AVFormDefault resolutionالأبعاد الطبيعيةAudio/Videoصوت/فيديوDisabledمٌعطلPlay a test sound while changing the output volume.قم بتشغيل أي ملف صوتي أثناء تغيير الصوت الخارج.Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB.إستخدم شريط التمرير لضبط الكسب الخاص بجهاز الإدخال من %1dB إلى %2dB.Select regionأختر المنطقةScreen %1الشاشة %1Audio Settingsإعدادات الصوتGainالكسبPlayback deviceجهاز مكبر الصوتUse slider to set volume of your speakers.استخدام شريط التمرير لضبط مستوى الصوت الخاص بالسماعة.Capture deviceجهاز التسجيلVolumeالصوتVideo Settingsاعدادات الفيديوVideo deviceجهاز الفيديوSet resolution of your camera.
The higher values, the better video quality your friends may get.
Note though that with better video quality there is needed better internet connection.
Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
which may lead to problems with video calls.ضع الدقة المناسبة للكاميرا.
أعلى القيم هي أفضل جودة قد يحصل عليها أصدقائك.
ملاحظة على الرقم من الحصول على أفضل جودة هناك إحتياج لإنترنت أفضل.
في بعض الأحيان الإتصال قد لا يكون جيداً بما يكفي للتعامل مع أعلى جودة للفيديو,
مما قد يؤدي إلى مشاكل في مكالمات الفيديو.ResolutionالدقةRescan devicesإعادة فحص الأجهزةTest Soundاختبار الصوتEnables the experimental audio backend with echo cancelling support, needs qTox restart to take effect.Enable experimental audio backendAudio qualityTransmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to lower the internet usage.High (64 kbps)Medium (32 kbps)Low (16 kbps)Very low (8 kbps)AboutFormRestart qTox to install version %1اعادة التشغيل لتثبيت النسخة %1qTox is downloading update %1%1 is the version of the updateجاري تحميل التحديث %1AboutنبذةOriginal author: %1المؤلف الأصلي: %1You are using qTox version %1.حالياً تستخدم كيوتوكس الإصدار %1.Commit hash: %1إيداع رمز التهشير: %1toxcore version: %1إصدار toxcore: %1Qt version: %1Qt نسخة: %1A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our %2 wiki article.`%1` is replaced by translation of `bug tracker`
`%2` is replaced by translation of `Writing Useful Bug Reports`لائحة بجميع المشاكل المعروفة موجودة في %1 على GitHub. اذا وجدت خطأ ما أو ضعف أمني في qTox, الرجاء التبليغ عنها فيما يتوافق في التعليمات الموجود على %2 مقالة الويكي.bug-trackerReplaces `%1` in the `A list of all knownâ¦`متتبع الأخطاءWriting Useful Bug ReportsReplaces `%2` in the `A list of all knownâ¦`كتابة تقارير مفيدة بالأخطاءClick here to report a bug.اضغط هنا لكتابة تقرير عن الخطأ.See a full list of %1 at Github`%1` is replaced with translation of word `contributors`رؤية قائمة كاملة من %1 في GithubcontributorsReplaces `%1` in `See a full list ofâ¦`المساهمينAboutFriendFormDialogusernameاسم المستخدمstatus messageالحالةPublic key:المعرف:Used aliases:الاسم:HISTORY OF ALIASESAutomatically accept files from contact if setقبول الملفات تلقائيا من جهة الاتصال المسجلةAuto accept filesالقبول التلقائي للملفاتDefault directory to save files:مسار حفظ الملفات:Auto accept for this contact is disabledالقبول التلقائي للملفات من هذا الشخص معطلAuto accept call:قبول المكالمات تلقائياً:ManualيدويAudioالصوتAudio + Videoالصوت + التسجيل المرئيAutomatically accept group chat invitations from this contact if set.Auto accept group invitesRemove history (operation can not be undone!)حذف السجل (العملية لا يمكن التراجع عنها)NotesملاحظاتInput field for notes about the contactحقل لادخال للملاحظات عن جهة الاتصارYou can save comment about this contact here.يمكنك حفظ بعض الملاحظات عن هذا الشخص هنا.Choose an auto accept directorypopup titleHistory removedتم مسح السجلChat history with %1 removed!سجل المحادثة مع %1 تم حذفها!AboutSettingsVersionالاصدارDownloading update: %p%يتم الان تحميل التحديث: %p%LicenseترخيصAuthorsالمؤلفونKnown Issuesالمشاكل الشائعةAddFriendFormCouldn't add friendلا يمكن اضافة صديقInvalid Tox ID formatصيغة المعرف خاطئةAdd Friendsإضافة صديقSend friend requestارسال طلب اضافةAdd a friendإضافة صديقFriend requestsقائمة الاضافاتAcceptقبولRejectرفضTox ID, either 76 hexadecimal characters or name@example.com(Tox ID) هوية Tox , اما 76 حرف بصيغة ستة عشرية أو بشكل بريد الكتروني name@example.comType in Tox ID of your friendادخل هوية Tox (Tox ID) الخاصة بصديقكFriend request messageرسالة طلب صداقةType message to send with the friend request or leave empty to send a default messageاكتب رسالة لارسالها