AVForm Audio/Video Аудио/Видео Default resolution Резолюция по подразбиране Disabled Изключен Play a test sound while changing the output volume. Пусни тестов звук докато променяш силата на звука. Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB. Ползвайте слайдера за да зададете силата на входното ви устройство варираща от %1dB до %2dB. Select region Избери регион Screen %1 Екран %1 Audio Settings Настройки за звука Gain Сила на записващо устройство Playback device Устройство за възпроизвеждане Use slider to set volume of your speakers. Използвайте слайдера за да зададете силата на звука. Capture device Устройство за запис Volume Сила на възпроизвеждане Video Settings Видео настройки Video device Видео устройство Set resolution of your camera. The higher values, the better video quality your friends may get. Note though that with better video quality there is needed better internet connection. Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality, which may lead to problems with video calls. Задайте резолюцията на вашата камера. Колкото са по-големи стойностите, толкова по-добро качество на видеото вашите приятели може да получат. Имайте предвид, че с по-добро качество на видеото е нужна и по-бърза връзка. Понякога вашата връзка може да не е достатъчно добра за да се справи с по-добро качество на видеото, което може да доведе до проблеми с видео обажданията. Resolution Резолюция Rescan devices Повторно сканиране Test Sound AboutForm A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please %3 according to the guidelines in our %2 wiki article. Лист с всички познати проблеми може да намерите при нашия %1 в Github. Ако откриете бъг или уязвимост на сигурността при qTox, моля %3 спрямо нашите насоки в нашата %2 уики статия. bug-tracker бъг-тракер Writing Useful Bug Reports Писане на полезни доклади за бъгове report it докладвайте го Restart qTox to install version %1 Рестартирайте qTox за да инсталирате версия %1 qTox is downloading update %1 %1 is the version of the update qTox в момента тегли актуализация %1 About За програмата Original author: %1 See a full list of %1 at Github contributors You are using qTox version %1. Вие ползвате qTox версия %1. Commit hash: %1 Хеш на commit: %1 toxcore version: %1 toxcore версия: %1 Qt version: %1 Qt версия: %1 AboutSettings Version Версия Downloading update: %p% Теглене на актуализация: %p% License Лиценз Authors Автори Known Issues Познати проблеми AboutUser Dialog Диалог username потребителско име status message съобщение за състояние Public key: Публичен ключ: Used aliases: Използвани псевдоними: HISTORY OF ALIASES ИСТОРИЯ НА ПСЕВДОНИМИ Default directory to save files: Директория по подразбиране за запазване на файлове: Auto accept for this contact is disabled Автоматичното приемане е изключено за този контакт Auto accept files Автоматично приемане на файлове Remove history (operation can not be undone!) Изтрий история (операцията неможе да се отмени!) Notes Бележки You can save comment about this contact here. Можете да запишете коментар за този контакт тук. Choose an auto accept directory popup title Изберете папка за автоматично приемане History removed Историята е премахната Chat history with %1 removed! Чат история с %1 е премахната! Auto accept call : Manual Audio Audio + Video AddFriendForm Add Friends Добави приятели Tox ID Tox ID of the person you're sending a friend request to Tox ID Message The message you send in friend requests Съобщение Send friend request Не ми харесва, но други не са измислени, и го използва Facebook Изпратете покана за приятелство You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend Не можете да добавите себе си като приятел! Couldn't add friend Неуспешно прибавяне на приятел either 76 hexadecimal characters or name@example.com Tox ID format description или 76 шестнадесетични символа или име@пример.com Invalid Tox ID format Невалиден Tox ID формат %1 here! Tox me maybe? Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate! %1 here! Tox me maybe? Add a friend Добави приятел Friend requests Покани за приятелство Accept Приемам Reject Отхвърлям This Tox ID does not exist Toxme error Този Tox ID не съществува AdvancedForm Advanced За напреднали Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history. really not IMPORTANT NOTE Reset settings All settings will be reset to default. Are you sure? Yes No Call active popup title Обадете се активно You can't disconnect while a call is active! popup text Вие не можете да излезнете, докато повикването е активно! Save File Logs (*.log) AdvancedSettings Save settings to the working directory instead of the usual conf dir describes makeToxPortable checkbox Запазване на настройките