AVFormAudio/VideoAudio/VideoDefault resolutionNoklusējuma izšķirtspējaDisabledAtspējotsSelect regionIzvēlieties reģionuScreen %1Ekrāns %1Audio SettingsAudio iestatījumiGainPastiprinājumsPlayback deviceAtskaņošanas ierīceUse slider to set volume of your speakers.Izmantojiet slīdni, lai iestatītu skaļruņu skaļumu.Capture deviceIerakstīšanas ierīceVolumeSkaļumsVideo SettingsVideo iestatījumiVideo deviceVideo ierīceSet resolution of your camera.
The higher values, the better video quality your friends may get.
Note though that with better video quality there is needed better internet connection.
Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
which may lead to problems with video calls.Iestatiet kameras izšķirtspēju.
Jo lielāka vērtība, jo augstākā kvalitātē video varēs redzēt Jūsu draugi.
Ņemiet vērā, jo labāka ir video kvalitāte, jo ir nepieciešams labāks interneta pieslēgums.
Nosūtot augstas kvalitātes video, dažreiz savienojums var būt nepietiekami labs,
kas var radīt video zvanu problēmas.ResolutionIzšķirtspējaRescan devicesPārskenēt ierīcesTest SoundSkaņas pārbaudeEnables the experimental audio backend with echo cancelling support, needs qTox restart to take effect.Ietver eksperimentālu skaņas sistēmu, ar atbalss slāpēšanas atbalstu. Nepieciešams restartēt qTox, lai stātos spēkā.Enable experimental audio backendIespējot eksperimentālo audio sistēmuAudio qualityAudio kvalitāteTransmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to lower the internet usage.Pārraidītās skaņas kvalitāte. Samaziniet iestatījuma vērtību, ja savienojums nav pietiekami ātrs vai vēlaties samazināt interneta izmantošanu.High (64 kbps)Augsts (64 kbps)Medium (32 kbps)Vidējs (32 kbps)Low (16 kbps)Zems (16 kbps)Very low (8 kbps)Ļoti zems (8 kbps)ThresholdSlieksnisAboutFormAboutParOriginal author: %1Sākotnējais autors: %1You are using qTox version %1.Jūs lietojat qTox versiju %1.Commit hash: %1Saistības kešs: %1toxcore version: %1Tox kodola versija: %1Qt version: %1Qt versija: %1A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our %2 wiki article.`%1` is replaced by translation of `bug tracker`
`%2` is replaced by translation of `Writing Useful Bug Reports`Visu zināmo problēmu sarakstu Jūs varat atrast mūsu %1 vietnē Github. Ja Jūs atklājat kādu kļūdu vai neaizsargātību qTox drošības jomā, lūdzu ziņojiet par to saskaņā ar mūsu %2 wiki raksta vadlīnijām.Click here to report a bug.Noklikšķiniet šeit, lai ziņotu par kļūdu.See a full list of %1 at Github`%1` is replaced with translation of word `contributors`Pilnu sarakstu %1 skatiet Github vietnēbug-trackerReplaces `%1` in the `A list of all knownâ¦`kļūdu sekotājsWriting Useful Bug ReportsReplaces `%2` in the `A list of all knownâ¦`Rakstīt lietderīgu kļūdu ziņojumucontributorsReplaces `%1` in `See a full list ofâ¦`izstrādātājiAboutFriendFormDialogDialogsusernamelietotāja vārdsstatus messagestatusa ziņojumsUsed aliases:Izmantotie pseidonīmi:HISTORY OF ALIASESPSEIDONĪMU VĒSTUREAutomatically accept files from contact if setAutomātiski pieņemt failus no izvēlētā kontaktaAuto accept filesAutomātiski pieņemt failusDefault directory to save files:Noklusējuma mape failu saglabāšanai:Auto accept for this contact is disabledAutomātiska failu pieņemšana no šī kontakta ir aizliegtaAuto accept call:Automātiska zvanu saņemšana:ManualManuāliAudioAudioAudio + VideoAudio + VideoAutomatically accept group chat invitations from this contact if set.Automātiski pieņemt grupas tērzēšanas ielūgumus no šī kontakta.Auto accept group invitesAutomātiski pieņemt grupas ielūgumusRemove history (operation can not be undone!)Dzēst vēsturi (darbību nevar atsaukt!)NotesPiezīmesInput field for notes about the contactIevades piezīmju lauks par kontaktuYou can save comment about this contact here.Šeit Jūs varat saglabāt komentāru par šo kontaktu.History removedVēsture ir dzēstaChoose an auto accept directorypopup titleIzvēlieties automātiskās pieņemšanas mapi<html><head/><body><p>This is the public key of your friend, use it to verify their identity via another channel. You can not send this to other people so they can add this contact.</p></body></html><html><head/><body><p>Šī ir Jūsu drauga publiskā atslēga, pielietojiet to, lai pārbaudītu savu identitāti, izmantojot citu kanālu. To nevar nosūtīt citiem cilvēkiem, lai viņi varētu pievienot šo kontaktu.