AVForm
%1x%2
%1x%2
Default resolution
Výchozí rozlišení
at %1 FPS
%1 FPS
Audio/Video
Audio/Video
AVSettings
Audio Settings
Nastavení zvuku
0
0
Filter sound from your microphone, so that people hearing you would get better sound.
Filtrovat zvuk z vašeho mikrofonu aby vám lidé lépe rozuměli.
Filter audio
Filtrovat zvuk
Use slider to set volume of your speakers.
Použijte posuvník pro nastavení hlasitosti reproduktorů.
Microphone
Mikrofón
100
100
Rescan audio devices
Načíst audio zařízení
Use slider to set volume of your microphone.
WARNING: slider is not supposed to work yet.
Použijte posuvník pro nastavení hlasitosti reproduktorů.
VAROVÁNÍ:posuvník ještě není podporován.
Capture device
Nahrávací zařízení
Playback
Přehrávání
Playback device
Přehrávací zařízení
Video Settings
Nastavení videa
Video device
Video zařízení
Set resolution of your camera.
The higher values, the better video quality your friends may get.
Note though that with better video quality there is needed better internet connection.
Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
which may lead to problems with video calls.
Nastavení rozlišení vaší kamery
Čím vyšší hodnota je nastavena v tím lepší kvalitě vás uvidí ostatní.
Poznámka čím vyšší kvalita je nastavena tím vyšší jsou nároky na internetové spojení.
Rychlost vašeho připojení nemusí být vždy dostačující pro vyšší kvalitu videa,což
může způsobovat problémy během videohovorů.
Resolution
Rozlišení
AboutForm
About
O aplikaci
AboutSettings
Form
Rámec
Version
Verze
<html><head/><body><p>You are using a qTox nightly build.</p><p>Commit hash: <a href="https://github.com/tux3/qTox/commit/GIT_VERSION"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">GIT_VERSION</span></a></p></body></html>
<html><head/><body><p>Používáte noční verzi programu qTox</p><p>Identifikátor: <a href="https://github.com/tux3/qTox/commit/GIT_VERSION"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">GIT_VERSION</span></a></p></body></html>
License
Licence
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt; color:#000000;">Copyright © 2014-2015 by The qTox Project</span></p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">qTox is a Qt-based graphical interface for Tox.</span></p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">qTox is libre software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.</span></p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">qTox is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. </span></p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see </span><a href="https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#007af4;">https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">.</span></p></body></html>
Authors
Autoři
<html><head/><body><p>Original author: <a href="https://github.com/tux3"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">tux3</span></a></p><p>See a full list of <a href="https://github.com/tux3/qTox/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">contributors</span></a> at Github</p></body></html>
<html><head/><body><p>Původní autor: <a href="https://github.com/tux3"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">tux3</span></a></p><p>See a full list of <a href="https://github.com/tux3/qTox/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">contributors</span></a> at Github</p></body></html>
Known Issues
Známé problémy
<html><head/><body><p>A list of all known issues may be found at our <a href="https://github.com/tux3/qTox/issues"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">bug-tracker</span></a> at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our <a href="https://github.com/tux3/qTox/wiki/Writing-Useful-Bug-Reports"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Writing Useful Bug Reports</span></a> wiki article.</p></body></html>
<html><head/><body><p>seznam všech známých problémů je dostupný na adrese <a href="https://github.com/tux3/qTox/issues"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">bug-tracker</span></a> na Github. Pokud objevíte nový problém nebo bezpečnostní díru prosím nahlaste ji podle našeho návodu na adrese <a href="https://github.com/tux3/qTox/wiki/Writing-Useful-Bug-Reports"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Writing Useful Bug Reports</span></a> wiki záznam.</p></body></html>
AddFriendForm
Couldn't add friend
Nepodařilo se přidat přítele
Please fill in a valid Tox ID
Tox ID of the friend you're sending a friend request to
Zadejte prosím Tox ID
You can't add yourself as a friend!
