AVFormAudio/Wideo%1x%2Domyślna rozdzielczośćprzy %1 FPSAVSettingsUstawienia audioUżyj suwaka by ustawić poziom głośności.better translation?Urządzenie wyjściowebetter translation?Urządzenie wejścioweUstawienia wideoUrządzenie wideoRozdzielczośćOdtwarzanieMikrofonUżyj suwaka by ustawić poziom głośności mikrofonu.
UWAGA: suwak nie jest jeszcze zdatny do użytku.Ponownie skanuj urządzenia audiobetter translation?Filtruj audio100Filtruj dźwięk z twojego mikrofonu, by twoi znajomi mogli odebrać lepszą jakość dźwięku.0Ustaw rodzielczość swojej kamery.
Im większa wartość, tym lepszą jakość obrazu otrzymają twoji znajomi.
Do lepszej jakości obrazu potrzebne jest jednak lepsze połączenie z internetem.
Może się zdarzyć, iż twoje połączenie nie jest wystarczająco dobre do wyższej jakości,
co może spowodować problemy z połączeniami wideo.AboutFormbetter translation?O programieAboutSettingsOdWersjaLicencjaAutorzyZnane problemyAddFriendFormDodaj znajomychTox ID of the person you're sending a friend request toTox IDThe message you send in friend requestsWiadomośćWyślij zapytanie do znajomegoDefault message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!( *cringes* ) better translation?Tutaj %1. Toxnij ze mną?Tox ID of the friend you're sending a friend request toProszę wpisać poprawny Tox IDbetter translation?Nie udało się dodać znajomegoWhen trying to add your own Tox ID as friendNie możesz dodać siebie jako znajomego!qTox ma użyć Tox DNS, lecz nie może tego zrobić przez proxy.
Zignorować proxy i połączyć się z Internetem bezpośrednio?DNS errorTen Tox ID nie istniejeAdvancedFormZaawansowanePełne - bardzo bezpieczne, najwolniejsze (rekomendowane)Normalne - prawie tak bezpieczne jak Pełne, około 20% od niego szybszeWyłączone - wyłącza bezpieczeństwo, gdy coś pójdzie źle twoja historia może zostać utracona. Najszybsze (nie rekomendowane)AdvancedSettingsOddescribes makeToxPortable checkboxZamiast domyślnego katalogu użyj obecnego do zapisania ustawieńZrób Tox przenośnymbetter translation?<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">UWAGA</span></p><p><span style=" color:#ff0000;">O ile nie wiesz </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">naprawdę</span><span style=" color:#ff0000;"> co robisz, proszę, </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">nie</span><span style=" color:#ff0000;"> zmieniaj tutaj niczego. Zmiany tutaj mogą prowadzić do problemów z qToxem, a nawet do utraty twoich danych, eg. historii.</span></p></body></html>Reset do domyślnych ustawieńbetter translation?Historia rozmówbetter translation?<html><head/><body><p><a href="http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Zsynchronizowany zapis do DB</span></a></p></body></html>AndroidOdqToxreally?KtośChatFormWczytaj historię rozmów...Wyślij plikbetter translation?Nie otwarto plikuqTox nie był w stanie otworzyć %1Zły pomysłNie można przesłać tego pliku!Zaakceptuj rozmowę wideoZaakceptuj rozmowę audio%1 dzwoniZakończ rozmowę wideoZakończ rozmowę audioWycisz mikrofonbetter translation?Wycisz rozmowę?Nieodebrana rozmowa od %1Anuluj rozmowę wideoAnuluj rozmowę audioat least gender neutral...Dzwonisz do %1Połączenie zostało odrzuconeRozpocznij rozmowę audioRozpocznij rozmowę wideoWłącz mikrofonNie udało się wysłać pliku "%1"Temporary file for screenshotNie udało się otworzyć tymczasowego plikubetter translation?qTox nie był w stane zapisać screenshotRozmowa z %1 została zakończona. %2Czas trwania rozmowy: ChatLogKopiujZaznacz wszystkooczekująceChatTextEditNapisz