в работната директория вместо в директорията по подразбиране Make Tox portable Направете Tox портативен Reset to default settings Възстановяване на настройки по подразбиране Portable Connection Settings Настройки за връзка Enable IPv6 (recommended) Text on a checkbox to enable IPv6 Активиране на IPv6 (Препоръчително) Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. force tcp checkbox tooltip Изключването на тази опция позволява, примерно, писане през Tor. Обаче по този начин се прибавя товар към Tox мрежата, затова я изключвайте само, ако е нужно. Enable UDP (recommended) Text on checkbox to disable UDP Активиране на UDP (Препоръчително) Proxy type: Тип прокси: Address: Text on proxy addr label Адрес: Port: Text on proxy port label Порт: None Нищо SOCKS5 SOCKS5 HTTP HTTP Reconnect reconnect button Свържете се отново Debug Export Debug Log Copy Debug Log ChatForm Load chat history... Зареди чат история... Send a file Изпрати файл qTox wasn't able to open %1 qTox неуспя да отвори %1 You're trying to send a special (sequential) file, that's not going to work! ...передаёте последовательный файл и получаете te-le-fun-ken. И переводчик работает по другой линии. По линии «Библиотека». Опитвате се да изпратите специален (сериен) файл, това няма да проработи! %1 calling %1 звъни Failed to send file "%1" Неуспешно изпратен файл "%1" Call with %1 ended. %2 Разговор с %1 приключи. %2 Call duration: Продължителност на разговор: Unable to open Неупешно отваряне Bad idea Лоша идея Accept video call Приеми видео обаждане Accept audio call Приеми звуково обаждане End video call Приключи видео обаждане End audio call Приключи звуково обаждане Mute microphone Заглуши микрофон Mute call Заглуши обаждане Cancel video call Отложи видео обаждане Cancel audio call Отложи звуково обаждане Calling %1 Звънене на %1 Start audio call Започни звуково обаждане Start video call Започни видео обаждане Unmute microphone Отглуши микрофон Unmute call Отглуши обаждане Failed to open temporary file Temporary file for screenshot Неуспешно отваряне на временен файл qTox wasn't able to save the screenshot qTox неуспя да запази скрийншота %1 is typing %1 в момента пише Copy Копирай ChatLog Copy Копирай Select all Избери всички pending висящ ChatTextEdit Type your message here... Въведете съобщението си тук... CircleWidget Rename circle Menu for renaming a circle Преименувай кръг Remove circle Menu for removing a circle Премахни кръг Open all in new window Отвори всичко в нов прозорец Core Toxing on qTox Как-то так. Может, можно ещё что-нибудь придумать? Friend is already added Този приятел вече е прибавен /me offers friendship. /me предлага приятелство. /me offers friendship, "%1" /me преглага приятелство, "%1" The previous password is incorrect; please try again: used on retries in load() Предишната парола е грешна; моля опитайте отново: Encrypted chat history Криптирана чат история No encrypted chat history file found, or it was corrupted. History will be disabled! Не е намерен криптиран файл с чат история, или е корумпиран. Историята ще бъде изключена! Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usable); if you later remember the password, you may re-enable encryption from the Privacy tab with the correct password to use the history. part of history password dialog Изключването на чат история сега ще остави криптираната история цяла (но неизползваема); ако след време помните паролата, може да включите наново енкрипцията от раздела Поверителност с правилната парола за да ползвате историята. The chat history password failed. Please try another? used only when pw set before load() doesn't work Паролата за чат историята не е правилна. Моля опитайте друга? Disable chat history Изключи чат история You need to write a message with your request Трябва да напишете съобщение заедно с вашата молба Your message is too long! Вашето съобщение е твърде дълго! Please enter the password for the chat history for the profile "%1". used in load() when no hist pw set Моля въведете парола за чат историята за профилът "%1". FileTransferWidget Form 10Mb 10Mb 0kb/s 0kb/s ETA:10:10 ETA:10:10 Filename Име на файл Waiting to send... file transfer widget Чакане за изпращане... Accept to receive this file file transfer widget Приеми за да получиш този файл Location not writable Title of permissions popup Неможе да се записва на това място You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog. text of permissions popup Вие нямате позволение да пишете в тази директория. Изберете друга, или отменете диалога. Save a file Title of the file saving dialog Запазете файл Paused file transfer widget Паузирано Resuming... file transfer widget Възобновяване... Open file Отвори