AVFormAudio/VideoAudio/VideoDefault resolutionForvalgt oppløsningDisabledAvskruddSelect regionVelg regioScreen %1Skjerm %1Audio SettingsLydinnstillingerGainForsterkningsnivåPlayback deviceAvspillingsenhetUse slider to set volume of your speakers.Bruk glidebryteren for å sette lydstyrken på høytalerne dine.Capture deviceOpptaksenhetVolumeVolumVideo SettingsVideoinnstillingerVideo deviceVideoenhetSet resolution of your camera.
The higher values, the better video quality your friends may get.
Note though that with better video quality there is needed better internet connection.
Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
which may lead to problems with video calls.Sett oppløsningen for ditt kamera.
Høyere verdier øker sjansen for at dine venner får bedre videokvalitet.
NB! Høyere videokvalitet krever raskere internett-tilkobling.
Det kan oppstå problemer med videosamtalene hvis du har valgt høyere videokvalitet enn hva din internett-tilkoblingen klarer å levere.ResolutionOppløsningRescan devicesSe etter enheterTest SoundTestlydEnables the experimental audio backend with echo cancelling support, needs qTox restart to take effect.Skrur på eksperimentell lyd-bakende med ekkokanselleringsstøtte. qTox må startes på nytt for at dette skal tre i effekt.Enable experimental audio backendSkru på eksperimentell lyd-bakendeAudio qualityLydkvalitetTransmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to lower the internet usage.Sendt lydkvalitet. Senk denne hvis din båndbredde ikke er høy nok, eller hvis du ønsker å senke databruken.High (64 kbps)Høy (64 kbps)Medium (32 kbps)Middels (32 kbps)Low (16 kbps)Lav (16 kbps)Very low (8 kbps)Veldig lav (8 kbps)ThresholdAboutFormAboutOmRestart qTox to install version %1Start qTox på nytt for å installere versjon %1qTox is downloading update %1%1 is the version of the updateqTox laster ned oppgradering %1Original author: %1Opprinnelig utvikler: %1You are using qTox version %1.Du bruker qTox versjon %1.Commit hash: %1Innsendelsessjekksum: %1toxcore version: %1toxcore-versjon: %1Qt version: %1Qt-versjon: %1A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our %2 wiki article.`%1` is replaced by translation of `bug tracker`
`%2` is replaced by translation of `Writing Useful Bug Reports`En liste over alle kjente feil er å finne på vår %1 på GitHub. Hvis du oppdager en feil eller sikkerhetssårbarhet i qTox, rapporter det inn i henhold til retningslinjene i vår wiki-artikkel om %2.Click here to report a bug.Klikk her for å rapportere feil.See a full list of %1 at Github`%1` is replaced with translation of word `contributors`Se en fullstendig liste over %1 på GitHubbug-trackerReplaces `%1` in the `A list of all knownâ¦`feilrettingsoversiktWriting Useful Bug ReportsReplaces `%2` in the `A list of all knownâ¦`skriving av nyttige feilrapportercontributorsReplaces `%1` in `See a full list ofâ¦`bidragsytereAboutFriendFormDialogDialogvinduusernamebrukernavnstatus messagestatusmeldingPublic key:Offentlig nøkkel:Used aliases:Brukte alias:HISTORY OF ALIASESALIAS-HISTORIKKAutomatically accept files from contact if setAutomatisk godta filer fra kontakt hvis valgtAuto accept filesGodta filer automatiskDefault directory to save files:Forvalgt mappe å lagre filer:Auto accept for this contact is disabledAutomatisk filgodkjenning for denne kontakten er avskruddAuto accept call:Svar på samtale automatisk:ManualManuellAudioLydAudio + VideoLyd og videoAutomatically accept group chat invitations from this contact if set.Godta gruppesludringsinvitasjoner fra denne kontakten automatisk hvis valgt.Auto accept group invitesGodta gruppeinvitasjoner automatiskRemove history (operation can not be undone!)Fjern historikk (kan ikke angres!)NotesNotiserInput field for notes about the contactInndatafelt for notiser om denne kontaktenYou can save comment about this contact here.Du kan lagre en kommentar om denne brukeren her.History removedHistorikk fjernetChat history with %1 removed!Sludrehistorikk