</p></body></html>Public key (not ToxID):Publiskā atslēga (nevis ToxID):ConfirmationApstiprinājumsAre you sure to remove %1 chat history?Vai tiešām vēlaties dzēst %1 tērzēšanas vēsturi?Failed to remove chat history with %1!Neizdevās dzēst tērzēšanas vēsturi ar %1!AboutSettingsVersionVersijaLicenseLicenceAuthorsAutoriKnown IssuesZināmās problēmasOpen update download linkAtvērt atjaunināšanas lejupielādes saitiUpdate availablePieejams atjauninājumsqTox is up to date ✓qTox ir atjaunināts ✓AddFriendFormAdd FriendsPievienot draugusInvalid Tox ID formatNederīgs Tox ID formātsSend friend requestNosūtīt draudzības pieprasījumuAdd a friendPievienot drauguFriend requestsDraudzības uzaicinājumsAcceptPieņemtRejectNoraidītCouldn't add friendNevar pievienot drauguTox ID, either 76 hexadecimal characters or name@example.comTox ID, vai 76 heksadecimālās rakstzīmes, vai name@example.comType in Tox ID of your friendIerakstiet sava drauga Tox IDFriend request messageDraudzības pieprasījuma ziņojumsType message to send with the friend request or leave empty to send a default messageIerakstiet ziņojumu, lai nosūtītu kopā ar draudzības pieprasījumu, vai atstājiet tukšu, lai nosūtītu noklusējuma ziņojumu%1 Tox ID is invalid or does not existToxme error%1 Tox ID ir nederīgs vai neeksistēYou can't add yourself as a friend!When trying to add your own Tox ID as friendJūs nevarat pievienot sevi kā draugu!Open contact listAtvērt kontaktu sarakstuCouldn't open fileNevar atvērt failuCouldn't open the contact fileError message when trying to open a contact list file to importNevar atvērt kontakta failuInvalid fileNederīgs failsWe couldn't find any contacts to import in this file!Neizdevās atrast nevienu kontaktu ko importēt Jūsu izvēlētajā failā!Tox IDTox ID of the person you're sending a friend request toTox-IDeither 76 hexadecimal characters or name@example.comTox ID format description76 heksadecimālās rakstzīmes vai name@example.comMessageThe message you send in friend requestsZiņojumsOpenButton to choose a file with a list of contacts to importAtvērtSend friend requestsNosūtīt draudzības pieprasījumus%1 here! Tox me maybe?Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!Sveiki, šeit %1! Vai pievienosiet mani savos draugos?Import a list of contacts, one Tox ID per lineImportēt kontaktu sarakstu, vienu Tox ID katrā rindāReady to import %n contact(s), click send to confirmShows the number of contacts we're about to import from a file (at least one)Import contactsImportēt kontaktusAdvancedFormAdvancedPapildusUnless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.Ja Jūs %1 nezināt ko darat, lūdzu, neveiciet %2 nekādas izmaiņas. Veiktās izmaiņas var izraisīt problēmas qTox darbībā, kā arī zaudēt datus (piemēram, vēsturi).reallytiešāmnotnavIMPORTANT NOTESVARĪGA PIEZĪMEReset settingsSākotnējie iestatījumiAll settings will be reset to default. Are you sure?Visi iestatījumi tiks atiestatīti sākotnējā stāvoklī. Vai Jūs esat pārliecināts?YesJāNoNēCall activepopup titleZvans ir aktīvsYou can't disconnect while a call is active!popup textJūs nevarat atvienoties, kad zvans ir aktīvs!Save FileSaglabāt failuLogs (*.log)Žurnāls (*.log)AdvancedSettingsSave settings to the working directory instead of the usual conf dirdescribes makeToxPortable checkboxSaglabājiet iestatījumus darba direktorijā, nevis standarta iestatījumu mapēMake Tox portableTox portatīvais režīmsReset to default settingsAtjaunot sākotnējos iestatījumusPortablePortatīvsConnection SettingsSavienojuma iestatījumiEnable IPv6 (recommended)Text on a checkbox to enable IPv6Iespējot IPv6 (ieteicams)Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.force tcp checkbox tooltipPiemēram, izslēgšana ļauj izmantot Tox virs Tor. Tomēr, tas palielinās Tox tīkla slodzi, tāpēc atvienojiet to tikai tad, kad tas ir nepieciešams.Enable UDP (recommended)Text on checkbox to disable UDPIespējot UDP (ieteicams)Proxy type:Starpniekservera (Proxy) veids:Address:Text on proxy addr labelAdrese:Port:Text on proxy port labelPorts:NoneNavSOCKS5SOCKS5HTTPHTTPReconnectreconnect buttonNo jauna pievienojiet savienojumuDebugAtkļūdošanaExport Debug LogEksportēt atkļūdošanas žurnāluCopy Debug LogKopēt atkļūdošanas žurnāluEnable LAN discoveryIespējot lokālā tīkla (LAN) noteikšanuChatFormSend a fileSūtīt failuqTox wasn't able to open %1qTox nevarēja atvērt %1Unable to openNevar atvērtBad ideaSlikta ideja%1 callingIenākošais zvans no %1Calling %1Zvans %1Failed to open temporary fileTemporary file for screenshotNeizdevās atvērt pagaidu failuqTox wasn't able to save the screenshotlaut Duden ist Screenshot schon deutschqTox nevarēja saglabāt ekrānuzņēmumuCall with %1 ended. %2Saruna ar %1 beidzās. %2Call duration: Sarunas ilgums: %1 is typing%1 rakstaCopyKopētYou're trying to send a sequential file, which is not going to work!Jūs mēģināt nosūtīt secīgu failu, kas nedarbosies!%1 is now %2e.g. "Dubslow is now online"%1 tagad ir %2Call with %1 ended unexpectedly. %2Saruna ar %1 negaidīti beidzās. %2Filename contained illegal charactersFaila nosaukums satur nederīgas rakstzīmesIllegal characters have been changed to _