مع طلب الصداقة او اترك فارغا لارسال الرسالة الافتراضية%1 Tox ID is invalid or does not existToxme errorYou can't add yourself as a friend!When trying to add your own Tox ID as friendلا تستطيع اضافة نفسك كصديق!Open contact listCouldn't open fileCouldn't open the contact fileError message when trying to open a contact list file to importInvalid fileWe couldn't find any contacts to import in this file!Tox IDTox ID of the person you're sending a friend request toحساب التوكس "Tox ID"either 76 hexadecimal characters or name@example.comTox ID format descriptionإما 76 حرف ست عشري أو name@example.comMessageThe message you send in friend requestsرسالة طلب الاضافةOpenButton to choose a file with a list of contacts to importSend friend requests%1 here! Tox me maybe?Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!%1 هنا! هل تود التواصل بالتوكس معي؟Import a list of contacts, one Tox ID per lineReady to import %n contact(s), click send to confirmShows the number of contacts we're about to import from a file (at least one)Import contactsAdvancedFormAdvancedخصائصUnless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.إلا إذا كنت %1 تعرف ما تقومون به، يرجى %2 حتى تغيير أي شيء هنا. التغييرات التي تم إجراؤها هنا قد تؤدي إلى مشاكل مع كيوتوكس، وحتى إلى فقدان البيانات الخاصة بك، على سبيل المثال، التاريخ.reallyحقاnotليسIMPORTANT NOTEملاحظة هامةReset settingsاستعادة الضبطAll settings will be reset to default. Are you sure?ستعاد جميع الإعدادات للضبط الافتراضي. هل أنت قيد الموافقة؟YesنعمNoلاCall activepopup titleالمكالمة نشطةYou can't disconnect while a call is active!popup textلا تستطيع قطع الاتصال اثناء المكالمة!Save Fileحفظ الملفLogs (*.log)سجلات (*.log)AdvancedSettingsSave settings to the working directory instead of the usual conf dirdescribes makeToxPortable checkboxحفظ الاعدادات الى مسار العملMake Tox portableاجعل توكس متنقلReset to default settingsإعادة الاعدادات الافتراضيةPortableمتنقلConnection Settingsإعدادات الإتصالEnable IPv6 (recommended)Text on a checkbox to enable IPv6تفعيل IPv6 (موصى به )Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.force tcp checkbox tooltipتعطيلها بهذا يسمح، على سبيل المثال، استخدام التوكس خلال شبكة تور "Tor". فإنه يضيف تحميله إلى الشبكة توكس"Tox" ولكن، حتى يتم إلغائة إلا عند الضرورة.Enable UDP (recommended)Text on checkbox to disable UDPتفعيل UDP (موصى به)Proxy type:نوع الوكيل(بروكسي):Address:Text on proxy addr labelالعنوان:Port:Text on proxy port labelالمنفذ:Noneلا شيئSOCKS5SOCKS5HTTPHTTPReconnectreconnect buttonإعادة الإتصالDebugتصحيح الأخطاءExport Debug Logتصدير سجل تصحيح الاخطاءCopy Debug Logنسخ سجل تصحيح الاخطاءChatFormSend a fileارسال ملفUnable to openغير قادر على الفتحqTox wasn't able to open %1qTox غير قادر على فتح %1Bad ideaاقتراح ضعيف%1 calling%1 يتصلEnd video callانهاء المكالمة المرئيةEnd audio callانهاء المكالمة الصوتيةMute microphoneكتم المايكروفونMute callكتم المكالمةCancel video callالغاء المكالمة المرئيةCancel audio callالغاء المكالمة الصوتيةCalling %1يتصل %1Start audio callبدء مكالمة صوتيةStart video callبدء مكالمة فيديوUnmute microphoneالغاء كتم المايكروفونUnmute callالغاء كتم المكالمةFailed to send file "%1"فشل ارسال الملف "%1"Failed to open temporary fileTemporary file for screenshotفشل فتح الملف المؤقتqTox wasn't able to save the screenshotqTox غير قادر على حفظ لقطة الشاشةCall with %1 ended. %2المكالمة مع %1 انتهت. %2Call duration: مدة المكالمة: Load chat history...تحميل سجل الرسائل...%1 is typing%1 يجري الكتابةCopyنسخYou're trying to send a sequential file, which is not going to work!لا يمكن ارسال ملف متسلسل!awaycontact statusفي الخارجbusycontact statusمشغولofflinecontact statusغير متصلonlinecontact statusمتصل%1 is now %2e.g. "Dubslow is now online"%1 الأن %2Can't start video callلا يمكن بدء مكالمة فيديوCan't start audio callلا يمكن بدء المكالمة الصوتيةMicrophone can be muted only during a callيمكن كتم صوت الميكروفون فقط أثناء المكالمةSound can be disabled only during a callيمكن تعطيل الصوت فقط أثناء المكالمةExport to fileSave chat logحفظ سجل المحادثةCall with %1 ended unexpectedly. %2ChatLogpendingقيد الانتظارCopyالمحادثةSelect allتحديد الكلChatTextEditType your message here...