When trying to add your own Tox ID as friend
Nelze přidat sám sebe jako přítele!
qTox needs to use the Tox DNS, but can't do it through a proxy.
Ignore the proxy and connect to the Internet directly?
qTox potřebuje používat Tox DNS ale nemůže se připojit skrz proxy.
Ignorovat nastavení proxy a připojit se k internetu přímo ?
This Tox ID does not exist
DNS error
Toto Tox ID neexistuje
Add Friends
Přidat přítele
Tox ID
Tox ID of the person you're sending a friend request to
Tox ID
Message
The message you send in friend requests
Zpráva
Send friend request
Odeslat požadavek příteli
%1 here! Tox me maybe?
Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!
%1 je zde! Prosím přidáš si mne ?
AdvancedForm
FULL - very safe, slowest (recommended)
ÚPLNÝ - velmi bezpečný, nejpomalejší (doporučeno)
NORMAL - almost as safe as FULL, about 20% faster than FULL
NORMÁLNÍ - téměř stejně bezpečný jako ÚPLNÝ, zhruba o 20% rychlejší než ÚPLNÝ
OFF - disables all safety, when something goes wrong your history may be lost, fastest (not recommended)
VYPNUTO - zákaz všech zabezpečené, pokud se něco pokazí vaše historie může být ztracena, nejrychlejší (nedoporučuje se)
Advanced
Pokročilé
AdvancedSettings
Form
Formulář
Save settings to the working directory instead of the usual conf dir
describes makeToxPortable checkbox
Uložit nastavení do pracovní složky místo výchozího umístění
Make Tox portable
Udělat Tox přenosný
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">IMPORTANT NOTE</span></p><p><span style=" color:#ff0000;">Unless you </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">really</span><span style=" color:#ff0000;"> know what you are doing, please do </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">not</span><span style=" color:#ff0000;"> change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.</span></p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">DŮLEŽITÉ</span></p><p><span style=" color:#ff0000;">Pokud si nejste </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">naprosto</span><span style=" color:#ff0000;"> jistí tím co děláte, </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">neupravujte</span><span style=" color:#ff0000;"> zde prosím nic. Změny zde provedené mohou způsobit problémy v qTox programu a mohou vést ke ztrátě vašich dat případně historie.</span></p></body></html>
Reset to default settings
Návrat k výchozímu nastavení
Chat history
Historie chatu
<html><head/><body><p><a href="http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Synchronous writing to DB</span></a></p></body></html>
<html><head/><body><p><a href="http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Synchronní zápis do DB</span></a></p></body></html>
Android
Form
Rámec
qTox
qTox
Someone
Někdo
Someone else
Někdo jiný
Groupbot
Skupina
That guy who I don't remember adding
Ten koho jsem si asi nepřidával
NASA manager
NASA manažer
Lorem
Ipsum
Dolor
ChatForm
Send a file
Odeslat soubor
File not read
Problém při čtení souboru
qTox wasn't able to open %1
qTox nemohl otevřít %1
Bad Idea
Špatný nápad
You're trying to send a special (sequential) file, that's not going to work!
Pokoušíte se odeslat speciální (sekvenční) soubor, který není podporován!
Accept video call
Přijmout video hovor
Accept audio call
Přijmout audio hovor
%1 calling
%1 volá
End video call
Ukončit video hovor
End audio call
Ukončit audio hovor
Mute microphone
Ztlumit mikrofon
Mute call
Ztlumit hovor
%1 stopped calling
%1 zavěsil
Cancel video call
Zrušit video hovor
Cancel audio call
Zrušit audio hovor
Calling to %1
Zavolat %1
Call rejected
Hovor odmítnut
Start audio call
Začít hovor
Start video call
Začít video hovor
Unmute microphone
Zhlasit mikrofon
Unmute call
Zhlasit hovor
Failed to send file "%1"
Nepodařilo se poslat soubor "%1"
Failed to open temporary file
Temporary file for screenshot
Nepodařilo se otevřít dočasný soubor
qTox wasn't able to save the screenshot
Nepodařilo se uložit snímek obrazovky
Call with %1 ended. %2
Hovor s %1 skončil. %2
Call duration:
Délka hovoru:
Load chat history...
