AVFormAudio/VideoAudio/VideoDefault resolutionRisoluzione predefinitaDisabledDisabilitatoSelect regionSeleziona regioneScreen %1Schermo %1Audio SettingsImpostazioni AudioGainVolume microfonoPlayback deviceDispositivo di outputCapture deviceDispositivo di inputVolumeLivello audioVideo SettingsImpostazioni VideoVideo deviceDispositivo videoSet resolution of your camera.
The higher values, the better video quality your friends may get.
Note though that with better video quality there is needed better internet connection.
Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
which may lead to problems with video calls.Imposta la risoluzione della tua webcam.
Più alto è il valore, migliore sarà la qualità del video che vedranno i tuoi amici.
Nota tuttavia, che per una qualità video migliore è richiesta una connessione ad internet più veloce.
Può capitare che la tua connessione ad internet non sia abbastanza veloce per gestire qualità video elevate,
questo può causare problemi con le chiamate video.ResolutionRisoluzioneRescan devicesRiesegui la scansione dei dispositiviTest SoundSuono di provaAudio qualityQualità audioHigh (64 kbps)Alta (64 kbps)Medium (32 kbps)Media (32 kbps)Low (16 kbps)Bassa (16 kbps)Very low (8 kbps)Molto bassa (8 kbps)ThresholdIngressoUse slider to set the volume of your speakers.Usa il cursore per impostare il volume degli altoparlanti.Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to reduce bandwidth usage.Qualità audio trasmessa. Abbassa questa impostazione se la tua larghezza di banda non è abbastanza alta o se vuoi ridurre l'uso della larghezza di banda.Set resolution of your camera.
The higher values, the better video quality your friends may get.
Note that with better video quality, you use more bandwidth.
Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
which may lead to problems with video calls.Imposta la risoluzione della tua videocamera.
Più alti sono i valori, migliore è la qualità video che i tuoi amici possono ottenere.
Nota che con una migliore qualità video, usi più larghezza di banda.
A volte la tua connessione potrebbe non essere abbastanza buona per gestire una qualità video superiore,
il che può portare a problemi con le videochiamate.Play a test sound while changing the output volume.Riprodurre un suono di prova mentre si cambia il volume di uscita.Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB.Usa il cursore per impostare il guadagno del tuo dispositivo d'ingresso che va da %1dB a %2dB.Use slider to set the activation volume for your input device.Usa il cursore per impostare il volume di attivazione del tuo dispositivo di input.AboutFormAboutInformazioni su qToxOriginal author: %1Autore originale: %1You are using qTox version %1.Stai utilizzando la versione %1.Commit hash: %1Commit hash: %1toxcore version: %1Versione toxcore: %1Qt version: %1Versione Qt: %1A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our %2 wiki article.`%1` is replaced by translation of `bug tracker`
`%2` is replaced by translation of `Writing Useful Bug Reports`Una lista di tutti i problemi può essere trovata alla nostra %1 su Github.Se scopri un bug o una vulnerabilità di sicurezza in qTox, ti preghiamo di segnalarcelo in accordo con le nostre linee guida nel nostro %2 articolo del wiki.Click here to report a bug.Clicca qui per segnalare un bug.See a full list of %1 at Github`%1` is replaced with translation of word `contributors`Consulta l'elenco completo dei %1 su Githubbug-trackerReplaces `%1` in the `A list of all known…`Log dei bugWriting Useful Bug ReportsReplaces `%2` in the `A list of all known…`Scrivere segnalazioni di bug utilicontributorsReplaces `%1` in `See a full list of…`contributoriAboutFriendFormDialogFinestra di dialogousernameUsernamestatus messagemessaggio di statoUsed aliases:Soprannomi usati:HISTORY OF ALIASESCronologia dei soprannomiAutomatically accept files from contact if setAccetta automaticamente files dal contatto se selezionatoDefault directory to save files:Cartella predefinita per salvare i files:ManualManualeAudioAudioAudio + VideoAudio + VideoAutomatically accept group chat invitations from this contact if set.Accetta automaticamente inviti per chat di gruppo da questo contatto.Remove history (operation can not be undone!)Rimuovi la cronologia (questa operazione non può essere annullata!)NotesAppuntiInput field for notes about the contactCampo per gli appunti sul contattoHistory removedCronologia rimossa<html><head/><body><p>This is the public key of your friend, use it to verify their identity via another channel. You can not send this to other people so they can add this contact.