so you can save the file on windows.Nederīgās rakstzīmes ir nomainītas uz _
lai Jūs varētu saglabāt failu.ChatFormHeaderCan't start audio callNevar sākt audio zvanuStart audio callSākt audio zvanuEnd audio callBeigt audio zvanuCancel audio callAtcelt audio zvanuAccept audio callPieņemt audio zvanuCan't start video callNevar sākt videozvanuStart video callSākt videozvanuEnd video callBeigt videozvanuCancel video callAtcelt videozvanuAccept video callAtcelt videozvanuSound can be disabled only during a callSkaņu var izslēgt tikai sarunas laikāUnmute callIeslēgt skaņuMute callIzslēgt skaņuMicrophone can be muted only during a callMikrofonu var izslēgt tikai sarunas laikāUnmute microphoneIeslēgt mikrofonuMute microphoneIzslēgt mikrofonuChatLogCopyKopētSelect allIzvēlēties visupendinggaidaChatTextEditType your message here...Ierakstiet savu ziņojumu šeit ...CircleWidgetRename circleMenu for renaming a circlePārdēvēt sarakstuRemove circleMenu for removing a circleDzēst sarakstuOpen all in new windowAtveriet visu jaunā logāCore/me offers friendship, "%1"/me piedāvā draudzību, ''%1''Invalid Tox IDError while sending friendship requestNederīgs Tox IDYou need to write a message with your requestError while sending friendship requestJums ir jāsagatavo ziņojums ar pieprasījuma tekstuYour message is too long!Error while sending friendship requestJūsu ziņojums ir pārāk liels!Friend is already addedError while sending friendship requestDraugs ir jau pievienotsGroupchat %1DesktopNotifyNew messageJauna ziņaIncoming file transferFriend request receivedNew group messageGroup invite receivedFileTransferWidgetFormAusgelassenForma10MbAusgelassen10Mb0kb/sAusgelassen0kb/sETA:10:10AusgelassenAtlicis: 10:10FilenameAusgelassenFaila nosaukumsWaiting to send...file transfer widgetGaida nosūtīšanu ...Accept to receive this filefile transfer widgetĻaut saņemt šo failuLocation not writableTitle of permissions popupNevar ierakstīt atrašanās vietuYou do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.text of permissions popupJums nav atļaujas veikt ierakstus šajā mapē. Izvēlieties citu mapi vai atceliet saglabāšanas dialoglodziņu.Resuming...file transfer widgetAtsākt ...Cancel transferAtcelt pārsūtīšanuPause transferApturēt pārsūtīšanuPausedfile transfer widgetApturētsOpen fileAtvērt failuOpen file directoryAtvērt faila mapiResume transferTurpināt pārsūtīšanuAccept transferAtļaut pārsūtīšanuSave a fileTitle of the file saving dialogSaglabāt failuRemote Pausedfile transfer widgetTālvadība apturētaFilesFormTransferred Files"Headline" of the windowPārsūtītie failiDownloadsLejupielādesUploadsAugšupielādesFriendListWidgetTodayŠodienYesterdayVakarLast 7 daysPēdējās 7 dienasThis monthŠis mēnesisOlder than 6 MonthsVecāki par 6 mēnešiemNeverNekadFriendRequestDialogFriend requestTitle of the window to aceept/deny a friend requestDraudzības uzaicinājumsSomeone wants to make friends with youKāds vēlas Jūs pievienot kā drauguUser ID:Lietotāja ID:Friend request message:Draudzības pieprasījuma ziņojums:AcceptAccept a friend requestPieņemtRejectReject a friend requestNoraidītFriendWidgetInvite to groupMenu to invite a friend to a groupchatIelūgt pievienoties grupaiMove to circle...Menu to move a friend into a different circlePārvietot uz sarakstu ...To new circleJaunajā sarakstāRemove from circle '%1'Izņemt no saraksta '%1'Move to circle "%1"Pārvietot uz sarakstu ''%1''Open chat in new windowAtvērt tērzēšanu jaunā logāRemove chat from this windowIzņemt tērzēšanu no šī logaTo new groupUz jaunu grupuInvite to group '%1'Uzaicināt uz grupu '%1'Set alias...Iestatīt pseidonīmu ...Auto accept files from this friendcontext menu entryAutomātiski pieņemt failus no šī draugaRemove friendMenu to remove the friend from our friendlistNoņemt drauguShow detailsRādīt detalizētu informācijuChoose an auto accept directorypopup titleIzvēlieties automātiskās pieņemšanas mapiNew messageJauna ziņaOnlineTiešsaistēAwayNav šeitBusyAizņemtsOfflineAusgelassenBezsaistēGeneralFormGeneralVispārīgiChoose an auto accept directorypopup titleIzvēlieties automātiskās pieņemšanas mapiGeneralSettingsGeneral SettingsVispārīgie iestatījumiThe translation may not load until qTox restarts.Tulkojums neizmainīsies, kamēr no jauna neatvērsiet qTox.Language:Valoda:Show system tray iconRādīt sistēmas paneļa ikonuEnable light tray icon.toolTip for light icon settingIespējot gaišu paneļa ikonu.Light iconGaiša ikonaqTox will start minimized in tray.toolTip for Start in tray settingqTox palaidīsies minimizēts sistēmas panelī.Start in trayPalaisties minimizētam sistēmas panelīAfter pressing close (X) qTox will minimize to tray,
