AVForm Audio/Video Audio/video Default resolution Standaardresolutie Disabled Uitgeschakeld Play a test sound while changing the output volume. Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB. Select region Screen %1 Audio Settings Audio-instellingen Gain Playback device Afspeelapparaat Use slider to set volume of your speakers. Gebruik de slider om het volume van de speakers in te stellen. Capture device Microfoon Volume Volume Video Settings Video Instellingen Video device Videoapparaat Set resolution of your camera. The higher values, the better video quality your friends may get. Note though that with better video quality there is needed better internet connection. Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality, which may lead to problems with video calls. Stel de resolutie van je camera in. Hoe hoger de resolutie, des de beter de video kwaliteit die je vrienden te zijn krijgen. Let er echter op dat een hogere resolutie meer bandbreedte gebruikt. Het kan mogelijk zijn dat je internetverbinding niet snel genoeg is om een hogere video kwaliteit te ondersteunen, wat tot problemen kan leiden met videogesprekken. Resolution Resolutie Rescan devices Apparaten opnieuw scannen Test Sound AboutForm About Over Restart qTox to install version %1 Herstart qTox om versie %1 te installeren qTox is downloading update %1 %1 is the version of the update qTox is update %1 aan het downloaden Original author: %1 You are using qTox version %1. Je gebruikt qTox-versie %1. Commit hash: %1 Commit hash: %1 toxcore version: %1 toxcore versie: %1 Qt version: %1 Qt-versie: %1 A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our %2 wiki article. `%1` is replaced by translation of `bug tracker` `%2` is replaced by translation of `Writing Useful Bug Reports` bug-tracker Replaces `%1` in the `A list of all known…` bug-tracker Writing Useful Bug Reports Replaces `%2` in the `A list of all known…` Nuttige probleemrapportages schrijven Click here to report a bug. See a full list of %1 at Github `%1` is replaced with translation of word `contributors` contributors Replaces `%1` in `See a full list of…` AboutSettings Version Versie License Licentie Authors Auteurs Known Issues Bekende problemen Downloading update: %p% Update downloaden: %p% AboutUser Dialog Dialoogvenster username gebruikersnaam status message statusbericht Public key: Publieke sleutel: Used aliases: Gebruikte aliassen: HISTORY OF ALIASES ALIASGESCHIEDENIS Default directory to save files: Standaardlocatie om bestanden op te slaan: Auto accept for this contact is disabled Automatisch accepteren is uitgeschakeld voor dit contact Auto accept files Automatisch accepteren Remove history (operation can not be undone!) Geschiedenis verwijderen (kan niet ongedaan gemaakt worden!) Notes Notities You can save comment about this contact here. Hier kan je commentaren over dit contact opslaan. Choose an auto accept directory popup title Kies een locatie om automatisch geaccepteerde bestanden op te slaan History removed Geschiedenis verwijderd Chat history with %1 removed! Gespreksgeschiedenis met %1 verwijderd! Auto accept call: Manual Audio Audio + Video Automatically accept files from contact if set Input field for notes about the contact Automatically accept group chat invitations from this contact if set. Auto accept group invites AddFriendForm Add Friends Voeg vrienden toe Tox ID Tox ID of the person you're sending a friend request to Tox-ID Message The message you send in friend requests Bericht Send friend request Verstuur vriendschapsverzoek %1 here! Tox me maybe? Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate! %1 hier! Tox met me! Couldn't add friend Kon vriend niet toevoegen You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend Je kunt jezelf niet als vriend toevoegen! either 76 hexadecimal characters or name@example.com Tox ID format description ofwel 76 hexadecimale tekens, ofwel naam@voorbeeld.be Invalid Tox ID format Ongeldig Tox-ID-formaat Add a friend Voeg een vriend toe Friend requests Vriendschapsverzoeken Accept Accepteren Reject Afwijzen Tox ID, either 76 hexadecimal characters or name@example.com Type in Tox ID of your friend Friend request message Type message to send with the friend request or leave empty to send a default message This Tox ID is invalid or does not exist Toxme error AdvancedForm Advanced Geavanceerd Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history. really