AVFormAudio/VideoAudio/VideoInitializing Camera...Inizializzazione Webcam...AVSettingsVideo SettingsImpostazioni VideoResolutionRisoluzionePlaybackVolume altoparlantiMicrophoneVolume microfonoAudio SettingsImpostazioni AudioUse slider to set volume of your speakers.Usa lo slider per impostare il volume degli altoparlanti.Use slider to set volume of your microphone.
WARNING: slider is not supposed to work yet.Usa lo slider per impostare il volume del microfono.
ATTENZIONE: lo slider è ancora non funzionante.Playback deviceDispositivo di outputCapture deviceDispositivo di inputRescan audio devicesCerca dispositivi audioFilter audioFiltra audioFilter sound from your microphone, so that people hearing you would get better sound.Filtra l'audio del microfono, così le persone che chiami ti sentiranno meglio.Set resolution of your camera.
The higher values, the better video quality your friends may get.
Note though that with better video quality there is needed better internet connection.
Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
which may lead to problems with video calls.Imposta la risoluzione della webcam.
Più alto il valore, migliore sarà la qualità del video che i tuoi contatti riceveranno.
NOTA: più alta è la qualità video, più veloce deve essere la connessione ad internet.
Può capitare che la tua connessione ad internet non sia abbastanza veloce per gestire
qualità video elevate, questo può causare problemi con le chiamate video.HueColoreBrightnessLuminoistàSaturationSaturazioneContrastContrastoAddFriendFormAdd FriendsAggiungi ContattoTox IDTox ID of the person you're sending a friend request toTox IDMessageThe message you send in friend requestsMessaggioSend friend requestInvia richiesta d'amiciziaTox me maybe?Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!Permettimi di aggiungerti alla mia lista contattiPlease fill in a valid Tox IDTox ID of the friend you're sending a friend request toInserisci un Tox ID validoYou can't add yourself as a friend!When trying to add your own Tox ID as friendNon puoi aggiungere te stesso come contatto!qTox needs to use the Tox DNS, but can't do it through a proxy.
Ignore the proxy and connect to the Internet directly?qTox deve usare Tox DNS, ma non può farlo attraverso un proxy.
Ignorare le impostazioni del proxy e connettersi direttamente alla rete Tox?This Tox ID does not existDNS errorQuesto Tox ID non esisteAdvancedFormAdvancedAvanzateFULL - very safe, slowest (recommended)COMPLETO - molto sicuro; lento (consigliato)NORMAL - almost as safe as FULL, about 20% faster than FULLNORMALE - quasi sicuro come COMPLETO, ma circa 20% più veloceOFF - disables all safety, when something goes wrong your history may be lost, fastest (not recommended)DISABILITATO - disabilita tutta la sicurezza, quando qualcosa va male i log possono essere persi; veloce (non consigliato)AdvancedSettingsFormFormSave settings to the working directory instead of the usual conf dirdescribes makeToxPortable checkboxSlava le impostazioni nella directory di lavoro corrente, invece della directory di defaultMake Tox portableRendi qTox portabile<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">IMPORTANT NOTE</span></p><p><span style=" color:#ff0000;">Unless you </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">really</span><span style=" color:#ff0000;"> know what you are doing, please do </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">not</span><span style=" color:#ff0000;"> change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.</span></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">IMPORTATNTE</span></p><p><span style=" color:#ff0000;">Se non sai </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">esattamente</span><span style=" color:#ff0000;"> cosa stai facendo, </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">non</span><span style=" color:#ff0000;"> cambiare niente. Le modifiche possono portare a problemi nel funzionamento di qTox e/o alla perdita di dati (per esempio i log delle chat).</span></p></body></html>Reset to default settingsReimposta impostazioni di defaultChat historyCronologia chat<html><head/><body><p><a href="http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Synchronous writing to DB</span></a></p></body></html><html><head/><body><p><a href="http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Scritture sincrone sul DBAndroidFormFormYour nameqTox UserYour statusToxing on qToxAdd friendsAggiungi contattoCreate a group chatCrea un gruppoView completed file transfersVisualizza i trasferimenti completatiChange your settingsCambia le impostazioniAndroidGUIOnlineButton to set your status to 'Online'OnlineAwayButton to set your status to 'Away'AssenteBusyButton to set your status to 'Busy'OccupatoChatFormLoad chat history...Carica cronologia chat...Send a fileInvia un fileFile not readImpossibile leggere il fileqTox wasn't able to open %1qTox non è riuscito ad aprire %1Bad IdeaPessima ideaYou're trying to send a special (sequential) file, that's not going to work!Stai cercando di inviare un file speciale (sequenziale), questo non funzionerà!%1 calling%1 ti sta chiamando%1 stopped calling%1 ha fermato la chiamataCalling to %1Stai chiamando %1Failed to send file "%1"Invio del file "%1" fallitoCall with %1 ended. %2Chiamata con %1 terminata. %2Call duration: Durata chiamata: Call rejectedChiamata rifiutataChatLogCopyCopiaSelect allSeleziona tuttopendingin attesaChatTextEditType your message here...Scrivi il tuo messaggio qui...CoreToxing on qToxToxing on qToxqTox UserqTox UserFriend is already addedQuesto contatto è già presente nella tua lista/me offers friendship./me ti ha aggiunto come contatto./me offers friendship, "%1"/me ti ha aggiunto come contatto, "%1"Encryption errorErrore crittografiaThe .tox file is encrypted, but encryption was not checked, continuing regardless.Il Tox datafile è criptato, ma la crittografia non è abilitata nelle impostazioni.