med %1 fjernet!Choose an auto accept directorypopup titleVelg en mappe for auto-aksepterte filerAboutSettingsVersionVersjonLicenseLisensAuthorsUtviklereKnown IssuesKjente problemerDownloading update: %p%Laster ned oppgradering: %p%AddFriendFormAdd FriendsLegg til vennerSend friend requestSend venneforespørselCouldn't add friendKunne ikke legge til vennInvalid Tox ID formatUgyldig format for Tox-IDAdd a friendLegg til en vennFriend requestsVenneforespørslerAcceptGodtaRejectAvvisTox ID, either 76 hexadecimal characters or name@example.comTox ID, enten 76 heksadesimale tegn eller navn@eksempel.noType in Tox ID of your friendSkriv inn Tox-ID tilhørende din vennFriend request messageVenneforespørselsmeldingType message to send with the friend request or leave empty to send a default messageSkriv melding for å legge ved venneforespørselen, eller la stå tom for å sende forvalgt melding%1 Tox ID is invalid or does not existToxme error%1 Tox ID er ugyldig eller så finnes den ikkeYou can't add yourself as a friend!When trying to add your own Tox ID as friendDu kan ikke legge deg selv til som venn!Open contact listÅpne kontaktlisteCouldn't open fileKunne ikke åpne filCouldn't open the contact fileError message when trying to open a contact list file to importKunne ikke åpne kontaktfilInvalid fileUgyldig filWe couldn't find any contacts to import in this file!Fant ingen kontakter å importere i denne fila.Tox IDTox ID of the person you're sending a friend request toTox-IDeither 76 hexadecimal characters or name@example.comTox ID format descriptionenten 76 heksadesimale tegn eller navn@eksempel.noMessageThe message you send in friend requestsMeldingOpenButton to choose a file with a list of contacts to importÅpneSend friend requestsSend venneforespørsler%1 here! Tox me maybe?Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!%1 her! Tox meg kanskje?Import a list of contacts, one Tox ID per lineImporter en liste med kontakter, én Tox ID per linjeReady to import %n contact(s), click send to confirmShows the number of contacts we're about to import from a file (at least one)Klar til å importere %n kontakt, klikk send for å bekrefteKlar til å importere %n kontakter, klikk send for å bekrefteImport contactsImporter kontakterAdvancedFormAdvancedAvansertUnless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.Med mindre du %1 vet hva du gjør, %2 endre noe her. Det kan føre til problemer med qTox, og selv datatap, f.eks. historikk.reallyvirkelignotikkeIMPORTANT NOTEVIKTIG NOTISReset settingsTilbakestill innstillingerAll settings will be reset to default. Are you sure?Alle innstillinger vil bli stilt tilbake til forvalg. Er du sikker?YesJaNoNeiCall activepopup titlePågående samtaleYou can't disconnect while a call is active!popup textDu kan ikke koble fra mens en samtale pågår!Save FileLagre filLogs (*.log)Loggføring (*.log)AdvancedSettingsSave settings to the working directory instead of the usual conf dirdescribes makeToxPortable checkboxbeskriver gjørToxBærbar avkrysningsboksLagre instillinger til arbeidsmappen i stedet for den vanlige konfigurasjonsmappenMake Tox portableGjør Tox bærbarReset to default settingsReset til standardinstillingerPortableBærbarConnection SettingsTilkoblingsinnstillingerEnable IPv6 (recommended)Text on a checkbox to enable IPv6Skru på IPv6 (anbefalt)Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.force tcp checkbox tooltipÅ skru av dette av tillater f.eks. toxing over Tor. Det legger derimot en last på Tox-nettverket, så bare skru det på når dette når er nødvendig.Enable UDP (recommended)Text on checkbox to disable UDPSkru på UDP (anbefalt)Proxy type:Mellomtjenertype:Address:Text on proxy addr labelAdresse:Port:Text on proxy port labelPort:NoneIngenSOCKS5SOCKS5HTTPHTTPReconnectreconnect buttonKoble til igjenDebugFeilrettExport Debug LogEksporter feilrettingsloggCopy Debug LogKopier feilrettingsloggChatFormSend a fileSend en filqTox wasn't able to open %1qTox kunne ikke åpne %1%1 