чека да се прати... Accept to receive this file file transfer widget Прифати за да ја примиш оваа датотека Location not writable Title of permissions popup Не може да се пишува на таа локација You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog. text of permissions popup Немате права за пишување на таа локација. Избере друга, или откажете го дијалогот за зачувување. Resuming... file transfer widget Се продолжува… Cancel transfer Откажи трансфер Pause transfer Paused file transfer widget Паузирано Open file Open file directory Отвори ја папката на датотеката Resume transfer Продолжи трансфер Accept transfer Прифати трансфер Save a file Title of the file saving dialog Зачувај ја датотеката Remote Paused file transfer widget FilesForm Transferred Files "Headline" of the window Префрлени датотеки Downloads Uploads Прикачувања FriendListWidget Today Денес Yesterday Вчера Last 7 days Последните 7 дена This month Овој месец Older than 6 Months Постаро од 6 месеци Never Никогаш FriendRequestDialog Friend request Title of the window to aceept/deny a friend request Барање за пријателство Someone wants to make friends with you Некој сака да ве додаде како пријател User ID: Кориснички ID: Friend request message: Порака за побарување пријателство: Accept Accept a friend request Прифати Reject Reject a friend request Одбиј FriendWidget Invite to group Menu to invite a friend to a groupchat Покани во група Move to circle... Menu to move a friend into a different circle Премести во круг... To new circle Во нов круг Remove from circle '%1' Отстрани од круг '%1' Move to circle "%1" Премести во круг "%1" Open chat in new window Отвори го разговорот во нов прозорец Remove chat from this window Отстрани го разговорот од овој прозорец To new group Во нова група Invite to group '%1' Покани во група '%1' Set alias... Auto accept files from this friend context menu entry Автоматски прифаќај ги датотеките од овој пријател Remove friend Menu to remove the friend from our friendlist Отстрани пријател Show details Покажи ги деталите Choose an auto accept directory popup title Избери папка за автоматско прифаќање New message Нова порака Online Away Отсутен Busy Зафатен/а Offline Ausgelassen GeneralForm General Choose an auto accept directory popup title Изберете папка за автоматско прифаќање GeneralSettings General Settings Општи поставки The translation may not load until qTox restarts. Преводот може да не биде вчитан се до рестартирањето на qTox. Language: Јазик: Show system tray icon Прикажи икона во системскиот панел Enable light tray icon. toolTip for light icon setting Прикажи светла икона во панелот. Light icon Светла икона qTox will start minimized in tray. toolTip for Start in tray setting qTox ќе се стартува минимизаран во панелот. Start in tray After pressing close (X) qTox will minimize to tray, instead of closing itself. toolTip for close to tray setting При притискањето на копчето за затворање прозорец (X) qTox ќе се минимизира во панелот, наместо навистина да се затвори. Close to tray Затвори во панелот After pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray, instead of system taskbar. toolTip for minimize to tray setting При притискањето на копчето за минимизација на прозорец (_) qTox ќе се минимизира во панелот, наместо да остане во системската линија на активни апликации. Minimize to tray Минимизирај во панел Autostart Автостарт Set where files will be saved. Поставете каде да се зачувуваат датотеките. You can set this on a per-friend basis by right clicking them. autoaccept cb tooltip Ова може да се постави одделно за секој пријател со кликнување со десниот тастер врз нив. Autoaccept files Автоматско прифаќање датотеки Set to 0 to disable Поставете на 0 да оневозможите Your status is changed to Away after set period of inactivity. Вашиот статус се менува во Отсустен по поставениот период на неактивност. Auto away after (0 to disable): Автоматска отсутност по (0 за оневозможување): Show contacts' status changes Прикажи ги промените на статусот на контактите Faux offline messaging Имитација на offline испраќање пораки Start qTox on operating system startup (current profile). Стартување на qTox при стартување на оперативниот систем (тековниот профил). Default directory to save files: Подразбирана папка во која треба да се зачуваат датотеки: Check for updates Spell checking Max autoaccept file size (0 to disable): MB GenericChatForm Send message Прати порака Smileys Емотикони Send file(s) Испрати датотека(и) Send a screenshot Испрати снимка од екранот Save chat log Зачувај го дневникот на разговори Clear displayed messages Избриши ги прикажаните пораки Not sent Не е пратено Cleared Избришано Quote