Continuo ignorando le impostazioni.Please enter the password for the %1 profile.used in load() when no pw is already setInserisci la password per il profilo "%1".The previous password is incorrect; please try again:used on retries in load()La password inserita non è corretta, riprova:The profile password failed. Please try another?used only when pw set before load() doesn't workLa password del profilo ha fallito. Vuoi provarne un'altra?Encrypted chat historyCronologia chat criptataNo encrypted chat history file found, or it was corrupted.
History will be disabled!Nessuna cronologia chat criptata trovata, o è stata corrotta.
La cronologia sarà disabilitata!Please enter the password for the chat history for the %1 profile.used in load() when no hist pw setInserisci la password per la cronologia delle chat del profilo "%1".
Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usable); if you later remember the password, you may re-enable encryption from the Privacy tab with the correct password to use the history.part of history password dialog
Disabilitando la cronologia delle chat lascerà la cronologia criptata intatta (ma non usabile); se più avanti ti ricorderai la password, potrai riabilitare la cronologia delle chat criptata dalla scheda "Privacy".The chat history password failed. Please try another?used only when pw set before load() doesn't workLa password della cronologia della chat ha fallito. Vuoi provarne un'altra?Disable chat historyDisabilita cronologia chatEncryption is enabled, but there is no password! Encryption will be disabled.La criptazione è abilitata, ma non c'è nessuna password! LA criptazione sarà disabilitata.Change profileCambia profiloNO PasswordNessuna passwordFileTransferWidgetFormForm10Mb10Mb0kb/s0kb/sETA:10:10ETA:10:10FilenameNome file[preview][anteprima]Waiting to send...file transfer widgetIn attesa di inviare...Accept to receive this filefile transfer widgetAccetta la ricezione di questo fileLocation not writableTitle of permissions popupErroreYou do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.text of permissions popupNon hai sufficienti permessi per scrivere in questa locazione. Scegli un'altra posizione, o annulla il salvataggio.pausedfile transfer widgetin pausaSave a fileTitle of the file saving dialogSalva fileFilesFormTransfered Files"Headline" of the windowFiles TrasferitiDownloadsFiles RicevutiUploadsFiles InviatiFriendRequestDialogFriend requestTitle of the window to aceept/deny a friend requestRichiesta d'amiciziaSomeone wants to make friends with youQualcuno vuole chattare con teUser ID:ID Utente:Friend request message:Messaggio della richiesta d'amicizia:AcceptAccept a friend requestAccettaRejectReject a friend requestRifiutaFriendWidgetCopy friend IDMenu to copy the Tox ID of that friendCopia Tox ID del contattoAuto accept files from this friendcontext menu entryAccetta automaticamente i files inviati da questo contattoInvite to groupMenu to invite a friend to a groupchatInvita nel gruppoSet alias...Imposta soprannome...Remove friendMenu to remove the friend from our friendlistRimuovi contattoChoose an auto accept directorypopup titleScegli dove salvare i files accettati automaticamenteUser aliasRinomina contattoYou can also set this by clicking the chat form name.
