AVForm Audio/Video Звук/Слика Default resolution Основна резолуција Disabled Искључено Select region Изаберите област Screen %1 Екран %1 Audio Settings Поставке звука Gain Појачање Playback device Уређај за пуштање Capture device Уређај за снимање Volume Јачина Video Settings Поставке слике Video device Уређај слике Set resolution of your camera. The higher values, the better video quality your friends may get. Note though that with better video quality there is needed better internet connection. Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality, which may lead to problems with video calls. Подесите резолуцију камере. Што је вредност већа, бољи је квалитет слике коју ваши пријатељи примају. Имајте у виду да већи квалитет захтева и бољу везу са интернетом. Некад ваша веза може бити недовољна да подржи бољи квалитет слике, што може довести до проблема са видео позивима. Resolution Резолуција Rescan devices Поново скенирај уређаје Test Sound Испробај звук Audio quality Квалитет звука High (64 kbps) висок (64 kb/s) Medium (32 kbps) средњи (32 kb/s) Low (16 kbps) низак (16 kb/s) Very low (8 kbps) врло низак (8 kb/s) Threshold Осетљивост Use slider to set the volume of your speakers. Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to reduce bandwidth usage. Set resolution of your camera. The higher values, the better video quality your friends may get. Note that with better video quality, you use more bandwidth. Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality, which may lead to problems with video calls. Play a test sound while changing the output volume. Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB. Use slider to set the activation volume for your input device. AboutForm About О програму Original author: %1 Првобитни аутор: %1 You are using qTox version %1. Користите q-Токс издање %1. Commit hash: %1 Хеш предаје: %1 toxcore version: %1 Издање језгра токса: %1 Qt version: %1 Издање Кут-а: %1 A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our %2 wiki article. `%1` is replaced by translation of `bug tracker` `%2` is replaced by translation of `Writing Useful Bug Reports` Списак свих познатих проблема можете наћи на нашем Гитхаб %1. Ако откријете грешку или безбедносни пропуст у q-Токсу, јавите нам у складу са смерницама на нашем вики чланку „%2“. Click here to report a bug. Кликните овде да пријавите грешку. See a full list of %1 at Github `%1` is replaced with translation of word `contributors` Погледајте читав списак %1 на Гитхабу bug-tracker Replaces `%1` in the `A list of all known…` буболовцу Writing Useful Bug Reports Replaces `%2` in the `A list of all known…` Писање корисних пријава грешака contributors Replaces `%1` in `See a full list of…` доприносиоца AboutFriendForm Dialog Прозорче username корисничко име status message порука стања Used aliases: Коришћени алијаси: HISTORY OF ALIASES ИСТОРИЈАТ АЛИЈАСА Automatically accept files from contact if set Ако је постављено аутоматски прихвата датотеке од контаката Default directory to save files: Основна фасцикла за чување датотека: Manual Приручник Audio Звук Audio + Video Звук и слика Automatically accept group chat invitations from this contact if set. Ако је постављено, сам ће прихватати позиве за групно ћаскање од овог контакта. Remove history (operation can not be undone!) Уклони историјат (радња не може бити опозвана!) Notes Белешке Input field for notes about the contact Поље уноса за белешке о контакту History removed Историјат је уклоњен <html><head/><body><p>This is the public key of your friend, use it to verify their identity via another channel. You can not send this to other people so they can add this contact.</p></body></html> <html><head/><body><p>Ово је јавни кључ вашег пријатеља, користите га да потврдите њихов идентитет преко другог канала. Не можете ово да пошаљете другим особама да би и они могли додати овај контакт.