swoją wiadomość tutaj...CircleWidgetMenu for renaming a circlebetter translation?Zmień nazwę kręguMenu for removing a circleUsuń krągCorebetter translation?Toxuję na qToxMusisz napisać wiadomość z zapytaniemTwoja wiadomość jest za długa!Znajomy jest już dodany/me oferuje znajomość./me oferuje znajomość, "%1"used on retries in load()better translation?Poprzednie hasło jest niepoprawne; proszę spróbuj ponownie:Zaszyfruj historię rozmówNie znaleziono pliku historii, lub był on uszkodzony. Historia zostanie wyłączona!used in load() when no hist pw setProszę, wprowadź hasło dla historii rozmów dla profilu "%1".Wyłącz historię rozmówpart of history password dialog
Wyłączenie teraz historii rozmów pozostawi zaszyfrowaną historię nietkniętą (nie używaną); jeśli później przypomnisz sobie hasło, możesz ponownie włączyć szyfrowanie w karcie Prywatność poprzez użycie poprawnego hasła.used only when pw set before load() doesn't workbetter translation?Hasło do historii rozmów zawiodło. Proszę, spróbuj inne?FileTransferWidgetOd10Mb0kb/sETA:10:10Nazwa[podgląd]file transfer widgetbetter translation?Czekanie na odbiór...file transfer widgetZaakceptuj by odebrać ten plikTitle of permissions popupbetter translation?Nie można zapisać w lokacjitext of permissions popupNie masz uprawnienia by zapisać w tej lokacji. Wybierz inną lub anuluj zapis.file transfer widgetbetter translatoin?wstrzymanyfile transfer widgetWznawianie...Otwórz plik.better translation?Otwórz katalog pliku.Anuluj transferWstrzymaj transferWznów transferZaakceptuj transferTitle of the file saving dialogZapisz plikFilesForm"Headline" of the windowPrzesłane plikiPobraneWysłaneFriendListWidgetCategory for sorting friends by activityDziśCategory for sorting friends by activityWczorajCategory for sorting friends by activityOstatnie 7 dniCategory for sorting friends by activityTen miesiącCategory for sorting friends by activityStarsze niż 6 miesięcyCategory for sorting friends by activityNieznaneFriendRequestDialogTitle of the window to aceept/deny a friend requestProśba o dodanie do kontaktówKtoś chce zostać Twoim znajomymID użytkownika:Treść zapytania:Accept a friend requestZaakceptujReject a friend requestOdrzućFriendWidgetMenu to copy the Tox ID of that friendKopiuj ID kontaktuUstaw alias...context menu entryOdbieraj pliki automatycznieNowa wiadomośćOnlineNieobecna/yZajęta/yOfflineMenu to invite a friend to a groupchatZaproś do grupyMenu to move a friend into a different circlePrzenieś do kręgu...Do nowego kręguUsuń z '%1' kręguPrzenieś do kręgu "%1"Menu to remove the friend from our friendlistUsuń kontaktpopup titleWybierz domyślną ścieżkę dla plikówGUIWprowadź swoje hasłoOdszyfrujbetter translation?Musisz wprowadzić nie-puste hasło:GeneralFormGłówneBrakpopup titlebetter translation?Wybierz domyślną ścieżkę dla plikówpopup titleAktywna rozmowapopup textNie możesz się rozłączyć w trakcie rozmowy!GeneralSettingsGłówne ustawieniaZmiana języka może wymagać restart aplikacji.Język:better translation? it /could/ be translated as "Zasobnik systemowy", but I personally dislike that translation, so…Tray systemowytoolTip for light icon settingbetter translation?Użyj jasnej ikony w trayu.Uruchamiaj w trayutoolTip for Start in tray settingqTox będzię się uruchamiał zminimalizowany w trayu.Zamykaj do trayatoolTip for close to tray settingPo naciśnięciu zakończ (X) qTox zminimalizuje się do traya,
zamias zakończyć swe działanie.Minimalizuj do trayatoolTip for minimize to tray settingbetter translation?Po naciścięciu minimalizuj (_) qTox zminimalizuje się to traya,