Alias:Per impostare un soprannome puoi anche cliccare sul nome direttamente dalla chat.
Soprannome:GUIEnter your passwordInserisci passwordDecryptDecriptaYou must enter a non-empty password:Devi inserire una password non vuota:GeneralFormGeneralGeneraleNoneNessunoChoose an auto accept directorypopup titleScegli dove salvare i files accettati automaticamenteCall activepopup titleChiamata in corsoYou can't disconnect while a call is active!popup textNon puoi disconnetterti mentre c'è una chiamata in corso!GeneralSettingsGeneral SettingsImpostazioni GeneraliThe translation may not load until qTox restarts.La traduzione potrebbe non essere caricata fino al prossimo riavvio di qTox.Language:Lingua:System trayBarra di sistemaShow system tray iconMostra icona nella traybarLight iconUsa icona brillanteEnable light tray icon.toolTip for light icon settingAbilita icona brillante nella trybar.qTox will start minimized in tray.toolTip for Start in tray settingqTox sarà avviato minimizzato nella traybar.After pressing close (X) qTox will minimize to tray,
instead of closing itself.toolTip for close to tray settingPremendo l'icona "chiudi" (X) qTox sarà minimizzato
nella traybar invece che essere chiuso.After pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray,
instead of system taskbar.toolTip for minimize to tray settingPremendo l'icona "minimizza" (_) qTox sarà minimizzato
nella traybar invece che nella taskbar.Check for updates on startupControlla aggiornamenti all'avvioSave to:Salva in:Set where files will be saved.Scegli dove salvare i files ricevuti.<html><head/><body><p>Start qTox on operating system startup (current profile).</p></body></html><html><head/><body><p>Avvia automaticamente all'avvio del sistema.</p></body></html>Set to 0 to disableImposta 0 per disabilitareAuto away after (0 to disable):Mostra come assente dopo (0 per disabilitare):ChatChatAlways notify about new messages in groupchats.toolTip for Group chat always notifyMostra sempre le notifiche per i nuovi messaggi nelle chat di gruppo.Group chats always notifyUsa notifiche per chat di gruppoOn new message:Quando arriva un nuovo messaggio:Show qTox's window when you receive new message.tooltip for Show window settingPorta la finestra di qTox in primo piano quando arriva un nuovo messaggio.Show windowMostra finestraFocus windowDai il focus alla finestraMessages you are trying to send to your friends when they are not online
will be sent to them when they will appear online to you.toolTip for Faux offline messaging settingI messaggi che invii ai contatti offline saranno inviati quando appaiono online.Your contact list will be shown in compact mode.
qTox's restart needed.toolTip for compact layout settingLa lista contatti sarà visualizzata in modalità compatta.
Richiede riavvio.Compact contact listUsa lista contatti compattaSmiley Pack:Text on smiley pack labelEmoticons:Emoticon size:Dimensione:Style:Stile:Theme color:Colore tema:Timestamp format:Formato data/ora:Connection SettingsImpostazioni ConnessioneEnable IPv6 (recommended)Text on a checkbox to enable IPv6Abilita IPv6 (consigliato)Proxy type:Proxy:Address:Text on proxy addr labelIndirizzo:Start in trayAvvia nella traybarClose to trayChiudi nella traybarMinimize to trayMinimizza nella traybarShow contacts' status changesMostra quando i contatti cambiano statoFaux offline messagingUsa falsi messaggi offline minutes minutiAutostartAvvia automaticamenteYou can set this on a per-friend basis by right clicking them.autoaccept cb tooltipPuoi impostare questa preferenza per ogni singolo contatto usando il click destro sul suo nome.Autoaccept filesAccetta automaticamente i trasferimenti di filesYour status is changed to Away after set period of inactivity.Il tuo stato sarà cambiato in "Assente" dopo il periodo di inattività indicato.Focus qTox when you receive message.toolTip for Focus window settingDai il focus alla finestra di qTox quando arriva un nuovo messaggio.ThemeImpostazioni TemaUse emoticonsUsa emoticons px pxDisabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.force tcp checkbox tooltipDisabilitando questo sarà possibile usare qTox con Tor. Tuttavia verrà aggiunto carico alla rete Tox, quindi disabilitare solo se necessario.Enable UDP (recommended)Text on checkbox to disable UDPAbilita UDP (consigliato)NoneNessunoSOCKS5SOCKS 5HTTPHTTPPortText on proxy port labelPortaReconnectreconnect buttonRiconnettiGenericChatFormSend messageInvia messaggioSmileysEmoticonsSend file(s)Invia file(s)Audio call: RED means you're on a callChiamata audio: ROSSO significa che la chiamata è in corsoVideo call: RED means you're on a callVideochiamata: ROSSO significa che la chiamata è in corsoToggle speakers volume: RED is OFFImposta volume altoparlanti: ROSSO è SPENTOToggle microphone: RED is OFFImposta microfono: ROSSO è SPENTOSave chat logSalva il log della chatClear displayed messagesRimuovi messaggi visualizzatiNot sentNon inviatoClearedPulitoGroupChatForm%1 users in chatNumber of users in chat%1 utenti in chat%1 users in chat%1 utenti in chatGroupWidget%1 users in chat%1 utenti in chat0 users in chat0 utenti in chatQuit groupMenu to quit a groupchatEsci dal gruppoSet title...Imposta nome gruppo...Group titleNome gruppoYou can also set this by clicking the chat form name.