selected text Цитирај го селектираниот текст Copy link address Копирај ја адресата на врската [System message] Confirmation Потврда You are sure that you want to clear all displayed messages? Search in text GenericNetCamView Tox video Tox видео Show Messages Прикажи Пораки Hide Messages Скриј Пораки Full Screen Toggle video preview Mute audio Mute microphone Исклучи микрофон End video call Заврши видео повик Exit full screen Group <Empty> Placeholder when someone's name in a group chat is empty <Празно> GroupChatForm %1 has set the title to %2 %1 го постави насловот на %2 %1 is online A new user has connected to the group %1 has joined the group %1 is now known as %2 %1 has left the group %n user(s) in chat Number of users in chat mute unmute GroupInviteForm Groups Групи Create new group Создади нова група Group invites Покани за групи GroupInviteWidget Invited by %1 on %2 at %3. Поканет(а) од %1 на %2 на %3. Join Придружи се Decline Одбиј GroupWidget Set title... Постави наслов… Open chat in new window Отвори разговор во нов прозорец Remove chat from this window Отстрани разговор од овој прозорец Quit group Menu to quit a groupchat Напушти група %n user(s) in chat Number of users in chat New Message Online Вклучен(а) IdentitySettings Public Information Јавни Информации Tox ID This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. Share it with your friends to communicate. Tox ID tooltip Овој куп на знаци им кажуваат на другите Tox clients како да ве контактираат. Споделете ги со вашите пријатели за да комуницирате. Your Tox ID (click to copy) Вашата Tox ID (стиснете да ископирате) Profile Профил Rename profile. tooltip for renaming profile button Преименувај профил. Go back to the login screen tooltip for logout button Врати се назад на екранот за најава Logout import profile button Одјава Remove password Отстрани лозинка Change password Промени лозинка This QR code contains your Tox ID. You may share this with your friends as well. Овој QR код ја содржи вашата Tox ID. Можете исто така да го споделите со вашите пријатели. Save image Зачувај слика Copy image Ископирај слика Rename rename profile button Преименувај Delete profile. delete profile button tooltip Избриши профил. Allows you to export your Tox profile to a file. Profile does not contain your history. tooltip for profile exporting button Ви дозволува да го извезете вашиот Tox профил во датотека. Профилот не ја содржи вашата историја. Export export profile button Извези Delete delete profile button Избриши Server Сервер Hide my name from the public list Скриј го моето име од јавната листа Register Регистрирај се Your password Вашата лозинка Update Ажурирај Register on ToxMe Регистрирај ме на ToxMe Name for the ToxMe service. Tooltip for the `Username` ToxMe field. Име за услугата ToxMe. Optional. Something about you. Or your cat. Tooltip for the Biography text. Изборно. Нешто за вас. Или за вашата мачка. Optional. Something about you. Or your cat. Tooltip for the Biography field. Изборно. Нешто за вас. Или за вашата мачка. ToxMe service to register on. ToxMe услуга за регистрација. If not set, ToxMe entries are publicly visible. Tooltip for the `Hide my name from public list` ToxMe checkbox. Ако не е поставено, ToxMe записите ќе бидат јавно видливи. Remove your password and encryption from your profile. Tooltip for the `Remove password` button. Отстранете ја вашата лозинка и енкрипција од вашиот профил. Name input Внеси име Name visible to contacts Име видливо за контактите Status message input Внеси статус порака Status message visible to contacts Статус порака видлива за контактите Your Tox ID Вашата Tox ID Save QR image as file Зачувај QR слика како датотека Copy QR image to clipboard Ископирај QR слика во меморија ToxMe username to be shown on ToxMe ToxMe корисничко име да биде прикажано на ToxMe Optional ToxMe biography to be shown on ToxMe Изборна ToxMe биографија да биде прикажана на ToxMe ToxMe service address ToxMe адреса на услуга Visibility on the ToxMe service Видливост на ToxMe услугата Password Лозинка Update ToxMe entry Ажурирај ToxMe запис Rename profile. Преименувај профил. Delete profile. Избриши профил. Export profile Извези профил Remove password from profile Отстрани лозинка од профил Change profile password Смени лозинка на профил My name: Моето име: My status: Мојот статус: My username Моето корисничко име My biography Мојата биографија My profile Мојот профил LoadHistoryDialog Load History Dialog Дијалог Вчитај Историја Load history from: Вчитај историја од: %1 messages %1 пораки LoginScreen Username: Корисничко име: Password: Лозинка: Confirm: Потврди: Password strength: %p% Јачина на лозинка: %p% Create Profile