файл Open file directory Отвори файл директория Pause transfer Паузирай трансфер Cancel transfer Отмени трансфер Resume transfer Възобнови трансфер Accept transfer Приеми трансфер FilesForm Downloads Сваляния Uploads Изпратени Transferred Files "Headline" of the window Пренесени файлове FriendListWidget Today Category for sorting friends by activity Днес Yesterday Category for sorting friends by activity Вчера Last 7 days Category for sorting friends by activity Последните 7 дни This month Category for sorting friends by activity Този месец Older than 6 Months Category for sorting friends by activity По-стари от 6 месеца Unknown Category for sorting friends by activity Неизвестно FriendRequestDialog Friend request Title of the window to aceept/deny a friend request Заглавие на прозореца, за Приемамане/Отказ на покана от приятел. Заявка за да добавите като приятел Someone wants to make friends with you "Приятелство" Някой иска да се сприятели с вас User ID: Потребителски ИД: Friend request message: Съобщение за искане на приятелство: Accept Accept a friend request Приемам Reject Reject a friend request Отхвърлям FriendWidget Set alias... Задай псевдоним... Auto accept files from this friend context menu entry Автоматично получаване на файлове от приятел Invite to group Menu to invite a friend to a groupchat Покани в групата Remove friend Menu to remove the friend from our friendlist Премахни приятел Choose an auto accept directory popup title Изберете папка за автоматично приемане Open chat in new window Отвори чат в нов прозорец Remove chat from this window Премахни чат от този прозорец To new group Нова група Invite to group '%1' Покани в групата '%1' Move to circle... Menu to move a friend into a different circle Премести в кръг... To new circle Нов кръг Remove from circle '%1' Премахни от кръг '%1' Move to circle "%1" Премести в кръгът "%1" Show details Покажи детайли New message Ново съобщение Online На линия Away Отсъстващ Busy Зает Offline Извън линия GUI Enter your password Въведи своята парола Decrypt Декриптирай You must enter a non-empty password: Паролата, която въвеждате, не трябва да е празна: GeneralForm General Общи Choose an auto accept directory popup title Изберете папка за автоматично приемане GeneralSettings General Settings Общи настройки The translation may not load until qTox restarts. Преводът няма да се промени, докато не рестартирате qTox. Close to tray Затваряне в областта за уведомяване Minimize to tray Минимизиране в областта за уведомяване Set to 0 to disable Посочете 0, за да забраните Start in tray Стартиране в областта за уведомяване Show contacts' status changes Показване на промените на статуса на контактите ви Auto away after (0 to disable): Направи ме автоматично Отсъстващ след (0 за деактивиране): Language: Език: Show system tray icon Покажи иконата в областта за уведомяване Enable light tray icon. toolTip for light icon setting Активиране на светла икона в областта за уведомяване. Light icon Светла икона qTox will start minimized in tray. toolTip for Start in tray setting qTox ще се включи минимизиран в областта за уведомяване. After pressing close (X) qTox will minimize to tray, instead of closing itself. toolTip for close to tray setting След натискане на бутона за затваряне (X), qTox ще се минимизира в областта за уведомяване, вместо да се затвори. After pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray, instead of system taskbar. toolTip for minimize to tray setting След натискане на бутона за минимизиране (_), qTox ще се минимизира в областта за уведомяване, вместо в лентата за задачи. Autostart Автоматичен старт Check for updates on startup Провери за актуализации при стартиране Set where files will be saved. Определи място за запазване на файлове. You can set this on a per-friend basis by right clicking them. autoaccept cb tooltip Можете да зададете това на отделни приятели, като натиснете с дясно копче отгоре им. Autoaccept files Автоматично приемане на файлове Your status is changed to Away after set period of inactivity. Вашето състояние се променя на Отсъстващ след определен период на бездействие. On new message: На ново съобщение: Faux offline messaging Faux писане извън линия Start qTox on operating system startup (current profile). Стартирай qTox при стартирване на операционната система (сегашен профил). Default directory to save files: Директория по подразбиране за запазване на файлове: Play sound Възпроизвеждане на звук Play sound while Busy Възпроизвеждане на звук докато зададен Зает GenericChatForm Send message Изпращане на съобщение Smileys Емотикони Send file(s) Изпрати файл/ове Save chat log Запазване на логовете от чата Clear displayed messages