Title:Per impostare un nome puoi anche cliccare sul gruppo direttamente dalla chat.
Nome gruppo:IdentityFormIdentityIdentitàCall activepopup titleChiamata in corsoYou can't switch profiles while a call is active!popup textNon puoi cambiare profilo durante una chiamata!Rename "%1"renaming a profileRinomina "%1"Profile already existsrename confirm titleProfilo già esistenteA profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?rename confirm textUn profilo chiamato "%1" esiste già. Vuoi sovrascriverlo?Export profilesave dialog titleEsporta profiloTox save file (*.tox)save dialog filterTox save file (*.tox)Failed to remove fileImpossibile rimuovere il fileThe file you chose to overwrite could not be removed first.Il file che hai scelto di sovrascrivere non può essere prima rimosso.Failed to copy fileImpossibile copiare il fileThe file you chose could not be written to.Il file che hai scelto non può essere copiato.Profile currently loadedcurrent profile deletion warning titleProfilo attualmente in usoThis profile is currently in use. Please load a different profile before deleting this one.current profile deletion warning textQuesto profilo è attualmente in uso. Per favore carica un profilo differente prima di eliminare questo.Deletion imminent!deletion confirmation titleEliminazione imminente!Are you sure you want to delete this profile?deletion confirmation textSei sicuro di voler eliminare questo profilo?Import profileimport dialog titleImporta profiloTox save file (*.tox)import dialog filterTox save file (*.tox)Ignoring non-Tox filepopup titleFile ignoratoWarning: you've chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.popup textAttenzione: hai scelto un file che non contiente un profilo Tox.\nQuesto file verrà ignorato.Profile already existsimport confirm titleProfilo già esistenteA profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?import confirm textUn profilo chiamato "%1" esiste già. Vuoi sovrascriverlo?IdentitySettingsPublic InformationInformazioni PubblicheNameNomeStatusStatoTox IDTox IDThis bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
Share it with your friends to communicate.Tox ID tooltipQesto mucchio di caratteri serve agli altri client Tox per contattarti.
Condivilo con chi vuoi comunicare.Your Tox ID (click to copy)(clicca qui per copiare)ProfilesGestione ProfiliAvailable profiles:Profili disponibili:Currently selected profile.toolTip for currently set profileProfilo corrente.Load selected profile and switch to it.tooltip for loading profile buttonCarica il profilo selezionato.Loadload profile buttonCaricaRenamerename profile buttonRinominaRename selected profile.tooltip for renaming profile buttonRinomina il profilo selezionato.Exportexport profile buttonEsportaAllows you to export your Tox profile to a file.
Profile does not contain your history.tooltip for profile exporting buttonEsporta il profilo corrente in un file.