Nahrát historii zpráv...
ChatLog
pending
probíhá
Copy
Kopírovat
Select all
Vybrat vše
ChatTextEdit
Type your message here...
Zde napište svou zprávu...
CircleWidget
Rename circle
Menu for renaming a circle
Přejmenovat kruh
Remove circle
Menu for removing a circle
Odstranit kruh
Core
Toxing on qTox
Toxíme
You need to write a message with your request
Musíte napsat svou zprávu spolu s požadavkem
Your message is too long!
Vaše zpráva je příliš dlouhá!
Friend is already added
Přítel už je znám
/me offers friendship.
nabídnout přátelství.
/me offers friendship, "%1"
nabídnout přátelství, "%1"
Encrypted chat history
Zašifrovaná historie zpráv
No encrypted chat history file found, or it was corrupted.
History will be disabled!
Nenalezen zašifrovaný soubor s historií zpráv, nebo byl porušen.
Historie nebude povolena!
Please enter the password for the chat history for the profile "%1".
used in load() when no hist pw set
Prosím zadejte heslo pro historii zpráv pro profil "%1".
The previous password is incorrect; please try again:
used on retries in load()
Zadané heslo není správné, zkuste to prosím znovu:
Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usable); if you later remember the password, you may re-enable encryption from the Privacy tab with the correct password to use the history.
part of history password dialog
Zakázání historie zpráv zachová historii zpráv nedotčenou, ale nepoužitelnou; pokud si později vzpomenete na heslo můžete ji opět v nastavení povolit.
The chat history password failed. Please try another?
used only when pw set before load() doesn't work
Heslo pro historii zpráv selhalo. Zkusíte prosím jiné?
Disable chat history
Zakázat historii zpráv
FileTransferWidget
Form
Rámec
10Mb
10Mb
0kb/s
0kb/s
ETA:10:10
ETA:10:10
Filename
Jméno souboru
[preview]
[náhled]
Waiting to send...
file transfer widget
Čekáme na odeslání...
Accept to receive this file
file transfer widget
Potvrďte pro přijetí souboru
Location not writable
Title of permissions popup
Nelze zapsat do cíle
You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.
text of permissions popup
Nemáte povolení pro zápis do cíle. Vyberte prosím jiný nebo zruště přenos souboru.
paused
file transfer widget
pozastaveno
Resuming...
file transfer widget
Navazuji...
Open file.
Otevřít soubor.
Open file directory.
Otevřít složku souboru.
Cancel transfer
Zrušit přenos
Pause transfer
Pozastavit přenos
Resume transfer
Navázat přenos
Accept transfer
Přijmout přenos
Save a file
Title of the file saving dialog
Uložit soubor
FilesForm
Transfered Files
"Headline" of the window
Přenesené soubory
Downloads
Stažené
Uploads
Odeslané
FriendListWidget
Today
Category for sorting friends by activity
Dnes
Yesterday
Category for sorting friends by activity
Včera
Last 7 days
Category for sorting friends by activity
Posledních 7 dní
This month
Category for sorting friends by activity
Tento měsíc
Older than 6 Months
Category for sorting friends by activity
Starší 6 měsícům
Unknown
Category for sorting friends by activity
Neznámé
FriendRequestDialog
Friend request
Title of the window to aceept/deny a friend request
Přidání přítele
Someone wants to make friends with you
Někdo se chce stát vaším přítelem
User ID:
Uživatelské ID:
Friend request message:
Požadavek o přátelství:
Accept
Accept a friend request
Přijmout
Reject
Reject a friend request
Odmítnout
FriendWidget
Invite to group
Menu to invite a friend to a groupchat
Pozvat do skupiny
Move to circle...
Menu to move a friend into a different circle
Přesunout do kruhu...
