AVForm %1x%2 %1x%2 Default resolution Výchozí rozlišení at %1 FPS %1 FPS Audio/Video Audio/Video AVSettings Audio Settings Nastavení zvuku 0 0 Filter sound from your microphone, so that people hearing you would get better sound. Filtrovat zvuk z vašeho mikrofonu aby vám lidé lépe rozuměli. Filter audio Filtrovat zvuk Use slider to set volume of your speakers. Použijte posuvník pro nastavení hlasitosti reproduktorů. Microphone Mikrofón 100 100 Rescan audio devices Načíst audio zařízení Use slider to set volume of your microphone. WARNING: slider is not supposed to work yet. Použijte posuvník pro nastavení hlasitosti reproduktorů. VAROVÁNÍ:posuvník ještě není podporován. Capture device Nahrávací zařízení Playback Přehrávání Playback device Přehrávací zařízení Video Settings Nastavení videa Video device Video zařízení Set resolution of your camera. The higher values, the better video quality your friends may get. Note though that with better video quality there is needed better internet connection. Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality, which may lead to problems with video calls. Nastavení rozlišení vaší kamery Čím vyšší hodnota je nastavena v tím lepší kvalitě vás uvidí ostatní. Poznámka čím vyšší kvalita je nastavena tím vyšší jsou nároky na internetové spojení. Rychlost vašeho připojení nemusí být vždy dostačující pro vyšší kvalitu videa,což může způsobovat problémy během videohovorů. Resolution Rozlišení AboutForm About O aplikaci AboutSettings Form Rámec Version Verze <html><head/><body><p>You are using a qTox nightly build.</p><p>Commit hash: <a href="https://github.com/tux3/qTox/commit/GIT_VERSION"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">GIT_VERSION</span></a></p></body></html> <html><head/><body><p>Používáte noční verzi programu qTox</p><p>Identifikátor: <a href="https://github.com/tux3/qTox/commit/GIT_VERSION"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">GIT_VERSION</span></a></p></body></html> License Licence <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt; color:#000000;">Copyright © 2014-2015 by The qTox Project</span></p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">qTox is a Qt-based graphical interface for Tox.</span></p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">qTox is libre software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.</span></p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">qTox is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. </span></p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see </span><a href="https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#007af4;">https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">.</span></p></body></html> Authors Autoři <html><head/><body><p>Original author: <a href="https://github.com/tux3"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">tux3</span></a></p><p>See a full list of <a href="https://github.com/tux3/qTox/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">contributors</span></a> at Github</p></body></html> <html><head/><body><p>Původní autor: <a href="https://github.com/tux3"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">tux3</span></a></p><p>See a full list of <a href="https://github.com/tux3/qTox/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">contributors</span></a> at Github</p></body></html> Known Issues Známé problémy <html><head/><body><p>A list of all known issues may be found at our <a href="https://github.com/tux3/qTox/issues"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">bug-tracker</span></a> at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our <a href="https://github.com/tux3/qTox/wiki/Writing-Useful-Bug-Reports"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Writing Useful Bug Reports</span></a> wiki article.</p></body></html> <html><head/><body><p>seznam všech známých problémů je dostupný na adrese <a href="https://github.com/tux3/qTox/issues"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">bug-tracker</span></a> na Github. Pokud objevíte nový problém nebo bezpečnostní díru prosím nahlaste ji podle našeho návodu na adrese <a href="https://github.com/tux3/qTox/wiki/Writing-Useful-Bug-Reports"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Writing Useful Bug Reports</span></a> wiki záznam.