</p></body></html><html><head/><body><p>Questa è la chiave pubblica del tuo amico, usatela per verificare la sua identità attraverso un altro canale. Non è possibile inviarla ad altre persone in modo che possano aggiungere questo contatto.</p></body></html>Public key (not ToxID):Chiave pubblica (non ToxID):ConfirmationConfermaAre you sure to remove %1 chat history?Sei sicuro di rimuovere %1 cronologia chat?Failed to remove chat history with %1!Impossibile rimuovere la cronologia delle chat con %1!Auto-accept filesAccetta automaticamente i fileAuto-accept for this contact is disabledL'accettazione automatica per questo contatto è disabilitataAuto-accept call:Accetta automaticamente le chiamate:Auto-accept group invitesAccettare automaticamente gli inviti di gruppiYou can save comments about this contact here.Puoi salvare un commento per questo contatto qui.Choose an auto-accept directorypopup titleScegli dove salvare i file accettati automaticamenteAboutSettingsVersionVersioneLicenseLicenzaAuthorsAutoriKnown IssuesProblemi NotiOpen update download linkApri il link per il download dell'aggiornamentoUpdate availableAggiornamento disponibileqTox is up to date ✓qTox è aggiornato ✓Currently running an untested/unstable version of qToxAttualmente in esecuzione una versione non testata/instabile di qToxAddFriendFormAdd FriendsAggiungi ContattoSend friend requestInvia richiesta d'amiciziaCouldn't add friendImpossibile aggiungere il contattoInvalid Tox ID formatTox ID non validoAdd a friendAggiungi un contattoFriend requestsRichieste di amiciziaAcceptAccettaRejectRifiutaType in Tox ID of your friendInserisci il Tox ID di un tuo amicoFriend request messageMessaggio di richiesta dell'amicoType message to send with the friend request or leave empty to send a default messageScrivi un messaggio da inviare con la richiesta di amicizia o lascia vuoto per inviare il messaggio predefinitoYou can't add yourself as a friend!When trying to add your own Tox ID as friendNon puoi aggiungerti come amico!Open contact listApri la lista dei contattiCouldn't open fileImpossibile aprire il fileCouldn't open the contact fileError message when trying to open a contact list file to importImpossibile aprire il file contattoInvalid fileFile non validoWe couldn't find any contacts to import in this file!Non abbiamo trovato nessun contatto da importare in questo file!Tox IDTox ID of the person you're sending a friend request toID ToxMessageThe message you send in friend requestsMessaggioOpenButton to choose a file with a list of contacts to importApriSend friend requestsInvia richieste di amicizia%1 here! Tox me maybe?Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!Ciao, sono %1! Toxiamo?Import a list of contacts, one Tox ID per lineImporta una lista di contatti, un ID Tox per lineaReady to import %n contact(s), click send to confirmPronto per importare %n contatto(i), premi invia per confermarePronto per importare %n contatti, premi invia per confermareImport contactsImporta contattiTox ID, 76 hexadecimal charactersTox ID, 76 caratteri esadecimali%1 Tox ID is invalidTox address error%1 Tox ID non è valido76 hexadecimal charactersTox ID format description76 caratteri esadecimaliAdvancedFormAdvancedAvanzatereallyrealmentenotnonIMPORTANT NOTENOTA IMPORTANTEReset settingsResetta impostazioniAll settings will be reset to default. Are you sure?Tutte le impostazioni saranno ripristinate ai valori predefiniti. Sei sicuro?YesSiNoNoLogs (*.log)I Log (*.log)Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.%3A meno che tu %1 sappia cosa stai facendo, per favore non cambiare %2 nulla qui. Le modifiche fatte qui possono portare a problemi con qTox, e anche alla perdita dei tuoi dati, per esempio la storia.%3Changes here are applied only after restarting qTox.Le modifiche vengono applicate solo dopo il riavvio di qTox.Save fileSalvare il fileAdvancedSettingsSave settings to the working directory instead of the usual conf dirdescribes makeToxPortable checkboxSlava le impostazioni nella directory di lavoro corrente, invece della directory di defaultMake Tox portableRendi qTox portabileReset to default settingsReimposta impostazioni di defaultPortablePortabileEnable IPv6 (recommended)Text on a checkbox to enable IPv6Abilita IPv6 (consigliato)Enable UDP (recommended)Text on checkbox to disable UDPAbilita UDP (consigliato)Proxy type:Proxy:Address:Text on proxy addr labelIndirizzo:Port:Text on proxy port labelPorta:NoneNessunoSOCKS5SOCKS5HTTPHTTPDebugDebugExport Debug LogEsporta il Log di DebugCopy Debug LogCopia il Log di DebugEnable LAN discoveryAbilita il rilevamento