To new circle
Do nového kruhu
Remove from circle '%1'
Odstranit z kruhu "%1"
Move to circle "%1"
Přesunout do kruhu "%1"
Copy friend ID
Menu to copy the Tox ID of that friend
Kopírovat uživalské ID
Set alias...
Nastavit jméno...
Auto accept files from this friend
context menu entry
Automaticky přijímat soubory od tohoto přítele
Remove friend
Menu to remove the friend from our friendlist
Odebrat přítele
Choose an auto accept directory
popup title
Vyberte sloužku pro automatický příjem
New message
Nová zpráva
Online
Přítomen
Away
Pryč
Busy
Zaneprázdněn
Offline
Nepřítomen
GUI
Enter your password
Zadejte vaše heslo
Decrypt
Dešifrovat
You must enter a non-empty password:
Musíte zadat neprázdné heslo:
GeneralForm
None
Nic
Choose an auto accept directory
popup title
Vyberte sloužku pro automatický příjem
Call active
popup title
Hovor je aktivní
You can't disconnect while a call is active!
popup text
Nelze se odpojit dokud je hovor aktivní!
General
Obecné
GeneralSettings
General Settings
Obecné nastavení
The translation may not load until qTox restarts.
Překlad se nemusí nahrát správně dokud nedojde k restartu qTox.
Language:
Jazyk:
System tray
Systémová lišta
qTox will start minimized in tray.
toolTip for Start in tray setting
qTox se spustí minimalizovaný v liště.
Start in tray
Spustit v systémové liště
Show system tray icon
Zobrazovat ikonu v systémové liště
After pressing close (X) qTox will minimize to tray,
instead of closing itself.
toolTip for close to tray setting
Po zavření (X) se qTox minimalizuje to lišty,
místo ukončení.
Close to tray
Zavřít do systémové lišty
Enable light tray icon.
toolTip for light icon setting
Povolit světlou ikonu v liště.
Light icon
Světlá ikona v systémové liště
After pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray,
instead of system taskbar.
toolTip for minimize to tray setting
Po stisknutí minimalizovat (_) se qTox schová do lišty,
místo do spuštěných programů.
Minimize to tray
Minimalizovat do systémové lišty
Your status is changed to Away after set period of inactivity.
Váš status se při neaktivitě změní na Pryč po uplynutí nastaveného času.
Auto away after (0 to disable):
Automaticky pryč po (0 pro zakázání):
Set to 0 to disable
Nastavte 0 pro zakázání
minutes
minuty
<html><head/><body><p>Start qTox on operating system startup (current profile).</p></body></html>
<html><head/><body><p>Spustit qTox při spuštění operačního systému (současný profil)</p></body></html>
Autostart
Automaticky spustit
Check for updates on startup
Zkontrolovat aktualizace při startu
Set where files will be saved.
Umístění kam ukládat soubory.
Default directory to save files
Výchozí složka pro uložení souborů
You can set this on a per-friend basis by right clicking them.
autoaccept cb tooltip
Lze využít pro každého uživatele zvlášť nastavením na jejich profilu.
Autoaccept files
Automaticky přijímat soubory
Chat
Zprávy
On new message:
Nová zpráva:
Play a sound when you recieve message.
toolTip for Notify sound setting
Přehrát vzduk při přijetí zprávy.
Play sound
Přehrát zvuk
Focus qTox when you receive message.
toolTip for Focus window setting
Změnit zaměření okna při přijetí zprávy.
Focus window
Aktivovat okno
Show qTox's window when you receive new message.
tooltip for Show window setting
Zobrazit qTox okno při přijetí nové zprávy.
Show window
Zobrazit okno
Show contacts' status changes
Upozornění při změně stavu kontaktů
Always notify about new messages in groupchats.
toolTip for Group chat always notify
Vždy upozorňovat při přijetí nové zprávy ve skupině.