اكتب رسالتك هنا...CircleWidgetRename circleMenu for renaming a circleاعادة تسمية القائمةRemove circleMenu for removing a circleازالة القائمةOpen all in new windowفتح الجميع في نوافذ مستقلةCoreToxing on qToxاستخدم التوكس على كيوتوكس/me offers friendship, "%1"/me طلب إضافة, "%1"Invalid Tox IDError while sending friendship requestمعرف Tox غير صالحYou need to write a message with your requestError while sending friendship requestتحتاج كتابة رسالة مع الطلبYour message is too long!Error while sending friendship requestرسالتك طويلة جدا!Friend is already addedError while sending friendship requestتمت الاضافة فعلاًFileTransferWidgetFormالنوع10Mb0kb/sETA:10:10Filenameاسم الملفWaiting to send...file transfer widgetانتظار للارسال...Accept to receive this filefile transfer widgetقبول تسلم هذا الملفLocation not writableTitle of permissions popupالمسار غير قابل للكتابةYou do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.text of permissions popupلا يوجد لديك صلاحيات للكتابة في هذا المسار. اختر مسار اخر, او الغِ نافذة الحفظ.Pausedfile transfer widgetموقَفResuming...file transfer widgetاستكمال...Open fileفتح الملفOpen file directoryفتح مسار الملفPause transferايقاف النقلCancel transferالغاء النقلResume transferاكمال النقلAccept transferقبول النقلSave a fileTitle of the file saving dialogحفظ الملفFilesFormTransferred Files"Headline" of the windowالملفات المنقولةDownloadsالتحميلاتUploadsالمرسل(رفع)FriendListWidgetTodayاليومYesterdayامسLast 7 daysاخر سبع أيامThis monthهذا الشهرOlder than 6 Monthsاكثر من 6 شهورNeverFriendRequestDialogFriend requestTitle of the window to aceept/deny a friend requestطلب صداقةSomeone wants to make friends with youهناك شخص يريد ان يجعلك صديقاًUser ID:معرف الحساب:Friend request message:رسالة طلب الصداقة:AcceptAccept a friend requestقبولRejectReject a friend requestرفضFriendWidgetOpen chat in new windowفتح المحادثة في مجموعة جديدةRemove chat from this windowازالة المحادثة من هذه النافذةInvite to groupMenu to invite a friend to a groupchatدعوة لمجموعةMove to circle...Menu to move a friend into a different circleنقل الى قائمة...To new circleالى قائمة جديدةRemove from circle '%1'ازالة من القائمة '%1'Move to circle "%1"نقل الى القائمة "%1"Set alias...تعيين الاسم...Auto accept files from this friendcontext menu entryقبول الملفات تلقائياً من هذا الصديقRemove friendMenu to remove the friend from our friendlistازالة صديقShow detailsاظهار التفاصيلChoose an auto accept directorypopup titleاختر مجلد الحفظ التلقائيNew messageرسالة جديدةOnlineمتصلAwayفي الخارجBusyمشغولOfflineغير متصلTo new groupإلى مجموعة جديدةInvite to group '%1'إضافة إلى مجموعة '%1'GUIEnter your passwordادخل كلمة المرورDecryptفك تشفيرYou must enter a non-empty password:يجب ان لا تدخل كلمة مرور فارغة:GeneralFormChoose an auto accept directorypopup titleاختيار مسار الحفظ التلقائيGeneralعامGeneralSettingsGeneral Settingsالإعدادات العامةThe translation may not load until qTox restarts.قد لا يتم تحميل الترجمة حتى تعيد تشغيل qTox .Language:اللغة:Start qTox on operating system startup (current profile).تشغيل البرنامج بشكل تلقائي عند تشغيل النظام(بالحساب الحالي).Autostartتشغيل تلقائيCheck for updates on startupالتحقق من وجود تحديثات عن بدء تشغيل النظامEnable light tray icon.toolTip for light icon settingتفعيل الأيقونة المضيئة.Light iconتغيير شكل الايقونهShow system tray iconإظهار الايقونة المصغرةqTox will start minimized in tray.toolTip for Start in tray settingتشغيل البرنامج في أيقونة الشاشة.Start in trayالتشغيل في الأيقونةAfter pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray,
instead of system taskbar.toolTip for minimize to tray settingعند الضغط على رمز تصغير الشاشه (_) سيذهب البرنامج الى أيقونه الشاشه بدلا من شريط المهام.Minimize to trayالتصغير للأيقونةAfter pressing close (X) qTox will minimize to tray,
instead of closing itself.toolTip for close to tray settingعند الضغط على رمز إغلاق الشاشه (X) سيذهب البرنامج الى أيقونه الشاشه بدلا من أن يغلق تلقائيا.Close to trayالإغلاق للأيقونةYour status is changed to Away after set period of inactivity.يتم تغيير حالتك إلى بالخارج بعد فترة من الخمول.Auto away after (0 to disable):تغيير الحالة الى في الخارج بعد ( 0 للتعطيل):Set to 0 to disable0 للتعطيلSet where files will be saved.