AVForm Audio/Video Аудіо/Відео Default resolution Роздільна здатність за замовчуванням Disabled Вимкнений Select region Обрати ділянку Screen %1 Екран %1 Audio Settings Налаштування аудіо Gain Підсилення Playback device Пристрій відтворення Capture device Пристрій захоплення Volume Гучність Video Settings Налаштування відео Video device Відео пристрій Set resolution of your camera. The higher values, the better video quality your friends may get. Note though that with better video quality there is needed better internet connection. Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality, which may lead to problems with video calls. Встановлює роздільну здатність для Вашої камери. За більших значень Ваші співрозмовники будуть бачити Вас чіткіше. Зауважте, для кращої якості відео потрібен більш швидкий інтернет. Іноді Ваше інтернет з’єднання може бути недостатньо якісним для досить високої якості відео, що може спричинити проблеми під час відео зв’язку. Resolution Роздільна здатність Rescan devices Пересканувати пристрої Test Sound Перевірити звук Audio quality Якість аудіо High (64 kbps) Висока (64 кбіт) Medium (32 kbps) Середня (32 кбіт) Low (16 kbps) Низька (16 кбіт) Very low (8 kbps) Дуже низька (8 кбіт) Threshold Поріг Use slider to set the volume of your speakers. Використовуйте повзунок для налаштування гучності динаміків. Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to reduce bandwidth usage. Set resolution of your camera. The higher values, the better video quality your friends may get. Note that with better video quality, you use more bandwidth. Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality, which may lead to problems with video calls. Play a test sound while changing the output volume. Грати тестовий звук коли змінюється гучність виводу звуку. Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB. Use slider to set the activation volume for your input device. AboutForm About Про програму Original author: %1 Автор: %1 You are using qTox version %1. Ви використовуєте qTox версії %1. Commit hash: %1 Хеш коміту: %1 toxcore version: %1 Версія toxcore: %1 Qt version: %1 Версія Qt: %1 A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our %2 wiki article. `%1` is replaced by translation of `bug tracker` `%2` is replaced by translation of `Writing Useful Bug Reports` Список знаних проблем знаходиться у Github за адресою %1. Якщо ви знайшли помилку чи ваду у системі безпеки qTox, будь ласка, повідомте про неї згідно до інструкції у нашій статті на wiki %2. Click here to report a bug. Натисніть щоб повідомити про помилку. See a full list of %1 at Github `%1` is replaced with translation of word `contributors` Переглянути повний список %1 на Github bug-tracker Replaces `%1` in the `A list of all known…` баг-трекери Writing Useful Bug Reports Replaces `%2` in the `A list of all known…` Writing Useful Bug Reports contributors Replaces `%1` in `See a full list of…` Співавтори AboutFriendForm Dialog Діалог username Ім'я користувача status message Статус Used aliases: Псевдоніми, що використовуються: HISTORY OF ALIASES ІСТОРІЯ ПСЕВДОНІМІВ Automatically accept files from contact if set Автоматично приймати файли від контакту, якщо вибрано Default directory to save files: Каталог для зберігання файлів за замовчуванням: Manual Ручне Audio Аудіо Audio + Video Аудіо + Відео Automatically accept group chat invitations from this contact if set. Автоматично приймати запрошення в груповий чат від цього контакту якщо встановлено. Remove history (operation can not be undone!) Видалити історію (операцію скасувати неможливо!) Notes Нотатки Input field for notes about the contact Поле для приміток про контакт History removed Історію видалено <html><head/><body><p>This is the public key of your friend, use it to verify their identity via another channel. You can not send this to other people so they can add this contact.