</p></body></html> Public key (not ToxID): Јавни кључ (није ТоксИБ): Confirmation Потврда Are you sure to remove %1 chat history? Да ли сигурно да уклоним %1 историјат разговора? Failed to remove chat history with %1! Нисам успео да уклоним историјат разговора са %1! Auto-accept files Auto-accept for this contact is disabled Auto-accept call: Auto-accept group invites You can save comments about this contact here. Choose an auto-accept directory popup title AboutSettings Version Издање License Лиценца Authors Аутори Known Issues Познати проблеми Open update download link Отвори везу преузимања освежења Update available Освежење је доступно qTox is up to date ✓ q-Токс је ажуриран ✓ Currently running an untested/unstable version of qTox AddFriendForm Add Friends Додајте пријатеље Invalid Tox ID format Неисправан формат Токс ИБ-а Send friend request Пошаљи захтев за пријатељство Add a friend Додај пријатеља Friend requests Захтеви пријатељства Accept Прихвати Reject Одбиј Couldn't add friend Не могу да додам пријатеља Type in Tox ID of your friend Упишите Токс ИБ вашег пријатеља Friend request message Порука захтева за прјатељство Type message to send with the friend request or leave empty to send a default message Упишите поруку за слање уз захтев за пријатељство или оставите празно за слање основне поруке You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend Не можете додати себе као пријатеља! Open contact list Отвори списак контаката Couldn't open file Не могу да отворим датотеку Couldn't open the contact file Error message when trying to open a contact list file to import Не могу да отворим датотеку са контактима Invalid file Неиспрравна датотека We couldn't find any contacts to import in this file! Не могу да нађем ниједан контакт за увоз у ову датотеку! Tox ID Tox ID of the person you're sending a friend request to Токс ИБ Message The message you send in friend requests Порука Open Button to choose a file with a list of contacts to import Отвори Send friend requests Пошаљи захтев за пријатељство %1 here! Tox me maybe? Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate! „%1“ овде! Хајде да Токсирамо заједно? Import a list of contacts, one Tox ID per line Увезите списак контаката, један Токс ИБ у једном реду Ready to import %n contact(s), click send to confirm Спреман да увезем %n контакт, кликните на слање за потврду Спреман да увезем %n контакта, кликните на слање за потврду Спреман да увезем %n контакта, кликните на слање за потврду Import contacts Увоз контаката Tox ID, 76 hexadecimal characters %1 Tox ID is invalid Tox address error 76 hexadecimal characters Tox ID format description AdvancedForm Advanced Напредно really стварно not немојте IMPORTANT NOTE ВАЖНА НАПОМЕНА Reset settings Врати поставке All settings will be reset to default. Are you sure? Све поставке ће бити враћене на основне. Да ли сте сигурни? Yes Да No Не Logs (*.log) Дневници (*.log) Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.%3 Changes here are applied only after restarting qTox. Save file AdvancedSettings Save settings to the working directory instead of the usual conf dir describes makeToxPortable checkbox Сачувај поставке у радни директоријум уместо у уобичајени директоријум подешавања Make Tox portable Учини Токс преносивим Reset to default settings Врати на основне поставке Portable Преносивост Enable IPv6 (recommended) Text on a checkbox to enable IPv6 Омогући ИПв6 (препоручено) Enable UDP (recommended) Text on checkbox to disable UDP Омогући УДП (препоручено) Proxy type: Врста посредника: Address: Text on proxy addr label Адреса: Port: Text on proxy port label Прикључник: None Ништа SOCKS5 SOCKS5 HTTP HTTP Debug Прочишћавање Export Debug Log Извези дневник прочишћавања Copy Debug Log Уможи дневник прочишћавања Enable LAN discovery Укључи ЛАН откривање Connection settings Disabling this allows, e.g., Tox over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. force tcp checkbox tooltip ChatForm Send a file Пошаљите датотеку qTox wasn't able to open %1 q-Токс није могао да отвори „%1“ Unable to open Не могу да отворим Bad idea Лоша замисао %1 calling „%1“ зове Calling %1 Позивам „%1“ Failed to open temporary file Temporary file for screenshot Нисам успео да отворим привремену датотеку qTox wasn't able to save the screenshot laut Duden ist Screenshot schon deutsch q-Токс није успео да сачува снимак Call with %1 ended. %2 Позив за „%1“ је завршен. %2 Call duration: Трајање позива: Copy Уможи You're trying to send a sequential file, which is not going to work! Покушавате да пошаљете датотеку у деловима, а то неће успети! %1 is now %2 e.g. "Dubslow is now online" „%1“ је сада %2 Call with %1 ended unexpectedly. %2 Позив за „%1“ се неочекивано