إختر اين يجب أن تحفظ الملفات.Default directory to save files:مسار حفظ الملفات:You can set this on a per-friend basis by right clicking them.autoaccept cb tooltipيمكنك تفعيلها عن طريق النقر بالزر الايمن على جهة الإتصال.Autoaccept filesقبول تلقائي للملفاتOn new message:عند وصول رسالة:Play soundتشغيل صوتShow contacts' status changesإظهار تغيرات حالات جهات الإتصالFaux offline messagingارسال رساله الى صديق غير متصلPlay sound while Busyتشغيل الصوت في حين الحالة مشغولGenericChatFormSave chat logحفظ سجل المحادثةNot sentلم ترسلClearedتم التنظيفStart audio callبدء مكالمة صوتيةAccept audio callقبول مكالمة صوتيةEnd audio callإنهاء مكالمة صوتيةStart video callبدء مكالمة فيديوAccept video callقبول مكالمة فيديوEnd video callإنهاء مكالمة فيديوSend messageإرسال رسالةSmileysالإبتساماتSend file(s)ارسال ملفSend a screenshotارسال لقطة شاشةClear displayed messagesتنظيف الرسائل المعروضة(حذفها)Quote selected textإقتباس الخط المحددCopy link addressانسخ عنوان الرابطGenericNetCamViewTox videoفيديو التوكس "Tox"Show Messagesاضهار الرسائلHide Messagesإخفاء الرسائلGroup<Empty>Placeholder when someone's name in a group chat is empty<فارغ>GroupChatForm1 user in chatNumber of users in chat1 مستخدم في المحادثة%1 users in chatNumber of users in chat%1 مستخدم في المحادثةStart audio callبدء المكالمة الصوتيةMute microphoneكتم المايكروفونUnmute microphoneازالة كتم المايكروفونMute callكتم المكالمةUnmute callازالة كتم المكالمةEnd audio callانهاء المكالمة الصوتيةGroupInviteFormGroupsالمجموعاتCreate new groupإنشاء مجموعة جديدةGroup invitesإضافات المجموعةGroupInviteWidgetInvited by %1 on %2 at %3.تمت دعوتهم بنسبة %1 على %2 في %3.JoinانضمDeclineانخفاضGroupWidgetOpen chat in new windowفتح المحادثة في نافذة مستقلةRemove chat from this windowازالة المحادثة من هذه النافذةSet title...ضع عنواناً...Quit groupMenu to quit a groupchatالخروج من المجموعة1 user in chat1 مستخدم في المحادثة%1 users in chat%1 في المحادثةIdentitySettingsPublic Informationمعلومات عامةTox IDحساب التوكس "Tox ID"This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
Share it with your friends to communicate.Tox ID tooltipهذا معرفك الخاص , شاركه مع اصدقائك في Tox .Your Tox ID (click to copy)المعرف الخاص بك (اضغط هنا للنسخ)This QR code contains your Tox ID. You may share this with your friends as well.رمز QR هذا يتعلق بمعرفك . تستطيع مشاركته مع اصدقائك.Save imageحفظ الصورةCopy imageنسخ الصورةProfileالملف الشخصيRename profile.tooltip for renaming profile buttonاعادة تسمية الحساب.Renamerename profile buttonاعادة تسميةDelete profile.delete profile button tooltipحذف الحساب.Deletedelete profile buttonحذفAllows you to export your Tox profile to a file.
Profile does not contain your history.tooltip for profile exporting buttonيسمح لك بتصدير الملف الشخصي.
الملف الشخصي لا يحتوي السجل.Exportexport profile buttonتصديرGo back to the login screentooltip for logout buttonالرجوع لنافذة تسجيل الدخولLogoutimport profile buttonتسجيل خروجRemove passwordازالة كلمة المرورChange passwordتغيير كلمة المرورServerخادم الاتصالHide my name from the public listإخفاء اسم الحساب الخاص بي من القائمة العامةRegisterالتسجيلYour passwordكلمة المرور الخاصة بكUpdateتحديثRegister on ToxMeالتسجيل في ToxMeName for the ToxMe service.Tooltip for the `Username` ToxMe field.إسم لخدمة ToxMe.Optional. Something about you. Or your cat.Tooltip for the Biography text.اختياري. شئ عنك. أو عن ما تملك.Optional. Something about you. Or your cat.Tooltip for the Biography field.اختياري. شئ عنك. أو عن ما تملك.ToxMe service to register on.خدمة ToxMe لتسجيل الدخول.If not set, ToxMe entries are publicly visible.Tooltip for the `Hide my name from public list` ToxMe checkbox.إذا لم يتم التغيير، فإن إدخالات ToxMe واضحة علنا.Remove your password and encryption from your profile.Tooltip for the `Remove password` button.إزالة كلمة المرور والتشفير من ملفك الشخصي.Name inputاسم الإدخالName visible to contactsالاسم مرئي لجهات الاتصالStatus message inputادخال رسالة الحالةStatus message visible to contactsرسالة الحالة تظهر لجهات الاتصالYour Tox IDهوية Tox الخاصة بك (Tox ID)Save QR image as fileحفظ صورة رمز QR كملفCopy QR image to clipboardنسخ صورة رمز QR الى الحافظةToxMe username to be shown on ToxMeاسم مستخدم ToxMe المراد اظهاره في ToxMeOptional ToxMe biography to be shown on ToxMeالسيرة الذاتية الخاصة ToxMe المراد اظهاره في ToxMe خيارياToxMe service addressعنوان خدمة ToxMeVisibility on the ToxMe serviceالظهور على خدمة ToxMePasswordكلمة المرورUpdate ToxMe entryتحديث إدخال ToxMeRename profile.اعادة تسمية الحساب.Delete profile.