della LANConnection settingsImpostazioni di connessioneDisabling this allows, e.g., Tox over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.force tcp checkbox tooltipDisabilitando questo sarà possibile usare qTox con Tor. Tuttavia verrà aggiunto carico alla rete Tox, quindi disabilitare solo se necessario.ChatFormSend a fileInvia un fileqTox wasn't able to open %1qTox non è riuscito ad aprire %1Failed to open temporary fileTemporary file for screenshotImpossibile aprire il file temporaneoqTox wasn't able to save the screenshotqTox non è stato in grado di salvare lo screenshotCall duration: Durata chiamata: Unable to openImpossibile da aprireBad ideaCattiva ideaCopyCopiaYou're trying to send a sequential file, which is not going to work!Stai cercando di mandare un file sequenziale,che non funzionerà!Filename contained illegal charactersIl nome del file conteneva caratteri non autorizzatiIllegal characters have been changed to _
so you can save the file on Windows.I caratteri non validi sono stati cambiati in _
in modo da poter salvare il file su Windows.ChatFormHeaderCan't start audio callImpossibile avviare chiamate audioStart audio callAvvia chiamata audioEnd audio callTermina chiamataCancel audio callAnnulla chiamataAccept audio callAccetta chiamataCan't start video callImpossibile avviare una videochiamataStart video callAvvia videochiamataEnd video callTermina videochiamataCancel video callAnnulla videochiamataAccept video callAccetta videochiamataSound can be disabled only during a callIl suono può essere disabilitato solo durante una chiamataUnmute callAttiva audioMute callDisattiva audioMicrophone can be muted only during a callIl microfono può essere silenziato solo durante una chiamataUnmute microphoneAttiva microfonoMute microphoneDisattiva microfonoChatTextEditType your message here...Scrivi il tuo messaggio qui...ChatWidgetpendingin attesa%1 is typing%1 sta scrivendoCopyCopiaSelect allSeleziona tuttoCircleWidgetRename circleMenu for renaming a circleRinomina circoloRemove circleMenu for removing a circleElimina circoloOpen all in new windowApri tutto in una nuova finestraCore/me offers friendship, "%1"/me ti ha aggiunto come contatto, "%1"Groupchat %1Chat di gruppo %1Invalid Tox IDError while sending friend requestID di Tox non validoYou need to write a message with your requestError while sending friend requestScrivi un messaggio per la richiesta d'amiciziaYour message is too long!Error while sending friend requestIl tuo messaggio è troppo lungo!Friend is already addedError while sending friend requestL'amico è già stato aggiuntoExtensionStatusAll extensions supportedTutte le estensioni supportateNo extensions supportedNessuna estensione supportataNot all extensions supportedNon tutte le estensioni sono supportateMultipart Messages: Messaggi multiparte: FileTransferWidgetFormModulo10Mb10Mb0kb/s0kb/sETA:10:10ETA:10:10FilenameNome fileWaiting to send...file transfer widgetIn attesa di inviare...Accept to receive this filefile transfer widgetAccetta la ricezione di questo fileLocation not writableTitle of permissions popupPosizione non scrivibileYou do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.text of permissions popupNon hai sufficienti permessi per scrivere in questa locazione. Scegli un'altra posizione, o annulla il salvataggio.Resuming...file transfer widgetRiprendendo...Cancel transferAnnulla trasferimentoPause transferMetti in pausa il trasferimentoResume transferRiprendi trasferimentoAccept transferAccetta trasferimentoSave a fileTitle of the file saving dialogSalva filePausedfile transfer widgetIn pausaOpen fileApri fileOpen file directoryApri cartellaRemote pausedfile transfer widgetRemoto in pausaFilesFormDownloadsFile ricevutiUploadsFile inviatiTransferred files"Headline" of the windowFile trasferitiFriendListWidgetTodayOggiYesterdayIeriLast 7 daysUltimi 7 giorniThis monthQuesto meseNeverMaiOlder than 6 monthsPiù di 6 mesiFriendWidgetAuto accept files from this friendcontext menu entryAccetta automaticamente i file inviati da questo contattoInvite to groupMenu to invite a friend to a groupchatInvita nel gruppoMove to circle...Menu to move a friend into a different circleSposta nel circolo...To new circleIn un nuovo circoloRemove from circle '%1'Rimuovi dal circolo "%1"Set alias...Imposta soprannome...Show detailsMostra dettagliChoose an auto accept directorypopup titleScegli dove salvare i file accettati automaticamenteNew messageNuovo messaggioOnlineOnlineAwayAssenteBusyOccupatoOfflineOfflineOpen chat in new windowApri la chat in una nuova finestraRemove chat from this windowRimuovi chat da