</p></body></html> Public key (not ToxID): Confirmation Підтвердження Are you sure to remove %1 chat history? Failed to remove chat history with %1! Auto-accept files Auto-accept for this contact is disabled Auto-accept call: Auto-accept group invites You can save comments about this contact here. Choose an auto-accept directory popup title AboutSettings Version Версія License Ліцензія Authors Автори Known Issues Відомі проблеми Open update download link Update available qTox is up to date ✓ Currently running an untested/unstable version of qTox AddFriendForm Add Friends Додати друзів Invalid Tox ID format Некоректний формат Tox ID Send friend request Надіслати запит на дружбу Couldn't add friend Не можемо додати друга Add a friend Додати друга Friend requests Запити дружби Accept Прийняти Reject Відхилити Type in Tox ID of your friend Впишіть Tox ID вашого друга Friend request message Повідомлення у запрошенні на дружбу Type message to send with the friend request or leave empty to send a default message Впишіть повідомлення у запрошення на дружбу, або залишіть його порожнім, щоб надіслати стандартне повідомлення You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend Ви не можете додати самого себе до друзів! Open contact list Відрити список контактів Couldn't open file Помилка відкриття файлу Couldn't open the contact file Error message when trying to open a contact list file to import Помилка відкриття файлу контактів Invalid file Неправильний файл We couldn't find any contacts to import in this file! Контактів для імпорту не знайдено! Tox ID Tox ID of the person you're sending a friend request to Ідентифікатор Tox Message The message you send in friend requests Повідомлення Open Button to choose a file with a list of contacts to import Відкрити Send friend requests %1 here! Tox me maybe? Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate! Привіт, я %1! Додай мене в свій список контактів, будь ласка. Import a list of contacts, one Tox ID per line Імпортувати список контактів, один Ідентифікатор Tox на рядок Ready to import %n contact(s), click send to confirm Import contacts Імпортувати контакти Tox ID, 76 hexadecimal characters %1 Tox ID is invalid Tox address error 76 hexadecimal characters Tox ID format description AdvancedForm Advanced Більше really дійсно not не IMPORTANT NOTE ВАЖЛИВА ПРИМІТКА Reset settings Скинути налаштування All settings will be reset to default. Are you sure? Всі налаштування будуть скинуті до стандартних. Ви впевнені? Yes Так No Ні Logs (*.log) Логи (*.log) Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.%3 Changes here are applied only after restarting qTox. Save file AdvancedSettings Save settings to the working directory instead of the usual conf dir describes makeToxPortable checkbox Зберігати налаштування в робочій теці замість звичайної теки конфігурацій Make Tox portable Портативний запуск Tox Reset to default settings Скинути на типові значення Portable Enable IPv6 (recommended) Text on a checkbox to enable IPv6 Увімкнути IPv6 (рекомендовано) Enable UDP (recommended) Text on checkbox to disable UDP Увімкнути UDP (рекомендовано) Proxy type: Тип проксі: Address: Text on proxy addr label Адреса: Port: Text on proxy port label Порт: None Відсутній SOCKS5 SOCKS5 HTTP HTTP Debug Відладка Export Debug Log Експортувати логи відладки Copy Debug Log Скопіювати логи відладки Enable LAN discovery Connection settings Disabling this allows, e.g., Tox over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. force tcp checkbox tooltip ChatForm Send a file Надіслати файл qTox wasn't able to open %1 qTox не може відкрити файл %1 Unable to open Неможливо відкрити Bad idea Погана ідея Failed to open temporary file Temporary file for screenshot Помилка відкриття тимчасового файлу qTox wasn't able to save the screenshot qTox не зміг зберегти скриншот Call duration: Тривалість дзвінка: Copy Копіювати You're trying to send a sequential file, which is not going to work! Filename contained illegal characters Illegal characters have been changed to _ so you can save the file on Windows. ChatFormHeader Can't start audio call Не можу розпочати аудіодзвінок Start audio call Почати аудіодзвінок End audio call Завершити аудіодзвінок Cancel audio call Скинути аудіодзвінок Accept audio call Прийняти аудіо дзвінок Can't start video call Не можу розпочати відеодзвінок Start video call Почати відеодзвінок End video call Завершити відеодзвінок Cancel video call Скинути відеодзвінок Accept video call Прийняти відеодзвінок Sound can be disabled only during a call Звук можливо вимкнути лише під час дзвінка Unmute call Відновити дзвінок Mute call Призупинити дзвінок