حذف الحساب.Export profileتصدير الملف الشخصيRemove password from profileازالة كلمة المرور من الحساب الشخصيChange profile passwordتغيير كلمة المرور في الحساب الشخصيMy name:الاسم:My status:حالتي:My usernameاسم المستخدم الخاص بيMy biographyسيرتي الذاتيةMy profileملفي الشخصيLoadHistoryDialogLoad History Dialogتحميل تاريخ المحادثةLoad history from:تحميل التاريخ من:%1 messagesLoginScreenUsername:اسم المستخدم:Password:كلمة المرور:Confirm:تأكيد كلمة المرور:Password strength: %p%قوة كلمة المرور: %p%Create Profileإنشاء حسابIf the profile does not have a password, qTox can skip the login screenإذا كنت لا تملك كلمة المرور, qTox يستطيع تخطي شاشة الدخولLoad automaticallyدخول تلقائيLoadدخولNew Profileحساب جديدLoad Profileتحميل الملف الشخصيCouldn't create a new profileلا يمكن إنشاء حساب جديدThe username must not be empty.يجب ألا يكون اسم المستخدم فارغاً.The password must be at least 6 characters long.كلمة المرور يجب أن تحتوي على أكثر من 6 أحرف.The passwords you've entered are different.
Please make sure to enter same password twice.كلمات المرور التي قمت بإدخالها مختلفة.
يرجى التأكد من إدخال نفس كلمة المرور مرتين.A profile with this name already exists.يوجد حساب آخر بهذا الاسم.Unknown error: Couldn't create a new profile.
If you encountered this error, please report it.خطأ مجهول: تعذر إنشاء ملف حساب جديد.
إذا واجهت هذا الخطأ، الرجاء الإبلاغ عنه.Couldn't load profileلا يمكن تحميل الملف الشخصيThere is no selected profile.
You may want to create one.لا يوجد ملف شخصي محدد.
قد تحتاج إلى إنشاء حساب جديد.Couldn't load this profileلا يمكن تحميل هذا الملف الشخصىThis profile is already in use.هذا الحساب مستخدم حالياً.Profile already in use. Close other clients.الحساب مستخدم حالياً. يجب أغلاقه من باقي الاجهزة.Wrong password.كلمة المرور خاطئة.ImportاستيرادPassword protected profiles can't be automatically loaded.كلمة السر المحمية للحسابات الشخصية لا يمكن تحميلها تلقائيا.Username input fieldحقل إدخال اسم المستخدمPassword input field, you can leave it empty (no password), or type at least 6 charactersكلمة المرور في حقل الإدخال، يمكن تركها فارغة (بلا كلمة مرور)، أو أن لا تقل كلمة المرور عن 6 أحرفPassword confirmation fieldحقل تأكيد كلمة المرورCreate a new profile buttonإنشاء زر حساب شخصي جديدProfile listقائمة الحساب الشخصيList of profilesقائمة الحسابات الشخصيةPassword inputإدخال كلمة المرورLoad automatically checkboxتحميل خانة الاختيار بشكل تلقائيImport profileاستيراد ملف الحساب الشخصيLoad selected profile buttonتحميل زر الحساب الشخصي المحددNew profile creation pageصفحة جديدة لإنشاء حساب شخصيLoading existing profile pageتحميل صفحة الحساب الشخصي الحاليةMainWindowYour nameالإسمYour statusالحالة......Add friendsإضافة أصدقاءCreate a group chatإنشاء محادثة جماعيةView completed file transfersعرض الملفات التي تم نقلهاChange your settingsتغيير الإعداداتCloseإغلاقOpen profileفتح الحساب الشخصيOpen profile page when clickedفتح صفحة الحساب الشخصي عند النقر عليهStatus message inputادخال رسالة الحالةSet your status message that will be shown to othersتعيين رسالة الحالة التي سيتم عرضها للآخرينStatusالحالةSet availability statusتعيين حالة التوفرContact searchالبحث عن جهة اتصالContact search input for known friendsادخل اسم للبحث عنه في لائحة الاصدقاء المعروفينSorting and visibilityالفرز والرؤيةSet friends sorting and visibilityتعيين الفرز والرؤية للأصدقاءOpen Add friends pageفتح صفحة اضافة اصدقاءGroupchatدردشة جماعيةOpen groupchat management pageفتح صفحة ادارة الدردشة الجماعيةFile transfers historyتاريخ نقل الملفOpen File transfers historyفتح سجل نقل الملفاتSettingsالاعداداتOpen Settingsفتح إعداداتNexusImages (%1)filetype filterصور (%1)ViewOS X Menu barعرضWindowOS X Menu barنافذةMinimizeOS X Menu barتصغيرBring All to FrontOS X Menu barفي المقدمةExit Fullscreenإلغاء ملئ الشاشةEnter Fullscreenملئ الشاشةNotificationEdgeWidgetUnread message(s)لا يوجد رسائل غير مقروءةرسالة غير مقروءةرسالتين غير مقروءةرسائل غير مقروءةعدة رسائل غير مقروءةمئات الرسائل غير مقروءةPasswordEditCAPS-LOCK ENABLEDCAPS-LOCK مُفعلPrivacyFormConfirmationتأكيدDo you want to permanently delete all chat history?هل تريد حذف سجل المحادثات بشكل دائم ؟PrivacyخصوصيةPrivacySettingsYour friends will be able to see when you are typing.tooltip for typing notifications settingاصدقائك سيرون اشعاراً عندما تكتب.Send typing notificationsارسال اشعار كتابةChat history keeping is still in development.