questa finestraTo new groupIn un nuovo gruppoInvite to group '%1'Invita nel gruppo '%1'Move to circle "%1"Passare al cerchio "%1"Remove friendMenu to remove the friend from the friend listRimuovere l'amicoBlockedBloccatoNegotiatingNegoziandoGeneralFormGeneralGeneraleChoose an auto accept directorypopup titleScegli dove salvare i file accettati automaticamenteGeneralSettingsGeneral SettingsImpostazioni GeneraliThe translation may not load until qTox restarts.La traduzione potrebbe non essere caricata fino al prossimo riavvio di qTox.Language:Lingua:Show system tray iconMostra icona nella barra di sistemaLight iconUsa icona brillanteEnable light tray icon.toolTip for light icon settingAbilita icona brillante nella trybar.qTox will start minimized in tray.toolTip for Start in tray settingqTox sarà avviato minimizzato nella barra di sistema.Set where files will be saved.Scegli dove salvare i file ricevuti.Set to 0 to disableImposta 0 per disabilitareAuto away after (0 to disable):Mostra come assente dopo (0 per disabilitare):Autoaccept filesAccetta automaticamente i fileDefault directory to save files:Cartella predefinita per salvare i file:Start qTox on operating system startup (current profile).Apri qTox all'avvio del sistema operativo (profilo corrente).Start in trayAvvia nella barra di sistemaClose to trayChiudi nella barra di sistemaMinimize to trayMinimizza nella barra di sistemaShow contacts' status changesMostra quando i contatti cambiano statoAutostartAvvia automaticamenteYour status is changed to Away after set period of inactivity.Il tuo stato sarà cambiato in "Assente" dopo il periodo di inattività indicato.Check for updatesControllare gli aggiornamentiSpell checkingControllo ortograficoMax autoaccept file size (0 to disable):Dimensione massima del file per autoaccettare (0 per disabilitare): MB MBAfter pressing minimize (_) qTox will minimize to tray,
instead of system taskbar.toolTip for minimize to tray settingDopo aver premuto minimizza (_) qTox si ridurrà a icona,
invece che nella barra delle applicazioni di sistema.After pressing close (X) qTox will close to tray,
instead of closing entirely.toolTip for close to tray settingDopo aver premuto close (X) qTox si chiuderà al vassoio,
invece di chiudersi completamente.You can set this on a per-friend basis by right clicking individual friends.autoaccept cb tooltipPuoi impostare questo su una base per amico cliccando con il tasto destro sui singoli amici.Add a chat message when a user joins or leaves a groupGenericChatFormSend messageInvia messaggioSmileysEmoticonsSend file(s)Invia fileSend a screenshotInvia uno screenshotSave chat logSalva il log della chatClear displayed messagesRimuovi messaggi visualizzatiQuote selected textQuota testo selezionatoCopy link addressCopia il link dell'indirizzoConfirmationConfermaSearch in textCerca nel testoGo to current dateVai alla data correnteLoad chat history...Carica cronologia chat...Export to fileEsporta su fileAre you sure that you want to clear all displayed messages?Sei sicuro di voler cancellare tutti i messaggi visualizzati?GroupChatForm%n user(s) in chatNumber of users in chat%n utente in chat%n utenti in chatmutemutounmuteriattivare l'audioGroupInviteFormGroupsGruppiCreate new groupCrea un nuovo gruppoGroup invitesInviti di gruppoGroupInviteWidgetInvited by %1 on %2 at %3.Invitato da %1 il %2 alle %3.JoinUniscitiDeclineRifiutaGroupWidgetQuit groupMenu to quit a groupchatEsci dal gruppoSet title...Imposta nome gruppo...Open chat in new windowApri la chat in una nuova finestraRemove chat from this windowRimuovi la chat da questa finestra%n user(s) in chatNumber of users in chat%n utente in chat%n utenti in chatNew MessageNuovo messaggioOnlineOnlineIdentitySettingsPublic InformationInformazioni PubblicheTox IDID ToxYour Tox ID (click to copy)Il tuo Tox ID (clicca per copiare)This QR code contains your Tox ID. You may share this with your friends as well.Questo codice QR contiene il tuo Tox ID. Puoi condividere questo codice QR al posto del tuo Tox ID.Save imageSalva immagineCopy imageCopia immagineProfileProfiloRename profile.tooltip for renaming profile buttonRinomina profilo.Delete profile.delete profile button tooltipElimina profilo.Go back to the login screentooltip for logout buttonTorna alla schermata di loginLogoutimport profile buttonEsciRemove passwordRimuovi passwordChange passwordCambia passwordRenamerename profile buttonRinominaExportexport profile buttonEsportaAllows you to export your Tox profile to a file.
Profile does not contain your history.tooltip for profile exporting buttonEsporta il profilo corrente in un file.