Создади Профил If the profile does not have a password, qTox can skip the login screen Ако профилот нема лозинка, qTox може да го прескокне екранот за најава Load automatically Вчитај автоматски Load Вчитај Load Profile Вчитај Профил New Profile Нов Профил Couldn't create a new profile Не може да се создаде нов профил The username must not be empty. Корисничкото име не смее да биде празно. The password must be at least 6 characters long. Лозинката мора да содржи најмалку 6 знаци. The passwords you've entered are different. Please make sure to enter same password twice. Лозинките што ги внесовте се различни. Осигурете се дека ја внесувате истата лозинка два пати. A profile with this name already exists. Профил со ова име веќе постои. Unknown error: Couldn't create a new profile. If you encountered this error, please report it. Непозната грешка: Не може да се создаде нов профил. Ако се сретнавте со оваа грешка, ве молиме пријавете ја. Password protected profiles can't be automatically loaded. Профилите заштитени со лозинка не може да се вчитуваат автоматски. Couldn't load profile Не може да се вчита профилот There is no selected profile. You may want to create one. Не е избран ниеден профил. Можете да креирате нов. Couldn't load this profile Не може да се вчита овој профил This profile is already in use. Овој профил е веќе во употреба. Profile already in use. Close other clients. Профилот е веќе во употреба. Затворете ги останатите клиенти. Wrong password. Погрешна лозинка. Import Username input field Поле за внес на корисничко име Password input field, you can leave it empty (no password), or type at least 6 characters Полето за внес на лозинка, можете да го оставите празно (без лозинка), или да внесете најмалку 6 карактери Password confirmation field Поле за потврда на лозинка Create a new profile button Копче за креирање нов профил Profile list Листа профили List of profiles Листа профили Password input Load automatically checkbox Потврда за автоматско вчитување Import profile Увоз на профил Load selected profile button Копче за вчитување на избраниот профил New profile creation page Страница за креирање нов профил Loading existing profile page Страница за вчитување постоен профил MainWindow Your name Ваше име Your status Ваш статус ... Ausgelassen Add friends Додади пријатели Create a group chat Креирај групен разговор View completed file transfers Прикажи ги комлетираните трансфери на датотеки Change your settings Измена на вашите поставки Close Затвори Open profile Отвори профил Open profile page when clicked Отворија страницата на профилот по кликнувањето Status message input Set your status message that will be shown to others Поставете порака за вашиот статус која ќе биде прикажувана на другите Status Set availability status Поставете статус на достапност Contact search Пребарување контакти Contact search input for known friends Барање контакти помеѓу пријателите Sorting and visibility Сортирање и видливост Set friends sorting and visibility Поставете сортирање и видливост на пријатели Open Add friends page Отвори страница Додај пријатели Groupchat Групен чет Open groupchat management page Отвори ја страница за управување со групен чет File transfers history Историја на преземења Open File transfers history Отвори Историја на преземања Settings Поставки Open Settings Отвори Поставки Nexus View OS X Menu bar Window OS X Menu bar Прозорец Minimize OS X Menu bar Минимизирај Bring All to Front OS X Menu bar Донесе Се напред Exit Fullscreen Излез од цел екран Enter Fullscreen Отвори на цел екран NotificationEdgeWidget Unread message(s) PasswordEdit CAPS-LOCK ENABLED PrivacyForm Privacy Confirmation Потврда Do you want to permanently delete all chat history? Дали сакате трајно да ја избришете историјата на четување? PrivacySettings Your friends will be able to see when you are typing. tooltip for typing notifications setting Вашите пријатели ќе можат да видат кога куцате. Send typing notifications Испраќај известувања за куцање Keep chat history Чувај ја историјата на четување NoSpam is part of your Tox ID. If you are being spammed with friend requests, you should change your NoSpam. People will be unable to add you with your old ID, but you will keep your current friends. toolTip for nospam NoSpam е дел од вашиот Tox ID. Ако ве спамираат со барања за пријателство, треба да го промените вашиот NoSpam. Другите нема да бидат во можност да ве додадат под старото ID, а вашите пријатели ќе останат во контактите. NoSpam NoSpam is a part of your ID that can be changed at will. If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam. NoSpam е дел од вашето ID и можете да го промените по своја желба. Ако