AVFormAudio/VideoAudio/videoDefault resolutionStandaardresolutieDisabledUitgeschakeldSelect regionSelecteer regioScreen %1Scherm %1Audio SettingsAudio-instellingenGainVersterkingPlayback deviceAfspeelapparaatUse slider to set volume of your speakers.Gebruik de schuifbalk om het volume van je speakers in te stellen.Capture deviceOpnameapparaatVolumeVolumeVideo SettingsVideo-instellingenVideo deviceVideo-apparaatSet resolution of your camera.
The higher values, the better video quality your friends may get.
Note though that with better video quality there is needed better internet connection.
Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
which may lead to problems with video calls.Stel de resolutie van je camera in.
Hoe hoger de resolutie, des te beter de videokwaliteit die je vrienden te zien krijgen.
Let er echter op dat je voor een hogere resolutie ook een betere internetverbinding nodig hebt.
Het is mogelijk dat je internetverbinding niet snel genoeg is om een hogere videokwaliteit te ondersteunen,
wat tot problemen kan leiden met videogesprekken.ResolutionResolutieRescan devicesApparaten opnieuw scannenTest SoundTestgeluidEnables the experimental audio backend with echo cancelling support, needs qTox restart to take effect.Schakelt de experimentele audioback-end met ondersteuning voor echo-cancelling in. qTox moet opnieuw opstarten om de wijziging van kracht te laten gaan.Enable experimental audio backendExperimentele audioback-end inschakelenAudio qualityAudiokwaliteitTransmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to lower the internet usage.Geluidskwaliteit van verstuurde audio. Verlaag deze instelling als je te weinig bandbreedte hebt, of als je je internetverbruik wil beperken.High (64 kbps)Hoog (64 kbps)Medium (32 kbps)Gemiddeld (32 kbps)Low (16 kbps)Laag (16 kbps)Very low (8 kbps)Zeer laag (8 kbps)ThresholdDrempelAboutFormAboutOverOriginal author: %1Oorspronkelijke auteur: %1You are using qTox version %1.Je gebruikt qTox-versie %1.Commit hash: %1Commit-hash: %1toxcore version: %1toxcore-versie: %1Qt version: %1Qt-versie: %1A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our %2 wiki article.`%1` is replaced by translation of `bug tracker`
`%2` is replaced by translation of `Writing Useful Bug Reports`Een lijst van gekende problemen kan je vinden op onze %1 op GitHub. Als je een probleem of beveiligingsfout in qTox tegenkomt, gelieve deze dan te melden volgens de richtlijnen in ons wiki-artikel %2.Click here to report a bug.Klik hier om een probleem te melden.See a full list of %1 at Github`%1` is replaced with translation of word `contributors`Bekijk een volledige lijst op %1 op GitHubbug-trackerReplaces `%1` in the `A list of all knownâ¦`bugtrackerWriting Useful Bug ReportsReplaces `%2` in the `A list of all knownâ¦`Nuttige probleemmeldingen schrijvencontributorsReplaces `%1` in `See a full list ofâ¦`bijdragersAboutFriendFormDialogDialoogusernamegebruikersnaamstatus messagestatusberichtUsed aliases:Gebruikte aliassen:HISTORY OF ALIASESALIASGESCHIEDENISAutomatically accept files from contact if setIndien ingesteld automatisch bestanden van dit contact aanvaardenAuto accept filesBestanden automatisch aanvaardenDefault directory to save files:Standaardlocatie om bestanden op te slaan:Auto accept for this contact is disabledAutomatisch aanvaarden is uitgeschakeld voor dit contactAuto accept call:Oproep automatisch aanvaarden:ManualHandmatigAudioAudioAudio + VideoAudio + videoAutomatically accept group chat invitations from this contact if set.Indien ingesteld groepsgespreksuitnodigingen van dit contact automatisch aanvaarden.Auto accept group invitesGroepsgespreksuitnodigingen automatisch aanvaardenRemove history (operation can not be undone!)Geschiedenis verwijderen (kan niet ongedaan gemaakt worden!)NotesNotitiesInput field for notes about the contactInvoerveld voor notities over het contactYou can save comment about this contact here.Hier kan je commentaren over dit contact opslaan.History removedGeschiedenis verwijderdChoose an auto accept directorypopup titleKies een map om automatisch aanvaarde bestanden op te slaan<html><head/><body><p>This is the public key of your friend, use it to verify their identity via another channel. You can not send this to other people so they can add this contact.