I profili non contengono la cronologia messaggi.Delete selected profile.delete profile button tooltipElimina il profilo selezionato.Deletedelete profile buttonEliminaImport a profileimport profile buttonImporta profiloImport Tox profile from a .tox file.tooltip for importing profile buttonImporta un profilo da un file ".tox".Create new Tox ID and switch to it.tooltip for creating new Tox ID buttonCrea un nuovo profilo (Tox ID) e iniza subito ad usarlo.New Tox IDnew profile buttonNuovo profiloLoadHistoryDialogLoad History DialogCarica logLoad history from:Carica log dal giorno:MainWindowYour nameqTox UserYour statusToxing on qToxAdd friendsAggiungi contattoCreate a group chatCrea un gruppoView completed file transfersVisualizza i trasferimenti completatiChange your settingsCambia le impostazioniCloseChiudiNetCamViewTox videoqTox VideoNexusImages (%1)filetype filterImmagini (%1)PrivacyFormPrivacyPrivacyPlease set your new chat history password.Inserisci la nuova password per la cronologia chat.It appears you have an unused encrypted chat history; if the password matches, it will be added to your current history.Sembra che tu abbia una cronologia chat criptata non in uso; se la password corrisponde, sarà aggiunta alla tua cronologia attuale.Use data file passwordpushbutton textUsa la stessa password del file datiSuccessfully decrypted old chat historypopup titlePrecedente cronologia chat decriptata con successoYou have succesfully decrypted the old chat history, and it has been added to your current history and re-encrypted.popup textHai decriptato la vecchia cronologia chat con successo; è stata aggiunta alla tua corrente cronologia chat e ri-criptata.Old encrypted chat historypopup titleVecchia cronologia chatThere is currently an unused encrypted chat history, but the password you just entered doesn't match.
If you don't care about the old history, you may click Ok to delete it and use the password you just entered.
Otherwise, hit cancel to try again.This happens when enabling encryption after previously "Disabling History"C'è una cronologia chat criptata non in uso, ma la password che hai inserito non corrisponde.
Se non ti interessa della cronologia precedente, puoi scegliere "Ok" per eliminarla ed usare la password che hai appena inserito.
Scegli "Annulla" per riprovare.Are you absolutely sure you want to lose the unused encrypted chat history?secondary popupSei sicuro di voler eliminare la cronologia chat criptata non in uso?Old encrypted chat historytitleVecchia cronologia chatWould you like to decrypt your chat history?
Otherwise it will be deleted.Vuoi decriptare la tua cronologia chat?
Altrimenti sarà eliminata.Are you sure you want to lose your entire chat history?Sei sicuro di voler perdere tutta la cronologia chat?Please set your new data file password.Inserisci la nuova password per il file dati.Use chat history passwordpushbutton textUsa la password della cronologia chatDecrypt your data filetitleDecripta il tuo file datiWould you like to decrypt your data file?Vuoi decriptare il tuo file dati?PrivacySettingsYour friends will be able to see when you are typing.tooltip for typing notifications settingI tuoi contatti potranno vedere se stai digitando un messaggio.Send Typing NotificationsPermetti ai miei contatti di vedere quando sto scrivendoChat history keeping is still in development.
Save format changes are possible, which may result in data loss.toolTip for Keep History settingIl salavataggio della cronologia chat è ancora in sviluppo.
Il formato del file potrebbe cambiare (questo potrebbe causare perdita di dati).Keep chat history (mostly stable)Salva cronologia chat (quasi stabile)Local file encryptionCriptaggio file localiAll Tox communications over the internet are encrypted, and this cannot be disabled. However, you may optionally password protect your local Tox files.Tutte le comunicazioni di Tox attraverso internet sono criptate, e questo non può essere disabilitato. Tuttavia puoi scegliere se proteggere con una password i tuoi file locali di Tox.Encrypt Tox data fileCripta file dati ToxChange passwordCambia passwordEncrypt chat historyCripta cronologia chatNospamNospamNospam is part of your Tox ID.
It is there to help you change your Tox ID when you feel like you are getting too much spam friend requests.
When you change nospam, your current contacts still can communicate with you,
but new contacts need to know your new Tox ID to be able to add you.toolTip for nospamIl valore "nospam" fa parte del tuo Tox ID.
Lo si deve modificare quando si ritiene che si stanno ricevendo troppe richiste d'amicizia da persone sconosciute.
Quando modifichi il valore "nospam", i contatti che hai già aggiunto potranno continuare a comunicare con te,
ma i nuovi contatti dovranno conoscere il tuo nuovo Tox ID per aggiungerti.Generate random nospamGenera valore nospam casualeQObjectTox me maybe?Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!Permettimi di aggiungerti alla mia lista contattiIgnoring non-Tox filepopup titleFile ignoratoWarning: you've chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.popup textAttenzione: hai scelto un file che non contiente un profilo Tox.\nQuesto file verrà ignorato.Profile already existsimport confirm titleProfilo già esistenteA profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?import confirm textUn profilo chiamato "%1" esiste già. Vuoi sovrascriverlo?Profile importedProfilo importato%1.tox was successfully imported%1.tox è stato importato con successoUpdateThe title of a message boxNuova versioneAn update is available, do you want to download it now?