завршио. %2 Filename contained illegal characters Назив датотеке садржи неисправне знакове Illegal characters have been changed to _ so you can save the file on Windows. ChatFormHeader Can't start audio call Не могу да почнем звучни позив Start audio call Започни звучни позив End audio call Заврши звучни позив Cancel audio call Откажи звучни позив Accept audio call Прихвати звучни позив Can't start video call Не могу да започнем видео позив Start video call Започни видео позив End video call Заврши видео позив Cancel video call Откажи видео позив Accept video call Прихвати видео позив Sound can be disabled only during a call Звук се може искључити само током позива Unmute call Укључи звук позива Mute call Утишај позив Microphone can be muted only during a call Микрофон се може утишати само током позива Unmute microphone Укључи звук микрофона Mute microphone Утишај микрофон ChatLog Copy Умножи Select all Изабери све pending на чекању %1 is typing „%1“ пише ChatTextEdit Type your message here... Овде упишите вашу поруку... CircleWidget Rename circle Menu for renaming a circle Преименуј круг Remove circle Menu for removing a circle Уклони круг Open all in new window Отвори све у новом прозору Core /me offers friendship, "%1" /me нуди пријатељство, „%1“ Groupchat %1 Групни разговор %1 Invalid Tox ID Error while sending friend request Неиsправан Токс ИБ You need to write a message with your request Error while sending friend request Морате написати поруку уз ваш захтев за пријатељство Your message is too long! Error while sending friend request Ваша порука је превише дуга! Friend is already added Error while sending friend request Пријатељ је већ додат ExtensionStatus All extensions supported No extensions supported Not all extensions supported Multipart Messages: FileTransferWidget Form Ausgelassen Образац 10Mb Ausgelassen 10Mb 0kb/s Ausgelassen 0kb/s ETA:10:10 Ausgelassen ETA:10:10 Filename Ausgelassen Име датотеке Waiting to send... file transfer widget Чекам на слање... Accept to receive this file file transfer widget Прихатите пријем ове датотеке Location not writable Title of permissions popup Место није уписиво You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog. text of permissions popup Немате дозволу за писање на овом месту. Изаберите друго, или откажите прозорче чувања. Resuming... file transfer widget Настављам... Cancel transfer Откажи пренос Pause transfer Паузирај пренос Paused file transfer widget Паузиран Open file Отвори датотеку Open file directory Отвори фасциклу датотеке Resume transfer Настави пренос Accept transfer Прихвати пренос Save a file Title of the file saving dialog Сачувај датотеку Remote paused file transfer widget FilesForm Downloads Пријеми Uploads Слања Transferred files "Headline" of the window FriendListWidget Today Данас Yesterday Јуче Last 7 days Протеклих 7 дана This month Овог месеца Never Никада Older than 6 months FriendWidget Invite to group Menu to invite a friend to a groupchat Позови у групу Move to circle... Menu to move a friend into a different circle Премести у круг... To new circle У нови круг Remove from circle '%1' Уклони из круга „%1“ Open chat in new window Отвори ћаскање у новом прозору Remove chat from this window Уклони ћаскање из овог прозора To new group У нову групу Invite to group '%1' Позови у групу „%1“ Set alias... Постави алијас... Auto accept files from this friend context menu entry Сам прихвати датотеке од овог пријатеља Show details Прикажи детаље Choose an auto accept directory popup title Изаберте фасциклу за аутоматски пријем New message Нова порука Online На мрежи Away Одсутан Busy Заузет Offline Ausgelassen Ван мреже Move to circle "%1" Remove friend Menu to remove the friend from the friend list Уклони пријатеља Blocked Negotiating GeneralForm General Опште Choose an auto accept directory popup title Изаберите фасциклу за самостални пријем GeneralSettings General Settings Опште поставке The translation may not load until qTox restarts. Превод се можда неће учитати пре поновног покретања q-Токса. Language: Језик: Show system tray icon Прикажи иконицу фиоке система Enable light tray icon. toolTip for light icon setting Укључите светлу иконицу фиоке. Light icon Светла иконица qTox will start minimized in tray. toolTip for Start in tray setting q-Токс ће се