calling%1 ringerFailed to send file "%1"Mislyktes å sende fil "%1"Failed to open temporary fileTemporary file for screenshotMidlertidig fil for skjermbildeMislyktes å åpne midlertidig filqTox wasn't able to save the screenshotqTox kunne ikke lagre skjermbildeCall with %1 ended. %2Samtale med %1 avsluttet. %2Call duration: Samtalens varighet: Load chat history...Last inn samtalehistorikk…Unable to openKlarte ikke å åpneBad ideaDårlig idéCalling %1Ringer %1%1 is typing%1 skriverCopyKopierYou're trying to send a sequential file, which is not going to work!Du prøver å sende en sekvensiell fil, men det kommer ikke til å gå!awaycontact statusbortebusycontact statusopptattofflinecontact statusavloggetonlinecontact statuspålogget%1 is now %2e.g. "Dubslow is now online"%1 er nå %2Export to fileEksporter til filSave chat logLagre sludre-loggCall with %1 ended unexpectedly. %2Uventet slutt på samtale med %1. %2ChatFormHeaderCan't start audio callKan ikke starte lydsamtaleStart audio callEnd audio callCancel audio callAvbryt audiosamtaleAccept audio callGodta lydsamtaleCan't start video callKan ikke starte videosamtaleStart video callStart videosamtaleEnd video callAvslutt videosamtaleCancel video callAvbryt videosamtaleAccept video callGodta lydsamtaleSound can be disabled only during a callLyd kan bare skrus av under en samtaleUnmute callFjern demping av samtaleMute callDemp samtaleMicrophone can be muted only during a callMikrofonen kan bare slås av under en samtaleUnmute microphoneFjern demping av mikrofonMute microphoneDemp mikrofonChatLogCopyKopierSelect allVelg allependingi påventeChatTextEditType your message here...Skriv din melding her...CircleWidgetRename circleMenu for renaming a circleGi sirkelen nytt navnRemove circleMenu for removing a circleFjern sirkelOpen all in new windowÅpne alle i nytt vinduCoreToxing on qToxToxer på qTox/me offers friendship, "%1"/me tilbyr vennskap, "%1"Invalid Tox IDError while sending friendship requestUgyldig Tox-IDYou need to write a message with your requestError while sending friendship requestDu må legge en melding ved din forespørselYour message is too long!Error while sending friendship requestDin melding er for lang!Friend is already addedError while sending friendship requestKontakt allerede lagt tilFileTransferWidgetFormSkjema10Mb0kb/sETA:10:10FilenameFilnavnWaiting to send...file transfer widgetVenter på å sende...Accept to receive this filefile transfer widgetAksepter til å motta denne filenLocation not writableTitle of permissions popupLokasjon ikke skrivbarYou do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.text of permissions popupDu har ikke skriverettigheter til den lokasjonen. Velg en annen, eller avbryt lagringsdialogen.Resuming...file transfer widgetFortsetter...Cancel transferAvbryt filoverføringPause transferPause filoverføringResume transferGjenoppta filoverføringAccept transferAksepter filoverføringSave a fileTitle of the file saving dialogLagre en filPausedfile transfer widgetSatt på pauseOpen fileÅpne filOpen file directoryÅpne mappeFilesFormDownloadsNedlastingerUploadsOpplastingerTransferred Files"Headline" of the windowOverførte filerFriendListWidgetTodayI dagYesterdayI gårLast 7 daysSiste 7 dagerThis monthDenne månedenOlder than 6 MonthsEldre enn 6 månederNeverAldriFriendRequestDialogFriend requestTitle of the window to aceept/deny a friend requestVenneforespørselSomeone wants to make friends with youNoen vil være venn med degUser ID:Bruker-ID:Friend request message:Venneforespørselsmelding:AcceptAccept a friend requestAksepterRejectReject a friend requestAvvisFriendWidgetInvite to groupMenu to invite a friend to a groupchatInviter til gruppeMove to circle...Menu to move a friend into a different circleFlytt til sirkel…To new circleTil ny sirkelRemove from circle '%1'Fjern fra sirkel "%1"Move to circle "%1"Flytt til sirkelen "%1"Set alias...Sett alias...Auto accept files from this friendcontext menu entryAuto-aksepter filer fra denne kontaktenRemove