instead of closing itself.toolTip for close to tray settingNospiežot uz loga aizvēršanas ikonu (X), qTox netiks aizvērts pavisam,
bet tiks minimizēts sistēmas panelī.Close to trayAizverot, minimizēties sistēmas panelīAfter pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray,
instead of system taskbar.toolTip for minimize to tray settingPēc minimizēšanas (_) nospiešanas, qTox minimizēsies sistēmas panelī,
neviss sistēmas uzdevumjoslā.Minimize to trayMinimizēt sistēmas panelīAutostartAutomātiskā palaišanaSet where files will be saved.Norādiet, kur tiks saglabāti faili.You can set this on a per-friend basis by right clicking them.autoaccept cb tooltipJūs varat iestatīt to katram draugam, noklikšķinot ar peles labo taustiņu uz tā.Autoaccept filesAutomātiski pieņemt failusSet to 0 to disableIestatiet 0, lai atspējotuYour status is changed to Away after set period of inactivity.Jūsu statuss tiek mainīts uz ''Nav šeit'' pēc noteiktā bezdarbības perioda.Auto away after (0 to disable):Automātiski iestatīt ''Nav šeit'' pēc (0, lai atspējotu):Show contacts' status changesRādīt kontaktpersonu statusa izmaiņasStart qTox on operating system startup (current profile).Startēt qTox, kad ielādējas operētājsistēma (pašreizējo profilu).Default directory to save files:Standarta mape failu saglabāšanai:Check for updatesPārbaudīt, vai ir pieejami atjauninājumiSpell checkingPareizrakstības pārbaudeMax autoaccept file size (0 to disable):Faila automātiskās saņemšanas maksimālais lielums (0, lai atspējotu): MB MBGenericChatFormSend messageNosūtīt ziņuSmileysSmaidiņiSend file(s)Nosūtīt failu(s)Send a screenshotNosūtīt ekrānuzņēmumuSave chat logSaglabāt tērzēšanas žurnāluClear displayed messagesNotīrīt redzamos ziņojumusClearedNotīrītsQuote selected textCitēt izvēlēto tekstuCopy link addressKopēt saites adresiConfirmationApstiprinājumsYou are sure that you want to clear all displayed messages?Jūs esat pārliecināts, ka vēlaties dzēst visus redzamos ziņojumus?Search in textMeklēt tekstāGo to current dateLoad chat history...Ielādēt tērzēšanas vēsturi ...Export to fileEksportēt failāGenericNetCamViewTox videoTox video konferenceShow MessagesRādīt ziņojumusHide MessagesSlēpt ziņojumusFull ScreenPilnekrāna režīmsToggle video previewPārslēgt video priekšskatījumuMute audioIzslēgt skaņuMute microphoneIzslēgt mikrofonuEnd video callBeigt videozvanuExit full screenIziet no pilnekrāna režīmaGroupChatForm%1 has set the title to %2%1 mainīja nosaukumu uz %2%1 has joined the group%1 pievienojās grupai%1 is now known as %2%1 tagad ir zināms kā %2]%1 has left the group%1 pameta grupu%n user(s) in chatNumber of users in chatmuteizslēgt skaņuunmuteieslēgt skaņuGroupInviteFormGroupsGrupasCreate new groupIzveidot jaunu grupuGroup invitesGrupas uzaicinājumsGroupInviteWidgetInvited by %1 on %2 at %3.Uzaicinājis %1 ap %2 vietnē %3.JoinPievienotiesDeclineAtteiktiesGroupWidgetSet title...Uzstādīt nosaukumu ...Open chat in new windowAtvērt tērzēšanu jaunā logāRemove chat from this windowNoņemt tērzēšanu no šī logaQuit groupMenu to quit a groupchatIziet no grupas%n user(s) in chatNumber of users in chatNew MessageJauns ziņojumsOnlineTiešsaistēIdentitySettingsPublic InformationPubliskā informācijaTox IDTox-ID informācijaThis bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
Share it with your friends to communicate.Tox ID tooltipŠis rakstzīmju kopums norāda citiem Tox klientiem, kā sazināties ar Jums.
Izsūtiet to saviem draugiem, lai sazinātos.Your Tox ID (click to copy)Jūsu Tox ID (noklikšķiniet uz tā, lai to nokopētu)ProfileProfilsRename profile.tooltip for renaming profile buttonPārdēvēt profilu.Go back to the login screentooltip for logout buttonAtgriezieties pieteikšanās logāLogoutimport profile buttonIzietRemove passwordDzēst paroliChange passwordNomainīt paroliThis QR code contains your Tox ID. You may share this with your friends as well.Šis QR kods satur Jūsu Tox ID. Ar to Jūs varat dalīties starp saviem draugiem.Save imageSaglabāt attēluCopy imageKopēt attēluRenamerename profile buttonPārdēvētDelete profile.delete profile button tooltipDzēst profilu.Allows you to export your Tox profile to a file.