Microphone can be muted only during a call Вимкнути мікрофон можна лише під час дзвінка Unmute microphone Увімкнути мікрофон Mute microphone Вимкнути мікрофон ChatTextEdit Type your message here... Наберіть Ваше повідомлення тут… ChatWidget pending очікування %1 is typing %1 набирає повідомлення Copy Копіювати Select all Виділити всі CircleWidget Rename circle Menu for renaming a circle Перейменувати коло Remove circle Menu for removing a circle Видалити коло Open all in new window Відкрити всі в новому вікні Core /me offers friendship, "%1" /me пропонує дружбу, "%1" Groupchat %1 Invalid Tox ID Error while sending friend request Невірний Tox ID You need to write a message with your request Error while sending friend request Напишіть повідомлення з вашим запитом Your message is too long! Error while sending friend request Ваше повідомлення завелике! Friend is already added Error while sending friend request Друга вже додано ExtensionStatus All extensions supported No extensions supported Not all extensions supported Multipart Messages: FileTransferWidget Form 10Mb 10Мб 0kb/s 0кб/с ETA:10:10 Лишилось:10:10 Filename Назва файлу Waiting to send... file transfer widget Очікування передачі... Accept to receive this file file transfer widget Підтвердіть щоб прийняти файл Location not writable Title of permissions popup Немає прав на запис You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog. text of permissions popup Ви не маєте прав на запис за цим розташуванням. Оберіть інше місце призначення, або скасуйте передачу. Resuming... file transfer widget Продовження... Cancel transfer Скасувати передачу Pause transfer Призупинити передачу Paused file transfer widget Призупинено Open file Відкрити файл Open file directory Відкрити каталог з файлом Resume transfer Продовжити передачу Accept transfer Підтвердити передачу Save a file Title of the file saving dialog Зберегти файл Remote paused file transfer widget FilesForm Downloads Завантажені Uploads Вивантажені Transferred files "Headline" of the window FriendListWidget Today Сьогодні Yesterday Вчора Last 7 days Останні 7 днів This month Цього місяця Never Older than 6 months FriendWidget Invite to group Menu to invite a friend to a groupchat Запросити до групи Open chat in new window Відкрити чат в новому вікні Remove chat from this window Видалити чат з цього вікна Move to circle... Menu to move a friend into a different circle Перемістити в коло... To new circle До нового кола Remove from circle '%1' Видалити з кола '%1' Set alias... Встановити псевдонім… Auto accept files from this friend context menu entry Автоматично приймати файли від даного друга Show details Показати деталі New message Нове повідомлення Online В мережі Away Відійшов Busy Зайнятий Offline Не в мережі Choose an auto accept directory popup title Оберіть теку, для автоматичного отримання файлів To new group До нової групи Invite to group '%1' Запросити до групи '%1' Move to circle "%1" Remove friend Menu to remove the friend from the friend list Вилучити з друзів Blocked Negotiating GeneralForm General Основні Choose an auto accept directory popup title Оберіть теку, для автоматичного отримання файлів GeneralSettings General Settings Основні параметри The translation may not load until qTox restarts. Переклад буде застосовано після перезавантаження qTox. Show system tray icon Показувати піктограму в системному лотку Enable light tray icon. toolTip for light icon setting Увімкнути світлі піктограми. Start qTox on operating system startup (current profile). Запускти qTox при завантаженні операційної системи (поточний профіль). qTox will start minimized in tray. toolTip for Start in tray setting qTox буде запускатися згорнутим в лоток. Start in tray Запускати у системному лотку Close to tray Закривати до лотку Minimize to tray Мінімізувати до лотку Autostart Автозапуск Set where files will be saved. Вкажіть, куди саме зберігати файли. Your status is changed to Away after set period of inactivity. Ваш статус буде змінено на 'Відійшов' після вказаного проміжку часу. Auto away after (0 to disable): Автостатус 'Відійшов' після (0, щоб вимкнути): Default directory to save files: Каталог для зберігання файлів за замовчуванням: Show contacts' status changes Показувати зміну статусів контактів