</p></body></html> AddFriendForm Couldn't add friend Nepodařilo se přidat přítele Please fill in a valid Tox ID Tox ID of the friend you're sending a friend request to Zadejte prosím Tox ID You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend Nelze přidat sám sebe jako přítele! qTox needs to use the Tox DNS, but can't do it through a proxy. Ignore the proxy and connect to the Internet directly? qTox potřebuje používat Tox DNS ale nemůže se připojit skrz proxy. Ignorovat nastavení proxy a připojit se k internetu přímo ? This Tox ID does not exist DNS error Toto Tox ID neexistuje Add Friends Přidat přítele Tox ID Tox ID of the person you're sending a friend request to Tox ID Message The message you send in friend requests Zpráva Send friend request Odeslat požadavek příteli %1 here! Tox me maybe? Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate! %1 je zde! Prosím přidáš si mne ? AdvancedForm FULL - very safe, slowest (recommended) ÚPLNÝ - velmi bezpečný, nejpomalejší (doporučeno) NORMAL - almost as safe as FULL, about 20% faster than FULL NORMÁLNÍ - téměř stejně bezpečný jako ÚPLNÝ, zhruba o 20% rychlejší než ÚPLNÝ OFF - disables all safety, when something goes wrong your history may be lost, fastest (not recommended) VYPNUTO - zákaz všech zabezpečené, pokud se něco pokazí vaše historie může být ztracena, nejrychlejší (nedoporučuje se) Advanced Pokročilé AdvancedSettings Form Formulář Save settings to the working directory instead of the usual conf dir describes makeToxPortable checkbox Uložit nastavení do pracovní složky místo výchozího umístění Make Tox portable Udělat Tox přenosný <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">IMPORTANT NOTE</span></p><p><span style=" color:#ff0000;">Unless you </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">really</span><span style=" color:#ff0000;"> know what you are doing, please do </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">not</span><span style=" color:#ff0000;"> change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">DŮLEŽITÉ</span></p><p><span style=" color:#ff0000;">Pokud si nejste </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">naprosto</span><span style=" color:#ff0000;"> jistí tím co děláte, </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">neupravujte</span><span style=" color:#ff0000;"> zde prosím nic. Změny zde provedené mohou způsobit problémy v qTox programu a mohou vést ke ztrátě vašich dat případně historie.</span></p></body></html> Reset to default settings Návrat k výchozímu nastavení Chat history Historie chatu <html><head/><body><p><a href="http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Synchronous writing to DB</span></a></p></body></html> <html><head/><body><p><a href="http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Synchronní zápis do DB</span></a></p></body></html> Android Form Rámec qTox qTox Someone Někdo Someone else Někdo jiný Groupbot Skupina That guy who I don't remember adding Ten koho jsem si asi nepřidával NASA manager NASA manažer Lorem Ipsum Dolor ChatForm Send a file Odeslat soubor File not read Problém při čtení souboru qTox wasn't able to open %1 qTox nemohl otevřít %1 Bad Idea Špatný nápad You're trying to send a special (sequential) file, that's not going to work! Pokoušíte se odeslat speciální (sekvenční) soubor, který není podporován! Accept video call Přijmout video hovor Accept audio call Přijmout audio hovor %1 calling %1 volá End video call Ukončit video hovor End audio call Ukončit audio hovor Mute microphone Ztlumit mikrofon Mute call Ztlumit hovor %1 stopped calling %1 zavěsil Cancel video call Zrušit video hovor Cancel audio call Zrušit audio hovor Calling to %1 Zavolat %1 Call rejected Hovor odmítnut Start audio call Začít hovor Start video call Začít video hovor Unmute microphone Zhlasit mikrofon Unmute call Zhlasit hovor Failed to send file "%1" Nepodařilo se poslat soubor "%1" Failed to open temporary file Temporary file for screenshot Nepodařilo se otevřít dočasný soubor qTox wasn't able to save the screenshot Nepodařilo se uložit snímek obrazovky Call with %1 ended. %2 Hovor s %1 skončil. %2 Call duration: Délka hovoru: Load chat history... Nahrát historii zpráv... ChatLog pending probíhá Copy Kopírovat Select all Vybrat vše ChatTextEdit Type your message here... Zde napište svou