Group chats always notify
Upozornění pro nové zprávy ve skupinových konverzacích
If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends.
toolTip for groupchat positioning
Pokud je vybráno skupinové konverzace budou zobrazeny na začátku seznamu přátel, jinak budou zobrazeny pod přátely kteří jsou aktivní.
Place groupchats at top of friend list
Zobrazit skupinové konverzace na začátku seznamu
Messages you are trying to send to your friends when they are not online
will be sent to them when they appear online to you.
toolTip for Faux offline messaging setting
Zprávy které odesíláte přátelům kteří nejsou aktivní budou odeslány až
se opět připojí.
Faux offline messaging
Odesílání zpráv offline
Your contact list will be shown in compact mode.
toolTip for compact layout setting
Zobrazení listu přátel v kompaktním zobrazení.
Compact contact list
Udělat seznam přátel kompaktní
Theme
Téma
Use emoticons
Používat smajlíky
Smiley Pack:
Text on smiley pack label
Smajlíci:
Emoticon size:
Velikost smajlíků:
px
px
Style:
Styl:
Theme color:
Barva tématu:
Timestamp format:
Formát času:
Date format:
Formát data:
Connection Settings
Nastavení připojení
Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.
force tcp checkbox tooltip
Zakázání umožní například použití Tox přes Tor. Přidává ale další zatížení Tox sítě, zakazujte pouze pokud je to nutné.
Enable UDP (recommended)
Text on checkbox to disable UDP
Povolit UDP (doporučeno)
Enable IPv6 (recommended)
Text on a checkbox to enable IPv6
Povolit IPv6 (doporučeno)
Proxy type:
Typ proxy:
Address:
Text on proxy addr label
Adresa:
Port
Text on proxy port label
Port
None
Nic
SOCKS5
SOCKS5
HTTP
HTTP
Reconnect
reconnect button
Znovu připojit
GenericChatForm
Save chat log
Uložit záznam z chatu
Not sent
Neodesláno
Cleared
Vyčištěno
Send message
Odeslat zprávu
Smileys
Emotikony
Send file(s)
Odeslané soubory
Send a screenshot
Odeslat snímek obrazovky
Start an audio call
Začít audio hovor
Start a video call
Začít video hovor
Clear displayed messages
Vyčistit zobrazené zprávy
GroupChatForm
%1 users in chat
%1 uživatelů v diskuzi
Start audio call
Začít audio hovor
Mute microphone
Ztlumit mikrofon
Unmute microphone
Zesílit mikrofon
Mute call
Ztlumit hovor
Unmute call
Zesílit audio hovor
End audio call
Ukončit audio hovor
%1 users in chat
Number of users in chat
%1 uživatelů v diskuzi
GroupWidget
Set title...
Nastavit jméno...
Quit group
Menu to quit a groupchat
Opustit skupinu
%1 users in chat
%1 uživatelů v diskuzi
0 users in chat
0 uživatelů v diskuzi
IdentitySettings
Public Information
Veřejné informace
Name:
Jméno:
Status:
Status:
Tox ID
Tox ID
This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
Share it with your friends to communicate.
Tox ID tooltip
Identifiakční údaje které vás identifikují v síti.
Sdílejte je se svými přáteli, aby vás mohli kontaktovat.
Your Tox ID (click to copy)
Vaše Tox ID (kliknutím zkopírujete)
This QR code contains your Tox ID. You may share this with your friends as well.
Následující QR kód obsahuje vaše Tox ID. Můžete ho také sdílet s vašimi přátely.
Save image
Uložit obrázek
Copy image
Kopírovat obrázek
Profile
Profil
Rename profile.
tooltip for renaming profile button
Přejmenovat profil.
Rename
rename profile button
Přejmenovat
Delete profile.
delete profile button tooltip
Smazat profil.
Delete
delete profile button
Smazat
Allows you to export your Tox profile to a file.
Profile does not contain your history.
tooltip for profile exporting button
Umožňuje exportovat váš Tox profil do souboru.
Při exportu nebude nahrána vaše historie.