I profili non contengono la cronologia messaggi.Deletedelete profile buttonEliminaRemove your password and encryption from your profile.Tooltip for the `Remove password` button.Rimuovi la password e la crittografia dal tuo profilo.Name inputImmissione NomeName visible to contactsNome visibile ai contattiStatus message inputImmissione stato messaggioStatus message visible to contactsStato del messaggio visibile ai contattiYour Tox IDIl tuo ID ToxSave QR image as fileSalva immagine QR come fileCopy QR image to clipboardCopia immagine QR negli appuntiRename profile.Cambio nome profilo.Delete profile.Cancella profilo.Export profileSalva profiloRemove password from profileRimuovi password dal profiloChange profile passwordCambia la password del profiloMy name:Il mio nome:My status:Il mio stato:My profileIl mio profiloThis ID allows other Tox users to add and contact you.
Share it with your friends to begin chatting.Tox ID tooltipQuesto ID permette agli altri utenti Tox di aggiungerti e contattarti.
Condividilo con i tuoi amici per iniziare a chattare.LoadHistoryDialogLoad history dialogFinestra di caricamento della cronologiaLoad history from:LoginScreenUsername:Nome profilo:Password:Password:Confirm:Conferma:Password strength: %p%Robustezza password: %p%Load automaticallyAccedi automaticamenteLoadAccediLoad ProfileAccedi al profiloIf the profile does not have a password, qTox can skip the login screenSe il profilo non è protetto da una password, qTox può saltare questa schermataNew ProfileNuovo ProfiloCreate ProfileCrea ProfiloCouldn't create a new profileImpossibile creare un nuovo profiloThe username must not be empty.Il nome non può essere vuoto.The password must be at least 6 characters long.La password deve essere lunga almeno 6 caratteri.A profile with this name already exists.Un profilo con questo nome esiste già.Couldn't load this profileImpossibile caricare il profiloThis profile is already in use.Questo profilo è già in uso.Wrong password.Password errata.ImportImportaPassword protected profiles can't be automatically loaded.I profili protetti da una password non possono essere caricati automaticamente.Couldn't load profileImpossibile aprire il profiloThere is no selected profile.
You may want to create one.Non è stato selezionato nessuno profilo.
È possibile crearne uno nuovo.Username input fieldCampo per l'inserimento dell'UsernamePassword input field, you can leave it empty (no password), or type at least 6 charactersCampo per l'inserimento della Password, si può lasciare vuota (nessuna password), o digitare almeno 6 caratteriPassword confirmation fieldCampo per la conferma della passwordCreate a new profile buttonPulsante per la creazione di un nuovo profiloProfile listLista profiliList of profilesLista dei profiliPassword inputInserimento passwordLoad automatically checkboxCasella per caricare automaticamenteImport profileImporta profiloLoad selected profile buttonPulsante per caricare il profilo selezionatoNew profile creation pagePagina per la creazione di un nuovo profiloLoading existing profile pageCarica la pagina del profilo esistenteThe passwords you've entered are different.
Please make sure to enter the same password twice.Le password inserite sono differenti.
Per favore assicurati di inserire la stessa password due volte.MainWindowYour nameIl tuo nomeYour statusIl tuo statoAdd friendsAggiungi contattoCreate a group chatCrea un gruppoView completed file transfersVisualizza i trasferimenti completatiChange your settingsCambia le impostazioniCloseChiudi......Open profileApri profiloOpen profile page when clickedApri pagina profilo quando selezionataStatus message inputImmissione messaggio di statoSet your status message that will be shown to othersImposta il tuo messaggio di stato che sarà mostrato agli altriStatusStatoSet availability statusImposta lo stato di disponibilitàContact searchRicerca ContattoContact search input for known friendsImmissione ricerca contatto per amici conosciutiSorting and visibilityOrdinamento e visibilitàSet friends sorting and visibilityImposta ordinamento e visibilità degli amiciOpen Add friends pageApri pagina aggiungi amiciGroupchatChat di GruppoOpen groupchat management pageApri pagina di gestione chat di gruppoFile transfers historyStoria dei trasferimenti fileOpen File transfers historyApri la cronologia dei trasferimenti del fileSettingsImpostazioniOpen SettingsApri ImpostazioniMessageBoxManagerExecutable filepopup titleFile eseguibileYou have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file?popup textHai chiesto a qTox di aprire un file eseguibile. I file eseguibili possono danneggiare il tuo computer. Sei sicuro di voler aprire questo file?NetCamViewTox videoVideo ToxFull ScreenSchermo interoToggle video previewAttiva/Disattiva anteprima videoMute audioDisattiva audioMute microphoneDisattiva microfonoEnd video callTermina videochiamataExit full screenEsci da schermo interoHide messagesShow messagesNexusViewOS X Menu barVediWindowOS X Menu barFinestraMinimizeOS X Menu barMinimizzaBring All to FrontOS X Menu barPorta tutto in primo pianoExit FullscreenEsci dal FullscreenEnter FullscreenMetti in FullscreenNotificationEdgeWidgetUnread message(s)Messaggio non lettoMessaggi non lettiNotificationGeneratorNew messageNuovo messaggioNew group messageNuovo messaggio di gruppoIncoming file transferTrasferimento file in arrivo%1 - file transfere.g. Bob - file transferGroup invite receivedInvito di gruppo ricevuto%1 invites you to join a group.Friend request receivedRichiesta di amicizia ricevutaFriend request received from %1PasswordEditCAPS-LOCK ENABLEDCAPS-LOCK ABILITATOPrivacyFormPrivacyPrivacyConfirmationConfermaDo you want to permanently delete all chat history?Vuoi cancellare permanentemente la cronologia della chat?PrivacySettingsYour friends will be able to see when you are typing.tooltip for typing notifications settingI tuoi contatti potranno vedere se stai digitando un messaggio.Send typing notificationsMostra agli altri quando sto scrivendoKeep chat historySalva cronologia chatNoSpamNiente SpamNoSpam is part of your Tox ID.