friendMenu to remove the friend from our friendlistFjern kontaktChoose an auto accept directorypopup titleVelg en mappe for auto-aksepterte filerNew messageNy meldingOnlinePåloggetAwayBorteBusyOpptattOfflineAvloggetOpen chat in new windowÅpne sludring i nytt vinduRemove chat from this windowFjern sludring fra dette vinduetTo new groupTil ny gruppeInvite to group '%1'Inviter til gruppen "%1"Show detailsVis detaljerGUIEnter your passwordTast inn passordet dittDecryptDekrypterYou must enter a non-empty password:Du må taste inn et ikke-tomt passord:GeneralFormGeneralGenereltChoose an auto accept directorypopup titleVelg en mappe for auto-aksepterte filerGeneralSettingsGeneral SettingsGenerelle InstillingerThe translation may not load until qTox restarts.Oversettelsen trer kanskje ikke i kraft før qTox starter om.Language:Språk:qTox will start minimized in tray.toolTip for Start in tray settingqTox starter minimert i statusfeltet.Start in trayStart i statusfeltetShow system tray iconVis ikonet i statusfeltetAfter pressing close (X) qTox will minimize to tray,
instead of closing itself.toolTip for close to tray settingEtter å ha valgt å lukke programmet (X) vil qTox minimeres til statusfeltet,
i stedet for å lukke seg selv.Close to trayLukk til statusfeltetEnable light tray icon.toolTip for light icon settingAktiver lyst ikon i statusfeltet.Light iconLyst ikonAfter pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray,
instead of system taskbar.toolTip for minimize to tray settingEtter å ha valg å minimere (_) vil qTox minimere seg til statusfeltet i stedet for til oppgavelinjen.Minimize to trayMinimer til statusfeltetYour status is changed to Away after set period of inactivity.Din status vil bli endret til Borte etter følgende periode med inaktivitet.Auto away after (0 to disable):Automatisk Borte etter (0 for å deaktivere):Set to 0 to disableSett til 0 for å deaktivereAutostartAutostartCheck for updates on startupSe etter oppdateringer ved oppstartYou can set this on a per-friend basis by right clicking them.autoaccept cb tooltipDu kan velge dette på en per-kontakt-basis ved å høyreklikke på de.Set where files will be saved.Velg hvor filene blir lagret.Autoaccept filesGodta filoverføringer automatiskOn new message:Ved ny melding:Play soundSpill av lydShow contacts' status changesVis kontakt statusendringerFaux offline messagingFalsk frakoblet meldingsforsendelseStart qTox on operating system startup (current profile).Start qTox ved oppstart (gjeldende profil).Default directory to save files:Forvalgt mappe å lagre filer:Play sound while BusySpill lyd mens opptattGenericChatFormSend messageSend meldingSmileysSmilefjesSend file(s)Send fil(er)Send a screenshotSend et skjermbildeSave chat logLagre chat-loggClear displayed messagesFjern viste meldingerNot sentIkke sendtClearedFjernetQuote selected textSiter valgt tekstCopy link addressKopier lenkeadresseGenericNetCamViewTox videoVideo-ToxShow MessagesVis meldingerHide MessagesSkjul meldingerGroup<Empty>Placeholder when someone's name in a group chat is empty<Tom>GroupChatForm%1 users in chatNumber of users in chat%1 brukere i chatten1 user in chatNumber of users in chat1 bruker i sludring%1 has set the title to %2%1 har endret navn på tittelen til %2GroupInviteFormGroupsGrupperCreate new groupOpprett ny gruppeGroup invitesGruppeinvitasjonerGroupInviteWidgetInvited by %1 on %2 at %3.Invitert av %1 den %2 klokken %3.JoinTa delDeclineAvslåGroupWidget%1 users in chat%1 brukere i chattenSet title...Velg tittel...Quit groupMenu to quit a groupchatAvslutt gruppeOpen chat in new windowÅpne sludring i nytt vinduRemove chat from this windowFjern sludring fra dette vinduet1 user in chat1 bruker i sludringIdentitySettingsPublic InformationOffentlig InformasjonTox IDTox-IDThis bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
Share it with your friends to communicate.Tox ID tooltipDenne raden med tegn forteller andre Tox-klienter hvordan de skal kontakte deg.