Export
export profile button
Exportovat
Go back to the login screen
tooltip for logout button
Návrat na přihlašovací obrazovku
Logout
import profile button
Odhlásit
Remove password
Odstranit heslo
Change password
Změnit heslo
LoadHistoryDialog
Load History Dialog
Zobrazit historii
Load history from:
Zobrazit historii od:
LoginScreen
qTox
qTox
Username:
Uživatelské jméno:
Password:
Heslo:
Confirm:
Potvrdit:
Password strength: %p%
Síla hesla: %p%
Create Account
Vytvořit účet
If the profile does not have a password, qTox can skip the login screen
Pokud profl nemá přiřezené heslo qTox může přeskočit přihlašovací obrazovku
Login automatically
Automaticky přihlásit
Login
Přihlásit
New Profile
Nový profil
Couldn't create a new profile
Nelze vytvořit nový profil
The username must not be empty.
Uživatelské jméno nemůže být prázdné.
The password must be at least 6 characters long.
Heslo musí být alespoň 6 znaků dlouhé.
The passwords you've entered are different.
Please make sure to enter same password twice.
Zadaná hesla se neshodují.
Zadejte prosím dvakrát stejné heslo.
A profile with this name already exists.
Profil s tímto jménem už existuje.
Unknown error: Couldn't create a new profile.
If you encountered this error, please report it.
Neznámá chyba: Nelze vytvořit profil.
Pokud narazíte na tento problém, prosím zašlete jej.
Couldn't load this profile
Nelze nahrát tento profil
This profile is already in use.
Profil už je používán.
Profile already in use. Close other clients.
Profil už se používá. Zavřete ostatní klienty.
Wrong password.
Špatné heslo.
MainWindow
Your name
Vaše jméno
Your status
Váš status
...
...
Add friends
Přidat přítele
Create a group chat
Vytvoři skupinovou konverzaci
View completed file transfers
Zobrazit dokončené přenosy souborů
Change your settings
Změnit vaše nastavení
Close
Zavřít
NetCamView
Tox video
Tox video
Nexus
Window
Okno
Minimize
Minimalizovat
Images (%1)
filetype filter
Obrázky (%1)
NotificationEdgeWidget
Unread message(s)
Nepřečtené zprávy
PrivacyForm
Privacy
Soukromí
PrivacySettings
Your friends will be able to see when you are typing.
tooltip for typing notifications setting
Vaši přátelé budou moci vidět že píšete.
Send typing notifications
Odesílat upozornění o psaní
Chat history keeping is still in development.
Save format changes are possible, which may result in data loss.
toolTip for Keep History setting
Uchovávání historie zpráv je stále vyvíjeno.
Je zde riziko změn v ukládání a možná ztráta dat.
Keep chat history
Uchovávat historii zpráv
NoSpam is part of your Tox ID.
If you are being spammed with friend requests, you should change your NoSpam.
People will be unable to add you with your old ID, but you will keep your current friends.
toolTip for nospam
NoSpam je součástí vašeho Tox ID.
Pokud jste obtěžován žádostni o přátelství měli byste si změnit vaše NoSpam.
Lidé si vás nebudou moci přidat s vaším starým Tox ID, ale budete moci komunikovat se starými přáteli.
NoSpam
NoSpam
NoSpam is a part of your ID that can be changed at will.
If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam.
NoSpam je součástí vašeho Tox ID.
Pokud jste obtěžován žádostni o přátelství měli byste si změnit vaše NoSpam.
Generate random NoSpam
Generovat náhodné NoSpam
ProfileForm
Choose a profile picture
Změnit profilový obrázek
Error
Chyba
Unable to open this file.
Nelze otevřít tento soubor.
Unable to read this image.
Nelze načíst tento obrázek.
The supplied image is too large.
Please use another image.
Obrázek je příliš velký.
Prosím použijte jiný.
Rename "%1"
renaming a profile
Přejmenovat "%1"
Profile already exists
rename failure title
Profil už existuje
A profile named "%1" already exists.
rename confirm text
Profil jménem "%1" již existuje.