It will be installed when qTox restarts.È disponibile una nuova versione di qTox, vuoi scaricarla adesso?
Verrà installata al riavvio del programma.Tox URI to parseURI Tox da interpretareStarts new instance and loads specified profile.Avvia una nuova istanza caricando il profilo selezionato.profileprofiloDefaultDefaultBlueBluOliveOlivaRedRossoVioletViolaIncoming call...Chiamata in arrivo...Busy...Occupato...SetPasswordDialogSet your passwordImposta passwordRepeat passwordRipeti passwordType passwordInserisci passwordPassword strengthSicurezza passwordThe passwords don't match.Le passwords non corrispondono.SettingsChoose a profileScegli un profiloPlease choose which identity to usePer favore scegli quale profilo usareToxDNSThe connection timed outThe DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addressesConnessione scadutaThis address does not existThe DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addressesQuesto nickname non esisteError while looking up DNSThe DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addressesErrore nel consultare il server DNSNo text record foundError with the DNSNessun text record trovatoUnexpected number of values in text recordError with the DNSNumero inaspettato di valori nel text-recordThe version of Tox DNS used by this server is not supportedError with the DNSLa versione di Tox DNS usata dal server non è supportataThe DNS lookup does not contain any Tox IDError with the DNSLa risposta del server DNS non contiene nessun Tox IDThe DNS lookup does not contain a valid Tox IDError with the DNSLa risposta del server DNS non contiene un Tox ID validoIt appears that qTox has to use the old tox1 protocol to access DNS record of your friend's Tox ID.
Unfortunately tox1 is not secure, and you are at risk of someone hijacking what is sent between you and ToxDNS service.
Should tox1 be used anyway?
If unsure, press “No”, so that request to ToxDNS service will not be made using unsecure protocol.Sembra che qTox debba usare il vecchio protocollo tox1 per accedere al Tox ID dei tuoi contatti.
Sfortunatamente il protocollo tox1 non è sicuro e rischi che qualcuno modifichi a tua insaputa le informazioni inviate dal server ToxDNS.
Usare comunque il protocollo tox1?
Se non sei sicuro, scegli "No", così le informazioni inviate al server ToxDNS useranno un protocollo sicuro.ToxURIDialogAdd a friendTitle of the window to add a friend through Tox URIAggiungi un contattoDo you want to add %1 as a friend?Vuoi aggiungere %1 come contatto?User ID:Tox ID del contatto:Friend request message:Messaggio da inviare assieme alla richiesta d'amicizia:SendSend a friend requestInviaCancelDon't send a friend requestAnnullaWidget&Quit&EsciOnlineButton to set your status to 'Online'OnlineAwayButton to set your status to 'Away'AssenteBusyButton to set your status to 'Busy'OccupatoChoose a profile pictureScegli un'immagine per il profiloErrorErroreUnable to open this fileImpossibile aprire il fileUnable to read this imageImpossibile leggere l'immagineThis image is too bigL'immagine è troppo grandeToxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.Impossibile avviare Toxcore.\nqTox terminerà dopo che avrai chiuso questo messaggio.toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.popup textImpossibile avviare Toxcore con le tue impostazione proxy.\nqTox non può funzionare correttamente, per favore modifica le impostazioni e riavvia il programma.Add friendAggiungi contattoFile transfersFiles trasferitiSettingsImpostazioniCouldn't request friendshipImpossibile inviare la richiesta d'amiciziaawaycontact statusassentebusycontact statusoccupatoofflinecontact statusofflineonlinecontact statusonline%1 is now %2e.g. "Dubslow is now online"%1 è ora %2Group invitepopup titleInvito chat di gruppo%1 has invited you to a groupchat. Would you like to join?popup text%1 ti ha invitato in una chat di gruppo. Vuoi partecipare?<Unknown>Placeholder when we don't know someone's name in a group chat<Sconosciuto>%1 has set the title to %2%1 ha impostato il titolo in %2Message failed to sendImpossibile inviare il messaggio