покретати смањен у фиоку. Start in tray Покрени у фиоци Close to tray Затвори у фиоку Minimize to tray Умањи у фиоку Autostart Самопокретање Set where files will be saved. Изаберите где ће се чувати датотеке. Autoaccept files Сам прихвати датотеке Set to 0 to disable На 0 да онемогућите Your status is changed to Away after set period of inactivity. Ваше стање ће се променити на „Одсутан“ након задатог периода неактивности. Auto away after (0 to disable): Постаје одсутан након (0 да онемогућите): Show contacts' status changes Прикажи промене стања контаката Start qTox on operating system startup (current profile). Покрени q-Токс са оперативним системом (текући профил). Default directory to save files: Основна фасцикла за чување датотека: Check for updates Провера ажурирања Spell checking Провера правописа Max autoaccept file size (0 to disable): Највећа величина самоприхватне датотеке (0 за искључено): MB MB After pressing minimize (_) qTox will minimize to tray, instead of system taskbar. toolTip for minimize to tray setting After pressing close (X) qTox will close to tray, instead of closing entirely. toolTip for close to tray setting You can set this on a per-friend basis by right clicking individual friends. autoaccept cb tooltip GenericChatForm Send message Пошаљи поруку Smileys Смешкићи Send file(s) Пошаљи датотеку Send a screenshot Пошаљи снимак екрана Save chat log Сачувај дневник ћаскања Clear displayed messages Очисти приказане поруке Cleared Очишћено Quote selected text Цитирај изабрани текст Copy link address Умножи адресу везе Confirmation Потврда Search in text Тражи у тексту Go to current date Иди на тренутни датум Load chat history... Учитај историјат ћаскања... Export to file Извези у датотеку Are you sure that you want to clear all displayed messages? GroupChatForm %1 has set the title to %2 „%1“ је поставио наслов на „%2“ %1 has joined the group „%1д се придружио групи %1 is now known as %2 „%1“ је сада познат као „%2“ %1 has left the group „%1“ је напустио групу %n user(s) in chat Number of users in chat mute утишај unmute појачај GroupInviteForm Groups Групе Create new group Направи нову групу Group invites Позивнице у групу GroupInviteWidget Invited by %1 on %2 at %3. Позвао је %1 %2 у %3. Join Придружи се Decline Одбиј GroupWidget Set title... Постави наслов... Open chat in new window Отвори ћаскање у новом прозору Remove chat from this window Уклони ћаскање из овог прозора Quit group Menu to quit a groupchat Напусти групу %n user(s) in chat Number of users in chat New Message Нова порука Online На вези IdentitySettings Public Information Јавне информације Tox ID Токс ИБ Your Tox ID (click to copy) Ваш Токс ИБ (кликните да умножите) Profile Профил Rename profile. tooltip for renaming profile button Преименујте профил. Go back to the login screen tooltip for logout button Врати се на екран за пријаву Logout import profile button Одјава Remove password Уклони лозинку Change password Измени лозинку This QR code contains your Tox ID. You may share this with your friends as well. Овај QR код садржи ваш Токс ИБ. Можете га делити и са вашим пријатељима. Save image Сачувај слику Copy image Умножи слику Rename rename profile button Преименуј Delete profile. delete profile button tooltip Обришите профил. Allows you to export your Tox profile to a file. Profile does not contain your history. tooltip for profile exporting button Омогућава вам да извезете ваш Токс профил у датотеку. Профил не садржи ваш историјат. Export export profile button Извези Delete delete profile button Обриши Remove your password and encryption from your profile. Tooltip for the `Remove password` button. Уклоните лозинку и шифровање са вашег профила. Name input Унос имена Name visible to contacts Име видљиво контактима Status message input Унос поруке стања Status message visible to contacts Порука стања је видљива контактима Your Tox ID Ваш Токс ИБ Save QR image as file Сачувај QR слику као датотеку Copy QR image to clipboard Умножи QR слику у оставу Rename profile. Преименујте профил. Delete profile. Обришите профил. Export profile Извези профил Remove password from profile Уколони лозинку профила Change profile password Промени лозинку профила My name: Моје име: My status: Моје стање: My profile Мој профил This ID allows other Tox users to add and