not IMPORTANT NOTE Reset settings All settings will be reset to default. Are you sure? Yes No Call active popup title In gesprek You can't disconnect while a call is active! popup text Je kan niet offline gaan terwijl je in een gesprek zit! Save File Logs (*.log) AdvancedSettings Save settings to the working directory instead of the usual conf dir describes makeToxPortable checkbox Sla instellingen op in de map waarin qTox draait in plaats van de normale configuratielocatie Make Tox portable Maak Tox draagbaar Reset to default settings Standaardinstellingen herstellen Portable Connection Settings Verbindingsinstellingen Enable IPv6 (recommended) Text on a checkbox to enable IPv6 Gebruik IPv6 (aanbevolen) Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. force tcp checkbox tooltip Door dit uit te schakelen kun je bijvoorbeeld Tox via Tor gebruiken. Het is wel zwaarder voor het Tox netwerk, dus schakeld dit alleen uit indeen noodzakelijk. Enable UDP (recommended) Text on checkbox to disable UDP Gebruik UDP (aanbevolen) Proxy type: Proxy type: Address: Text on proxy addr label Adres: Port: Text on proxy port label None Geen SOCKS5 SOCKS5 HTTP HTTP Reconnect reconnect button Opnieuw verbinden Debug Export Debug Log Copy Debug Log ChatForm Load chat history... Laad gespreksgeschiedenis... Send a file Verstuur een bestand qTox wasn't able to open %1 qTox kan %1 niet openen %1 calling %1 belt End video call Beëindig videogesprek End audio call Beëindig audiogesprek Mute microphone Schakel microfoon uit Mute call Demp gesprek Unable to open Openen mislukt Bad idea Slecht idee Cancel video call Annuleer het starten van een videogesprek Cancel audio call Annuleer het starten van een audiogesprek Start audio call Start audiogesprek Start video call Start videogesprek Unmute microphone Schakel microfoon in Unmute call Maak gesprek hoorbaar Failed to send file "%1" Kon bestand %1 niet verzenden Failed to open temporary file Temporary file for screenshot Kon tijdelijk bestand niet openen qTox wasn't able to save the screenshot qTox kon de schermafbeelding niet opslaan Call with %1 ended. %2 Gesprek met %1 beëindigd. %2 Call duration: Gesprekstijd: Calling %1 %1 bellen %1 is typing %1 is aan het typen Copy Kopiëren You're trying to send a sequential file, which is not going to work! away contact status afwezig busy contact status bezet offline contact status offline online contact status online %1 is now %2 e.g. "Dubslow is now online" %1 is nu %2 Can't start video call Can't start audio call Microphone can be muted only during a call Sound can be disabled only during a call Export to file Save chat log Sla chatgeschiedenis op ChatLog Copy Kopiëren Select all Alles selecteren pending wachtend ChatTextEdit Type your message here... Typ je bericht hier... CircleWidget Rename circle Menu for renaming a circle Cirkel hernoemen Remove circle Menu for removing a circle Cirkel verwijderen Open all in new window Alles openen in nieuw venster Core Toxing on qTox Toxt met qTox /me offers friendship, "%1" /me biedt vriendschap aan, "%1" Invalid Tox ID Error while sending friendship request You need to write a message with your request Error while sending friendship request Je vriendschapsverzoek moet een bericht bevatten Your message is too long! Error while sending friendship request Je bericht is te lang! Friend is already added Error while sending friendship request Vriend is al toegevoegd FileTransferWidget Form Formulier 10Mb 10Mb 0kb/s 0kb/s ETA:10:10 ETA:10:10 Filename Bestandsnaam Waiting to send... file transfer widget Wachten op gesprekspartner... Accept to receive this file file transfer widget Accepteer om dit bestand te ontvangen Location not writable Title of permissions popup Locatie niet schrijfbaar You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog. text of permissions popup Je hebt geen toegang om een bestand op deze locatie op te slaan. Kies een andere locatie of annuleer het opslaan. Paused file transfer widget Gepauzeerd Resuming... file transfer widget Voortzetten... Open file Bestand openen Open file directory Bestandsmap openen Pause transfer Pauzeer bestandsoverdracht Cancel transfer Annuleer bestandsoverdracht Resume transfer Zet bestandsoverdracht voort Accept transfer Accepteer bestandsoverdracht Save a file Title of the file saving dialog Sla een bestand op FilesForm Transferred Files "Headline" of the window Overgedragen Bestanden Downloads Downloads