Set to 0 to disable Встановіть 0, аби вимкнути Light icon Світлі піктограми Autoaccept files Автоматично приймати файли Language: Мова: Check for updates Spell checking Max autoaccept file size (0 to disable): MB After pressing minimize (_) qTox will minimize to tray, instead of system taskbar. toolTip for minimize to tray setting After pressing close (X) qTox will close to tray, instead of closing entirely. toolTip for close to tray setting You can set this on a per-friend basis by right clicking individual friends. autoaccept cb tooltip Add a chat message when a user joins or leaves a group GenericChatForm Send message Відправити повідомлення Smileys Смайлики Send file(s) Відправити файл(и) Send a screenshot Відправити знімок екрану Save chat log Зберегти чат Clear displayed messages Очистити показані повідомлення Quote selected text Цитувати виділений текст Copy link address Скопіювати адресу посилання Confirmation Підтвердження Search in text Go to current date Load chat history... Завантажити історію чату... Export to file Are you sure that you want to clear all displayed messages? GroupChatForm %n user(s) in chat Number of users in chat mute unmute GroupInviteForm Groups Групи Create new group Створити нову групу Group invites Групові запрошення GroupInviteWidget Invited by %1 on %2 at %3. Join Долучитися Decline Відмовитись GroupWidget Open chat in new window Відкрити чат в новому вікні Remove chat from this window Видалити чат з цього вікна Quit group Menu to quit a groupchat Вийти з групи Set title... Встановити заголовок… %n user(s) in chat Number of users in chat New Message Online В мережі IdentitySettings Public Information Публічна інформація Tox ID Your Tox ID (click to copy) Ваш Tox ID (клацніть аби скопіювати) Profile Профіль Rename profile. tooltip for renaming profile button Перейменувати профіль. Delete profile. delete profile button tooltip Видалити профіль. Go back to the login screen tooltip for logout button Повернутись до екрану входу Logout import profile button Вийти з облікового запису Remove password Видалити пароль Change password Змінити пароль This QR code contains your Tox ID. You may share this with your friends as well. Цей QR код містить ваш Tox ID. Ви можете ділитися ним зі своїми друзями. Save image Зберегти зображення Copy image Копіювати зображення Rename rename profile button Перейменувати Export export profile button Експорт Allows you to export your Tox profile to a file. Profile does not contain your history. tooltip for profile exporting button Дозволяє Вами експортувати ваш профіль Tox в файл. Профіль не містить Вашу історію переписки. Delete delete profile button Вилучити Remove your password and encryption from your profile. Tooltip for the `Remove password` button. Прибрати Ваш пароль та шифрування з Вашого профілю. Name input Поле вводу імені Name visible to contacts Ім'я, що буде показане контактам Status message input Поле ввода статуса Status message visible to contacts Статус, що буде показаний контактам Your Tox ID Ваш Tox ID Save QR image as file Зберегти QR код у файл Copy QR image to clipboard Скопіювати QR код у буфер обміну Rename profile. Перейменувати профіль. Delete profile. Видалити профіль. Export profile Експорт профілю Remove password from profile Видалити пароль з профілю Change profile password Змінити пароль профілю My name: Моє ім'я: My status: Мій статус: My profile Мій профіль This ID allows other Tox users to add and contact you. Share it with your friends to begin chatting. Tox ID tooltip LoadHistoryDialog Load history dialog Load history from: LoginScreen Username: Ім'я користувача: Password: Пароль: Confirm: Підтвердження: Password strength: %p% Надійність пароля: %p% Create Profile Створити профіль If the profile does not have a password, qTox can skip the login screen Якщо пароль профілю не задано, qTox може пропускати екран входу Load automatically "Завантажувати" is exact translation of English "Load", which is a synonym for "Download" in Ukrainian. So I think in this case more appropriate is "Входити автоматично", which means "Log in automatically". Завантажувати автоматично Load "Завантажити" is exact translation of English "Load", which is a synonym for "Download" in Ukrainian. So I think in this case more appropriate