contact you. Share it with your friends to begin chatting. Tox ID tooltip LoadHistoryDialog Load history Учитај историјат from од to до (about 100 messages are loaded) (око 100 порука је учитано) Select a date Изаберите датум Load history dialog Select date dialog LoginScreen Username: Корисничко име: Password: Лозинка: Confirm: Потврди: Password strength: %p% Јачина лозинке: %p% Create Profile Направите профил If the profile does not have a password, qTox can skip the login screen Ако профил нема лозинку, q-Токс може прескочити екран за пријаву Load automatically Сам учитај Load Учитај Load Profile Учитај профил New Profile Нови профил Couldn't create a new profile Не могу да направим нови профил The username must not be empty. Корисничко име не сме бити празно. The password must be at least 6 characters long. Лозинка мора имати најмање 6 знакова. A profile with this name already exists. Профил са овим именом већ постоји. Password protected profiles can't be automatically loaded. Профили заштићени лозинком се не могу самостално учитати. Couldn't load profile Не могу да учитам профил There is no selected profile. You may want to create one. Нема изабраног профила. Можете да направите један. Couldn't load this profile Не могу да учитам овај профил This profile is already in use. Овај профил је већ у употреби. Wrong password. Погрешна лозинка. Import Увоз Username input field Поље уноса корисничког имена Password input field, you can leave it empty (no password), or type at least 6 characters Поље уноса лозинке, можете га оставити празним (без лозинке), или унесите најмање 6 знакова Password confirmation field Поље потврде лозинке Create a new profile button Дугме за прављење новог профила Profile list Списак профила List of profiles Списак профила Password input Унос лозинке Load automatically checkbox Кућица за аутоматско учитавање Import profile Увоз профила Load selected profile button Дугме увоза изабраног профила New profile creation page Страница прављења новог профила Loading existing profile page Страница учитавања постојећег профила The passwords you've entered are different. Please make sure to enter the same password twice. MainWindow Your name Ваше име Your status Ваш статус ... Ausgelassen ... Add friends Додај пријатеље Create a group chat Направи групно ћаскање View completed file transfers Прикажи завршене преносе датотека Change your settings Измените ваше поставке Close Затвори Open profile Отвори профил Open profile page when clicked Отвори профил на клик Status message input Унос поруке стања Set your status message that will be shown to others Поставите поруку стања која ће се приказивати другима Status Стање Set availability status Поставите стање доступности Contact search Претрага контаката Contact search input for known friends Унос претраге контаката за познате пријатеље Sorting and visibility Ређање и видљивост Set friends sorting and visibility Поставите ређање пријатеља и видљивост Open Add friends page Отвори страницу додавања пријатеља Groupchat Групно ћаскање Open groupchat management page Отворите страницу управљања групним ћаскањем File transfers history Историјат преноса датотека Open File transfers history Отворите историјат преноса датотека Settings Поставке Open Settings Отворите поставке NetCamView Tox video Токс видео Full Screen Пун екран Toggle video preview Пребаци на видео преглед Mute audio Искључи звук Mute microphone Утишај микрофон End video call Заврши видео позив Exit full screen Напусти пун екран Hide messages Show messages Nexus View OS X Menu bar Преглед Window OS X Menu bar Прозор Minimize OS X Menu bar Умањи Bring All to Front OS X Menu bar Све у први план Exit Fullscreen Напусти цео екран Enter Fullscreen Пређи на цео екран NotificationEdgeWidget Unread message(s) %n непрочитана порука %n непрочитане поруке %n непрочитане поруке NotificationGenerator New message Нова порука New group message Нова порука групе Incoming file transfer Долазни пренос датотеке %1 - file transfer e.g. Bob - file transfer Group invite received Примљен је позив за групу %1 invites you to join a group. Friend request received Примљен је захтев пријатеља Friend request received from %1 PasswordEdit CAPS-LOCK ENABLED УКЉУЧЕНА СУ ВЕЛИКА СЛОВА PrivacyForm Privacy Приватност Confirmation Потврда Do you want to