Uploads Uploads FriendListWidget Today Vandaag Yesterday Gisteren Last 7 days Afgelopen 7 dagen This month Deze maand Older than 6 Months Ouder dan 6 maanden Never FriendRequestDialog Friend request Title of the window to aceept/deny a friend request Vriendverzoek Someone wants to make friends with you Iemand wil je als vriend toevoegen User ID: Gebruiker ID: Friend request message: Vriendverzoeksbericht: Accept Accept a friend request Accepteren Reject Reject a friend request Afwijzen FriendWidget Invite to group Menu to invite a friend to a groupchat Stuur uitnodiging voor groep Move to circle... Menu to move a friend into a different circle Verplaats naar cirkel... To new circle Naar nieuwe cirkel Remove from circle '%1' Verwijder uit cirkel '%1' Move to circle "%1" Verplaats naar cirkel "%1" Set alias... Stel alias in... Auto accept files from this friend context menu entry Accepteer bestandsoverdrachten van deze vriend automatisch Remove friend Menu to remove the friend from our friendlist Verwijder vriend Choose an auto accept directory popup title Kies een locatie om automatisch geaccepteerde bestanden op te slaan New message Nieuw bericht Online Online Away Afwezig Busy Bezet Offline Offline Open chat in new window Remove chat from this window To new group Invite to group '%1' Show details GUI Enter your password Voer je wachtwoord in Decrypt Ontsleutel You must enter a non-empty password: Je moet een niet leeg wachtwoord invoeren: GeneralForm General Algemeen Choose an auto accept directory popup title Kies een locatie om automatisch geaccepteerde bestanden op te slaan GeneralSettings General Settings Algemene Instellingen The translation may not load until qTox restarts. De vertaling zal niet laden totdat qTox herstart. Language: Taal: Show system tray icon Laat icoon in systeemvak zien Enable light tray icon. toolTip for light icon setting Gebruik een licht icoon in het systeemvak. Light icon Licht icoon qTox will start minimized in tray. toolTip for Start in tray setting qTox zal geminimaliseerd naar het systeemvak starten. Start in tray Start in systeemvak After pressing close (X) qTox will minimize to tray, instead of closing itself. toolTip for close to tray setting Indien je op sluiten (X) klikt, zal qTox naar het systeemvak minimaliseren, in plaats van af te sluiten. Close to tray Sluit naar systeemvak After pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray, instead of system taskbar. toolTip for minimize to tray setting Indien je op minimaliseren (_) klikt, zal qTox naar het systeemvak minimaliseren, in plaats van naar de taakbalk. Minimize to tray Minimaliseer naar systeemvak Check for updates on startup Zoek naar updates bij start Set where files will be saved. Stel in waar bestanden opgeslagen worden. You can set this on a per-friend basis by right clicking them. autoaccept cb tooltip Je kan dit per vriend instellen door met de rechtermuisknop op een vriend te klikken. Autoaccept files Accepteer bestanden automatisch Set to 0 to disable Zet naar 0 om uit te schakelen Your status is changed to Away after set period of inactivity. Je status zal automatisch naar afwezig gezet worden na een bepaalde periode van inactiviteit. Auto away after (0 to disable): Automatisch afwezig na (0 om uit te schakelen): Start qTox on operating system startup (current profile). Start qTox wanneer het besturingsysteem start (huidige profiel). Show contacts' status changes Laat statusverandering van contacten zien On new message: Bij een nieuw bericht: Faux offline messaging Faux offline berichten Autostart Automatisch starten Play sound Speel een geluid af Default directory to save files: Standaardlocatie om bestanden op te slaan: Play sound while Busy GenericChatForm Send message Verstuur bericht Smileys Smileys Send file(s) Verstuur bestand(en) Save chat log Sla chatgeschiedenis op Send a screenshot Stuur een schermafbeelding Clear displayed messages Verwijder getoonde berichten Not sent Niet verstuurd Cleared FIXME: Weird translation Geleegd Start audio call Start audiogesprek Accept audio call Accepteer audiogesprek End audio call Beëindig audiogesprek Start video call Start videogesprek Accept video call Accepteer videogesprek End video call Beëindig videogesprek Quote selected text Copy link address GenericNetCamView Tox video Tox-video Show Messages Hide Messages Group <Empty> Placeholder when someone's name in a group chat is empty GroupChatForm %1 users in chat Number of users in chat %1 gebruikers in de chat Mute microphone Schakel microfoon uit Unmute microphone Schakel microfoon in Mute call Maak gesprek stil Unmute call Maak gesprek hoorbaar End audio call Beëindig audiogesprek Start audio call Start audiogesprek 1 user in chat Number of users in chat GroupInviteForm Groups Groepen Create new group Group invites GroupInviteWidget Invited by %1 on %2 at %3. Join Decline GroupWidget %1 users in chat %1 gebruikers in de chat Set title... Stel titel in... Quit group Menu to quit a groupchat Verlaat groep Open chat in new window Remove chat from this window 1 user in chat IdentitySettings Public Information Publieke informatie Tox ID Tox-ID This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. Share it with your friends to communicate. Tox ID tooltip Deze combinatie van tekens vertelt andere Tox programmas hoe ze contact met je op moeten nemen. Deel dit met je vrienden om te communiceren. Your Tox ID (click to copy) Jouw Tox ID (klik om te kopieëren) This QR code contains your Tox ID. You may share this with your friends as well. Deze QR code bevat jouw Tox ID. Je kan deze met vrienden delen. Save image Afbeelding opslaan Copy image Afbeelding kopieëren Profile Profiel Rename profile. tooltip for renaming profile button Profiel hernoemen. Delete profile. delete profile button tooltip Profiel verwijderen. Go back to the login screen tooltip for logout button Ga terug naar het login scherm Logout import profile button Uitloggen Remove password Verwijder wachtwoord Change password Verander wachtwoord Rename rename profile button Hernoem Export export profile button Exporteer Allows you to export your Tox profile to a file. Profile does not contain your history. tooltip for profile exporting button Exporteer je Tox profiel naar een bestand. Dit bestand bevat geen chatgeschiedenis. Delete delete profile button Verwijder Server Hide my name from the public list Register Your password Update Update Register on ToxMe Name for the ToxMe service. Tooltip for the `Username` ToxMe field. Optional. Something about you. Or your cat. Tooltip for the Biography text. Optional. Something about you. Or your cat. Tooltip for the Biography field. ToxMe service to register on. If not set, ToxMe entries are publicly visible. Tooltip for the `Hide my name from public list` ToxMe checkbox. Remove your password and encryption from your profile. Tooltip for the `Remove password` button. Name input Name visible to contacts Status message input Status message visible to contacts Your Tox ID Save QR image as file Copy QR image to clipboard ToxMe username to be shown on ToxMe Optional ToxMe biography to be shown on ToxMe ToxMe service address Visibility on the ToxMe service Password Update ToxMe entry Rename profile. Profiel hernoemen. Delete profile. Profiel verwijderen. Export profile Exporteer profiel Remove password from profile Change profile password My name: My status: My username My biography My profile LoadHistoryDialog Load History Dialog Geschiedenis laden Load history from: Laad geschiedenis van: %1 messages LoginScreen Username: Gebruikersnaam: Password: Wachtwoord: Confirm: Bevestig: Password strength: %p% Wachtwoord sterkte: %p% Create Profile Maak Profiel If the profile does not have a password, qTox can skip the login screen Als het profiel geen wachtwoord heeft kan qTox het login scherm overslaan New Profile Nieuw Profiel Couldn't create a new profile Kon geen nieuw profiel aanmaken The username must not be empty. De gebruikersnaam mag niet leeg zijn. The password must be at least 6 characters long. Het wachtwoord moet tenminste 6 karakters lang zijn. The passwords you've entered are different. Please make sure to enter same password twice. De wachtwoorden die je hebt ingevuld komen niet overeen. Vul alsjeblieft tweemaal hetzelfde wachtwoord in. A profile with this name already exists. Een profiel met deze naam bestaat al. Unknown error: Couldn't create a new profile. If you encountered this error, please report it. Onbekende fout: Kon geen nieuw profiel aanmaken. Als je deze fout tegenkomt, meld dat alsjeblieft. Couldn't load this profile Kon dit profiel niet laden This profile is already in use. Dit profiel is al in gebruik. Profile already in use. Close other clients. Dit profiel is al in gebruik, sluit alle andere Tox clients. Wrong password. Fout wachtwoord. Load automatically Import Load Load Profile