Profile does not contain your history.tooltip for profile exporting buttonEksportēt Tox profilu failā.
Šis profila fails nesatur tērzēšanas vēsturi.Exportexport profile buttonEksportētDeletedelete profile buttonDzēstServerServerisHide my name from the public listSlēpt manu vārdu no publiskā sarakstaRegisterReģistrētiesYour passwordJūsu paroleUpdateAtjauninātRegister on ToxMePiereģistrēties ToxMeName for the ToxMe service.Tooltip for the `Username` ToxMe field.Nosaukums ToxMe pakalpojumam.Optional. Something about you. Or your cat.Tooltip for the Biography text.Nav obligāti. Kaut ko par Jums. :) ... vai par Jūsu kaķi.Optional. Something about you. Or your cat.Tooltip for the Biography field.Nav obligāti. Kaut ko par Jums. :) ... vai par Jūsu kaķi.ToxMe service to register on.ToxMe reģistrēšanās pakalpojums.If not set, ToxMe entries are publicly visible.Tooltip for the `Hide my name from public list` ToxMe checkbox.Ja nav iestatīts, ToxMe ieraksti ir publiski redzami.Remove your password and encryption from your profile.Tooltip for the `Remove password` button.Dzēst savu paroli un šifrēšanu no sava profila.Name inputIerakstīt vārduName visible to contactsVārds ir redzams kontaktiemStatus message inputIerakstīt statusa ziņojumuStatus message visible to contactsStatusa ziņojums redzams kontaktpersonāmYour Tox IDJūsu Tox IDSave QR image as fileSaglabājiet QR attēlu kā failuCopy QR image to clipboardKopējiet QR attēlu uz starpliktuviToxMe username to be shown on ToxMeToxMe lietotājvārds tiks parādīts ToxMeOptional ToxMe biography to be shown on ToxMeNav obligāti, ToxMe biogrāfija, kas tiks parādīta ToxMeToxMe service addressToxMe pakalpojuma adreseVisibility on the ToxMe serviceToxMe pakalpojuma redzamībaPasswordParoleUpdate ToxMe entryAtjaunināt ToxMe ierakstuRename profile.Pārdēvēt profilu.Delete profile.Dzēst profilu.Export profileEksportēt profiluRemove password from profileDzēsr paroli no profilaChange profile passwordMainīt profila paroliMy name:Mans vārds:My status:Mans statuss:My usernameMans lietotājvārdsMy biographyMana biogrāfijaMy profileMans profilsLoadHistoryDialogLoad History DialogIelādēt vēstures dialoguLoad historyfromto(about 100 messages are loaded)Select Date DialogIzvēlieties datuma dialoguSelect a dateIzvēlieties datumuLoginScreenUsername:Lietotājvārds:Password:Parole:Confirm:Apstiprināt:Password strength: %p%Paroles sarežģītība: %p%Create ProfileIzveidot profiluIf the profile does not have a password, qTox can skip the login screenJa profilam nav paroles, qTox var izlaist pieteikšanās loguLoad automaticallyIelādēt automātiskiLoadIelādētLoad ProfileIelādēt profiluNew ProfileJauns profilsCouldn't create a new profileNevar izveidot jaunu profiluThe username must not be empty.Lietotājvārda lauks nedrīkst būt tukšs.The password must be at least 6 characters long.Parolei jābūt ar vismaz 6 rakstzīmēm.The passwords you've entered are different.
Please make sure to enter same password twice.Ievadītās paroles ir atšķirīgas.
Lūdzu, divreiz ievadiet vienu un to pašu paroli.A profile with this name already exists.Profils ar šādu vārdu jau pastāv.Password protected profiles can't be automatically loaded.Ar paroli aizsargātus profilus nevar automātiski ielādēt.Couldn't load profileNevar ielādēt profiluThere is no selected profile.
You may want to create one.Nav izvēlētā profila.