ве спамираат со барања за пријателство, променете го NoSpam. Generate random NoSpam Создадете NoSpam по случаен избор Chat history keeping is still in development. Save format changes are possible, which may result in data loss. toolTip for Keep History setting Чувањето на историјата на четување е сеуште во развој. Можни се промени во форматот на снимање, што може да доведе до губење на податоци. Privacy BlackList Црна листа Filter group message by group member's public key. Put public key here, one per line. Филтрирање на групните пораки по јавни клучеви на членовите на групата. Внесете го овде јавниот клуч, еден по линија. Profile Failed to derive key from password, the profile won't use the new password. Неуспешно произлегувањена на клуч од лозинката, профилот нема да ја користи новата лозинка. Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password. Неуспешна промена на лозинката на базата на податоци, може да е оштетена или да користи стара лозинка. Toxing on qTox Токсирање на qTox ProfileForm Choose a profile picture Избери профилна слика Error Rename "%1" renaming a profile Преимени "%1" Unable to open this file. Не може да се отвори оваа датотека. Current profile: Моментален профил: Remove Отстрани Unable to read this image. Не може да биде прочитана оваа слика. The supplied image is too large. Please use another image. Доставената слика е премногу голема. Ве молиме користете друга слика. Couldn't rename the profile to "%1" Профилот не може да биде преименуван во "%1" Location not writable Title of permissions popup Оваа локација не е дозволена за запишување You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog. text of permissions popup Вие немате дозвола за запишување на таа локација. Изберете друга, или затворете го дијалогот за зачувување. Failed to copy file Неуспешно копирање на датотеката The file you chose could not be written to. Не може да се запишува во датотеката која ја избравте. Really delete profile? deletion confirmation title Навистина сакате да го избришете профилот? Nothing to remove Нема ништо за отстранување Your profile does not have a password! Вашиот профил нема лозинка! Really delete password? deletion confirmation title Навистина сакате да ја избришете лозинката? Please enter a new password. Ве молиме внесете нова лозинка. Are you sure you want to delete this profile? deletion confirmation text Дали сте сигурни дека сакате да го избришете овој профил? Save save qr image Зачувување Save QrCode (*.png) save dialog filter Зачувај QrCode (*.png) Files could not be deleted! deletion failed title Датотеките не можат да бидат избришани! Register (processing) Регистрација (во тек) Update (processing) Ажурирање (во тек) Done! Завршено! Account %1@%2 updated successfully Сметка %1@%2 е успешно ажурирана Successfully added %1@%2 to the database. Save your password Сметката %1@%2 е успешно додадена во базбата на податоци. Зачувајте ја вашата лозинка Toxme error Грешка во Toxme Register Регистрирај се Update Change password button text Промени лозинка Set profile password button text Постави лозинка на профилот Current profile location: %1 Моментална локација на профилот: %1 Couldn't change password Неуспешна промена на лозинката This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. Share it with your friends to communicate. This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Овој куп од карактери им кажува на другите Tox клиенти како да контактираат со вас. Споделете го со вашите пријатели за да комуницирате. Ова ID содржи NoSpam код (во плава боја), и сума за проверка (во сива боја). Empty path is unavaliable Празната патека е недостапна Failed to rename Неуспешно преименување Profile already exists Профилот веќе постои A profile named "%1" already exists. Профил со името "%1" веќе постои. Empty name Празно име Empty name is unavaliable Празно име е недозволиво Empty path Празна патека Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password. Не може да се промени лозинката на базата на податоци, можеби е оштетена или користи стара лозинка. Export profile Извези профил Tox save file (*.tox) save dialog filter Tox зачувај датотека (*.tox) The following files could not be deleted: deletion failed text part 1 Следниве датотеки не можат да бидат избришани: Please manually remove them. deletion failed text part 2 Ве молиме рачно отстанете ги. Are you sure you want to delete your password? deletion confirmation text Дали сте сигурни дека сакате да ја избришете вашата лозинка? Images (%1) filetype filter Слики (%1) ProfileImporter Import profile import dialog title Увези профил Tox save file (*.tox) import dialog filter Tox зачувај датотека (*.tox) Ignoring