is "Увійти", which means "Log in". Завантажити New Profile I think that more appropriate is "Новий обліковий запис", but this string is too long. Новий профіль Load Profile I think that more appropriate is "Завантажити обліковий запис", but this string is too long. Завантажити профіль Couldn't create a new profile Неможливо створити новий профіль The username must not be empty. Ім'я користувача не може бути пустим. The password must be at least 6 characters long. Пароль повинен містити щонайменше 6 символів. A profile with this name already exists. Профіль з таким іменем уже існує. Couldn't load profile Неможливо завантажити профіль There is no selected profile. You may want to create one. Не обрано жодного профілю. Можливо, Ви б хотіли створити його. Couldn't load this profile Неможливо завантажити даний профіль This profile is already in use. Цей профіль вже використовується. Wrong password. Неправильний пароль. Import Імпорт Password protected profiles can't be automatically loaded. Профілі, захищені паролем, не можуть бути завантажені автоматично. Username input field Поле вводу для нікнейма Password input field, you can leave it empty (no password), or type at least 6 characters Поле вводу пароля. Його можна залишити порожнім (без пароля) або встановити щонайменше 6 символів Password confirmation field Підтвердіть пароль Create a new profile button Кнопка створення нового профілю Profile list Список профілів List of profiles Список профілів Password input Поле вводу пароля Load automatically checkbox Галочка для автоматичного завантаження Import profile Імпортувати профіль Load selected profile button Кнопка завантаження обраного профіля New profile creation page Сторінка створення нового профіля Loading existing profile page Сторінка завантаження існуючого профіля The passwords you've entered are different. Please make sure to enter the same password twice. MainWindow Your name Ваше ім'я Your status Ваш статус ... Add friends Додати друзів Create a group chat Створити груповий чат View completed file transfers Переглянути завершені передачі файлів Change your settings Змінити параметри Close Закрити Open profile Відкрити профіль Open profile page when clicked По кліку відкрити сторінку профілю Status message input Поле ввода статуса Set your status message that will be shown to others Встановіть Ваш статус, який буде показано іншим Status Статус Set availability status Встановити доступність Contact search Пошук контакту Contact search input for known friends Поле пошуку по друзям Sorting and visibility Set friends sorting and visibility Open Add friends page Відкрити сторінку додавання друзів Groupchat Груповий чат Open groupchat management page Відкрити сторінку керування груповим чатом File transfers history Історія надісланих файлів Open File transfers history Відкрити історію надісланих файлів Settings Параметри Open Settings Відкрити налаштування MessageBoxManager Executable file popup title Виконуваний файл You have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file? popup text Ви намагаєтеся відкрити виконуваний файл. Виконувані файли можуть нанести шкоди вашому комп’ютеру. Ви все ще хочете відкрити цей файл? NetCamView Tox video Tox відео Full Screen Toggle video preview Mute audio Mute microphone Вимкнути мікрофон End video call Завершити відеодзвінок Exit full screen Hide messages Show messages Nexus View OS X Menu bar Вигляд Window OS X Menu bar Вікно Minimize OS X Menu bar Мінімізувати Bring All to Front OS X Menu bar На передній план Exit Fullscreen Вимкнути повноекранний режим Enter Fullscreen Увімкнути повноекранний режим NotificationEdgeWidget Unread message(s) %n непрочитане повідомлення %n непрочитаних повідомлень %n непрочитаних повідомлень NotificationGenerator New message Нове повідомлення New group message Incoming file transfer %1 - file transfer e.g. Bob - file transfer Group invite received %1 invites you to join a group. Friend request received Friend request received from %1 PasswordEdit CAPS-LOCK ENABLED CAPS-LOCK УВІМКНЕНИЙ PrivacyForm Privacy Приватність Confirmation Підтвердження Do you want to permanently delete all chat history? Бажаєте назавжди видалити історію чату? PrivacySettings Your friends will be able to see when you are typing. tooltip for typing