Failed to rename
rename failed title
Nelze přejmenovat
Couldn't rename the profile to "%1"
Nelze přejmenovat profil na "%1"
Export profile
save dialog title
Eportovat profil
Tox save file (*.tox)
save dialog filter
Uložit Tox soubor (*.tox)
Location not writable
Title of permissions popup
Nelze zapsat do cílového souboru
You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.
text of permissions popup
Nelze zapsat do cílového souboru. Vyberte prosím jinou nebo zavřete dialog pro uložení.
Failed to copy file
Nelze zkopírovat soubor
The file you chose could not be written to.
Nelze zapsat do souboru který je vybrán.
Really delete profile?
deletion confirmation title
Opravdu smazat profil?
Are you sure you want to delete this profile?
deletion confirmation text
Opravdu chcete odstranit profil?
Save
save qr image
Uložit
Save QrCode (*.png)
save dialog filter
Uložit QR kód (*.png)
Nothing to remove
Nic k vymazání
Your profile does not have a password!
Váš profil neobsahuje heslo!
Really delete password?
deletion confirmation title
Opravdu vymazat heslo?
Are you sure you want to delete your password?
deletion confirmation text
Opravdu odstranit vaše heslo?
Please enter a new password.
Prosím zadejte nové heslo.
This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
Share it with your friends to communicate.
Identifiakční údaje které vás identifikují v síti.
Sdílejte je se svými přáteli, aby vás mohli kontaktovat.
QObject
Resizing
Změnit velikost
Tox URI to parse
Tox URI pro zpracování
Starts new instance and loads specified profile.
Spustit novou instanci a nahrát profil.
profile
profil
Update
The title of a message box
Aktualizovat
An update is available, do you want to download it now?
It will be installed when qTox restarts.
Nová aktualizase je dostupná, chcete ji stáhnout nyní ?
Bude nainstalována po restartu qTox.
%1 here! Tox me maybe?
Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!
Jsem %1 ! Napíšeš mi ?
Ignoring non-Tox file
popup title
Ignorovat soubory které nejsou Tox
Warning: you've chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.
popup text
Varování:pro uložení jste vybrali soubor který není Tox kompatibilní, ignoruji.
Profile already exists
import confirm title
Profil už existuje
A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?
import confirm text
Profil jménem "%1" již existuje. Chcete ho vymazat ?
Profile imported
Profil přidán
%1.tox was successfully imported
%1. tox byl úspěšně přidán
User Profile
Uživatelský profil
Default
Výchozí
Blue
Modrá
Olive
Olivová
Red
Červená
Violet
Fialový
Incoming call...
Příchozí hovor...
ScreenshotGrabber
Click and drag to select a region. Press <b>Escape</b> to cancel.
Help text shown when no region has been selected yet
Klikněte a táhněte pro výběr části obrazovky. Stiskněte <b>ESC</b> pro zrušení.
Press <b>Enter</b> to send a screenshot of the selected region or select a new region. Press <b>Escape</b> to cancel.
Help text shown when a region has been selected
Stiskněte <b>Enter</b> pro odeslání snímku obrazovky nebo vyberte novou část obrazovky. Stiskněte <b>ESC</b>pro zrušení.
SetPasswordDialog
Set your password
Nastavení hesla
Repeat password
Zopakujte heslo
Type password
Zadejte heslo
Password strength
Síla hesla
The passwords don't match.
Hesla si neodpovídají.
The password is too short
Heslo je příliš krátké
The password doesn't match.
Hesla si neodpovídají.