permanently delete all chat history? Да ли желите трајно да обришете историјат ћаскања? PrivacySettings Your friends will be able to see when you are typing. tooltip for typing notifications setting Ваши пријатељи ће видети када куцате. Send typing notifications Шаљи обавештења о куцању Keep chat history Задржи историјат ћаскања NoSpam is part of your Tox ID. If you are being spammed with friend requests, you should change your NoSpam. People will be unable to add you with your old ID, but you will keep your current friends. toolTip for nospam „NoSpam“ је део вашег Токс ИБ-а. Ако вас претрпавају захтевима за пријатељство, требало би да измените ваш „NoSpam“. Други неће моћи да вас додају са старим ИБ-ом, али ћете задржати све тренутне пријатеље. NoSpam NoSpam NoSpam is a part of your ID that can be changed at will. If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam. „NoSpam“ је део вашег Токс ИБ-а. Ако вас претрпавају захтевима за пријатељство, измените ваш „NoSpam“. Generate random NoSpam Направи произвољан „NoSpam“ Chat history keeping is still in development. Save format changes are possible, which may result in data loss. toolTip for Keep History setting Задржавање историјата ћаскања је још у развоју. Промене у формату чувања су могуће, што може довести до губитка података. Privacy Приватност BlackList Црна листа Filter group messages by group members' public keys. Put public keys here, one per line. Profile Failed to derive key from password, the profile won't use the new password. Нисам успео да изведем кључ из лозинке, профил неће користити нову лозинку. Toxing on qTox Токсује путем q-Токса Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password. ProfileForm Choose a profile picture Изаберите слику профила Error Грешка Rename "%1" renaming a profile Преименујем „%1“ Unable to open this file. Не могу да отворим ову датотеку. Current profile: Текући профил: Remove Уклони Unable to read this image. Не могу да читам ову слику. The supplied image is too large. Please use another image. Достављена слика је превелика. Користите неку другу слику. Couldn't rename the profile to "%1" Не могу да преименујем профил у „%1“ Location not writable Title of permissions popup Место није уписиво Nothing to remove Нема ничега за уклањање Your profile does not have a password! Ваш профил нема лозинку! Please enter a new password. Упишите нову лозинку. Are you sure you want to delete this profile? deletion confirmation text Да ли сигурно желите да уклоните овај профил? Save save qr image Сачувај Save QrCode (*.png) save dialog filter Сачувај „QrCode“ (*.png) Files could not be deleted! deletion failed title Не могу обрисати датотеке! Change password button text Измени лозинку Set profile password button text Постави лозинку профила Current profile location: %1 Место текућег профила: %1 Couldn't change password Не могу да променим лозинку Empty path is unavaliable Празна путања није могућа Failed to rename Нисам успео да преименујем Profile already exists Профил већ постоји A profile named "%1" already exists. Профил са именом „%1“ већ постоји. Empty name Празно име Empty name is unavaliable Празно име није могуће Empty path Празна путања Export profile Извези профил Tox save file (*.tox) save dialog filter Токс датотека чувања (*.tox) The following files could not be deleted: deletion failed text part 1 Следеће датотеке се не могу обрисати: Please manually remove them. deletion failed text part 2 Ручно их уклоните. Images (%1) filetype filter Слике (%1) You do not have permission to write to that location. Choose another, or cancel the save dialog. text of permissions popup Failed to save file The file you chose could not be saved. Empty path is unavaliable. Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password. Tox user names cannot exceed %1 characters. Delete profile deletion confirmation title Remove password deletion confirmation title Уклони лозинку Are you sure you want to remove your password? deletion confirmation text This ID allows other Tox users to add and contact you. Share it with your friends to begin chatting. This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). ProfileImporter Import profile import dialog title Увоз профила Tox save file (*.tox) import dialog filter Токс датотека чувања (*.tox) Ignoring non-Tox file popup title Занемарујем не-Токс датотеку Warning: You have chosen a file that is not a Tox save file; ignoring. popup text Упозорење: Изабрали сте датотеку која није Tox датотека чувања; занемарујем. Profile already exists import confirm title Профил већ постоји A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it? import confirm text Профил са именом „%1“ већ постоји. Желите ли да га обришете? File doesn't exist Датотека не постоји Profile doesn't exist Профил не постоји Profile imported Профил је увезен %1.tox was successfully imported „%1.tox“ је успешно увезена QApplication Ok У реду Cancel Откажи Yes Да No Не LTR Translate this string to the string 'RTL' in right-to-left languages (for example Hebrew and Arabic) to get proper widget layout LTR QMessageBox Couldn't add friend Не могу да додам пријатеља You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend Свашта, не можете додати себе као пријатеља! %1 is not a valid Tox address. QObject Tox URI to parse Токс путања заобраду Starts new instance and loads specified profile. Покрените нови примерак и учитајте наведени профил. profile профил Default основна Blue плава Olive маслинаста Red црвена Violet ружичаста Incoming call... Долазни позив... %1 here! Tox me maybe? Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate! „%1“ овде! Хођеш да Токсујеш са мном? None No camera device set Ништа Desktop Desktop as a camera input for screen sharing Радна површ Error Грешка qTox couldn't open your chat logs, they will be disabled. q-Токс не може да отвори ваше дневнике ћаскања, биће искључени. Starts new instance and opens the login screen. Покрените нови примерак и отворите екран за пријаву. Dark Тамна Dark blue Тамно плава Dark olive Тамно маслинаста Dark red Тамно црвена Dark violet Тамно љубичаста Failed to load profile automatically. Нисам успео да сам учитам профил. online contact status на вези away contact status одсутан busy contact status зазузет offline contact status ван везе blocked contact status блокиран Reformatting text... Waiting for text to be reformatted Sets IPv6 <on>/<off>. Default is ON. on/off Sets UDP <on>/<off>. Default is ON. Sets LAN discovery <on>/<off>. UDP off overrides. Default is ON. Sets proxy settings. Default is NONE. (SOCKS5/HTTP/NONE):(ADDRESS):(PORT) %1 message(s) from %2 chats e.g. 3 messages from 2 chats %1 message(s) from %2 e.g. 2 messages from Bob negotitating contact status RemoveFriendDialog Remove friend Уклони пријатеља Also remove chat history Такође уклони историјат ћаскања Remove Уклони Are you sure you want to remove %1 from your contacts list? Да ли сигурно желите да уклоните „%1“ са списка контаката? Remove all chat history with the friend if set Уклониће цео историјат ћаскања заједно са пријатељем ако је постављено ScreenshotGrabber Click and drag to select a region. Press %1 to hide/show qTox window, or %2 to cancel. Help text shown when no region has been selected yet Кликните и превуците да изаберете област. Притисните „%1“ да сакријете или прикажете прозор q-Токса, или „%2“ да откажете. Space [Space] key on the keyboard Размак Escape [Escape] key on the keyboard Esc Press %1 to send a screenshot of the selection, %2 to hide/show qTox window, or %3 to cancel. Help text shown when a region has been selected Притисните „%1“ да пошаљете снимак избора, „%2“ да сакријете или прикажете прозор q-Токса, или „%3“ да откажете. Enter [Enter] key on the keyboard Унеси SearchForm The text could not be found. Не могу да пронађем текст. Start Почетак SearchSettingsForm Form Образац Start search: Почетак претраге: from the end од краја from the beginning од почетка after date после датума before date пре датума 00.00.0000 00.00.0000 Case sensitive Осетљиво на величину слова Whole words only Само целе речи Use regular expressions Користи регуларне изразе SetPasswordDialog Set your password Поставите лозинку Confirm: Потврдите: Password: Лозинка: Password strength: %p% Јачина лозинке: %p% The password doesn't match. Лозинке се не поклапају. Confirm password Потврда лозинке Confirm password input Унос потврде лозинке Password input Унос лозинке Password input field, minimum 6 characters long Поље уноса лозинке, најмања дужина је 6 знакова The password is too short. Settings Circle #%1 Круг #%1 ToxURIDialog Add a friend Title of