If you are being spammed with friend requests, you should change your NoSpam.
People will be unable to add you with your old ID, but you will keep your current friends.toolTip for nospamIl valore NoSpam è parte del tuo ID Tox.
Se ricevi molte richieste di amicizia indesiderate, cambia questo valore.
Le persone non saranno più in grado di aggiungerti con il tuo vecchio Tox ID, ma manterrai i contatti attuali.Generate random NoSpamGenera valore casualeChat history keeping is still in development.
Save format changes are possible, which may result in data loss.toolTip for Keep History settingIl salavataggio della cronologia chat è ancora in sviluppo.
Il formato del file potrebbe cambiare (questo potrebbe causare perdita di dati).NoSpam is a part of your ID that can be changed at will.
If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam.Il valore NoSpam è parte del tuo Tox ID che può essere cambiata a piacimento.
Se ricevi molte richieste di amicizia indesiderate cambia questo valore.PrivacyPrivacyBlackListLista NeraFilter group messages by group members' public keys. Put public keys here, one per line.ProfileFailed to derive key from password, the profile won't use the new password.Impossibile derivare alla chiave dalla password, questo profilo continuerà ad utilizzare la vecchia password.Toxing on qToxToxando su qToxCouldn't change database password, it may be corrupted or use the old password.ProfileFormChoose a profile pictureScegli un'immagine per il profiloCurrent profile: Profilo attuale: ErrorErroreThe supplied image is too large.
Please use another image.L'immagine selezionata è troppo grande.
Per favore scegli un'immagine più piccola.Rename "%1"renaming a profileRinomina "%1"Couldn't rename the profile to "%1"Impossibile rinominare il profilo in "%1"Location not writableTitle of permissions popupPosizione non scrivibileSavesave qr imageSalvaSave QrCode (*.png)save dialog filterSalva Codice QR (*.png)Nothing to removeNulla da rimuovereYour profile does not have a password!Il profilo non ha nessuna password!Please enter a new password.Inserisci una nuova password.Unable to open this file.Impossibile aprire il file.Unable to read this image.Impossibile leggere l'immagine.Are you sure you want to delete this profile?deletion confirmation textSei sicuro di voler eliminare questo profilo?RemoveRimuoviFiles could not be deleted!deletion failed titleI file non possono essere cancellati!Change passwordbutton textCambia passwordSet profile passwordbutton textImposta una password per il profiloCurrent profile location: %1Posizione del profilo attuale: %1Couldn't change passwordImpossibile cambiare la passwordEmpty path is unavaliablePercorso vuoto non permessoFailed to renameImpossibile rinominareProfile already existsProfilo già esistenteA profile named "%1" already exists.Il profilo "%1" esiste già.Empty nameNome vuotoEmpty name is unavaliableNome vuoto non disponibileEmpty pathPercorso vuotoExport profileEsporta profiloTox save file (*.tox)save dialog filterFile di salvataggio di Tox (*.tox)The following files could not be deleted:deletion failed text part 1I seguenti file non possono essere cancellati:Please manually remove them.deletion failed text part 2Rimuovili manualmente.Images (%1)filetype filterImmagini (%1)You do not have permission to write to that location. Choose another, or cancel the save dialog.text of permissions popupFailed to save fileThe file you chose could not be saved.Empty path is unavaliable.Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password.Tox user names cannot exceed %1 characters.Delete profiledeletion confirmation titleRemove passworddeletion confirmation titleRimuovi passwordAre you sure you want to remove your password?deletion confirmation textThis ID allows other Tox users to add and contact you.
Share it with your friends to begin chatting.