notifications setting Ваші друзі зможуть побачити, коли ви друкуєте. Send typing notifications Відправляти сповіщення набирання повідомлення Keep chat history Зберігати історію переписки NoSpam is part of your Tox ID. If you are being spammed with friend requests, you should change your NoSpam. People will be unable to add you with your old ID, but you will keep your current friends. toolTip for nospam NoSpam - це частина Вашого Tox ID. Якщо Ви отримуєте багато небажаних запитів дружби, то Вам потрібно змінити NoSpam. Люди не зможуть додавати Вас за вашим старим ID, але ваші поточні друзі збережуться. NoSpam NoSpam is a part of your ID that can be changed at will. If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam. NoSpam - це частина Вашого ID, що може бути змінена за бажанням. Якщо Вас спамлять запитами дружби, змініть NoSpam. Generate random NoSpam Згенерувати випадковий NoSpam Chat history keeping is still in development. Save format changes are possible, which may result in data loss. toolTip for Keep History setting Зберігання історії переписки поки що в розробці. Можлива зміна формату зберігання, що може призвести до втрати даних. Privacy Приватність BlackList Filter group messages by group members' public keys. Put public keys here, one per line. Profile Failed to derive key from password, the profile won't use the new password. Toxing on qTox Вітання з qTox Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password. ProfileForm Choose a profile picture Оберіть зображення для профілю Error Помилка Unable to open this file. Неможливо відкрити цей файл. Unable to read this image. Неможливо прочитати це зображення. The supplied image is too large. Please use another image. Зображення завелике. Виберіть інше, будь ласка. Rename "%1" renaming a profile Перейменувати «%1» Current profile: Поточний профіль: Remove Видалити Couldn't rename the profile to "%1" Неможливо перейменувати профіль в "%1" Location not writable Title of permissions popup Немає прав на запис Nothing to remove Немає що видаляти Your profile does not have a password! Ваш обліковий запис не захищений паролем! Please enter a new password. Введіть новий пароль, будь ласка. Are you sure you want to delete this profile? deletion confirmation text Ви впевнені, що хочете видалити цей профіль? Save save qr image Збереження Save QrCode (*.png) save dialog filter Зберегти Qr код (*.png) Files could not be deleted! deletion failed title Не вдалось видалити файли! Change password button text Змінити пароль Set profile password button text Встановити пароль Current profile location: %1 Поточне місцезнаходження файлів профілю: %1 Couldn't change password Empty path is unavaliable Failed to rename Помилка перейменування Profile already exists Профіль вже існує A profile named "%1" already exists. Профіль з іменем користувача "%1" вже існує. Empty name Empty name is unavaliable Empty path Export profile Експорт профілю Tox save file (*.tox) save dialog filter Файл Tox (*.tox) The following files could not be deleted: deletion failed text part 1 Не вдалось видалити наступні файли: Please manually remove them. deletion failed text part 2 Будь ласка, видаліть їх самостійно. Images (%1) filetype filter Зображення (%1) You do not have permission to write to that location. Choose another, or cancel the save dialog. text of permissions popup Failed to save file The file you chose could not be saved. Empty path is unavaliable. Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password. Tox user names cannot exceed %1 characters. Delete profile deletion confirmation title Remove password deletion confirmation title Видалити пароль Are you sure you want to remove your password? deletion confirmation text This ID allows other Tox users to add and contact you. Share it with your friends to begin chatting. This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). ProfileImporter Import profile import dialog title Імпортувати профіль Tox save file (*.tox) import dialog filter Файл Tox (*.tox) Ignoring non-Tox file popup title Ігнорування не Tox файлу Warning: You have chosen a file that is not a Tox save file; ignoring. popup text Увага: обраний Вами файл не являється файлом Tox; ігнорування. Profile already exists import confirm title Профіль