</p></body></html>Public key (not ToxID):ConfirmationBevestigingAre you sure to remove %1 chat history?Failed to remove chat history with %1!AboutSettingsVersionVersieLicenseLicentieAuthorsAuteursKnown IssuesBekende problemenOpen update download linkUpdate availableqTox is up to date ✓AddFriendFormAdd FriendsVrienden toevoegenSend friend requestVriendschapsverzoek sturenCouldn't add friendKon vriend niet toevoegenInvalid Tox ID formatOngeldig Tox-ID-formaatAdd a friendVriend toevoegenFriend requestsVriendschapsverzoekenAcceptAanvaardenRejectWeigerenTox ID, either 76 hexadecimal characters or name@example.comTox-ID, ofwel 76 hexadecimale tekens, ofwel naam@voorbeeld.beType in Tox ID of your friendVoer de Tox-ID van je vriend inFriend request messageBericht voor vriendschapsverzoekType message to send with the friend request or leave empty to send a default messageVoer een bericht in om samen met het vriendschapsverzoek te sturen, of laat leeg om een standaardbericht te sturen%1 Tox ID is invalid or does not existToxme error%1 Tox-ID is ongeldig of bestaat nietYou can't add yourself as a friend!When trying to add your own Tox ID as friendJe kan jezelf niet als vriend toevoegen!Open contact listContactlijst openenCouldn't open fileKon bestand niet openenCouldn't open the contact fileError message when trying to open a contact list file to importKon het contactbestand niet openenInvalid fileOngeldig bestandWe couldn't find any contacts to import in this file!We konden in dit bestand geen contacten vinden om te importeren!Tox IDTox ID of the person you're sending a friend request toTox-IDeither 76 hexadecimal characters or name@example.comTox ID format descriptionofwel 76 hexadecimale tekens, ofwel naam@voorbeeld.beMessageThe message you send in friend requestsBerichtOpenButton to choose a file with a list of contacts to importOpenenSend friend requestsVriendschapsverzoeken sturen%1 here! Tox me maybe?Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!%1 hier! Tox met me!Import a list of contacts, one Tox ID per lineImporteer een lijst van contacten, één Tox-ID per regelReady to import %n contact(s), click send to confirmShows the number of contacts we're about to import from a file (at least one)Klaar om %n contact te importeren, klik om te bevestigenKlaar om %n contacten te importeren, klik om te bevestigenImport contactsContacten importerenAdvancedFormAdvancedGeavanceerdUnless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.Tenzij je %1 weet wat je doet, wijzig je hier best %2. Wijzigingen die je hier doorvoert kunnen tot problemen met qTox leiden, en zelfs tot verlies van je gegevens, bijvoorbeeld je geschiedenis.reallyéchtnotnietsIMPORTANT NOTEBELANGRIJKE OPMERKINGReset settingsInstellingen herstellenAll settings will be reset to default. Are you sure?Alle instellingen zullen teruggebracht worden naar de standaardinstellingen. Weet je het zeker?YesJaNoNeeCall activepopup titleIn gesprekYou can't disconnect while a call is active!popup textJe kan niet offline gaan terwijl je in een gesprek zit!Save FileBestand opslaanLogs (*.log)Logboeken (*.log)AdvancedSettingsSave settings to the working directory instead of the usual conf dirdescribes makeToxPortable checkboxSla instellingen op in de map waarin qTox draait in plaats van de normale configuratielocatieMake Tox portableMaak Tox draagbaarReset to default settingsStandaardinstellingen herstellenPortableDraagbaarConnection SettingsVerbindingsinstellingenEnable IPv6 (recommended)Text on a checkbox to enable IPv6Gebruik IPv6 (aanbevolen)Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.force tcp checkbox tooltipDoor dit uit te schakelen kun je bijvoorbeeld Tox via Tor gebruiken. Het is wel zwaarder voor het Tox-netwerk, dus schakel dit alleen uit indien noodzakelijk.Enable UDP (recommended)Text on checkbox to disable UDPGebruik UDP (aanbevolen)Proxy type:Proxy-type:Address:Text on proxy addr labelAdres:Port:Text on proxy port labelPoort:NoneGeenSOCKS5SOCKS5HTTPHTTPReconnectreconnect buttonOpnieuw verbindenDebugDebugExport Debug LogDebuglogboek exporterenCopy Debug LogDebuglogboek kopiërenEnable LAN discoveryChatFormLoad chat history...Gespreksgeschiedenis laden…Send a fileVerstuur een bestandqTox wasn't able to open %1qTox kan %1 niet openen%1 calling%1 beltUnable to openOpenen misluktBad ideaSlecht ideeFailed to send file "%1"Kon bestand ‘%1’ niet verzendenFailed to open temporary fileTemporary file for screenshotKon tijdelijk bestand niet openenqTox wasn't able to save the screenshotqTox kon de schermafdruk niet opslaanCall with %1 ended. %2Gesprek met %1 beëindigd. %2Call duration: Gesprekstijd: Calling %1%1 bellen%1 is typing%1 is aan het typenCopyKopiërenYou're trying to send a sequential file, which is not going to work!Je probeert een sequentieel bestand te sturen, maar dat kan niet!%1 is now %2e.g. "Dubslow is now online"%1 is nu %2Export to fileExporteren naar bestandSave chat logChatgeschiedenis opslaanCall with %1 ended unexpectedly. %2Gesprek met %1 is onverwacht beëindigd. %2Filename contained illegal charactersIllegal characters have been changed to _