non-Tox file popup title Игнорирај не-Tox датотека Warning: You have chosen a file that is not a Tox save file; ignoring. popup text Предупредување: Избравте датотека којашто не е Tox зачувана датотека; се игнорира. Profile already exists import confirm title Профилот веќе постои A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it? import confirm text Профил со име "%1" веќе постои. Дали сакате да го избришете? File doesn't exist Датотеката не постои Profile doesn't exist Профилот не постои Profile imported Профилот е увезен %1.tox was successfully imported %1.tox беше успешно увезена QApplication Ok Cancel Откажи Yes Да No LTR Translate this string to the string 'RTL' in right-to-left languages (for example Hebrew and Arabic) to get proper widget layout QMessageBox Couldn't add friend Не може да се додаде пријател %1 is not a valid Toxme address. %1 не е валидна Toxme адреса. You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend Не можеш да се додадеш сам себе за пријател! QObject Tox URI to parse Tox URI за парсирање Starts new instance and loads specified profile. Отвора нова инстанца и го вчитува специфицираниот профил. profile профил Default Blue Сина Olive Маслинеста Red Црвена Violet Виолетова Incoming call... Дојдовен повик... %1 here! Tox me maybe? Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate! %1 тука! Напиши ми на Tox? None No camera device set Ниедна Desktop Desktop as a camera input for screen sharing Работна површина Server doesn't support Toxme Серверот не го поддржува Toxme You're making too many requests. Wait an hour and try again Правите премногу барања. Почекајте час и пробајте повторно This name is already in use Ова име веќе се користи This Tox ID is already registered under another name Оваа Tox ID е веќе регистрирана под друго име Please don't use a space in your name Ве молиме не користете празно место во вашето име Password incorrect Неточна лозинка You can't use this name Не може да го користите ова име Name not found Името не е најдено Tox ID not sent Tox ID не е пратена That user does not exist Тој корисник не постои Error Грешка qTox couldn't open your chat logs, they will be disabled. qTox не можеше да ги отвори вашите разговорни дневници, тие ќе бидат оневозможени. Problem with HTTPS connection Проблем со HTTPS врската Internal ToxMe error Внатрешна ToxMe грешка Reformatting text in progress.. Преформатирање на текстот е во тек.. Starts new instance and opens the login screen. Започни нов пример и отвори го екранот за најава. Dark Dark blue Dark olive Dark red Dark violet RemoveFriendDialog Remove friend Отстрани пријател Also remove chat history Исто така отстрани ја чет историјата Remove Отстрани Are you sure you want to remove %1 from your contacts list? Дали сте сигурни дека сакате да го отстаните %1 од вашата листа на контакти? Remove all chat history with the friend if set Отстанете ја целата чет историја со пријателот ако е така поставено ScreenshotGrabber Click and drag to select a region. Press %1 to hide/show qTox window, or %2 to cancel. Help text shown when no region has been selected yet Кликнете и повлечете за да изберете регион. Притиснете %1 за да го покажете/сокриете qTox прозорецот, или %2 да го откажете. Space [Space] key on the keyboard Место Escape [Escape] key on the keyboard Press %1 to send a screenshot of the selection, %2 to hide/show qTox window, or %3 to cancel. Help text shown when a region has been selected Притиснете %1 за да испратите скриншот од селекцијата, %2 за да го сокриете/прикажете qTox прозорецот, или %3 или да исклучите. Enter [Enter] key on the keyboard SearchForm The text could not be found. Start SearchSettingsForm Form Форма Start search: from the end from the beginning after date before date 00.00.0000 Case sensitive Whole words only Use regular expressions Select Date Dialog Select a date SetPasswordDialog Set your password Поставете ја вашата лозинка Confirm: Потврдете: Password: Password strength: %p% Јачина на лозинка: %p% The password is too short Лозинката е премногу кратка The password doesn't match. Лозинката не се поклопува. Confirm password Потврди лозинка Confirm password input Потврди лозинка Password input Password input field, minimum 6 characters long Потврдувањето на лозинката беше неуспешно, минимум 6 карактери долго Settings Circle #%1 Круг #%1 ToxURIDialog Add a friend Title of the window to add a friend through Tox URI Додај пријател Do you want to add %1 as a friend? Дали сакате да го додадете %1 за пријател? User ID: Корисничко ID: Friend request message: Порака за барање за пријателство: Send Send a friend request Cancel Don't send a friend request Откажи UserInterfaceForm