вже існує A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it? import confirm text Профіль із назвою «%1» вже існує. Бажаєте перезаписати його? File doesn't exist Файл не існує Profile doesn't exist Профіль не існує Profile imported Профіль імпортовано %1.tox was successfully imported %1.tox успішно імпортовано QApplication Ok Ок Cancel Скасувати Yes Так No Ні LTR Translate this string to the string 'RTL' in right-to-left languages (for example Hebrew and Arabic) to get proper widget layout QMessageBox Couldn't add friend Не можемо додати друга You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend Ви не можете додати самого себе до друзів! %1 is not a valid Tox address. QObject Tox URI to parse Tox URI для розбору Starts new instance and loads specified profile. Запускає новий екземпляр і завантажує вказаний профіль. profile профіль Default Типовий Blue Синій Olive Оливковий Red Червоний Violet Фіолетовий Incoming call... Вхідний дзвінок... %1 here! Tox me maybe? Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate! That means "Hi, I'm %1! Please, add me to you contact list. It's difficult to translate "Tox me maybe" because in Ukrainian noun can't mean a verb (like "call" for noun and verb in English) Привіт, я %1! Додай мене в свій список контактів, будь ласка? Error Помилка qTox couldn't open your chat logs, they will be disabled. qTox не може відкрити ваші чат логи, їх буде вимкнено. None No camera device set Відсутній Desktop Desktop as a camera input for screen sharing I think in this case more appropriate is "Екран" which means "Screen" Робочий стіл Starts new instance and opens the login screen. Dark Dark blue Dark olive Dark red Dark violet Failed to load profile automatically. online contact status В мережі away contact status Відійшов busy contact status Зайнятий offline contact status Поза мережею blocked contact status Reformatting text... Waiting for text to be reformatted Sets IPv6 <on>/<off>. Default is ON. on/off Sets UDP <on>/<off>. Default is ON. Sets LAN discovery <on>/<off>. UDP off overrides. Default is ON. Sets proxy settings. Default is NONE. (SOCKS5/HTTP/NONE):(ADDRESS):(PORT) %1 message(s) from %2 chats e.g. 3 messages from 2 chats %1 message(s) from %2 e.g. 2 messages from Bob negotitating contact status Failed to send file "%1" Не вдалось відправити файл "%1" %1 has joined the group %1 has left the group %1 is now known as %2 %1 has set the title to %2 %1 встановив тему %2 Cleared Очищено Call with %1 ended unexpectedly. %2 Call with %1 ended. %2 Дзвінок з %1 завершено. %2 %1 is now %2 e.g. "Dubslow is now online" %1 тепер вже відомий як %2 Calling %1 Дзінок до %1 %1 calling Дзвінок від %1 Message failed to send Не вдалось відправити повідомлення Initializing Transmitting Finished Broken Canceled Paused Призупинено Remote paused File Name Contact Progress Size Speed Status Статус Control You have joined the group You have left the group RemoveFriendDialog Remove friend Вилучити з друзів Also remove chat history Також видалити історію переписки Remove Видалити Are you sure you want to remove %1 from your contacts list? Ви дійсно хочете видалити %1 з вашого списку контактів? Remove all chat history with the friend if set Коли встановлено, видаляти усю історію спілкування з другом ScreenshotGrabber Click and drag to select a region. Press %1 to hide/show qTox window, or %2 to cancel. Help text shown when no region has been selected yet Клікніть та перетягніть вказівник миші, щоб обрати область. Натисніть %1 щоб відобразити/приховати вікно qTox, або %2 для скасування. Space [Space] key on the keyboard Space Escape [Escape] key on the keyboard Escape Press %1 to send a screenshot of the selection, %2 to hide/show qTox window, or %3 to cancel. Help text shown when a region has been selected Натисніть %1 щоб надіслати знімок вибраної області, %2 щоб відобразити/приховати вікно qTox, або %3 для скасування. Enter [Enter] key on the keyboard Enter SearchForm The text could not be found. Start SearchSettingsForm Form Start search: from the end from the beginning after date before date 00.00.0000 Case sensitive Whole words only Use regular expressions Select Date Dialog Select a date SetPasswordDialog Set your password Встановіть свій пароль Confirm: Підтвердження: Password: Пароль: Password strength: %p% Надійність пароля: %p% The password doesn't match. Паролі не співпадають. Confirm password Підтвердіть пароль Confirm password input Поле вводу підтвердження пароля Password input Поле введення пароля Password input field, minimum 6 characters long Поле введення пароля, мінімальна довжина 6 символів The password is too short. Settings Circle #%1 Коло №%1 Failed to load personal settings Unable to upgrade settings from version %1 to version %2. Cannot start qTox. ToxURIDialog Add a friend Title of the window to add a friend through Tox URI Додати друга Do you want to add %1 as a friend? Бажаєте додати %1 як друга? User ID: ID користувача: Friend request message: Повідомлення запиту: Send Send a friend request Надіслати Cancel Don't send a friend request Скасувати UserInterfaceForm None Відсутній User Interface Інтерфейс користувача UserInterfaceSettings Chat Чат Base font: Базовий шрифт: px пікс Size: Розмір: New text styling preference may not load until qTox restarts. Нові налаштування стилю тексту можуть не застосуватись до перезавантаження qTox. Text Style format: Формат стилю тексту: Select text styling preference. Оберіть налаштування стилю тексту. Plaintext Звичайний текст Show formatting characters Відображати символи форматування Don't show formatting characters Не відображати символи форматування New message Нове повідомлення Open qTox's window when you receive a new message and no window is open yet. tooltip for Show window setting Відкривати вікно qTox при отриманні нового повідомлення, якщо вікно qTox ще не відкрите. Open window Відкрити вікно Contact list Список контактів Place groupchats at top of friend list Групові чати на початку Your contact list will be shown in compact mode. toolTip for compact layout setting Ваш перелік контактів відображатиметься в компактному режимі. Compact contact list Компактний список контактів Multiple windows mode Багатовіконний режим Open each chat in an individual window Відкривати кожен чат в окремому вікні Emoticons Емоції Use emoticons Використовувати смайлики Emoticon size: Розмір смайлів: px px Theme Графічна тема Style: Стиль: Theme color: Графічна тема: Timestamp format: Формат часу: Date format: Формат дати: Use identicons instead of empty avatars Show a notification when you receive a new message and the window is not selected. tooltip for Notify setting Notify Group chats only notify when mentioned Play sound Відтворювати звук Play sound while Busy Відтворювати звук якщо Зайнятий Notify via desktop notifications Hide message sender and contents Use colored nicknames in group chats Only notify about new messages in group chats when mentioned. toolTip for Group chats only notify when mentioned If checked, group chats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. toolTip for groupchat positioning If enabled, every contact without an avatar will have a generated icon based on their Tox ID instead of the default picture. Requires restart to apply. toolTip for show identicons Smiley pack: Text on smiley pack label Widget Online В мережі Online Button to set your status to 'Online' В мережі Away Button to set your status to 'Away' Відійшов Busy Button to set your status to 'Busy' Зайнятий Add new circle... Додати нове коло... By Name За іменем By Activity За активністю All Всі контакти Offline Не в мережі Friends Друзі Groups Групи Search Contacts Пошук контактів Logout Tray action menu to logout user Вихід з облікового запису Filter... Фільтр... File Файл Edit Редагувати Contacts Контакти Status Статус Your name Ваше ім'я Groupchat #%1 Груповий чат #%1 Create new group... Створити нову групу... Show Tray action menu to show qTox window Відкрити Add friend title of the window Додати друга Group invites title of the window Групові запрошення File transfers title of the window Передачі файлів Settings title of the window Параметри My profile title of the window Мій профіль Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. Toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. popup text Couldn't send friend request %n new friend request(s) %n new group invite(s) Exit Tray action menu to exit Tox Вихід Change status Edit profile Logout Add contact... Next conversation Previous conversation Попередня розмова