the window to add a friend through Tox URI Додавање пријатеља Do you want to add %1 as a friend? Желите ли да додате „%1“ у пријатеље? User ID: ИБ корисника: Friend request message: Порука захева за пријатељство: Send Send a friend request Пошаљи Cancel Don't send a friend request Откажи UserInterfaceForm None Ништа User Interface Сучеље UserInterfaceSettings Chat Ћаскање Base font: Основна слова: px тч Size: Величина: New text styling preference may not load until qTox restarts. Нова поставка стилизовања текста се можда неће учитати пре поновног покретања q-Токса. Text Style format: Формат стила текста: Select text styling preference. Изаберите поставку стилизовања текста. Plaintext обичан текст Show formatting characters прикажи знакове за форматирање Don't show formatting characters не приказуј знакове за форматирање New message Нова порука Open qTox's window when you receive a new message and no window is open yet. tooltip for Show window setting Отвориће прозор q-Токса по пријему нове поруке ако није већ отворен. Open window Отвори прозор Contact list Списак контаката Place groupchats at top of friend list Постави групна ћаскања на врх списка пријатеља Your contact list will be shown in compact mode. toolTip for compact layout setting Ваш списак контаката биће приказан у збијеном режиму. Compact contact list Сузбиј списак контаката Multiple windows mode Режим више прозора Open each chat in an individual window Отвори свако ћаскање у засебном прозору Emoticons Емотиконии Use emoticons Користи емотиконе Emoticon size: Величина емотикона: px тачкица Theme Тема Style: Стил: Theme color: Боја теме: Timestamp format: Формат времена: Date format: Формат датума: Use identicons instead of empty avatars Користи идентиконе уместо празних аватара Show a notification when you receive a new message and the window is not selected. tooltip for Notify setting Приказаће обавештење када примите нову поруку а када прозор није изабран. Notify Обавештење Group chats only notify when mentioned Групни разговор обавештава само када је поменут Play sound Пусти звук Play sound while Busy Пусти звук када је заузет Notify via desktop notifications Обавести путем обавештења радне површи Hide message sender and contents Сакриј пошиљаоца и садржај Use colored nicknames in group chats Only notify about new messages in group chats when mentioned. toolTip for Group chats only notify when mentioned If checked, group chats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. toolTip for groupchat positioning If enabled, every contact without an avatar will have a generated icon based on their Tox ID instead of the default picture. Requires restart to apply. toolTip for show identicons Smiley pack: Text on smiley pack label Widget Online Button to set your status to 'Online' На вези Away Button to set your status to 'Away' Одсутан Busy Button to set your status to 'Busy' Заузет File Датотека Edit Уреди Logout Tray action menu to logout user Одјави ме Filter... Филтер... Contacts Контакти Executable file popup title Извршна датотека You have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file? popup text Тражили сте да q-Токс отвори извршну датотеку. Извршне датотеке могу потенцијално да оштете ваш рачунар. Да ли сигурно желите да отворите ову датотеку? Status Стање Your name Ваше име Message failed to send Није успело слање поруке Create new group... Направи нову групу... Add new circle... Додај нови круг... By Name По имену By Activity По активности All Сви Online На вези Offline Ausgelassen Ван везе Friends Пријатељи Groups Групе Search Contacts Претражи контакте Groupchat #%1 Групно ћаскање #%1 Show Tray action menu to show qTox window Прикажи Add friend title of the window Додавање пријатеља Group invites title of the window Позивнице у групу File transfers title of the window Преноси датотека Settings title of the window Поставке My profile title of the window Мој профил Failed to send file "%1" Нисам успео да пошаљем датотеку „%1“ Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. Toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. popup text Couldn't send friend request %n new friend request(s) %n new group invite(s) Exit Tray action menu to exit Tox Напусти Change status Edit profile Logout Add contact... Next conversation Previous conversation