zprávu... CircleWidget Rename circle Menu for renaming a circle Přejmenovat kruh Remove circle Menu for removing a circle Odstranit kruh Core Toxing on qTox Toxíme You need to write a message with your request Musíte napsat svou zprávu spolu s požadavkem Your message is too long! Vaše zpráva je příliš dlouhá! Friend is already added Přítel už je znám /me offers friendship. nabídnout přátelství. /me offers friendship, "%1" nabídnout přátelství, "%1" Encrypted chat history Zašifrovaná historie zpráv No encrypted chat history file found, or it was corrupted. History will be disabled! Nenalezen zašifrovaný soubor s historií zpráv, nebo byl porušen. Historie nebude povolena! Please enter the password for the chat history for the profile "%1". used in load() when no hist pw set Prosím zadejte heslo pro historii zpráv pro profil "%1". The previous password is incorrect; please try again: used on retries in load() Zadané heslo není správné, zkuste to prosím znovu: Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usable); if you later remember the password, you may re-enable encryption from the Privacy tab with the correct password to use the history. part of history password dialog Zakázání historie zpráv zachová historii zpráv nedotčenou, ale nepoužitelnou; pokud si později vzpomenete na heslo můžete ji opět v nastavení povolit. The chat history password failed. Please try another? used only when pw set before load() doesn't work Heslo pro historii zpráv selhalo. Zkusíte prosím jiné? Disable chat history Zakázat historii zpráv FileTransferWidget Form Rámec 10Mb 10Mb 0kb/s 0kb/s ETA:10:10 ETA:10:10 Filename Jméno souboru [preview] [náhled] Waiting to send... file transfer widget Čekáme na odeslání... Accept to receive this file file transfer widget Potvrďte pro přijetí souboru Location not writable Title of permissions popup Nelze zapsat do cíle You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog. text of permissions popup Nemáte povolení pro zápis do cíle. Vyberte prosím jiný nebo zruště přenos souboru. paused file transfer widget pozastaveno Resuming... file transfer widget Navazuji... Open file. Otevřít soubor. Open file directory. Otevřít složku souboru. Cancel transfer Zrušit přenos Pause transfer Pozastavit přenos Resume transfer Navázat přenos Accept transfer Přijmout přenos Save a file Title of the file saving dialog Uložit soubor FilesForm Transfered Files "Headline" of the window Přenesené soubory Downloads Stažené Uploads Odeslané FriendListWidget Today Category for sorting friends by activity Dnes Yesterday Category for sorting friends by activity Včera Last 7 days Category for sorting friends by activity Posledních 7 dní This month Category for sorting friends by activity Tento měsíc Older than 6 Months Category for sorting friends by activity Starší 6 měsícům Unknown Category for sorting friends by activity Neznámé FriendRequestDialog Friend request Title of the window to aceept/deny a friend request Přidání přítele Someone wants to make friends with you Někdo se chce stát vaším přítelem User ID: Uživatelské ID: Friend request message: Požadavek o přátelství: Accept Accept a friend request Přijmout Reject Reject a friend request Odmítnout FriendWidget Invite to group Menu to invite a friend to a groupchat Pozvat do skupiny Move to circle... Menu to move a friend into a different circle Přesunout do kruhu... To new circle Do nového kruhu Remove from circle '%1' Odstranit z kruhu "%1" Move to circle "%1" Přesunout do kruhu "%1" Copy friend ID Menu to copy the Tox ID of that friend Kopírovat uživalské ID Set alias... Nastavit jméno... Auto accept files from this friend context menu entry Automaticky přijímat soubory od tohoto přítele Remove friend Menu to remove the friend from our friendlist Odebrat přítele Choose an auto accept directory popup title Vyberte sloužku pro automatický příjem New message Nová zpráva Online Přítomen Away Pryč Busy Zaneprázdněn Offline Nepřítomen GUI Enter your password Zadejte vaše heslo Decrypt Dešifrovat You must enter a non-empty password: Musíte zadat neprázdné heslo: GeneralForm None Nic Choose an auto accept directory popup title Vyberte sloužku pro automatický příjem Call active popup title Hovor je aktivní You can't disconnect while a call is active! popup text Nelze se odpojit dokud je hovor