Изчистване на съобщенията Not sent Не е изпратено Cleared Почистено Start audio call Започни звуково обаждане Accept audio call Приеми звуково обаждане End audio call Приключи звуково обаждане Start video call Започни видео обаждане Accept video call Приеми видео обаждане End video call Приключи видео обаждане Send a screenshot Изпрати скрийншот Quote selected text Цитирай маркиран текст GenericNetCamView Tox video Tox видео Show Messages Покажи съобщенията Hide Messages Скрий съобщенията Group <Empty> Placeholder when someone's name in a group chat is empty <Празно> GroupChatForm %1 users in chat Number of users in chat 1% потребител/и в чата 1 user in chat Number of users in chat 1 потребител в чат Start audio call Започни звуково обаждане Mute microphone Заглуши микрофон Unmute microphone Отглуши микрофон Mute call Заглуши обаждане Unmute call Отглуши обаждане End audio call Приключи звуково обаждане GroupInviteForm Groups Групи Create new group Създай нова група Group invites Покани за групи Join Присъедини се Decline Затвори Invited by %1 on %2 at %3. Поканен от %1 на %2 в %3. GroupWidget Quit group Menu to quit a groupchat Излез от групата %1 users in chat 1% потребители в чата Set title... Задай надпис... Open chat in new window Отвори чат в нов прозорец Remove chat from this window Премахни чат от този прозорец 1 user in chat 1 потребител в чат IdentitySettings Public Information Публична информация Tox ID Tox ID This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. Share it with your friends to communicate. Tox ID tooltip Тези символи казват на другите Tox клиенти как да се свържат с вас. Споделете ги с вашите приятели за да можете да комуникирате. Your Tox ID (click to copy) Вашия Tox ID (Кликнете върху него, за да го копирате) Rename rename profile button Преименувай Export export profile button Изнеси Allows you to export your Tox profile to a file. Profile does not contain your history. tooltip for profile exporting button Позволява ви да изнесете вашия Tox профил във файл. Пофилът не съдържа вашата история. Delete delete profile button Изтрий Name: Име: Status: Състояние: This QR code contains your Tox ID. You may share this with your friends as well. Този QR код съдържа вашия Tox ID. Можете да го споделите с вашите приятели. Save image Запази изображение Copy image Копирай изображение Username Потребителско име Biography Биография Server Сървър Hide my name from the public list Скрий ми името от публичния лист Register Регистрирай се Your password Вашата парола Update Актуализация Profile Профил Rename profile. tooltip for renaming profile button Преименувай профил. Delete profile. delete profile button tooltip Изтрий профил. Go back to the login screen tooltip for logout button Върни се обратно към екрана за вход Logout import profile button Излез от профила си Remove password Премахни паролата Change password Промени парола Register on ToxMe Name for the ToxMe service. Tooltip for the `Username` ToxMe field. Optional. Something about you. Or your cat. Tooltip for the Biography text. Optional. Something about you. Or your cat. Tooltip for the Biography field. ToxMe service to register on. If not set, ToxMe entries are publicly visible. Tooltip for the `Hide my name from public list` ToxMe checkbox. Remove your password and encryption from your profile. Tooltip for the `Remove password` button. LoadHistoryDialog Load History Dialog Зареди история Load history from: Зареди история от: LoginScreen Username: Потребителско име: Password: Парола: Confirm: Потвърди: Password strength: %p% Сила на парола: %p% Create Profile Създай профил If the profile does not have a password, qTox can skip the login screen Ако профилът няма парола, qTox може да пропусне екрана за вход Load automatically Зареди автоматично Import Внеси Load Зареди New Profile Нов профил Load Profile Зареди профил Couldn't create a new profile Неуспешно създаване на нов профил The username must not be empty. Потребителското име не трябва да е празно. The password must be at least 6 characters long. Паролата трябва да е дълга поне 6 символа. The passwords you've entered are different. Please make sure to enter same password twice. Паролите които сте въвели, са различни. Моля, уверете се паролите да бъдат еднакви. A profile with this name already exists. Профил с това име вече съществува. Unknown error: Couldn't create a new profile. If you encountered this error, please report it. Неизвестна грешка: Неуспешно създаване на нов профил. Ако се сблъскате с тази грешка, докладвайте я. Password protected profiles can't be automatically loaded. Профилите защитени с парола, немогат да бъдат заредени автоматично. Couldn't load profile Неуспешно