Jūs varat izveidot jaunu.Couldn't load this profileNevar ielādēt šo profiluThis profile is already in use.Šis profils jau tiek lietots.Wrong password.Nepareiza parole.ImportImportētUsername input fieldLietotājvārda ievades lauksPassword input field, you can leave it empty (no password), or type at least 6 charactersParoles ievades lauku var atstāt tukšu (bez paroles), vai ierakstiet vismaz 6 rakstzīmesPassword confirmation fieldParoles apstiprinājuma lauksCreate a new profile buttonIzveidojiet jaunu profila poguProfile listProfila sarakstsList of profilesProfilu sarakstsPassword inputParoles ievadeLoad automatically checkboxAutomātiski ielādēt izvēles rūtiņuImport profileImportēt profiluLoad selected profile buttonIelādēt izvēlēto profila poguNew profile creation pageJauna profila izveidošanas lapaLoading existing profile pageEsošo profilu ielādes lapaMainWindowYour nameJūsu vārdsYour statusJūsu statuss...Ausgelassen...Add friendsPievienot draugusCreate a group chatIzveidot grupas tērzēšanuView completed file transfersSkatīt pilnībā pārsūtītos failusChange your settingsMainīt iestatījumusCloseAizvērtOpen profileAtvērt profiluOpen profile page when clickedSkatīt profilu uzklikšķinotStatus message inputStatusa ziņojumu ievadīšanaSet your status message that will be shown to othersIestatiet statusa ziņojumu, kas tiks rādīts citiemStatusStatussSet availability statusIestatiet pieejamības statusuContact searchKontaktu meklēšanaContact search input for known friendsZināmo draugu kontaktu meklēšanas lauksSorting and visibilityŠķirošana un redzamībaSet friends sorting and visibilityIestatiet draugu šķirošanu un redzamībuOpen Add friends pageAtvērt draugu pievienošanas lapuGroupchatGrupas tērzēšanaOpen groupchat management pageAtvērt grupas tērzēšanas iestatījumu lapuFile transfers historyFailu pārsūtīšanas vēstureOpen File transfers historyAtvērt failu pārsūtīšanas vēsturiSettingsIestatījumiOpen SettingsAtvērt iestatījumusNexusViewOS X Menu barSkatītWindowOS X Menu barLogsMinimizeOS X Menu barMinimizētBring All to FrontOS X Menu barNovietot visu priekšāExit FullscreenIziet no pilnekrāna režīmaEnter FullscreenAktivizēt pilnekrāna režīmuNotificationEdgeWidgetUnread message(s)PasswordEditCAPS-LOCK ENABLEDIr ieslēgts ''Caps Lock''PrivacyFormPrivacyKonfidencialitāteConfirmationApstiprinājumsDo you want to permanently delete all chat history?Vai Jūs vēlaties neatgriezeniski dzēst visu tērzēšanas vēsturi?PrivacySettingsYour friends will be able to see when you are typing.tooltip for typing notifications settingJūsu draugi varēs redzēt, kad rakstāt.Send typing notificationsSūtīt informāciju par ziņojuma sastādīšanuKeep chat historySaglabāt tērzēšanas vēsturiNoSpam is part of your Tox ID.
If you are being spammed with friend requests, you should change your NoSpam.
People will be unable to add you with your old ID, but you will keep your current friends.toolTip for nospamJūsu Tox ID kodā ietilpst AntiSpam daļa.
Ja Jūs bieži saņemat kļūdainus draudzības pieprasījumus, Jūs varat mainīt AntiSpam daļu.
Lietotāji vairs nespēs pievienot Jūs ar Jūsu veco ID, bet Jūsu pašreizējie draugi tiks saglabāti .NoSpamAntiSpamNoSpam is a part of your ID that can be changed at will.
If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam.AntiSpam ir daļa no Jūsu ID, kuru varat mainīt pēc vēlēšanās.
Ja saņemat surogātpastu ar draudzības pieprasījumiem, nomainiet AntiSpam daļu.Generate random NoSpamĢenerēt nejaušu AntiSpam vērtībuChat history keeping is still in development.
Save format changes are possible, which may result in data loss.toolTip for Keep History settingČata vēstures saglabāšana atrodas izstrādes procesā.
Iespējama saglabāšanas formāta izmaiņas, kas var novest pie datu zaudēšanas.PrivacyKonfidencialitātes politikaBlackListMelnais sarakstsFilter group message by group member's public key. Put public key here, one per line.Filtrēt grupu ziņojumus, izmantojot publisko atslēgu. Norādiet publiskās atslēgas, pa vienai katrā rindā.ProfileFailed to derive key from password, the profile won't use the new password.Neizdevās iegūt atslēgu no paroles, profils neizmantos jauno paroli.Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password.Nesanāca nomainīt paroli datu bāzē, tā varētu būt bojāta, vai tiek izmantota vecā parole.Toxing on qToxTērzēt qToxProfileFormChoose a profile pictureIzvēlieties profila attēluErrorKļūdaRename "%1"renaming a profilePārdēvēt ''%1''Unable to open this file.Nevar atvērt šo failu.Current profile: Pašreizējais profils: RemoveDzēstUnable to read this image.Nevar nolasīt attēlu.The supplied image is too large.
Please use another image.Izvēlētais attēls pārāk liels.
Lūdzu, izvēlieties citu attēlu.Couldn't rename the profile to "%1"Nevarēja pārdēvēt profilu uz "%1"Location not writableTitle of permissions popupŠajā mapē nevar veikt ierakstuYou do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.text of permissions popupJums nav atļaujas veikt ierakstu šajā mapē. Izvēlieties citu mapi, vai atceliet saglabāšanu.Failed to copy fileNeizdevās nokopēt failuThe file you chose could not be written to.Diemžēl nav iespējams ierakstīt izvēlētajā failā.Really delete profile?deletion confirmation titleVai tiešām dzēst profilu?Nothing to removeNav ko dzēstYour profile does not have a password!Jūsu profilam nav paroles!Really delete password?deletion confirmation titleVai tiešām dzēst paroli?Please enter a new password.Lūdzu, ievadiet jauno paroli.Are you sure you want to delete this profile?deletion confirmation textVai esat pārliecināts, ka vēlaties izdzēst izvēlēto profilu?Savesave qr imageSaglabātSave QrCode (*.png)save dialog filterSaglabāt QR kodu (*.png)Files could not be deleted!deletion failed titleFailus nevar izdzēst!Register (processing)Reģistrācija (procesā)Update (processing)Atjaunina (procesā)Done!Gatavs!Account %1@%2 updated successfullyKonts %1@%2 veiksmīgi atjauninātsSuccessfully added %1@%2 to the database. Save your password%1@%2 veiksmīgi pievienots datu bāzei. Saglabājiet savu paroliToxme errorPievienošanās kļūdaRegisterReģistrētiesUpdateAtjauninātChange passwordbutton textNomainīt paroliSet profile passwordbutton textIestatiet profila paroliCurrent profile location: %1Pašreizējā profila atrašanās vieta: %1Couldn't change passwordNesanāca nomainīt paroliThis bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
Share it with your friends to communicate.