Password protected profiles can't be automatically loaded. Couldn't load profile There is no selected profile. You may want to create one. Username input field Password input field, you can leave it empty (no password), or type at least 6 characters Password confirmation field Create a new profile button Profile list List of profiles Password input Load automatically checkbox Import profile Load selected profile button New profile creation page Loading existing profile page MainWindow Your name Naam Your status Status ... ... Add friends Voeg vrienden toe Create a group chat Maak een groepsgesprek aan View completed file transfers Bekijk voltooide bestandsoverdrachten Change your settings Verander je instellingen Close Sluit Open profile Open profile page when clicked Status message input Set your status message that will be shown to others Status Status Set availability status Contact search Contact search input for known friends Sorting and visibility Set friends sorting and visibility Open Add friends page Groupchat Open groupchat management page File transfers history Open File transfers history Settings Instellingen Open Settings Nexus Images (%1) filetype filter Afbeeldingen (%1) View OS X Menu bar Weergave Window OS X Menu bar Scherm Minimize OS X Menu bar Minimaliseren Bring All to Front OS X Menu bar Breng alles naar de voorgrond Exit Fullscreen Verlaat volledig scherm Enter Fullscreen Gebruik volledig scherm NotificationEdgeWidget Unread message(s) Ongelezen bericht Ongelezen berichten: %n PasswordEdit CAPS-LOCK ENABLED CAPS-LOCK INGESCHAKELD PrivacyForm Privacy Privacy Confirmation Bevestiging Do you want to permanently delete all chat history? Wil je voorgoed alle gespreksgeschiedenis verwijderen? PrivacySettings Your friends will be able to see when you are typing. tooltip for typing notifications setting Je vrienden kunnen zien wanneer je typt. Send typing notifications Stuur typ notificaties Keep chat history Gespreksgeschiedenis behouden NoSpam is part of your Tox ID. If you are being spammed with friend requests, you should change your NoSpam. People will be unable to add you with your old ID, but you will keep your current friends. toolTip for nospam NoSpam is een deel van je Tox ID. Als je gespamt wordt met vriendschapsverzoeken is het verstandig om je NoSpam te veranderen. Mensen die je oude Tox ID hebben kunnen je dan niet meer toevoegen terwijl je huidige vriendenlijst behouden wordt. NoSpam NoSpam NoSpam is a part of your ID that can be changed at will. If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam. NoSpam is een deel van je Tox ID dat veranderd kan worden. Verander de NoSpam als je gespamt wordt met vriendschapsverzoeken. Generate random NoSpam Genereer een willekeurige NoSpam Chat history keeping is still in development. Save format changes are possible, which may result in data loss. toolTip for Keep History setting Het opslaan van gespreksgeschiedenis is nog in ontwikkeling. Het is mogelijk dat er zich veranderingen in het formaat voordoen en dit kan leiden tot gegevensverlies. Privacy Privacy Profile Failed to derive key from password, the profile won't use the new password. Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password. ProfileForm Current profile: Huidig profiel: Choose a profile picture Kies een profielfoto Error Fout Unable to open this file. Kan dit bestand niet openen. Unable to read this image. Kan deze foto niet lezen. The supplied image is too large. Please use another image. De geselecteerde foto is te groot. Gebruik alsjeblieft een andere foto. Rename "%1" renaming a profile Hernoem "%1" Profile already exists rename failure title Profiel bestaat al A profile named "%1" already exists. rename confirm text Een profiel met de naam "%1" bestaat al. Failed to rename rename failed title Kon niet hernoemen Couldn't rename the profile to "%1" Kon het profiel niet hernoemen naar "%1" Export profile save dialog title Exporteer profiel Tox save file (*.tox) save dialog filter Tox bestand (*.tox) Location not writable Title of permissions popup Locatie niet schrijfbaar You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog. text of permissions popup Je hebt geen toegang om een bestand op deze locatie op te slaan. Kies een andere locatie of annuleer het opslaan. Failed to copy file Kon bestand niet kopieëren The file you chose could not be written to. Het bestand dat je hebt gekozen kan niet geschreven