зареждане на профил There is no selected profile. You may want to create one. Няма избран профил. Може да създадете нов. Couldn't load this profile Неуспешно зареждане на профил This profile is already in use. Този профил вече се използва. Profile already in use. Close other clients. Този профил вече се използва. Затворете останалите клиенти. Wrong password. Грешна парола. Username input field Password input field, you can leave it empty (no password), or type at least 6 characters Password confirmation field Create a new profile button Profile list List of profiles Password input Load automatically checkbox Import profile Внеси профил Load selected profile button New profile creation page Loading existing profile page MainWindow Your name Вашеto имe Your status Вашия статус Add friends Добави приятел Create a group chat Създай групов чат View completed file transfers Преглед на завършените файлови трансфери Change your settings Промяна на настройките Close Затвори ... ... Nexus Images (%1) filetype filter Изображения (%1) View OS X Menu bar Изглед Window OS X Menu bar Прозорец Minimize OS X Menu bar Минимизирай Bring All to Front OS X Menu bar Изкарай всичко отпред Exit Fullscreen Изход от Цял екран Enter Fullscreen Влизане в Цял екран NotificationEdgeWidget Unread message(s) Непрочетено съобщение/я Непрочетено съобщение/я PasswordEdit CAPS-LOCK ENABLED КЛАВИШ ЗА ГЛАВНИ БУКВИ ВКЛЮЧЕН PrivacyForm Privacy Поверителност Confirmation Потвърждение Do you want to permanently delete all chat history? Искате ли да изтриете всичката чат история завинаги? PrivacySettings Your friends will be able to see when you are typing. tooltip for typing notifications setting Вашите приятели ще могат да виждат, когато пишете. Chat history keeping is still in development. Save format changes are possible, which may result in data loss. toolTip for Keep History setting Пазенето на чат история, все още е в разработка. Промени във формата за запазване са възможни, което може да доведе до загуба на данни. Send typing notifications Изпрати уведомления за писане Keep chat history Пази чат история NoSpam is part of your Tox ID. If you are being spammed with friend requests, you should change your NoSpam. People will be unable to add you with your old ID, but you will keep your current friends. toolTip for nospam NoSpam е част от вашия Tox ID. Ако ви пращат спам с молби за приятелство, променете вашия NoSpam. Хората няма да могат да ви добавят със стария ви ID, но ще си запазите сегашните приятели. NoSpam NoSpam NoSpam is a part of your ID that can be changed at will. If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam. NoSpam е част от вашия Tox ID. Ако ви пращат спам с молби за приятелство, променете вашия NoSpam. Generate random NoSpam Генерирайте произволен NoSpam Privacy Поверителност ProfileForm Current profile: Сегашен профил: Remove Премахни Choose a profile picture Изберете профилна снимка Error Грешка Unable to open this file. Неуспешно отваряне на този файл. Unable to read this image. Неуспешно разчитане на това изображение. The supplied image is too large. Please use another image. Подаденото изображение е твърде голямо. Моля ползвайте друго изображение. Rename "%1" renaming a profile Преименуване на "%1" Profile already exists rename failure title Този профил вече съществува A profile named "%1" already exists. rename confirm text Профил с име "%1" вече съществува. Failed to rename rename failed title Неуспешно преименуване Couldn't rename the profile to "%1" Неуспешно преименуване на профила към "%1" Export profile save dialog title Износ на профил Tox save file (*.tox) save dialog filter Tox запази файл (*.tox) Location not writable Title of permissions popup Неможе да се записва на това място You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog. text of permissions popup Вие нямате права да пишете на тази директория. Изберете друга, или отложете диалога. Failed to copy file Неуспешно копиране на файл The file you chose could not be written to. Във файлът който сте избрал, не може да се пише. Really delete profile? deletion confirmation title Наистина ли да се изтрие профилът? Are you sure you want to delete this profile? deletion confirmation text Сигурни ли сте че искате да изтриете този профил? The following files could not be deleted: deletion failed text part 1 Следните файлове не можаха да бъдат изтрити: Please manually remove them. deletion failed text part 2 Моля премахнете ги ръчно. Files could not be deleted! deletion failed title Файловете не можаха да се изтрият! Save save qr image Запази Save QrCode (*.png) save dialog filter Запази QrCode (*.png) Nothing to remove Няма нищо за премахване Your profile does not