so you can save the file on windows.ChatFormHeaderCan't start audio callKan audiogesprek niet startenStart audio callAudiogesprek startenEnd audio callAudiogesprek beëindigenCancel audio callAudiogesprek annulerenAccept audio callAudiogesprek aanvaardenCan't start video callKan videogesprek niet startenStart video callVideogesprek startenEnd video callVideogesprek beëindigenCancel video callVideogesprek annulerenAccept video callVideogesprek aanvaardenSound can be disabled only during a callGeluid kan enkel uitgeschakeld worden tijdens een gesprekUnmute callGesprek niet meer dempenMute callGesprek dempenMicrophone can be muted only during a callMicrofoon kan enkel gedempt worden tijdens een gesprekUnmute microphoneMicrofoon niet meer dempenMute microphoneMicrofoon dempenChatLogCopyKopiërenSelect allAlles selecterenpendingwachtendChatTextEditType your message here...Typ je bericht hier…CircleWidgetRename circleMenu for renaming a circleCirkel hernoemenRemove circleMenu for removing a circleCirkel verwijderenOpen all in new windowAlles openen in nieuw vensterCore/me offers friendship, "%1"/me biedt vriendschap aan, ‘%1’Invalid Tox IDError while sending friendship requestOngeldige Tox-IDYou need to write a message with your requestError while sending friendship requestJe vriendschapsverzoek moet een bericht bevattenYour message is too long!Error while sending friendship requestJe bericht is te lang!Friend is already addedError while sending friendship requestVriend is al toegevoegdDesktopNotifyNew group message receivedNew friend request receivedNew group invite receivedNew message receivedFileTransferWidgetFormFormulier10Mb10Mb0kb/s0kb/sETA:10:10ETA:10:10FilenameBestandsnaamWaiting to send...file transfer widgetWachten om te versturen…Accept to receive this filefile transfer widgetAanvaard om dit bestand te ontvangenLocation not writableTitle of permissions popupLocatie niet schrijfbaarYou do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.text of permissions popupJe hebt geen toegang om een bestand op deze locatie op te slaan. Kies een andere locatie of annuleer het opslaan.Pausedfile transfer widgetGepauzeerdResuming...file transfer widgetHervatten…Open fileBestand openenOpen file directoryBestandsmap openenPause transferBestandsoverdracht pauzerenCancel transferBestandsoverdracht annulerenResume transferBestandsoverdracht hervattenAccept transferBestandsoverdracht aanvaardenSave a fileTitle of the file saving dialogBestand opslaanRemote Pausedfile transfer widgetFilesFormTransferred Files"Headline" of the windowOvergedragen bestandenDownloadsDownloadsUploadsUploadsFriendListWidgetTodayVandaagYesterdayGisterenLast 7 daysAfgelopen 7 dagenThis monthDeze maandOlder than 6 MonthsOuder dan 6 maandenNeverNooitFriendRequestDialogFriend requestTitle of the window to aceept/deny a friend requestVriendschapsverzoekSomeone wants to make friends with youIemand wil je als vriend toevoegenUser ID:Gebruikers-ID:Friend request message:Bericht voor vriendschapsverzoek:AcceptAccept a friend requestAanvaardenRejectReject a friend requestWeigerenFriendWidgetInvite to groupMenu to invite a friend to a groupchatUitnodigen in groepMove to circle...Menu to move a friend into a different circleVerplaatsen naar cirkel…To new circleNaar nieuwe cirkelRemove from circle '%1'Verwijderen uit cirkel ‘%1’Move to circle "%1"Verplaatsen naar cirkel ‘%1’Set alias...Alias instellen…Auto accept files from this friendcontext menu entryBestanden van deze vriend automatisch aanvaardenRemove friendMenu to remove the friend from our friendlistVriend verwijderenChoose an auto accept directorypopup titleKies een map om automatisch aanvaarde bestanden op te slaanNew messageNieuw berichtOnlineOnlineAwayAfwezigBusyBezetOfflineOfflineOpen chat in new windowGesprek openen in nieuw vensterRemove chat from this windowGesprek verwijderen uit dit vensterTo new groupNaar nieuwe groepInvite to group '%1'Uitnodigen in groep ‘%1’Show detailsDetails tonenGeneralFormGeneralAlgemeenChoose an auto accept directorypopup titleKies een map om automatisch aanvaarde bestanden op te slaanGeneralSettingsGeneral SettingsAlgemene instellingenThe translation may not load until qTox restarts.De vertaling zal niet laden totdat qTox herstart.Language:Taal:Show system tray iconPictogram tonen in systeemvakEnable light tray icon.toolTip for light icon settingLicht systeemvakpictogram inschakelen.Light iconLicht pictogramqTox will start minimized in tray.toolTip for Start in tray settingqTox zal geminimaliseerd naar het systeemvak starten.Start in trayStarten in systeemvakAfter pressing close (X) qTox will minimize to tray,