None User Interface Кориснички интерјфејс UserInterfaceSettings Chat Base font: Основен фонт: px Size: Големина: New text styling preference may not load until qTox restarts. Следната поставка за стилизирање на текст може да не биде вчитана додека qTox не биде рестартиран. Text Style format: Select text styling preference. Изберете поставка за стилизирање на текст. Plaintext Обичен текст Show formatting characters Прикажи карактери за форматирање Don't show formatting characters Не ги прекажувај карактерите за форматирање New message Нова порака Open qTox's window when you receive a new message and no window is open yet. tooltip for Show window setting Отвори qTox's прозорец кога добиваш нова порака и ако сеуште нема отворен прозорец Open window Отвори прозорец Contact list If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. toolTip for groupchat positioning Ако е означено, групните четувања ќе бидат поставени на врвот на листата на пријатели, во спротивно, ќе бидат поставени под листата на пријатели кои се вклучени (онлајн). Place groupchats at top of friend list Постави ги групните четови на врвот на листата на пријатели Your contact list will be shown in compact mode. toolTip for compact layout setting Вашата контакт листа ќе се прикаже во компактен режим. Compact contact list Компактна листа на контакти Multiple windows mode Режим на повеќе прозорци Open each chat in an individual window Отвори го секој чет во индивидуален прозорец Emoticons Емотикони (смајли) Use emoticons Користи емотикони (смајли) Smiley Pack: Text on smiley pack label Смајли пакет: Emoticon size: Големина на емотикон (смајли): px Theme Тема Style: Стил: Theme color: Боја на тема: Timestamp format: Формат на временска ознака: Date format: If enabled every contact without an avatar set will have a generated avatar based on their Tox ID instead of a default picture. Requires restart to apply. toolTip for show identicons Ако е овозможено, секој контакт без поставен аватар ќе има генериран аватар базиран на својата Tox ID наместо стандардна слика. Потреба е престартување за да се применат промените. Use identicons instead of empty avatars Користи идентикони наместо празни аватари Use colored nicknames in chats Show a notification when you receive a new message and the window is not selected. tooltip for Notify setting Notify Onlys notify about new messages in groupchats when mentioned. toolTip for Group chats only notify when mentioned Group chats only notify when mentioned Play sound Пушти звук Play sound while Busy Пушти звук кога сум Зафатен Notify via desktop notifications Widget Online Button to set your status to 'Online' Вклучен(а) Away Button to set your status to 'Away' Далеку Busy Button to set your status to 'Busy' Зафатен(а) toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. toxcore не се стартуваше, апликацијата ќе престане со работа после затворањето на оваа проака. toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. popup text toxcore не се стартуваше со вашите прокси поставки. qTox не може да се стартува; ве молиме изменете ги вашите поставки и рестартирајте го. File Edit Profile Уреди профил Change Status Промени статус Log out Одјави се Edit Уреди Logout Tray action menu to logout user Одјавување Exit Tray action menu to exit tox Излез Filter... Contacts Add Contact... Додај контакт... Next Conversation Следен разговор Previous Conversation Претходен разговор Executable file popup title Извршна датотека You have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file? popup text Побаравте qTox да отвори извршна датотека. Извршните датотеки можат да му нанесат штета на вашиот компјутер. Дали сте сигурни дека сакате да ја отворите оваа датотека? Couldn't request friendship Не може да се испрати барање за пријателство Status Your name Ваше име Your status Твојот статус <Empty> Placeholder when someone's name in a group chat is empty <Празно> Message failed to send Неуспешно праќање на пораката Create new group... Создај нова група… Add new circle... Додај нов круг... %n New Friend Request(s) %n New Group Invite(s) By Name By Activity По активност All Сите Online Offline Ausgelassen Friends Пријатели Groups Групи Search Contacts Пребарај контакти Groupchat #%1 Групен разговор #%1 Show Tray action menu to show qTox window Прикажи Add friend title of the window Додади пријател Group invites title of the window Групни покани File transfers title of the window Трансфери на датотека Settings title of the window Поставки My profile title of the window Мој профил online contact status вклучен away contact status далеку busy contact status зафатен(а) offline contact status исклучен blocked contact status