worden. Really delete profile? deletion confirmation title Echt het profiel verwijderen? Are you sure you want to delete this profile? deletion confirmation text Weet je zeker dat je dit profiel wilt verwijderen? Save save qr image Opslaan Save QrCode (*.png) save dialog filter Sla QR code op (*.png) Nothing to remove Niks om te verwijderen Your profile does not have a password! Je profiel heeft geen wachtwoord! Really delete password? deletion confirmation title Echt het wachtwoord verwijderen? Are you sure you want to delete your password? deletion confirmation text Weet je zeker dat je je wachtwoord wilt verwijderen? Please enter a new password. Vul alsjeblieft een nieuw wachtwoord in. Remove Verwijderen The following files could not be deleted: deletion failed text part 1 Please manually remove them. deletion failed text part 2 Files could not be deleted! deletion failed title Register (processing) Update (processing) Done! Account %1@%2 updated successfully Successfully added %1@%2 to the database. Save your password Toxme error Register Update Update Change password button text Verander wachtwoord Set profile password button text Current profile location: %1 Huidige profiel locatie: %1 Couldn't change password This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. Share it with your friends to communicate. This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). ProfileImporter Import profile import dialog title Tox save file (*.tox) import dialog filter Tox-bestand (*.tox) Ignoring non-Tox file popup title Niet-Tox-bestand wordt genegeerd Warning: You have chosen a file that is not a Tox save file; ignoring. popup text Profile already exists import confirm title Profiel bestaat al A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it? import confirm text Er bestaat al een profiel met de naam "%1". Wil je het verwijderen? File doesn't exist Profile doesn't exist Profile imported Profiel geïmporteerd %1.tox was successfully imported %1.tox was succesvol geïmporteerd QApplication Ok Cancel Annuleer Yes No LTR Translate this string to the string 'RTL' in right-to-left languages (for example Hebrew and Arabic) to get proper widget layout QMessageBox Couldn't add friend Kon vriend niet toevoegen %1 is not a valid Toxme address. You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend Je kunt jezelf niet als vriend toevoegen! QObject Update The title of a message box Update An update is available, do you want to download it now? It will be installed when qTox restarts. Een update is beschikbaar, wil je deze nu downloaden? Deze zal geïnstalleerd worden wanneer qTox herstart. Tox URI to parse Tox URI om te ontleden Starts new instance and loads specified profile. Start nieuwe instantie en laad specifiek profiel. profile profiel Default Standaard Blue Blauw Olive Olijf Red Rood Violet Violet Incoming call... Inkomend gesprek... %1 here! Tox me maybe? Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate! %1 hier! Tox met me! Version %1, %2 Server doesn't support Toxme You're making too many requests. Wait an hour and try again This name is already in use This Tox ID is already registered under another name Please don't use a space in your name Password incorrect You can't use this name Name not found Tox ID not sent That user does not exist Error Fout qTox couldn't open your chat logs, they will be disabled. None No camera device set Geen Desktop Desktop as a camera input for screen sharing Problem with HTTPS connection Internal ToxMe error Reformatting text in progress.. RemoveFriendDialog Remove friend Verwijder vriend Also remove chat history Verwijder ook de gespreksgeschiedenis Remove Verwijder Are you sure you want to remove %1 from your contacts list? Weet je zeker dat je %1 uit je contactenlijst wilt verwijderen? Remove all chat history with the friend if set ScreenshotGrabber Click and drag to select a region. Press %1 to hide/show qTox window, or %2 to cancel. Help text shown when no region has been selected yet Klik en sleep om een gebied te selecteren. Druk op %1 om het qTox scherm te verbergen, of %2 om te annuleren. Space [Space] key on the keyboard Space Escape [Escape] key on the keyboard Escape Press %1 to send a screenshot of the selection, %2 to hide/show qTox window, or %3 to cancel. Help text shown when a region has been selected Druk op %1 om een schermafbeelding te sturen van de selectie, %2 om het qTox scherm te verbergen/herstellen, of %3 om te annuleren. Enter [Enter] key on the keyboard Enter SetPasswordDialog Set your password Wachtwoord instellen The password is too short Het wachtwoord is te kort The password doesn't match. Het wachtwoord komt niet overeen. Confirm: Bevestig: Password: Wachtwoord: Password strength: %p% Wachtwoordsterkte: %p% Confirm password Confirm password input Password input Password input field, minimum 6 characters long Settings Circle #%1 Cirkel #%1 ToxURIDialog Add a friend Title of the window to add a friend through Tox URI Voeg een vriend toe Do you want to add %1 as a friend? Wil je %1 als vriend toevoegen? User ID: Gebruiker ID: Friend request message: Vriendverzoeksbericht: Send Send a friend request Verstuur Cancel Don't send a friend request Annuleer UserInterfaceForm None Geen User Interface UserInterfaceSettings Chat Chat Base font: px Size: New text styling preference may not load until qTox restarts. Text Style format: Select text styling preference. Plaintext Show formatting characters Don't show formatting characters New message Nieuw bericht Open qTox's window when you receive a new message and no window is open yet. tooltip for Show window setting Open het qTox scherm wanneer ik een bericht ontvang en er nog geen scherm open is. Open window Open scherm Focus qTox when you receive message. toolTip for Focus window setting Focus qTox' venster bij het ontvangen van een nieuw bericht. Focus window Focus venster Contact list Always notify about new messages in groupchats. toolTip for Group chat always notify Stuur altijd een notificatie voor nieuwe berichten in een groepsgesprek. Group chats always notify Notificatie voor alle berichten in een groepsgesprek If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. toolTip for groupchat positioning Indien geselecteerd zullen groepsgesprekken bovenaan de vriendenlijst gezet worden, anders worden ze gezet onder online vrienden. Place groupchats at top of friend list Plaats groepsgesprekken bovenaan mijn vriendenlijst Your contact list will be shown in compact mode. toolTip for compact layout setting Je contactlijst zal in een compacte modus getoond worden. Compact contact list Compacte vriendenlijst Multiple windows mode Open each chat in an individual window Emoticons Use emoticons Gebruik emoticons Smiley Pack: Text on smiley pack label Smiley pakket: Emoticon size: Emoticon grootte: px px Theme Thema Style: Stijl: Theme color: Themakleur: Timestamp format: Tijdsaanduiding: Date format: Datum formaat: Widget Online Button to set your status to 'Online' Online Away Button to set your status to 'Away' Afwezig Busy Button to set your status to 'Busy' Bezet toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. popup text Toxcore kon niet opstarten met deze proxyinstellingen. Hierdoor kan qTox niet starten. Verander je instellingen en herstart. File Bestand Edit Profile Bewerk Profiel Change Status Verander Status Log out Log uit Edit Bewerk Filter... Filter... Contacts Contacten Add Contact... Voeg contact toe... Next Conversation Volgende Gesprek Previous Conversation Vorige Gesprek toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. toxcore kon niet opstarten, de applicatie zal afsluiten na het sluiten van dit bericht. Executable file popup title Uitvoerbaar bestand You have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file? popup text Je hebt qTox gevraagd een uitvoerbaar bestand te openen. Uitvoerbare bestanden kunnen schade toebrengen aan je computer. Weet je zeker dat je dit bestand wilt openen? Couldn't request friendship Kon geen vriendschapsverzoek maken %1 has set the title to %2 %1 heeft de titel naar %2 gezet Status Status Message failed to send Bericht kon niet verstuurd worden Add new circle... Voeg nieuwe cirkel toe... By Name Bij Naam By Activity Bij Activiteit All Alle Online Online Offline Offline Friends Vrienden Groups Groepen Search Contacts Doorzoek Contacten Your name Je naam Your status Je status <Empty> Placeholder when someone's name in a group chat is empty Groupchat #%1 Create new group... %n New Friend Request(s) %n New Group Invite(s) Logout Tray action menu to logout user Uitloggen Exit Tray action menu to exit tox Show Tray action menu to show qTox window Add friend title of the window Voeg vriend toe Group invites title of the window File transfers title of the window Bestandsoverdrachten Settings title of the window Instellingen My profile title of the window