instead of closing itself.toolTip for close to tray settingIndien je op sluiten (X) klikt, zal qTox naar het systeemvak minimaliseren,
in plaats van af te sluiten.Close to traySluiten naar systeemvakAfter pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray,
instead of system taskbar.toolTip for minimize to tray settingIndien je op minimaliseren (_) klikt, zal qTox naar het systeemvak minimaliseren,
in plaats van naar de taakbalk.Minimize to trayMinimaliseren naar systeemvakSet where files will be saved.Stel in waar bestanden opgeslagen worden.You can set this on a per-friend basis by right clicking them.autoaccept cb tooltipJe kan dit per vriend instellen door met de rechtermuisknop op een vriend te klikken.Autoaccept filesBestanden automatisch aanvaardenSet to 0 to disableStel in op 0 om uit te schakelenYour status is changed to Away after set period of inactivity.Je status zal automatisch op afwezig gezet worden na een bepaalde periode van inactiviteit.Auto away after (0 to disable):Automatisch afwezig na (0 om uit te schakelen):Start qTox on operating system startup (current profile).qTox starten bij opstarten van besturingssysteem (huidige profiel).Show contacts' status changesToon statusverandering van contactenFaux offline messagingFaux offline berichtenAutostartAutomatisch startenDefault directory to save files:Standaardmap om bestanden op te slaan:Check for updatesSpell checkingMax autoaccept file size (0 to disable): MBGenericChatFormSend messageBericht versturenSmileysSmileysSend file(s)Bestand(en) versturenSave chat logChatgeschiedenis opslaanSend a screenshotSchermafdruk sturenClear displayed messagesGetoonde berichten verwijderenNot sentNiet verstuurdClearedFIXME: Weird translationGeleegdQuote selected textGeselecteerde tekst citerenCopy link addressKoppelingsadres kopiëren[System message]ConfirmationBevestigingYou are sure that you want to clear all displayed messages?Search in textGenericNetCamViewTox videoTox-videoShow MessagesBerichten tonenHide MessagesBerichten verbergenFull ScreenToggle video previewMute audioMute microphoneMicrofoon dempenEnd video callVideogesprek beëindigenExit full screenGroup<Empty>Placeholder when someone's name in a group chat is empty<leeg>GroupChatForm%1 has set the title to %2%1 heeft de titel ingesteld op %2%1 is onlineA new user has connected to the group%1 has joined the group%1 is now known as %2%1 has left the group%n user(s) in chatNumber of users in chatmuteunmuteGroupInviteFormGroupsGroepenCreate new groupNieuwe groep aanmakenGroup invitesGroepsuitnodigingenGroupInviteWidgetInvited by %1 on %2 at %3.Uitgenodigd in %1, door %2, om %3.JoinDeelnemenDeclineWeigerenGroupWidgetSet title...Stel titel in…Quit groupMenu to quit a groupchatGroep verlatenOpen chat in new windowGesprek openen in nieuw vensterRemove chat from this windowGesprek verwijderen uit dit venster%n user(s) in chatNumber of users in chatNew MessageOnlineOnlineIdentitySettingsPublic InformationPublieke informatieTox IDTox-IDThis bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
Share it with your friends to communicate.Tox ID tooltipDeze combinatie van tekens vertelt andere Tox-cliënten hoe ze contact met je op moeten nemen.
Deel dit met je vrienden om te communiceren.Your Tox ID (click to copy)Jouw Tox-ID (klik om te kopiëren)This QR code contains your Tox ID. You may share this with your friends as well.Deze QR-code bevat je Tox-ID. Je kan deze met vrienden delen.Save imageAfbeelding opslaanCopy imageAfbeelding kopiërenProfileProfielRename profile.tooltip for renaming profile buttonProfiel hernoemen.Delete profile.delete profile button tooltipProfiel verwijderen.Go back to the login screentooltip for logout buttonGa terug naar het aanmeldschermLogoutimport profile buttonUitloggenRemove passwordWachtwoord verwijderenChange passwordWachtwoord wijzigenRenamerename profile buttonHernoemenExportexport profile buttonExporterenAllows you to export your Tox profile to a file.
Profile does not contain your history.tooltip for profile exporting buttonExporteer je Tox-profiel naar een bestand.