Save format changes are possible, which may result in data loss.toolTip for Keep History settingسجل المحادثات لا يزال قيد التطوير.
تغييرات الصيغة المعروفة ممكنة، هذا قد يؤدي الى فقدان البيانات.Keep chat historyحفظ سجل المحادثةNoSpam is part of your Tox ID.
If you are being spammed with friend requests, you should change your NoSpam.
People will be unable to add you with your old ID, but you will keep your current friends.toolTip for nospamNoSpam هو جزء من حساب التوكس.
إذا كنت تتلقى رسائل غير مرغوب فيها مع طلبات الأصدقاء، يجب عليك تغيير NoSpam الخاص بك.
الأشخاص سيكون غير قادرين على إضافتك عبر الحساب القديم الخاص بك، ولكن سوف يتم الحفاظ على قائمة الأصدقاء الحالية.NoSpamمنع الرسائل المزعجة "NoSpam"NoSpam is a part of your ID that can be changed at will.
If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam.منع الرسائل المزعجة "NoSpam" هي جزء من الهوية الخاصة بك التي يمكن تغييرها كما تشاء.
إذا كنت تتلقى رسائل غير مرغوب فيها لدى طلبات الأصدقاء، تغيير منع الرسائل المزعجة "NoSpam".Generate random NoSpamإنشاء منع الرسائل المزعجة "NoSpam" بشكل عشوائيPrivacyخصوصيةBlackListFilter group message by group member's public key. Put public key here, one per line.ProfileFailed to derive key from password, the profile won't use the new password.Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password.ProfileFormCurrent profile: الملف الحساب الشخصي الحالي: RemoveازالةChoose a profile pictureاختيار صورة الملف الشخصيErrorخطأUnable to open this file.غير قابل لفتح هذا الملف.Unable to read this image.غير قابل لقراءة هذه الصورة.The supplied image is too large.
Please use another image.الصورة المختارة كبيرة جداً.
نرجو استخدام صورة اخرى.Rename "%1"renaming a profileاعادة تسمية "%1"Profile already existsrename failure titleالملف الشخصي موجود فعلاA profile named "%1" already exists.rename confirm textالملف الشخصي باسم "%1" موجود فعلا.Failed to renamerename failed titleفشلة اعادة التسميةCouldn't rename the profile to "%1"غير قادر على اعادة تسمية الملف الشخصية لــ "%1"Export profilesave dialog titleتصدير الملف الشخصيTox save file (*.tox)save dialog filter(*.tox) حفظ ملف حساب التوكسLocation not writableTitle of permissions popupالمسار غير قابل للكتابةYou do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.text of permissions popupليس لديك تصريح للكتابة في هذا المسار. اختر غيره, او الغِ نافذة الحفظ.Failed to copy fileفشل في النسخThe file you chose could not be written to.الملف الذي اخترته غير قابل للكتابة عليه.Really delete profile?deletion confirmation titleحقاً حذف الملف الشخصي؟Are you sure you want to delete this profile?deletion confirmation textهل انت متأكد من حذف هذا الملف الشخصي؟Savesave qr imageحفظSave QrCode (*.png)save dialog filter(*.png) حفظ QrCodeNothing to removeلا شيء لإزالتهYour profile does not have a password!ملفك الشخصي لا يملك كلمة مرور!Really delete password?deletion confirmation titleحقاً حذف كلمة المرور؟Are you sure you want to delete your password?deletion confirmation textهل انت متأكد من حذف كلمة المرور الخاصة بك؟Please enter a new password.يرجى إدخال كلمة مرور جديدة.The following files could not be deleted:deletion failed text part 1لا يمكن حذف الملفات التالية:Please manually remove them.deletion failed text part 2الرجاء إزالتها يدويا.Files could not be deleted!deletion failed titleلا يمكن حذف الملفات!Register (processing)التسجيل على قيد التجهيزUpdate (processing)التحديث على قيد التجهيزDone!انتهى!Account %1@%2 updated successfullyحساب %1@%2 تم تحديثه بنجاحSuccessfully added %1@%2 to the database. Save your passwordتمت إضافة %1@%2 بنجاح إلى قاعدة البيانات. إحفظ كلمة المرور الخاصة بكToxme errorخطأ ToxmeRegisterتسجيلUpdateتحديثChange passwordbutton textتغيير كلمة المرورSet profile passwordbutton textتعيين كلمة المرور للحساب الشخصيCurrent profile location: %1مسار ملف الحساب الشخصي الحالي: %1Couldn't change passwordThis bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
Share it with your friends to communicate.