have a password! Вашия профил няма парола! Really delete password? deletion confirmation title Наистина ли да се изтрие паролата? Are you sure you want to delete your password? deletion confirmation text Сигурни ли сте, че искате да си изтриете паролата? Please enter a new password. Моля въведете нова парола. User Profile Профил на потребителя This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. Share it with your friends to communicate. Тези символи казват на другите Tox клиенти как да се свържат с вас. Споделете ги с вашите приятели за да можете да комуникирате. Register (processing) Регистриране (преработване) Update (processing) Актуализация (обработване) Done! Готово! Account %1@%2 updated successfully Акаунт %1@%2 актуализиран успешно Successfully added %1@%2 to the database. Save your password Успешно прибавен %1@%2 към базата с данни. Запазете си паролата Toxme error Toxme грешка Register Регистрирай Update Актуализация Change password button text Промени паролата Set profile password button text Задай парола на профила Current profile location: %1 Местоположение на профила: %1 ProfileImporter Import profile import dialog title Внеси профил Tox save file (*.tox) import dialog filter Tox запази файл (*.tox) Ignoring non-Tox file popup title Не е избран Tox файл Warning: You have chosen a file that is not a Tox save file; ignoring. popup text Внимание: Избрали сте файл, който не е Tox save file; игнориране. Profile already exists import confirm title Този профил вече съществува A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it? import confirm text Профил с име "%1" вече съществува. Искате ли да го изтриете? File doesn't exist Profile doesn't exist Profile imported Профилът е внесен %1.tox was successfully imported %1.tox бе внесен успешно QApplication Ok Cancel Отложи Yes No LTR Translate this string to the string 'RTL' in right-to-left languages (for example Hebrew and Arabic) to get proper widget layout QObject Update The title of a message box Актуализация An update is available, do you want to download it now? It will be installed when qTox restarts. Има актуализация на разположение, искате ли да я изтеглите сега? Ще бъде инсталирана когато qTox се рестартира. Tox URI to parse Tox URI за подаване Starts new instance and loads specified profile. Стартира нова инстанция и зарежда избран профил. profile профил Default По подразбиране Blue Син Olive Маслинов Red Червен Violet Виолетов Incoming call... Входящо обаждане... Resizing Променяне на размер Version %1, %2 Версия %1, %2 Server doesn't support Toxme Сървърът не поддържа Toxme You're making too many requests. Wait an hour and try again Пращате твърде много молби. Моля изчакайте час и опитайте отново This name is already in use Това име вече се използва This Tox ID is already registered under another name Този Tox ID вече е регистриран под друго име Please don't use a space in your name Моля не ползвайте разтояние във вашето име Password incorrect Паролата е грешна You can't use this name Не можете да ползвате това име Name not found Името не е открито Tox ID not sent Tox ID не е пратен That user does not exist Потребителят не съществува %1 here! Tox me maybe? Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate! %1 here! Tox me maybe? Error Грешка qTox couldn't open your chat logs, they will be disabled. qTox неуспя да отвори чат логове, те ще бъдат изключени. None No camera device set Нищо Desktop Desktop as a camera input for screen sharing Работен плот Problem with HTTPS connection Проблем с HTTPS връзката Internal ToxMe error Вътрешна ToxMe грешка RemoveFriendDialog Remove friend Премахни приятел Also remove chat history Също премахни чат история Remove Премахни Are you sure you want to remove %1 from your contacts list? Сигурни ли сте, че искате да премахнете %1 от вашия лист с контакти? ScreenshotGrabber Click and drag to select a region. Press %1 to hide/show qTox window, or %2 to cancel. Help text shown when no region has been selected yet Натисни и издърпай за да избереш регион. Натисни %1 за скриеш/покажеш qTox прозорец, или %2 за да отложиш. Space [Space] key on the keyboard Space Escape [Escape] key on the keyboard Escape Press %1 to send a screenshot of the selection, %2 to hide/show qTox window, or %3 to cancel. Help text shown when a region has been selected Натисни %1 за да изпратиш скрийншот от селекцията, %2 за да скриеш/покажеш qTox прозорец, или %3 за да отложиш. Enter [Enter] key on the keyboard Enter SetPasswordDialog Set your password Задай своята парола Confirm: Потвърди: Password: Парола: Password strength: %p% Сила на парола: %p% The password is too short Паролата е твърде кратка The password doesn't match. Паролата