zamiast do paska zadań.Sprawdzaj aktualizacje przy starcieUstaw gdzie pliki będą zapisywane.AutostartAutomatycznie nieobecny/a po (0 by wyłączyć):CzattoolTip for Notify sound settingOdtwórz dźwięk gdy otrzymasz wiadomość.Odtwórz dźwięktoolTip for Group chat always notifyZawsze powiadamiaj o nowych wiadomościach w czacie grupowym.Zawsze powiadamiaj o czacie grupowymPokazuj zmiany statusówDomyślny katalog do zapisu plikówtoolTip for Focus window settingbetter translation?Przywołaj qTox gdy otrzyma się nową wiadomość.toolTip for groupchat positioningbetter translation?Jeśli zaznaczone, czaty grupowe będą umieszczone na szczycie listy znajomych. Inaczej będą umieszczone poniżej znajomych którzy są online.Umieść czaty grupowe na szczycie listy znajomychtoolTip for Faux offline messaging settingbetter translation?Wiadomości które chcesz wysłać do znajomych, którzy nie są online,
zostaną wysłane gdy znajomi pokażą się online dla ciebie.toolTip for compact layout settingbetter translation?Twoja lista znajomych zostanie pokazana w trybie kompaktowym.Typ proxy:Text on proxy addr labelAdres:Ustaw na 0 by wyłączyć<html><head/><body><p>Uruchom qTox przy starcie systemu (obecny profil).</p></body></html>Twój status zmieni się na nieobecny/a po ustawionym okresie braku aktywności.Przy nowej wiadomości:tooltip for Show window settingPokaż okno qToxa gdy otrzymasz nową wiadomość.Pokaż oknobetter translation?Przywołaj qToxKompaktowa lista kontaktówText on smiley pack labelPaczka Uśmiechów:Rozmiar emotikonów:Styl:Kolor motywu:Format czasu:Format daty:force tcp checkbox tooltipWyłączenie pozwala np. na toxowanie przez Tora. Niestety obciąża to sieć Tox, więc używaj tylko w razie potrzeby.Text on checkbox to disable UDPUżywaj UDP (zalecane)BrakSOCKS5HTTPreconnect buttonPołącz ponownie minbetter translation?Pokaż ikonę w trayuJasna ikonabetter translation?Faux wiadomości offlineautoaccept cb tooltipbetter translation?Możesz to ustawić dla każdego znajomego klikając nań prawym.Automatycznie akceptuj plikiMotywbetter translation?Używaj emotikony pxUstawienia połączeniaText on a checkbox to enable IPv6Używaj IPv6 (zalecane)Text on proxy port labelPortGenericChatFormWyślij wiadomośćUśmiechyWyślij plik(i)could "zrzut obrazu" be better?Wyślij screenshotRozpocznij rozmowę audioRozpocznij rozmowę wideoZapisz historię rozmowyWyczyść wyświetlane wiadomościNie wysłaneWyczyszczonoGroupChatFormNumber of users in chat%1 użytkowników w czacie%1 użytkowników w czacieWycisz mikrofonWłącz mikrofonWycisz rozmowęZakończ rozmowę audioRozpocznij rozmowę audioGroupWidget%1 użytkowników w czacie0 użytkowników w czaciebetter translation? (I have considered translating this as 'tytuł', but it doesn't look well along with other things IMHO)Ustaw nazwę...Menu to quit a groupchatOpuść grupęIdentitySettingsInformacje publiczneTox IDTox ID tooltipTa gromada znaków mówi innym klientom Tox jak się z tobą skontaktować.
Podziel się tym ze znajomymi by się komunikować.Twój Tox ID (kliknij by skopiować)better translation?Ten kod QR zawiera twój Tox ID. Możesz podzielić się tym ze swoimi znajomymi.Zapisz obrazKopiuj obrazProfiltooltip for renaming profile buttonZmień nazwę profilu.delete profile button tooltipUsuń profil.tooltip for logout buttonWróć do strony logowaniaimport profile buttonWylogujUsuń hasłoZmień hasłorename profile buttonZmień nazwęexport profile buttonEksportujtooltip for profile exporting buttonPozwala na wyeksportowanie twojego profilu Tox do pliku.