Dit bestand bevat geen chatgeschiedenis.Deletedelete profile buttonVerwijderenServerServerHide my name from the public listVerberg mijn naam in de openbare lijstRegisterRegistrerenYour passwordJe wachtwoordUpdateUpdateRegister on ToxMeRegistreren op ToxMeName for the ToxMe service.Tooltip for the `Username` ToxMe field.Naam van de ToxMe-dienst.Optional. Something about you. Or your cat.Tooltip for the Biography text.Optioneel. Iets over jezelf, of over je kat.Optional. Something about you. Or your cat.Tooltip for the Biography field.Optioneel. Iets over jezelf, of over je kat.ToxMe service to register on.ToxMe-dienst om op te registreren.If not set, ToxMe entries are publicly visible.Tooltip for the `Hide my name from public list` ToxMe checkbox.Indien niet ingesteld is je naam openbaar zichtbaar op ToxMe.Remove your password and encryption from your profile.Tooltip for the `Remove password` button.Verwijder je wachtwoord en versleuteling van je profiel.Name inputNaaminvoerName visible to contactsNaam zichtbaar voor contactenStatus message inputInvoer voor statusberichtStatus message visible to contactsStatusbericht zichtbaar voor contactenYour Tox IDJe Tox-IDSave QR image as fileQR-afbeelding opslaan als bestandCopy QR image to clipboardQR-afbeelding kopiëren naar klembordToxMe username to be shown on ToxMeToxMe-gebruikersnaam om te tonen op ToxMeOptional ToxMe biography to be shown on ToxMeOptionele ToxMe-biografie om te tonen op ToxMeToxMe service addressToxMe-dienstadresVisibility on the ToxMe serviceZichtbaarheid op de ToxMe-dienstPasswordWachtwoordUpdate ToxMe entryToxMe-invoer bijwerkenRename profile.Profiel hernoemen.Delete profile.Profiel verwijderen.Export profileProfiel exporterenRemove password from profileWachtwoord van profiel verwijderenChange profile passwordWachtwoord van profiel wijzigenMy name:Mijn naam:My status:Mijn status:My usernameMijn gebruikersnaamMy biographyMijn biografieMy profileMijn profielLoadHistoryDialogLoad History DialogGeschiedenis ladenLoad history from:Geschiedenis laden van:%1 messages%1 berichtenLoginScreenUsername:Gebruikersnaam:Password:Wachtwoord:Confirm:Bevestig:Password strength: %p%Wachtwoordsterkte: %p%Create ProfileProfiel aanmakenIf the profile does not have a password, qTox can skip the login screenAls het profiel geen wachtwoord heeft kan qTox het aanmeldscherm overslaanNew ProfileNieuw profielCouldn't create a new profileKon geen nieuw profiel aanmakenThe username must not be empty.De gebruikersnaam mag niet leeg zijn.The password must be at least 6 characters long.Het wachtwoord moet minstens 6 tekens lang zijn.The passwords you've entered are different.
Please make sure to enter same password twice.De wachtwoorden die je hebt ingevoerd komen niet overeen.
Voer tweemaal hetzelfde wachtwoord in.A profile with this name already exists.Een profiel met deze naam bestaat al.Unknown error: Couldn't create a new profile.
If you encountered this error, please report it.Onbekende fout: kon geen nieuw profiel aanmaken.
Als je deze fout tegenkomt, gelieve deze dan te melden.Couldn't load this profileKon dit profiel niet ladenThis profile is already in use.Dit profiel is al in gebruik.Profile already in use. Close other clients.Dit profiel is al in gebruik, sluit alle andere Tox-cliënten.Wrong password.Verkeerd wachtwoord.Load automaticallyAutomatisch ladenImportImporterenLoadLadenLoad ProfileProfiel ladenPassword protected profiles can't be automatically loaded.Profielen beschermd met wachtwoord kunnen niet automatisch geladen worden.Couldn't load profileKon profiel niet ladenThere is no selected profile.
You may want to create one.Er is geen profiel geselecteerd.
Je kan er een aanmaken.Username input fieldInvoerveld voor gebruikersnaamPassword input field, you can leave it empty (no password), or type at least 6 charactersWachtwoordinvoerveld, je kan dit leeg laten (geen wachtwoord), of minstens 6 tekens invoerenPassword confirmation fieldWachtwoordbevestigingsveldCreate a new profile buttonKnop voor aanmaken van nieuw profielProfile listProfiellijstList of profilesLijst van profielenPassword inputWachtwoordinvoerLoad automatically checkboxSelectievakje voor automatisch ladenImport profileProfiel importerenLoad selected profile buttonKnop voor laden van geselecteerd profielNew profile creation pagePagina voor aanmaken van nieuw profielLoading existing profile pagePagina voor laden van bestaand profielMainWindowYour nameJe naamYour statusJe status...…Add friendsVrienden toevoegenCreate a group chatGroepsgesprek aanmakenView completed file transfersBekijk voltooide bestandsoverdrachtenChange your settingsVerander je instellingenCloseSluitenOpen profileProfiel openenOpen profile page when clickedProfielpagina openen wanneer aangekliktStatus message inputInvoer voor statusberichtSet your status message that will be shown to othersStel je statusbericht in dat aan anderen getoond zal wordenStatusStatusSet availability statusStel beschikbaarheidsstatus inContact searchZoeken naar contactenContact search input for known friendsInvoer voor zoeken naar gekende vrienden in contactenSorting and visibilitySorteren en zichtbaarheidSet friends sorting and visibilityStel sorteren en zichtbaarheid van vrienden inOpen Add friends pageOpen pagina voor toevoegen van vriendenGroupchatGroepsgesprekOpen groupchat management pageOpen pagina voor beheer van groepsgesprekFile transfers historyBestandsoverdrachtgeschiedenisOpen File transfers historyOpen bestandsoverdrachtgeschiedenisSettingsInstellingenOpen SettingsOpen instellingenNexusViewOS X Menu barWeergaveWindowOS X Menu barVensterMinimizeOS X Menu barMinimaliserenBring All to FrontOS X Menu barBreng alles naar de voorgrondExit FullscreenVolledig scherm verlatenEnter FullscreenVolledig scherm gebruikenNotificationEdgeWidgetUnread message(s)Ongelezen berichtOngelezen berichtenPasswordEditCAPS-LOCK ENABLEDCAPS-LOCK INGESCHAKELDPrivacyFormPrivacyPrivacyConfirmationBevestigingDo you want to permanently delete all chat history?Wil je voorgoed alle gespreksgeschiedenis verwijderen?PrivacySettingsYour friends will be able to see when you are typing.tooltip for typing notifications settingJe vrienden kunnen zien wanneer je typt.Send typing notificationsTypmeldingen sturenKeep chat historyGespreksgeschiedenis behoudenNoSpam is part of your Tox ID.