не съответства. Settings Circle #%1 Кръг #%1 ToxURIDialog Add a friend Title of the window to add a friend through Tox URI Добави приятел Do you want to add %1 as a friend? Искате ли да прибавите %1 като приятел? User ID: Потребителски ID: Friend request message: Съобщение за искане на приятелство: Send Send a friend request Изпрати Cancel Don't send a friend request Отложи %1 is not a valid Toxme address. UserInterfaceForm None Нищо User Interface UserInterfaceSettings Chat Чат Base font: Основен шрифт: px px Size: Размер: New text styling preference may not load until qTox restarts. Новите предпочитания за стил на текста може да не се заредят, докато не рестартирате qTox. Text Style format: Формат на стил на текста: Select text styling preference. Изберете предпочитания за стил на тескта. Plaintext Обикновен текст Show formatting characters Покажи форматиращи символи Don't show formatting characters Не показвай форматиращи символи New message Ново съобщение Open qTox's window when you receive a new message and no window is open yet. tooltip for Show window setting Отвори прозореца на qTox, когато получиш ново съобщение и няма отворен прозорец все още. Open window Отвори прозорец Focus qTox when you receive message. toolTip for Focus window setting Фокусирай qTox когато получиш ново съобщение. Focus window Фокусирай прозореца Contact list Always notify about new messages in groupchats. toolTip for Group chat always notify Винаги уведомявай за нови съобщения в групови чатове. Group chats always notify Групови чатове винаги уведомявай If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. toolTip for groupchat positioning Ако е маркирано, групови чатове ще се поставят най-отгоре на листа с приятели, а ако не е маркирано ще се поставят под приятелите, които са онлайн. Place groupchats at top of friend list Постави групови чатове на върха на листа с приятели Your contact list will be shown in compact mode. toolTip for compact layout setting Вашия лист с контакти ще бъде показан в сбит вид. Compact contact list Сбит лист с контакти Multiple windows mode Режим с много прозорци Open each chat in an individual window Отвори всеки чат в индивидуален прозорец Emoticons Use emoticons Използвай емотикони Smiley Pack: Text on smiley pack label Комплект от емотикони: Emoticon size: Размер на емотикони: px px Theme Тема Style: Стил: Theme color: Цвят на тема: Timestamp format: Формат на дата и час: Date format: Формат на дата: Widget Online Button to set your status to 'Online' На линия Away Button to set your status to 'Away' Вероятно, это не столь долгое путешествие Отсъстващ Busy Button to set your status to 'Busy' Зает toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. popup text Toxcore не успя да стартира с вашите прокси настройки. Tox не може да зареди; моля, променете вашите настройки и рестартирайте Tox. Add friend Прибави приятел File transfers Трансфери на файлове Settings Настройки Couldn't request friendship Неуспешно поискване на приятелство away contact status отсъстващ busy contact status Зает offline contact status Извън линия online contact status На линия %1 is now %2 e.g. "Dubslow is now online" %1 е сега %2 %1 has set the title to %2 %1 промени заглавието на %2 Message failed to send Съобщението не успя да се изпрати Status Статус toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. toxcore неуспя да се стартира, приложението ще се прекрати, след като затворите това съобщение. Executable file popup title Изпълним файл You have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file? popup text Вие помолихте qTox да отвори изпълним файл. Изпълнимите файлове могат да причинят вреда на вашия компютър. Сигурни ли сте че искате да отворите този файл? Your name Вашеto имe Your status Вашия статус Group invites Покани за групи Profile Профил <Empty> Placeholder when someone's name in a group chat is empty <Празно> Groupchat #%1 Групов чат #%1 Create new group... Създай нова група... Add new circle... Добави нов кръг... %n New Friend Request(s) %n Нова молба(и) за приятелсво %n Нова молба(и) за приятелсво %n New Group Invite(s) %n Нова покана(и) за група %n Нова покана(и) за група By Name По име By Activity По дейност All Всичко Online На линия Offline Извън линия Friends Приятели Groups Групи Search Contacts Потърси контакти Logout Tray action menu to logout user Излез Exit Tray action menu to exit tox Изход Filter... Филтър... File Файл Edit Редактирай Contacts Контакти Change Status Промени състояние Edit Profile Редактирай профил Log out Излез Add Contact... Прибави контакт... Next Conversation Следващ разговор Previous Conversation Предишен разговор Show Tray action menu to show qTox window Покажи