This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).ProfileImporterImport profileimport dialog titleImporta profiloTox save file (*.tox)import dialog filterFile di salvataggio di Tox (*.tox)Ignoring non-Tox filepopup titleFile ignoratoWarning: You have chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.popup textAttenzione: Hai scelto un file che non contiene un profilo Tox; Questo file verrà ignorato.Profile already existsimport confirm titleProfilo già esistenteA profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?import confirm textUn profilo chiamato "%1" esiste già. Vuoi sovrascriverlo?File doesn't existFile non esistenteProfile doesn't existProfilo non esistenteProfile importedProfilo importato%1.tox was successfully imported%1.tox è stato importato con successoQApplicationOkOkCancelAnnullaYesSiNoNoLTRTranslate this string to the string 'RTL' in right-to-left languages (for example Hebrew and Arabic) to get proper widget layoutLTRQMessageBoxCouldn't add friendImpossibile aggiungere l'amicoYou can't add yourself as a friend!When trying to add your own Tox ID as friendNon puoi aggiungere te stesso come amico!%1 is not a valid Tox address.QObjectTox URI to parseURI Tox da interpretareStarts new instance and loads specified profile.Avvia una nuova istanza caricando il profilo selezionato.profileprofiloDefaultDefaultBlueBluOliveOlivaRedRossoVioletViolaIncoming call...Chiamata in arrivo...%1 here! Tox me maybe?Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!Ciao, sono %1! Posso aggiungerti alla mia lista contatti?NoneNo camera device setNessunoErrorErroreqTox couldn't open your chat logs, they will be disabled.Impossibile aprire la cronologia chat, verrà disibilitata.DesktopDesktop as a camera input for screen sharingScrivaniaStarts new instance and opens the login screen.Apre una nuova istanza con la finestra d'accesso.DarkScuroDark blueBlu scuroDark oliveVerde scuroDark redRosso scuroDark violetViola scuroFailed to load profile automatically.Impossibile caricare automaticamente il profilo.onlinecontact statusonlineawaycontact statusassentebusycontact statusoccupatoofflinecontact statusofflineblockedcontact statusbloccatoReformatting text...Waiting for text to be reformattedSets IPv6 <on>/<off>. Default is ON.on/offSets UDP <on>/<off>. Default is ON.Sets LAN discovery <on>/<off>. UDP off overrides. Default is ON.Sets proxy settings. Default is NONE.(SOCKS5/HTTP/NONE):(ADDRESS):(PORT)%1 message(s) from %2 chatse.g. 3 messages from 2 chats%1 message(s) from %2e.g. 2 messages from Bobnegotitatingcontact statusFailed to send file "%1"Impossibile inviare il file "%1"%1 has joined the group%1 ha aderito al gruppo%1 has left the group%1 ha lasciato il gruppo%1 is now known as %2% 1 è ora noto come %2%1 has set the title to %2%1 ha impostato il titolo a %2ClearedPulitoCall with %1 ended unexpectedly. %2La chiamata con %1 è terminata inaspettatamente. %2Call with %1 ended. %2Chiamata con %1 terminata. %2%1 is now %2e.g. "Dubslow is now online"%1 è %2 adessoCalling %1Stai chiamando %1%1 calling%1 ti sta chiamandoMessage failed to sendImpossibile inviare il messaggioInitializingTransmittingFinishedBrokenCanceledPausedIn pausaRemote pausedRemoto in pausaFile NameContactProgressSizeSpeedStatusStatoControlYou have joined the groupYou have left the groupRemoveFriendDialogRemove friendRimuovi contattoAlso remove chat historyRimuovi anche la cronologia chatRemoveRimuoviAre you sure you want to remove %1 from your contacts list?Sei sicuro di voler rimuovere %1 dalla tua lista contatti?Remove all chat history with the friend if setRimuove tutta la cronologia della chat con l'amico se impostataScreenshotGrabberClick and drag to select a region. Press %1 to hide/show qTox window, or %2 to cancel.Help text shown when no region has been selected yetFare clic e trascinare per selezionare una regione. Premere %1 per nascondere/mostrare la finestra qTox, o %2 per annullare.Space[Space] key on the keyboardSpazioEscape[Escape] key on the keyboardEscapePress %1 to send a screenshot of the selection, %2 to hide/show qTox window, or %3 to cancel.Help text shown when a region has been selectedPremi %1 per inviare uno screenshot della selezione, %2 per nascondere/mostrare la finestra qTox, o %3 per annullare.Enter[Enter] key on the keyboardEnterSearchFormThe text could not be found.Testo non trovato.StartInizioSearchSettingsFormFormFormularioStart search:Iniziare ricerca:from the enddalla finefrom the beginningdall'inizioafter datedopo la databefore dateprima della data00.00.000000/00/0000Case sensitiveSensibile alle maiuscole e minuscoleWhole words onlySolo