This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).ProfileImporterImport profileimport dialog titleاستيراد ملف الحساب الشخصيTox save file (*.tox)import dialog filter(*.tox) حفظ ملف الحساب الشخصي للتوكسIgnoring non-Tox filepopup titleتخطي اي ملف غير ملفات التوكسWarning: You have chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.popup textتحذير: لقد قمت باختيار ملف ليس بملف توكس محفوظ. تجاهل.Profile already existsimport confirm titleالملف الشخصي موجود مسبقاًA profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?import confirm textإسم الملف الشخصي "%1" موجود مسبقاً . هل تود إزاته؟File doesn't existالملف غير موجودProfile doesn't existالملف الشخصي غير موجودProfile importedتم إستيراد الملف الشخصي%1.tox was successfully imported%1.tox تمت إضافتهQApplicationLTRTranslate this string to the string 'RTL' in right-to-left languages (for example Hebrew and Arabic) to get proper widget layoutRTLOkموافقCancelإلغاءYesنعمNoلاQMessageBoxCouldn't add friendلا يمكن اضافة صديق%1 is not a valid Toxme address.%1 ليس عنوان ToxMe صحيح.You can't add yourself as a friend!When trying to add your own Tox ID as friendلا تستطيع اضافة نفسك كصديق!QObjectTox URI to parseتحليل عنوان URI للتوكسStarts new instance and loads specified profile.بدء تشغيل حالة جديدة ثم يقوم بتحميل الحساب الشخصي المحدد.profileملف شخصيAn update is available, do you want to download it now?
It will be installed when qTox restarts.هناك تحديث متاح, هل تريد تحميله الان؟
اذا تم تثبيته سيتم اعادة تشغيل البرنامج.Version %1, %2النسخة %1, %2UpdateThe title of a message boxتحديثServer doesn't support Toxmeالخادم لا يدعم ToxmeYou're making too many requests. Wait an hour and try againلقد عملت الكثير من الطلبات. انتظر ساعة وأعد المحاولةThis name is already in useالاسم مستخدم فعلاThis Tox ID is already registered under another nameهذا المعرف مسجل فعلا تحت اسم اخرPlease don't use a space in your nameيرجى عدم استخدام مسافات في اسمكPassword incorrectكلمة المرور خاطئةYou can't use this nameلا تستطيع استخدام هذا الاسمName not foundلم يتم ايجاد الاسمTox ID not sentلم يتم ارسال المعرفThat user does not existهذا المستخدم غير موجود%1 here! Tox me maybe?Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!%1 هنا! هل تود التواصل بالتوكس معي؟ErrorخطأqTox couldn't open your chat logs, they will be disabled.غير قادر على فتح سجل المحادثات , قد يكون معطلاً.NoneNo camera device setلا شيئDesktopDesktop as a camera input for screen sharingسطح المكتبDefaultافتراضيBlueازرقOliveزيتونيRedاحمرVioletبنفسجيIncoming call...مكالمة واردة...Problem with HTTPS connectionمشكلة لدى اتصال بروتوكول HTTPSInternal ToxMe errorخطأ ToxMe داخليReformatting text in progress..Starts new instance and opens the login screen.RemoveFriendDialogRemove friendازالة صديقAlso remove chat historyايضا حذف سجل المحادثةRemoveازالةAre you sure you want to remove %1 from your contacts list?هل انت متأكد من ازالة %1 من جهات الاتصال ؟Remove all chat history with the friend if setازالة تاريخ جمبيع المحادثات مع الصديق اذا وجدScreenshotGrabberClick and drag to select a region. Press %1 to hide/show qTox window, or %2 to cancel.Help text shown when no region has been selected yetاضغط واسحب للتحديد. اضغط %1 لـ اخفاء/إظهار نافذة qTox او %2 للالغاء.Space[Space] key on the keyboardمسافةEscape[Escape] key on the keyboardخروجPress %1 to send a screenshot of the selection, %2 to hide/show qTox window, or %3 to cancel.Help text shown when a region has been selectedاضغط %1 لارسال لقطة الشاشة المحددة، اضغط %2 لـ اخفاء/إظهار نافذة qTox او %3 للالغاء.Enter[Enter] key on the keyboardأدخلSetPasswordDialogSet your passwordاختيار كلمة المرورConfirm:التأكيد:Password:كلمة المرور:Password strength: %p%قوة كلمة المرور: %p%The password is too shortكلمة المرور قصيرة جداThe password doesn't match.كلمة المرور ليست متطابقة.Confirm passwordتأكيد كلمة المرورConfirm password inputالتأكد من إدخال كلمة المرورPassword inputإدخال كلمة المرورPassword input field, minimum 6 characters longحقل كلمة المرور ، الحد الأدنى 6 أحرفSettingsCircle #%1قائمة #%1ToxURIDialogAdd a friendTitle of the window to add a friend through Tox URIإضافة صديقDo you want to add %1 as a friend?