If you are being spammed with friend requests, you should change your NoSpam.
People will be unable to add you with your old ID, but you will keep your current friends.toolTip for nospamNoSpam is een deel van je Tox-ID.
Als je gebombardeerd wordt met vriendschapsverzoeken is het verstandig om je NoSpam te veranderen.
Mensen die je oude Tox-ID hebben kunnen je dan niet meer toevoegen, maar je huidige vriendenlijst wordt wel behouden.NoSpamNoSpamNoSpam is a part of your ID that can be changed at will.
If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam.NoSpam is een deel van je Tox-ID dat veranderd kan worden.
Verander de NoSpam als je gebombardeerd wordt met vriendschapsverzoeken.Generate random NoSpamGenereer een willekeurige NoSpamChat history keeping is still in development.
Save format changes are possible, which may result in data loss.toolTip for Keep History settingHet opslaan van gespreksgeschiedenis is nog in ontwikkeling.
Het is mogelijk dat er zich veranderingen in het formaat voordoen, wat kan leiden tot gegevensverlies.PrivacyPrivacyBlackListZwarte lijstFilter group message by group member's public key. Put public key here, one per line.Groepsberichten filteren op publieke sleutel van groepslid. Plaats hier één publieke sleutel per regel.ProfileFailed to derive key from password, the profile won't use the new password.Sleutel ophalen van wachtwoord mislukt, het profiel zal het nieuwe wachtwoord niet gebruiken.Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password.Kon wachtwoord van database niet wijzigen, het is mogelijk beschadigd of gebruikt het oude wachtwoord.Toxing on qToxToxt met qToxProfileFormCurrent profile: Huidig profiel: Choose a profile pictureKies een profielfotoErrorFoutUnable to open this file.Kan dit bestand niet openen.Unable to read this image.Kan deze foto niet lezen.The supplied image is too large.
Please use another image.De geselecteerde afbeelding is te groot.
Gebruik een andere afbeelding.Rename "%1"renaming a profile‘%1’ hernoemenCouldn't rename the profile to "%1"Kon het profiel niet hernoemen naar ‘%1’Location not writableTitle of permissions popupLocatie niet schrijfbaarYou do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.text of permissions popupJe hebt geen toegang om een bestand op deze locatie op te slaan. Kies een andere locatie of annuleer het opslaan.Failed to copy fileKopiëren van bestand misluktThe file you chose could not be written to.Het bestand dat je hebt gekozen kan niet geschreven worden.Really delete profile?deletion confirmation titleHet profiel echt verwijderen?Are you sure you want to delete this profile?deletion confirmation textWeet je zeker dat je dit profiel wilt verwijderen?Savesave qr imageOpslaanSave QrCode (*.png)save dialog filterQR-code opslaan (*.png)Nothing to removeNiks om te verwijderenYour profile does not have a password!Je profiel heeft geen wachtwoord!Really delete password?deletion confirmation titleHet wachtwoord echt verwijderen?Please enter a new password.Voer een nieuw wachtwoord in.RemoveVerwijderenFiles could not be deleted!deletion failed titleBestanden konden niet verwijderd worden!Register (processing)Registreren (in verwerking)Update (processing)Update (in verwerking)Done!Klaar!Account %1@%2 updated successfullyAccount %1@%2 is bijgewerktSuccessfully added %1@%2 to the database. Save your password%1@%2 is toegevoegd aan de database. Sla je wachtwoord opToxme errorToxMe-foutRegisterRegistrerenUpdateUpdateChange passwordbutton textWachtwoord wijzigenSet profile passwordbutton textProfielwachtwoord instellenCurrent profile location: %1Huidige profiellocatie: %1Couldn't change passwordKon wachtwoord niet wijzigenThis bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
Share it with your friends to communicate.
This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).Deze hoop tekens vertelt andere Tox-cliënten hoe ze je moeten contacteren.
Deel hem met je vrienden om te communiceren.