This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).Šis rakstzīmju kopums norāda citiem Tox klientiem, kā sazināties ar Jums.
Izsūtiet to saviem draugiem, lai sazinātos.
ID kods ietver sevī AntiSpam koda daļu (zilā krāsā) un kontrolsummu (pelēkā krāsā).Empty path is unavaliableNorāde bez galamērķa nav pieļaujamaFailed to renameNeizdevās pārdēvētProfile already existsProfils jau pastāvA profile named "%1" already exists.Profils ar nosaukumu ''%1'' jau pastāv.Empty nameTukšs nosaukumsEmpty name is unavaliableTukšs nosaukums nav pieļaujamsEmpty pathNorāde bez galamērķaCouldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password.Nesanāca nomainīt paroli datu bāzē, tā varētu būt bojāta, vai tiek izmantota vecā parole.Export profileEksportēt profiluTox save file (*.tox)save dialog filterSaglabātais Tox fails (* .tox)The following files could not be deleted:deletion failed text part 1Nevarēja izdzēst sekojošus failus:Please manually remove them.deletion failed text part 2Lūdzu, izdzēsiet tos manuāli.Are you sure you want to delete your password?deletion confirmation textVai tiešām vēlaties dzēst savu paroli?Images (%1)filetype filterAttēli (%1)ProfileImporterImport profileimport dialog titleImportēt profiluTox save file (*.tox)import dialog filterSaglabātais Tox fails (* .tox)Ignoring non-Tox filepopup titleIgnorēt ne-Tox failusWarning: You have chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.popup textBrīdinājums: Jūs neesat izvēlējies Tox saglabāšanas failu; tas tiks ignorēts.Profile already existsimport confirm titleProfils jau pastāvA profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?import confirm textProfils ar nosaukumu ''%1'' jau pastāv. Vai vēlaties to dzēst?File doesn't existFails nepastāvProfile doesn't existProfils nepastāvProfile importedProfils importēts%1.tox was successfully imported%1.tox tika veiksmīgi importētsQApplicationOkLabiCancelAtceltYesJāNoNēLTRTranslate this string to the string 'RTL' in right-to-left languages (for example Hebrew and Arabic) to get proper widget layoutNo labās puses uz kreisoQMessageBoxCouldn't add friendNeizdevās pievienot draugu%1 is not a valid Toxme address.%1 nav derīga ToxMe adrese.You can't add yourself as a friend!When trying to add your own Tox ID as friendJūs nevarat pievienot sevi kā draugu!QObjectTox URI to parseTox URI apstrādeiStarts new instance and loads specified profile.Uzsāk jaunu instanci un ielādē norādīto profilu.profileprofilsDefaultNoklusējumaBlueZilsOliveOlīvuRedSarkansVioletVioletaIncoming call...Ienākošais zvans ...%1 here! Tox me maybe?Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!Sveiki, šeit %1! Vai pievienosiet mani savos draugos?NoneNo camera device setNavDesktopDesktop as a camera input for screen sharingDarbvirsmaServer doesn't support ToxmeServeris neatbalsta ToxMeYou're making too many requests. Wait an hour and try againJūs esat veikuši pārāk daudz pieprasījumu. Pagaidiet vienu stundu un mēģiniet vēlreizThis name is already in useŠis lietotāja vārds jau tiek lietotsThis Tox ID is already registered under another nameŠis Tox ID jau ir reģistrēts zem cita lietotāja vārdaPlease don't use a space in your nameLūdzu neizmantojiet tukšzīmi Jūsu lietotāja vārdāPassword incorrectNepareiza paroleYou can't use this nameJūs nevarat izmantot šo lietotāja vārduName not foundLietotāja vārds nav atrastsTox ID not sentTox ID nav nosūtītsThat user does not existŠāds lietotājs neeksistēErrorKļūdaqTox couldn't open your chat logs, they will be disabled.qTox nevar atvērt tērzēšanas vēsturi, tā tiks atslēgta.Problem with HTTPS connectionProblēma ar HTTPS savienojumuInternal ToxMe errorIekšēja ToxMe kļūdaReformatting text in progress..Notiek teksta atkārtota formatēšana ...Starts new instance and opens the login screen.Uzsāk jaunu instanci un atver pieteikšanās logu.DarkTumšsDark blueTumši zilsDark oliveTumši olīvuDark redTumši sarkansDark violetTumši violetsFailed to load profile automatically.onlinecontact statustiešsaistēawaycontact statusbusycontact statusaizņemtsofflinecontact statusblockedcontact statusbloķētsRemoveFriendDialogRemove friendDzēst drauguAlso remove chat historyArī noņemt tērzēšanas vēsturiRemoveDzēstAre you sure you want to remove %1 from your contacts list?Vai Jūs tiešām vēlaties dzēst %1 no kontaktpersonu saraksta?Remove all chat history with the friend if setDzēš visu tērzēšanas vēsturi ar draugu, ja tiek iestatītsScreenshotGrabberClick and drag to select a region. Press %1 to hide/show qTox window, or %2 to cancel.Help text shown when no region has been selected yetNoklikšķiniet