هل تريد اضافة %1 كصديق؟User ID:ID المستخدم:Friend request message:رسالة طلب الاضافة:SendSend a friend requestارسالCancelDon't send a friend requestإلغاءUserInterfaceFormNoneلا شيئUser Interfaceواجهة المستخدمUserInterfaceSettingsChatالمحادثةBase font:نوع خط الكتابة:pxبكسلSize: الحجم: New text styling preference may not load until qTox restarts.قد لا يتم إستعمال تصميم النص الجديد حتى يتم إعادة تشغيل qTox.Text Style format:نمط تنسيق الخط:Select text styling preference.تحديد نمط الخط المفضل.Plaintextنص عاديShow formatting charactersإظهار أحرف التنسيقDon't show formatting charactersعدم إظهار أحرف التنسيقNew messageرسالة جديدةOpen qTox's window when you receive a new message and no window is open yet.tooltip for Show window settingفتح نافذة qTox عند التواصل برسالة جديدة وأي إطار مفتوح حتى الان.Open windowافتح النافذةFocus qTox when you receive message.toolTip for Focus window settingالتركيز على نافذة qTox عند وصول رسالة.Focus windowالتركيز على النافذةContact listقائمة الإتصالAlways notify about new messages in groupchats.toolTip for Group chat always notifyظهور اشعار بشكل دائم عند تلقي رسائل جديدة في المحادثات الجماعية.Group chats always notifyتفعيل اشعارات المحادثات الجماعيةIf checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends.toolTip for groupchat positioningإذا تم التحقيق، فالمحادثات الجماعية ستصبح فوق قائمة الأصدقاء, خلاف ذلك، ستكون المحادثات الجماعية تحت قائمة الأصدقاء المتصلين.Place groupchats at top of friend listضع المحادثات الجماعية اعلى قائمه الاصدقاءYour contact list will be shown in compact mode.toolTip for compact layout settingسيتم عرض جهات الاتصال بوضع مضغوط.Compact contact listاظهار القائمه بالوضع المضغوطMultiple windows modeخاصيه النوافذ المتعددOpen each chat in an individual windowافتح كل محادثه في نافذه مستقلهEmoticonsالرموز التعبيريةUse emoticonsإستخدام الرموز التعبيريةSmiley Pack:Text on smiley pack labelحزمة الإبتسامات:Emoticon size:حجم الرموز التعبيرية: px بكسلThemeالمظهرStyle:السِمة:Theme color:لون السِمة:Timestamp format:صيغة الوقت:Date format:صيغة التاريخ:WidgetStatusالحالةtoxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.toxcore فشل في البدء , البرنامج سيغلق بعد الخروج من هذه الرسالة.toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.popup texttoxcore فشل في البدء مع اعدادات الوكيل"البروكسي" الخاصة بك .لا يمكن بدء الكيوتوكس "qTox" ، يرجى تغيير الاعدادات واعادة المحاولة.Executable filepopup titleملف تنفيديYou have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file?popup textهل انت متأكد من فتح الملف ؟Your nameاسمكYour statusحالتكCouldn't request friendshipلا يمكن طلب الصداقة%1 has set the title to %2%1 قد وضع عنوان على %2Message failed to sendفشل ارسال الرسالةAdd new circle...اضافة قائمة جديدة...By NameبالاسمBy ActivityبالنشاطAllالجميعOnlineمتصلOfflineغير متصلFriendsالأصدقاءGroupsالمجموعاتSearch Contactsبحث عن جهة إتصالOnlineButton to set your status to 'Online'متصلAwayButton to set your status to 'Away'في الخارجBusyButton to set your status to 'Busy'مشغولLogoutTray action menu to logout userتسجيل خروجExitTray action menu to exit toxخروجFilter...فلتر...FileملفEditتعديلContactsجهات الاتصالChange Statusتغيير الحالةEdit Profileتعديل الملف الشخصيLog outتسجيل خروجAdd Contact...اضافة جهة اتصال...Next Conversationالمحادثة التاليةPrevious Conversationالمحادثة السابقة<Empty>Placeholder when someone's name in a group chat is empty<فارغ>Groupchat #%1محادثة جماعية #%1Create new group...إنشاء مجموعة جديدة...%n New Friend Request(s)%n طلبات الإضافة الجديدة%n طلبات الإضافة الجديدة%n New Group Invite(s)%n طلب إضافة الى مجموعة جديدة%n طلب إضافة الى مجموعة جديدة%n طلبات إضافة الى مجموعة جديدة%n طلبات إضافة الى مجموعة جديدة%n طلبات إضافة الى مجموعة جديدة%n طلبات إضافة الى مجموعة جديدةShowTray action menu to show qTox windowعرضAdd friendtitle of the windowإضافة صديقGroup invitestitle of the windowدعوات المجموعةFile transferstitle of the windowنقل الملفاتSettingstitle of the windowالاعداداتMy profiletitle of the windowملفي