Settings
Circle #%1
Kruh #%1
ToxDNS
The connection timed out
The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses
Vypršel časový limt spojení
This address does not exist
The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses
Tato adresa neexistuje
Error while looking up DNS
The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses
Chyba při vyhledávání DNS
No text record found
Error with the DNS
Nenalezen žádný textový záznam
Unexpected number of values in text record
Error with the DNS
Neočekávaný počet hodnot v textovém poli
The version of Tox DNS used by this server is not supported
Error with the DNS
Verze Tox DNS používaná tímto serverem není podporována
The DNS lookup does not contain any Tox ID
Error with the DNS
Nalezený DNS server neobsahuje žádný Tox ID
The DNS lookup does not contain a valid Tox ID
Error with the DNS
Nalezený DNS server neobsahuje validní Tox ID
It appears that qTox has to use the old tox1 protocol to access DNS record of your friend's Tox ID.
Unfortunately tox1 is not secure, and you are at risk of someone hijacking what is sent between you and ToxDNS service.
Should tox1 be used anyway?
If unsure, press âNoâ, so that request to ToxDNS service will not be made using unsecure protocol.
Zdá se že qTox musí použít starý (tox1) protokol pro přístup k DNS záznamu ID vašeho Tox přítele.
Naneštěstí tox1 není bezpečný a existuje zde riziko úniku informací které si vyměňujete s ToxDNS.
Má se tox1 přesto použít ?
Pokud si nejste jistí zvolte "Ne", aby nebyl použit startý nezabezpečený prokol pro komunikaci s ToxDNS.
ToxURIDialog
Add a friend
Title of the window to add a friend through Tox URI
Přidat přítele
Do you want to add %1 as a friend?
Přejete si přidat %1 jako přítele?
User ID:
Uživatelské ID:
Friend request message:
Požadavek na přátelství:
Send
Send a friend request
Odeslat
Cancel
Don't send a friend request
Zrušit
Widget
File
Soubor
Edit Profile
Upravit profil
Change Status
Změnit status
Log out
Odhlásit
Edit
Upravit
View
Zobrazit
Filter...
Filtrovat...
Enter Fullscreen
Přepnout na celou obrazovku
Contacts
Kontakty
Add Contact...
Přidat přítele...
Next Conversation
Další konverzece
Previous Conversation
Předchozí konverzace
Bring All to Front
Přenést vše do popředí
Add friend
Přidat přítele
Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.
Toxcore se nepodařilo spustit, aplikace se ukončí až zavřete tuto zprávu.
toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.
popup text
toxcore nelze spustit s vaším nastavením proxy. qTox nelze spustit prosím změňte nastavení a restartujte.
File transfers
Přenosy souborů
Executable file
popup title
Spustitelný soubor
You have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file?
popup text
Požadujete aby qTox spustil soubor Spustitelné soubory mohou být rizikem pro váš počítač. Jste si jistý, že chcete tento soubor spustit?
Settings
Nastavení
Profile
Profil
Couldn't request friendship
Nelze požádat o přátelství
away
contact status
pryč
busy
contact status
zaneprázdněn
offline
contact status
nepřítomný
online
contact status
přítomný
%1 is now %2
e.g. "Dubslow is now online"
%1 je nyní %2
Removal of friend
Odebírání přítele
Do you want to remove history as well?
Chcete odstranit i historii?
Group invite
popup title
Pozvat skupinu
%1 has invited you to a groupchat. Would you like to join?
popup text
%1 vás pozval do skupinové konverzace Chcete se přidat?
<Unknown>
Placeholder when we don't know someone's name in a group chat
<Neznámý>
%1 has set the title to %2
%1 nastavil jméno konverzace na %2
&Quit
&Ukončit
Status
Stav
Message failed to send
Nepodařilo se odeslat zprávu
Add new circle...
Přidat nový kruh...
By Name
Podle jména
By Activity
Podle aktivity
All
Vše
Online
Přítomný
Offline
Nepřítomný
Friends
Přátelé
Groups
Skupiny
Search Contacts
Hledat kontakty
Online
Button to set your status to 'Online'
Přítomný
Away
Button to set your status to 'Away'
Pryč
Busy
Button to set your status to 'Busy'
Zaneprázdněn
Exit Fullscreen
Opustit celou obrazovku