un velciet, lai atlasītu reģionu. Nospiediet %1, lai paslēptu/rādītu qTox logu, vai %2, lai atceltu.Space[Space] key on the keyboardTukšzīmeEscape[Escape] key on the keyboardAtceltPress %1 to send a screenshot of the selection, %2 to hide/show qTox window, or %3 to cancel.Help text shown when a region has been selectedNospiediet %1, lai nosūtītu atlases ekrānuzņēmumu, %2, lai paslēptu/rādītu qTox logu, vai %3, lai atceltu.Enter[Enter] key on the keyboardIevadītSearchFormThe text could not be found.Tekstu nevar atrast.StartSāktSearchSettingsFormFormFormaStart search:Sākt meklēšanu:from the endno beigāmfrom the beginningno sākumaafter datepēc datumabefore datelīdz datumam00.00.000000.00.0000Case sensitiveIeskaitot reģistruWhole words onlyTikai veseli vārdiUse regular expressionsLietot regulāras izteiksmesSetPasswordDialogSet your passwordUzstādiet savu paroliConfirm:Apstiprināt:Password:Parole:Password strength: %p%Paroles sarežģītība: %p%The password is too shortParole ir pārāk īsaThe password doesn't match.Paroles nesakrīt.Confirm passwordApstipriniet paroliConfirm password inputApstipriniet paroles ievadiPassword inputParoles ievadePassword input field, minimum 6 characters longParoles ievades lauks, ar vismaz 6 rakstzīmēmSettingsCircle #%1Uz sarakstu #%1ToxURIDialogAdd a friendTitle of the window to add a friend through Tox URIPievienot drauguDo you want to add %1 as a friend?Vai vēlaties pievienot %1 kā draugu?User ID:Lietotāja ID:Friend request message:Draudzības pieprasījuma ziņojums:SendSend a friend requestSūtītCancelDon't send a friend requestAtceltUserInterfaceFormNoneNavUser InterfaceLietotāja InterfeissUserInterfaceSettingsChatTērzēšanaBase font:Pamatfonts:pxpxSize: Lielumu: New text styling preference may not load until qTox restarts.Teksta jaunais stils tiks pielietots pēc qTox atkārtotas palaišanas.Text Style format:Teksta stila formāts:Select text styling preference.Izvēlieties teksta vēlamo stilu.PlaintextVienkāršs tekstsShow formatting charactersRādīt formatēšanas zīmesDon't show formatting charactersNerādīt formatēšanas zīmesNew messageJauna ziņaOpen qTox's window when you receive a new message and no window is open yet.tooltip for Show window settingAtvērt qTox logu, kad Jūs esat saņēmis jaunu ziņu, ja līdz šim tā nav bijusi atvērta.Open windowAtvērt loguContact listKontaktu sarakstsIf checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends.toolTip for groupchat positioningPlace groupchats at top of friend listYour contact list will be shown in compact mode.toolTip for compact layout settingCompact contact listMultiple windows modeOpen each chat in an individual windowEmoticonsUse emoticonsSmiley Pack:Text on smiley pack labelEmoticon size: pxThemeStyle:Theme color:Timestamp format:Date format:If enabled every contact without an avatar set will have a generated avatar based on their Tox ID instead of a default picture. Requires restart to apply.toolTip for show identiconsUse identicons instead of empty avatarsUse colored nicknames in chatsShow a notification when you receive a new message and the window is not selected.tooltip for Notify settingNotifyOnlys notify about new messages in groupchats when mentioned.toolTip for Group chats only notify when mentionedPaziņo tikai par jaunām grupas tērzēšanas ziņām, ja tas ir minēts.Group chats only notify when mentionedPlay soundPlay sound while BusyNotify via desktop notificationsHide message sender and contentsWidgetOnlineButton to set your status to 'Online'TiešsaistēAwayButton to set your status to 'Away'Nav šeitBusyButton to set your status to 'Busy'Aizņemtstoxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.popup textFileEdit ProfileChange StatusLog outEditLogoutTray action menu to logout userIzietExitTray action menu to exit toxFilter...ContactsAdd Contact...Next ConversationPrevious ConversationExecutable filepopup titleYou have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file?popup textCouldn't request friendshipStatusStatussYour nameJūsu vārdsMessage failed to sendCreate new group...Add new circle...%n New Friend Request(s)%n New Group Invite(s)By NameBy ActivityAllOnlineTiešsaistēOfflineAusgelassenBezsaistēFriendsGroupsGrupasSearch ContactsGroupchat #%1ShowTray action menu to show qTox windowAdd friendtitle of the windowGroup invitestitle of the windowGrupas uzaicinājumsFile transferstitle of the windowSettingstitle of the windowIestatījumiMy profiletitle of the windowMans profilsFailed to send file "%1"Neizdevās nosūtīt failu ''%1''File sent sent you a friend request. invites you to join a group.