parole intereUse regular expressionsUtilizzare espressioni comuniSelect Date DialogSelect a dateSeleziona una dataSetPasswordDialogSet your passwordImposta passwordConfirm:Conferma:Password strength: %p%Robustezza password: %p%The password doesn't match.Le password non corrispondono.Password:Password:Confirm passwordConferma passwordConfirm password inputConferma immissione passwordPassword inputImmissione passwordPassword input field, minimum 6 characters longCampo immissione password,minimo 6 caratteri lungoThe password is too short.SettingsCircle #%1Circolo #%1Failed to load personal settingsUnable to upgrade settings from version %1 to version %2. Cannot start qTox.ToxURIDialogAdd a friendTitle of the window to add a friend through Tox URIAggiungi un contattoDo you want to add %1 as a friend?Vuoi aggiungere %1 come contatto?User ID:Tox ID del contatto:Friend request message:Messaggio da inviare assieme alla richiesta d'amicizia:SendSend a friend requestInviaCancelDon't send a friend requestAnnullaUserInterfaceFormNoneNessunoUser InterfaceInterfaccia UtenteUserInterfaceSettingsChatChatBase font:Carattere di base:pxpxSize: Grandezza: New text styling preference may not load until qTox restarts.La nuova preferenza dello stile del testo sarà caricata al riavvio qTox.Text Style format:Formato dello stile del testo:Select text styling preference.Selezionare lo stile del testo.PlaintextTesto in chiaroShow formatting charactersMostra caratteri di formattazioneDon't show formatting charactersNon mostrare i caratteri di formattazioneNew messageNuovo messaggioOpen qTox's window when you receive a new message and no window is open yet.tooltip for Show window settingApri la finestra di qTox quando si riceve un nuovo messaggio e nessuna finestra è ancora aperta.Open windowApri finestraContact listLista contattiPlace groupchats at top of friend listPosiziona le chat di gruppo in cima alla lista contattiYour contact list will be shown in compact mode.toolTip for compact layout settingLa lista contatti sarà visualizzata in modo compatto.Compact contact listUsa lista contatti compattaMultiple windows modeModalità finestre multipleOpen each chat in an individual windowApri ogni chat in una finestra singolaEmoticonsFaccineUse emoticonsUsa emoticonsEmoticon size:Dimensione emoticon: px pxThemeImpostazioni TemaStyle:Stile:Theme color:Colore tema:Timestamp format:Formato data/ora:Date format:Formato data:Use identicons instead of empty avatarsUsa icone identificative al posto delle foto profilo vuoteShow a notification when you receive a new message and the window is not selected.tooltip for Notify settingMostrare una notifica quando ricevi un nuovo messaggio e la finestra non è selezionata.NotifyNotificareGroup chats only notify when mentionedSolo notificare i chat di gruppo quando menzionatoPlay soundRiprodurre suonoPlay sound while BusyRiprodurre suono mentre sei occupatoNotify via desktop notificationsNotifica tramite notifiche sul desktopHide message sender and contentsNascondere il mittente e il contenuto del messaggioUse colored nicknames in group chatsOnly notify about new messages in group chats when mentioned.toolTip for Group chats only notify when mentionedIf checked, group chats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends.toolTip for groupchat positioningIf enabled, every contact without an avatar will have a generated icon based on their Tox ID instead of the default picture. Requires restart to apply.toolTip for show identiconsSmiley pack:Text on smiley pack labelWidgetOnlineButton to set your status to 'Online'OnlineAwayButton to set your status to 'Away'AssenteBusyButton to set your status to 'Busy'OccupatoAdd new circle...Aggiungi un nuovo circolo...By NamePer NomeBy ActivityPer AttivitàAllTuttiOnlineOnlineOfflineOfflineFriendsContattiGroupsGruppiSearch ContactsCerca tra i contattiStatusStatoYour nameqTox UserGroupchat #%1Gruppo #%1Create new group...Crea un nuovo gruppo...LogoutTray action menu to logout userEsciFilter...Filtro...FileFileEditModificaContactsContattiShowTray action menu to show qTox windowMostraAdd friendtitle of the windowAggiungi amicoGroup invitestitle of the windowInviti di gruppoFile transferstitle of the windowTrasferimenti fileSettingstitle of the windowImpostazioniMy profiletitle of the windowIl mio profiloToxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.Toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.popup textCouldn't send friend request%n new friend request(s)%n new group invite(s)ExitTray action menu to exit ToxEsciChange statusEdit profileLogoutEsciAdd contact...Next conversationPrevious conversation