aktivní! General Obecné GeneralSettings General Settings Obecné nastavení The translation may not load until qTox restarts. Překlad se nemusí nahrát správně dokud nedojde k restartu qTox. Language: Jazyk: System tray Systémová lišta qTox will start minimized in tray. toolTip for Start in tray setting qTox se spustí minimalizovaný v liště. Start in tray Spustit v systémové liště Show system tray icon Zobrazovat ikonu v systémové liště After pressing close (X) qTox will minimize to tray, instead of closing itself. toolTip for close to tray setting Po zavření (X) se qTox minimalizuje to lišty, místo ukončení. Close to tray Zavřít do systémové lišty Enable light tray icon. toolTip for light icon setting Povolit světlou ikonu v liště. Light icon Světlá ikona v systémové liště After pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray, instead of system taskbar. toolTip for minimize to tray setting Po stisknutí minimalizovat (_) se qTox schová do lišty, místo do spuštěných programů. Minimize to tray Minimalizovat do systémové lišty Your status is changed to Away after set period of inactivity. Váš status se při neaktivitě změní na Pryč po uplynutí nastaveného času. Auto away after (0 to disable): Automaticky pryč po (0 pro zakázání): Set to 0 to disable Nastavte 0 pro zakázání minutes minuty <html><head/><body><p>Start qTox on operating system startup (current profile).</p></body></html> <html><head/><body><p>Spustit qTox při spuštění operačního systému (současný profil)</p></body></html> Autostart Automaticky spustit Check for updates on startup Zkontrolovat aktualizace při startu Set where files will be saved. Umístění kam ukládat soubory. Default directory to save files Výchozí složka pro uložení souborů You can set this on a per-friend basis by right clicking them. autoaccept cb tooltip Lze využít pro každého uživatele zvlášť nastavením na jejich profilu. Autoaccept files Automaticky přijímat soubory Chat Zprávy On new message: Nová zpráva: Play a sound when you recieve message. toolTip for Notify sound setting Přehrát vzduk při přijetí zprávy. Play sound Přehrát zvuk Focus qTox when you receive message. toolTip for Focus window setting Změnit zaměření okna při přijetí zprávy. Focus window Aktivovat okno Show qTox's window when you receive new message. tooltip for Show window setting Zobrazit qTox okno při přijetí nové zprávy. Show window Zobrazit okno Show contacts' status changes Upozornění při změně stavu kontaktů Always notify about new messages in groupchats. toolTip for Group chat always notify Vždy upozorňovat při přijetí nové zprávy ve skupině. Group chats always notify Upozornění pro nové zprávy ve skupinových konverzacích If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. toolTip for groupchat positioning Pokud je vybráno skupinové konverzace budou zobrazeny na začátku seznamu přátel, jinak budou zobrazeny pod přátely kteří jsou aktivní. Place groupchats at top of friend list Zobrazit skupinové konverzace na začátku seznamu Messages you are trying to send to your friends when they are not online will be sent to them when they appear online to you. toolTip for Faux offline messaging setting Zprávy které odesíláte přátelům kteří nejsou aktivní budou odeslány až se opět připojí. Faux offline messaging Odesílání zpráv offline Your contact list will be shown in compact mode. toolTip for compact layout setting Zobrazení listu přátel v kompaktním zobrazení. Compact contact list Udělat seznam přátel kompaktní Theme Téma Use emoticons Používat smajlíky Smiley Pack: Text on smiley pack label Smajlíci: Emoticon size: Velikost smajlíků: px px Style: Styl: Theme color: Barva tématu: Timestamp format: Formát času: Date format: Formát data: Connection Settings Nastavení připojení Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. force tcp checkbox tooltip Zakázání umožní například použití Tox přes Tor. Přidává ale další zatížení Tox sítě, zakazujte pouze pokud je to nutné. Enable UDP (recommended) Text on checkbox to disable UDP Povolit UDP (doporučeno) Enable IPv6 (recommended) Text on a checkbox to enable IPv6 Povolit IPv6 (doporučeno) Proxy type: Typ proxy: Address: Text on proxy addr label Adresa: Port Text on proxy port label Port None Nic SOCKS5 SOCKS5 HTTP HTTP Reconnect reconnect button Znovu připojit GenericChatForm Save chat log