Profil nie zawiera twojej historii.Nazwa:Status:delete profile buttonUsuńLoadHistoryDialogWczytaj historięWczytaj historię od:LoginScreenqToxNazwa użytkownika:Hasło:Powtórz:Siła hasła: %p%Utwórz kontoJeśli profil nie ma hasła, qTox może pominąć okno logowaniaZaloguj automatycznieLoginNowy profilbetter translation?Nie udało się utworzyć profiluNazwa użytkownika nie może być pusta.Hasło musi mieć przynajmniej 6 znaków.Hasła które wpisano różnią się.
Proszę, upewnij się iż wpisano to samo hasło.Profil z tą nazwą już istnieje.Nieznany błąd: Nie udało się utworzyć nowego profilu.
Jeśli napotkano ten błąd, proszę go zgłosić.Nie udało się wczytać tego profiluTen profil jest już w użyciu.better translation?Profil jest już w użyciu. Zamknij inne klienty.Złe hasło.MainWindowTwój nickTwój status...Dodaj znajomychUtwórz czat grupowyZobacz zakończone transfery plikówtranslated as "change settings"; seems to be simpler this wayZmień ustawieniaZamknijNetCamViewTox videoNexusfiletype filterObrazy (%1)NotificationEdgeWidgetNieprzeczytana wiadomośćNieprzeczytane wiadomościNieprzeczytane wiadomościPrivacyFormPrywatnośćPrivacySettingstooltip for typing notifications settingTwoi znajomi będą w stanie zobaczyć kiedy do nich piszesz.Pokazuj gdy tekst jest pisanyZachowaj historię rozmówtoolTip for nospambetter translation?NoSpam jest częścią twojego Tox ID.
Jeśli otrzymuje się spam w postaci zapytania o dodanie do znajomych, powinno się zmienić NoSpam.
Znajomi nie będą w stanie dodać cię używając stary ID, ale zachowasz obecnych znajomych.or perhaps should be translated?NoSpambetter translation?NoSpam jest częścią twojego ID, która może zostać zmieniona w razie potrzeby.
Jeśli otrzymujesz spam w postaci zapytań o dodanie do znajomych, zmień NoSpam.Wygeneruj losowy NoSpamtoolTip for Keep History settingZachowanie historii rozmów jest wciąż rozwijane.
Możliwe są zmianay formatu zapisu, co może skutkować utratą danych.ProfileFormbetter translation?Wybierz obrazek profiluBłądrenaming a profileZmień nazwę "%1"save dialog titleEksportuj profilsave dialog filterPlik zapisu Tox (*.tox)Nie można otworzyć tego pliku.Nie można odczytać tego obrazka.better translation?Dany obrazek jest za duży.
Proszę, użyj inny obrazek.rename failure titleProfil już istniejerename confirm textProfil z nazwą "%1" już istnieje.rename failed titleNie udało się zmienić nazwyNie udało się zmienić nazwy profilu na "%1"Title of permissions popupNie można zapisać w lokacjitext of permissions popupNie masz uprawnienia by zapisać w tej lokacji. Wybierz inną lub anuluj zapis.Nie udało się skopiować plikuNie udało się zapisać do wybranego pliku.deletion confirmation titleCzy na pewno usunąć profil?Nic do usunięciaTwój profil nie ma hasła!deletion confirmation titleCzy na pewno usunąć hasło?deletion confirmation textCzy masz pewność, iż chcesz usunąć swoje hasło?Proszę, podaj nowe hasło.Ta gromada znaków mówi innym klientom Tox jak się z tobą skontaktować.
Podziel się tym ze znajomymi by się komunikować.deletion confirmation textCzy masz pewność, iż chcesz usunąć ten profil?save qr imageZapiszsave dialog filterZapisz QrCode (*.png)QObjectpopup titlebetter translation?Zignorowano niepoprawny plik profilupopup textOstrzeżenie: Wybrano plik który nie jest plikiem zapisu Tox; zignorowano.import confirm titleProfil już istniejeimport confirm textProfil pod nazwą "%1" już istnieje. Czy chcesz go usunąć?Zaimportowano profil%1.tox został pomyślnie zaimportowanyThe title of a message boxAktualizacjaAktualizacja jest dostępna, czy chcesz ją teraz pobrać?