Deze ID bevat de NoSpam-code (in het blauw) en de controlesom (in het grijs).Empty path is unavaliableLeeg pad is niet beschikbaarFailed to renameHernoemen misluktProfile already existsProfiel bestaat alA profile named "%1" already exists.Een profiel met de naam ‘%1’ bestaat al.Empty nameLege naamEmpty name is unavaliableLege naam is niet beschikbaarEmpty pathLeeg padCouldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password.Kon wachtwoord van database niet wijzigen, het is mogelijk beschadigd of gebruikt het oude wachtwoord.Export profileProfiel exporterenTox save file (*.tox)save dialog filterTox-opslagbestand (*.tox)The following files could not be deleted:deletion failed text part 1Volgende bestanden konden niet verwijderd worden:Please manually remove them.deletion failed text part 2Verwijder ze handmatig.Are you sure you want to delete your password?deletion confirmation textWeet je zeker dat je je wachtwoord wilt verwijderen?Images (%1)filetype filterAfbeeldingen (%1)ProfileImporterImport profileimport dialog titleProfiel importerenTox save file (*.tox)import dialog filterTox-opslagbestand (*.tox)Ignoring non-Tox filepopup titleNiet-Tox-bestand wordt genegeerdWarning: You have chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.popup textWaarschuwing: je hebt een bestand gekozen dat geen Tox-opslagbestand is; dit bestand wordt genegeerd.Profile already existsimport confirm titleProfiel bestaat alA profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?import confirm textEr bestaat al een profiel met de naam ‘%1’. Wil je het verwijderen?File doesn't existBestand bestaat nietProfile doesn't existProfiel bestaat nietProfile importedProfiel geïmporteerd%1.tox was successfully imported%1.tox is geïmporteerdQApplicationOkOkéCancelAnnulerenYesJaNoNeeLTRTranslate this string to the string 'RTL' in right-to-left languages (for example Hebrew and Arabic) to get proper widget layoutLTRQMessageBoxCouldn't add friendKon vriend niet toevoegen%1 is not a valid Toxme address.%1 is geen geldig ToxMe-adres.You can't add yourself as a friend!When trying to add your own Tox ID as friendJe kan jezelf niet als vriend toevoegen!QObjectTox URI to parseTe verwerken Tox-URIStarts new instance and loads specified profile.Start nieuwe instantie en laadt specifiek profiel.profileprofielDefaultStandaardBlueBlauwOliveOlijfRedRoodVioletVioletIncoming call...Inkomende oproep…%1 here! Tox me maybe?Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!%1 hier! Tox met me!Server doesn't support ToxmeServer biedt geen ondersteuning voor ToxMeYou're making too many requests. Wait an hour and try againJe doet te veel verzoeken. Wacht een uur en probeer het opnieuwThis name is already in useDeze naam is al in gebruikThis Tox ID is already registered under another nameDeze Tox-ID is al geregistreerd onder een andere naamPlease don't use a space in your nameGebruik geen spaties in je naamPassword incorrectWachtwoord verkeerdYou can't use this nameJe kan deze naam niet gebruikenName not foundNaam niet gevondenTox ID not sentTox-ID niet verstuurdThat user does not existDie gebruiker bestaat nietErrorFoutqTox couldn't open your chat logs, they will be disabled.qTox kon je gespreksgeschiedenis niet openen, deze zal uitgeschakeld worden.NoneNo camera device setGeenDesktopDesktop as a camera input for screen sharingBureaubladProblem with HTTPS connectionProbleem met HTTPS-verbindingInternal ToxMe errorInterne ToxMe-foutReformatting text in progress..Tekst wordt opnieuw geformatteerd…Starts new instance and opens the login screen.Start nieuwe instantie en opent aanmeldscherm.DarkDark blueDark oliveDark redDark violetRemoveFriendDialogRemove friendVriend verwijderenAlso remove chat historyGespreksgeschiedenis ook verwijderenRemoveVerwijderenAre you sure you want to remove %1 from your contacts list?Weet je zeker dat je %1 uit je contactenlijst wil verwijderen?Remove all chat history with the friend if setIndien ingesteld alle gespreksgeschiedenis met de vriend verwijderenScreenshotGrabberClick and drag to select a region. Press %1 to hide/show qTox window, or %2 to cancel.Help text shown when no region has been selected yetKlik en sleep om een gebied te selecteren. Druk op %1 om het qTox-venster te verbergen/herstellen, of %2 om te annuleren.Space[Space] key on the keyboardSpatieEscape[Escape] key on the keyboardEscapePress %1 to send a screenshot of the selection, %2 to hide/show qTox window, or %3 to cancel.Help text shown when a region has been selectedDruk op %1 om een schermafdruk van de selectie te sturen, %2 om het qTox-scherm te verbergen/herstellen, of %3 om te annuleren.Enter[Enter] key on the keyboardEnterSearchFormThe text could not be found.StartSearchSettingsFormFormFormulierStart search:from the endfrom the beginningafter datebefore date00.00.0000Case sensitiveWhole words onlyUse regular expressionsSelect Date DialogSelect a dateSetPasswordDialogSet your passwordStel je wachtwoord inThe password is too shortHet wachtwoord is te kortThe password doesn't match.Het wachtwoord komt niet overeen.Confirm:Bevestig:Password:Wachtwoord:Password strength: %p%Wachtwoordsterkte: %p%Confirm passwordWachtwoord bevestigenConfirm password inputInvoer voor bevestigen van wachtwoordPassword inputWachtwoordinvoerPassword input field, minimum 6 characters longWachtwoordinvoerveld, minimaal 6 tekensSettingsCircle #%1Cirkel #%1ToxURIDialogAdd a friendTitle of the window to add a friend through Tox URIVriend toevoegenDo you want to add %1 as a friend?Wil je %1 als vriend toevoegen?User ID:Gebruikers-ID:Friend request message:Bericht voor vriendschapsverzoek:SendSend a friend requestVersturenCancelDon't send a friend requestAnnulerenUserInterfaceFormNoneGeenUser InterfaceGebruikersinterfaceUserInterfaceSettingsChatChatBase font:Basislettertype:pxpxSize: Grootte: New text styling preference may not load until qTox restarts.qTox moet mogelijk herstarten om de nieuwe tekststijlvoorkeur van kracht te laten gaan.Text Style format:Tekststijlformaat:Select text styling preference.Selecteer een tekststijlvoorkeur.PlaintextPlatte tekstShow formatting charactersFormatteringstekens tonenDon't show formatting charactersFormatteringstekens niet tonenNew messageNieuw berichtOpen qTox's window when you receive a new message and no window is open yet.tooltip for Show window settingqTox-venster openen wanneer je een bericht ontvangt en er nog geen venster open is.Open windowVenster openenContact listContactlijstIf checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends.toolTip for groupchat positioningIndien geselecteerd zullen groepsgesprekken bovenaan de vriendenlijst gezet worden, anders komen ze onder online vrienden.Place groupchats at top of friend listGroepsgesprekken bovenaan vriendenlijst plaatsenYour contact list will be shown in compact mode.toolTip for compact layout settingJe contactlijst zal in compacte modus getoond worden.Compact contact listCompacte contactenlijstMultiple windows modeMeerderevenstersmodusOpen each chat in an individual windowElk gesprek openen in apart vensterEmoticonsEmoticonsUse emoticonsEmoticons gebruikenSmiley Pack:Text on smiley pack labelSmileypakket:Emoticon size:Emoticongrootte: px pxThemeThemaStyle:Stijl:Theme color:Themakleur:Timestamp format:Tijdsaanduiding:Date format:Datumformaat:If enabled every contact without an avatar set will have a generated avatar based on their Tox ID instead of a default picture. Requires restart to apply.toolTip for show identiconsIndien ingeschakeld krijgt elk contact zonder profielfoto een automatisch gegenereerde afbeelding gebaseerd op hun Tox-ID, in plaats van een standaardfoto. Toepassen vereist een herstart.Use identicons instead of empty avatarsIdenticons gebruiken in plaats van lege avatarsUse colored nicknames in chatsShow a notification when you receive a new message and the window is not selected.tooltip for Notify settingNotifyOnlys notify about new messages in groupchats when mentioned.toolTip for Group chats only notify when mentionedGroup chats only notify when mentionedPlay soundGeluid afspelenPlay sound while BusyGeluid afspelen indien BezetNotify via desktop notificationsWidgetOnlineButton to set your status to 'Online'OnlineAwayButton to set your status to 'Away'AfwezigBusyButton to set your status to 'Busy'Bezettoxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.popup textToxcore kon niet opstarten met deze proxyinstellingen. Hierdoor kan qTox niet starten. Verander je instellingen en herstart.FileBestandEdit ProfileProfiel bewerkenChange StatusStatus wijzigenLog outUitloggenEditBewerkenFilter...Filteren…ContactsContactenAdd Contact...Contact toevoegen…Next ConversationVolgend gesprekPrevious ConversationVorig gesprektoxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.toxcore kon niet opstarten, de toepassing zal afsluiten na het sluiten van dit bericht.Executable filepopup titleUitvoerbaar bestandYou have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file?popup textJe hebt qTox gevraagd een uitvoerbaar bestand te openen. Uitvoerbare bestanden kunnen schade toebrengen aan je computer. Weet je zeker dat je dit bestand wil openen?Couldn't request friendshipKon geen vriendschapsverzoek sturenStatusStatusMessage failed to sendBericht kon niet verstuurd wordenAdd new circle...Nieuwe cirkel toevoegen…By NameOp naamBy ActivityOp activiteitAllAlleOnlineOnlineOfflineOfflineFriendsVriendenGroupsGroepenSearch ContactsContacten doorzoekenYour nameJe naamYour statusJe status<Empty>Placeholder when someone's name in a group chat is empty<leeg>Groupchat #%1Groepsgesprek #%1Create new group...Nieuwe groep aanmaken…%n New Friend Request(s)%n nieuw vriendschapsverzoek%n nieuwe vriendschapsverzoeken%n New Group Invite(s)%n nieuwe groepsuitnodiging%n nieuwe groepsuitnodigingenLogoutTray action menu to logout userUitloggenExitTray action menu to exit toxAfsluitenShowTray action menu to show qTox windowTonenAdd friendtitle of the windowVriend toevoegenGroup invitestitle of the windowGroepsuitnodigingenFile transferstitle of the windowBestandsoverdrachtenSettingstitle of the windowInstellingenMy profiletitle of the windowMijn profielonlinecontact statusonlineawaycontact statusafwezigbusycontact statusbezetofflinecontact statusofflineblockedcontact status