Uložit záznam z chatu Not sent Neodesláno Cleared Vyčištěno Send message Odeslat zprávu Smileys Emotikony Send file(s) Odeslané soubory Send a screenshot Odeslat snímek obrazovky Start an audio call Začít audio hovor Start a video call Začít video hovor Clear displayed messages Vyčistit zobrazené zprávy GroupChatForm %1 users in chat %1 uživatelů v diskuzi Start audio call Začít audio hovor Mute microphone Ztlumit mikrofon Unmute microphone Zesílit mikrofon Mute call Ztlumit hovor Unmute call Zesílit audio hovor End audio call Ukončit audio hovor %1 users in chat Number of users in chat %1 uživatelů v diskuzi GroupWidget Set title... Nastavit jméno... Quit group Menu to quit a groupchat Opustit skupinu %1 users in chat %1 uživatelů v diskuzi 0 users in chat 0 uživatelů v diskuzi IdentitySettings Public Information Veřejné informace Name: Jméno: Status: Status: Tox ID Tox ID This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. Share it with your friends to communicate. Tox ID tooltip Identifiakční údaje které vás identifikují v síti. Sdílejte je se svými přáteli, aby vás mohli kontaktovat. Your Tox ID (click to copy) Vaše Tox ID (kliknutím zkopírujete) This QR code contains your Tox ID. You may share this with your friends as well. Následující QR kód obsahuje vaše Tox ID. Můžete ho také sdílet s vašimi přátely. Save image Uložit obrázek Copy image Kopírovat obrázek Profile Profil Rename profile. tooltip for renaming profile button Přejmenovat profil. Rename rename profile button Přejmenovat Delete profile. delete profile button tooltip Smazat profil. Delete delete profile button Smazat Allows you to export your Tox profile to a file. Profile does not contain your history. tooltip for profile exporting button Umožňuje exportovat váš Tox profil do souboru. Při exportu nebude nahrána vaše historie. Export export profile button Exportovat Go back to the login screen tooltip for logout button Návrat na přihlašovací obrazovku Logout import profile button Odhlásit Remove password Odstranit heslo Change password Změnit heslo LoadHistoryDialog Load History Dialog Zobrazit historii Load history from: Zobrazit historii od: LoginScreen qTox qTox Username: Uživatelské jméno: Password: Heslo: Confirm: Potvrdit: Password strength: %p% Síla hesla: %p% Create Account Vytvořit účet If the profile does not have a password, qTox can skip the login screen Pokud profl nemá přiřezené heslo qTox může přeskočit přihlašovací obrazovku Login automatically Automaticky přihlásit Login Přihlásit New Profile Nový profil Couldn't create a new profile Nelze vytvořit nový profil The username must not be empty. Uživatelské jméno nemůže být prázdné. The password must be at least 6 characters long. Heslo musí být alespoň 6 znaků dlouhé. The passwords you've entered are different. Please make sure to enter same password twice. Zadaná hesla se neshodují. Zadejte prosím dvakrát stejné heslo. A profile with this name already exists. Profil s tímto jménem už existuje. Unknown error: Couldn't create a new profile. If you encountered this error, please report it. Neznámá chyba: Nelze vytvořit profil. Pokud narazíte na tento problém, prosím zašlete jej. Couldn't load this profile Nelze nahrát tento profil This profile is already in use. Profil už je používán. Profile already in use. Close other clients. Profil už se používá. Zavřete ostatní klienty. Wrong password. Špatné heslo. MainWindow Your name Vaše jméno Your status Váš status ... ... Add friends Přidat přítele Create a group chat Vytvoři skupinovou konverzaci View completed file transfers Zobrazit dokončené přenosy souborů Change your settings Změnit vaše nastavení Close Zavřít NetCamView Tox video Tox video Nexus Window Okno Minimize Minimalizovat Images (%1) filetype filter Obrázky (%1) NotificationEdgeWidget Unread message(s) Nepřečtené zprávy PrivacyForm Privacy Soukromí PrivacySettings Your friends will be able to see when you are typing. tooltip for typing notifications setting Vaši přátelé budou moci vidět že píšete. Send typing notifications Odesílat upozornění o psaní Chat history keeping is still in development. Save format changes are possible, which may result in data loss. toolTip for Keep History setting Uchovávání historie zpráv je stále vyvíjeno. Je zde riziko změn v ukládání a možná ztráta dat. Keep chat history