Zostanie zainstalowana po restarcie qToxa.better translation?Uruchamia nową instancję i ładuje wybrany profil.profilDomyślnyNiebieskiOliwkowyCzerwonyFioletowybetter translation?Rozmowa przychodząca...Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!Tutaj %1. Toxnij ze mną?better translation?Zmiana rozmiaruProfil użytkownikaScreenshotGrabberHelp text shown when no region has been selected yetKliknij by przeciągnąć, by zaznaczyć obszar. Wciśnij <b>Escape</b> by anulować.Help text shown when a region has been selectedWciśnij <b>Enter</b> by wysłać screenshot zaznaczonego obszaru, lub wybierz nowy obszar. Wciśnij <b>Escape</b> by anulować.SetPasswordDialogUstaw swoje hasłoPowtórz hasłoWpisz hasłoSiła hasłaHasła nie pasują.Hasło jest zbyt krótkieHasła nie pasuje.SettingsKrąg #%1ToxDNSThe DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addressesbetter translation?Próba połączenia trwała zbyt długoThe DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addressesTen adres nie istniejeThe DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addressesBłąd podczas sprawdzania DNSError with the DNSbetter translation?Nie znaleziono tekstowego wpisuError with the DNSbetter translation?Nieoczekiwana liczba wartości we wpisie tekstowymError with the DNSWersja Tox DNS użyta przez ten serwer nie jest wspieranaError with the DNSbetter translation?DNS nie zawiera jakiegokolwiek Tox IDError with the DNSDNS nie zawiera poprawnego Tox IDWygląda na to, że qTox musi użyć starego protokołu tox1 by uzyskać dostęp do rekordu DNS Tox IDu twojego znajomego.
Niestety, tox1 nie jest bezpieczny, uzywając go, jest ryzyko, że ktoś będzię mógł zmienić treść przesyłaną pomiędzy Toba, a usługą ToxDNS.
Czy użyć tox1 mimo to?
Jeżeli nie masz pewności, kliknij „Nie”, wtedy zapytanie do usługi ToxDNS nie będzie wykonane przy pomocy niezabezpieczonego protokołu.ToxURIDialogTitle of the window to add a friend through Tox URIDodaj znajomychCzy chcesz dodać %1 do znajomych?ID użytkownika:Treść zapytania:Send a friend requestWyślijDon't send a friend requestAnulujWidgetOnline&WyjdźButton to set your status to 'Online'OnlineButton to set your status to 'Away'Nieobecny/aButton to set your status to 'Busy'Zajęty/aNie udało się uruchomić Toxcore, aplikacja zamknie się po zamknięciu tej wiadomości.popup textNie udało się uruchomić toxcore z twoimi ustawieniami proxy. qTox nie może działać, proszę zmodyfikuj ustawienia i zrestartuj.Dodaj znajomychbetter translation?Usuwanie znajomego Dodaj nowy krąg...better translation?Nazwabetter translation?AktywnośćWszyscyOfflineZnajomiGrupybetter translation?Szukaj znajomychTransfery plikówpopup titlebetter translation?Plik wykonywalnypopup textZażądano od qToxa aby otworzyć plik wykonywalny. Wykonywalne pliki mogą potencjalnie uszkodzić twój komputer. Czy na pewno chcesz otworzyć ten plik?UstawieniaProfilbetter translation?Nie udało się dodać do znajomychcontact statusnieobecna/ycontact statuszajęta/ycontact statusofflinecontact statusonlinee.g. "Dubslow is now online"%1 jest teraz %2Czy chcesz także usunąć historię?popup titlebetter translation?Zaproszenie do grupypopup text%1 zaprosił(a) cię do grupy. Czy chcesz dołączyć?Placeholder when we don't know someone's name in a group chat<Nieznany/a>%1 ustawił(a) nazwę na %2Nie udało się wysłać wiadmości