Uchovávat historii zpráv NoSpam is part of your Tox ID. If you are being spammed with friend requests, you should change your NoSpam. People will be unable to add you with your old ID, but you will keep your current friends. toolTip for nospam NoSpam je součástí vašeho Tox ID. Pokud jste obtěžován žádostni o přátelství měli byste si změnit vaše NoSpam. Lidé si vás nebudou moci přidat s vaším starým Tox ID, ale budete moci komunikovat se starými přáteli. NoSpam NoSpam NoSpam is a part of your ID that can be changed at will. If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam. NoSpam je součástí vašeho Tox ID. Pokud jste obtěžován žádostni o přátelství měli byste si změnit vaše NoSpam. Generate random NoSpam Generovat náhodné NoSpam ProfileForm Choose a profile picture Změnit profilový obrázek Error Chyba Unable to open this file. Nelze otevřít tento soubor. Unable to read this image. Nelze načíst tento obrázek. The supplied image is too large. Please use another image. Obrázek je příliš velký. Prosím použijte jiný. Rename "%1" renaming a profile Přejmenovat "%1" Profile already exists rename failure title Profil už existuje A profile named "%1" already exists. rename confirm text Profil jménem "%1" již existuje. Failed to rename rename failed title Nelze přejmenovat Couldn't rename the profile to "%1" Nelze přejmenovat profil na "%1" Export profile save dialog title Eportovat profil Tox save file (*.tox) save dialog filter Uložit Tox soubor (*.tox) Location not writable Title of permissions popup Nelze zapsat do cílového souboru You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog. text of permissions popup Nelze zapsat do cílového souboru. Vyberte prosím jinou nebo zavřete dialog pro uložení. Failed to copy file Nelze zkopírovat soubor The file you chose could not be written to. Nelze zapsat do souboru který je vybrán. Really delete profile? deletion confirmation title Opravdu smazat profil? Are you sure you want to delete this profile? deletion confirmation text Opravdu chcete odstranit profil? Save save qr image Uložit Save QrCode (*.png) save dialog filter Uložit QR kód (*.png) Nothing to remove Nic k vymazání Your profile does not have a password! Váš profil neobsahuje heslo! Really delete password? deletion confirmation title Opravdu vymazat heslo? Are you sure you want to delete your password? deletion confirmation text Opravdu odstranit vaše heslo? Please enter a new password. Prosím zadejte nové heslo. This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. Share it with your friends to communicate. Identifiakční údaje které vás identifikují v síti. Sdílejte je se svými přáteli, aby vás mohli kontaktovat. QObject Resizing Změnit velikost Tox URI to parse Tox URI pro zpracování Starts new instance and loads specified profile. Spustit novou instanci a nahrát profil. profile profil Update The title of a message box Aktualizovat An update is available, do you want to download it now? It will be installed when qTox restarts. Nová aktualizase je dostupná, chcete ji stáhnout nyní ? Bude nainstalována po restartu qTox. %1 here! Tox me maybe? Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate! Jsem %1 ! Napíšeš mi ? Ignoring non-Tox file popup title Ignorovat soubory které nejsou Tox Warning: you've chosen a file that is not a Tox save file; ignoring. popup text Varování:pro uložení jste vybrali soubor který není Tox kompatibilní, ignoruji. Profile already exists import confirm title Profil už existuje A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it? import confirm text Profil jménem "%1" již existuje. Chcete ho vymazat ? Profile imported Profil přidán %1.tox was successfully imported %1. tox byl úspěšně přidán User Profile Uživatelský profil Default Výchozí Blue Modrá Olive Olivová Red Červená Violet Fialový Incoming call... Příchozí hovor... ScreenshotGrabber Click and drag to select a region. Press <b>Escape</b> to cancel. Help text shown when no region has been selected yet Klikněte a táhněte pro výběr části obrazovky. Stiskněte <b>ESC</b> pro zrušení. Press <b>Enter</b> to send a screenshot of the selected region or select a new region. Press <b>Escape</b> to cancel. Help text shown when a region has been selected Stiskněte <b>Enter</b> pro odeslání snímku obrazovky nebo vyberte novou část obrazovky. Stiskněte <b>ESC</b>pro zrušení. SetPasswordDialog Set your password Nastavení hesla Repeat password Zopakujte heslo Type password Zadejte heslo Password strength Síla hesla The passwords don't match. Hesla si neodpovídají. The password is too short Heslo je příliš krátké The password doesn't match. Hesla si neodpovídají. Settings Circle #%1 Kruh #%1 ToxDNS The connection timed out The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses Vypršel časový limt spojení This address does not exist The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses Tato adresa neexistuje Error while looking up DNS The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses Chyba při vyhledávání DNS No text record found Error with the DNS Nenalezen žádný textový záznam Unexpected number of values in text record Error with the DNS Neočekávaný počet hodnot v textovém poli The version of Tox DNS used by this server is not supported Error with the DNS Verze Tox DNS používaná tímto serverem není podporována The DNS lookup does not contain any Tox ID Error with the DNS Nalezený DNS server neobsahuje žádný Tox ID The DNS lookup does not contain a valid Tox ID Error with the DNS Nalezený DNS server neobsahuje validní Tox ID It appears that qTox has to use the old tox1 protocol to access DNS record of your friend's Tox ID. Unfortunately tox1 is not secure, and you are at risk of someone hijacking what is sent between you and ToxDNS service. Should tox1 be used anyway? If unsure, press “No”, so that request to ToxDNS service will not be made using unsecure protocol. Zdá se že qTox musí použít starý (tox1) protokol pro přístup k DNS záznamu ID vašeho Tox přítele. Naneštěstí tox1 není bezpečný a existuje zde riziko úniku informací které si vyměňujete s ToxDNS. Má se tox1 přesto použít ? Pokud si nejste jistí zvolte "Ne", aby nebyl použit startý nezabezpečený prokol pro komunikaci s ToxDNS. ToxURIDialog Add a friend Title of the window to add a friend through Tox URI Přidat přítele Do you want to add %1 as a friend? Přejete si přidat %1 jako přítele? User ID: Uživatelské ID: Friend request message: Požadavek na přátelství: Send Send a friend request Odeslat Cancel Don't send a friend request Zrušit Widget File Soubor Edit Profile Upravit profil Change Status Změnit status Log out Odhlásit Edit Upravit View Zobrazit Filter... Filtrovat... Enter Fullscreen Přepnout na celou obrazovku Contacts Kontakty Add Contact... Přidat přítele... Next Conversation Další konverzece Previous Conversation Předchozí konverzace Bring All to Front Přenést vše do popředí Add friend Přidat přítele Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. Toxcore se nepodařilo spustit, aplikace se ukončí až zavřete tuto zprávu. toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. popup text toxcore nelze spustit s vaším nastavením proxy. qTox nelze spustit prosím změňte nastavení a restartujte. File transfers Přenosy souborů Executable file popup title Spustitelný soubor You have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file? popup text Požadujete aby qTox spustil soubor Spustitelné soubory mohou být rizikem pro váš počítač. Jste si jistý, že chcete tento soubor spustit? Settings Nastavení Profile Profil Couldn't request friendship Nelze požádat o přátelství away contact status pryč busy contact status zaneprázdněn offline contact status nepřítomný online contact status přítomný %1 is now %2 e.g. "Dubslow is now online" %1 je nyní %2 Removal of friend Odebírání přítele Do you want to remove history as well? Chcete odstranit i historii? Group invite popup title Pozvat skupinu %1 has invited you to a groupchat. Would you like to join? popup text %1 vás pozval do skupinové konverzace Chcete se přidat? <Unknown> Placeholder when we don't know someone's name in a group chat <Neznámý> %1 has set the title to %2 %1 nastavil jméno konverzace na %2 &Quit &Ukončit Status Stav Message failed to send Nepodařilo se odeslat zprávu Add new circle... Přidat nový kruh... By Name Podle jména By Activity Podle aktivity All Vše Online Přítomný Offline Nepřítomný Friends Přátelé Groups Skupiny Search Contacts Hledat kontakty Online Button to set your status to 'Online' Přítomný Away Button to set your status to 'Away' Pryč Busy Button to set your status to 'Busy' Zaneprázdněn Exit Fullscreen Opustit celou obrazovku