Del den med venner du vil kommunisere med.Your Tox ID (click to copy)Din Tox-ID (klikk for å kopiere)ProfileProfilRename profile.tooltip for renaming profile buttonEndre navn på profil.Go back to the login screentooltip for logout buttonGå tilbake til innloggingsskjermenLogoutimport profile buttonLogg utRemove passwordFjern passordChange passwordBytt passordThis QR code contains your Tox ID. You may share this with your friends as well.Denne QR-koden inneholder din Tox-ID. Du kan også dele denne med dine venner.Save imageLagre bildeCopy imageKopier bildeRenamerename profile buttonEndre navnDelete profile.delete profile button tooltipSlett profil.Allows you to export your Tox profile to a file.
Profile does not contain your history.tooltip for profile exporting buttonLar deg eksportere Tox-profilen din til en fil.Exportexport profile buttonEksporterDeletedelete profile buttonSlettServerTjenerHide my name from the public listSkjul mitt navn fra offentlig navnelisteRegisterRegistrerYour passwordDitt passordUpdateOppdaterRegister on ToxMeRegistrer på ToxMeName for the ToxMe service.Tooltip for the `Username` ToxMe field.Navn på ToxMe-tjeneste.Optional. Something about you. Or your cat.Tooltip for the Biography text.Valgfri. Noe om deg. Eller din katt.Optional. Something about you. Or your cat.Tooltip for the Biography field.Valgfri. Noe om deg. Eller din katt.ToxMe service to register on.ToxMe-tjeneste å registrere på.If not set, ToxMe entries are publicly visible.Tooltip for the `Hide my name from public list` ToxMe checkbox.Hvis ikke satt, er ToxMe-oppføringer synlige offentlig.Remove your password and encryption from your profile.Tooltip for the `Remove password` button.Fjern passordet og krypteringen fra din profil.Name inputNavneinndataName visible to contactsNavn synlig for kontakterStatus message inputStatusmeldingsinndataStatus message visible to contactsStatusmelding synlig for kontakterYour Tox IDDin Tox-IDSave QR image as fileLagre QR-bilde som filCopy QR image to clipboardKopier QR-bilde til utklippstavleToxMe username to be shown on ToxMeToxMe-brukernavn å vise på ToxMeOptional ToxMe biography to be shown on ToxMeValgri ToxMe-biografi å vise på ToxMeToxMe service addressTjenesteadresse for ToxMeVisibility on the ToxMe serviceSynlighet på ToxMe-tjenestePasswordPassordUpdate ToxMe entryOppdater ToxMe-oppføringRename profile.Endre navn på profil.Delete profile.Slett profil.Export profileEksporter profilRemove password from profileFjern passord fra profilChange profile passwordEndre profilpassordMy name:Mitt navn:My status:Min status:My usernameMitt brukernavnMy biographyMin biografiMy profileMin profilLoadHistoryDialogLoad History DialogLast Historikk-dialogLoad history from:Last inn historikk fra:%1 messages%1 meldingerLoginScreenUsername:Brukernavn:Password:Passord:Confirm:Bekreft:Password strength: %p%Passordsstyrke: %p%If the profile does not have a password, qTox can skip the login screenHvis profilen ikke har et passord kan qTox hoppe over innloggingNew ProfileNy profilCouldn't create a new profileKunne ikke opprette ny profilThe username must not be empty.Brukernavnet kan ikke være tomt.The password must be at least 6 characters long.Passordet må være minst 6 tegn langt.The passwords you've entered are different.
Please make sure to enter same password twice.De oppgitte passordene samsvarer ikke.
Skriv inn samme passord to ganger.A profile with this name already exists.En profil med dette navnet finnes allerede.Unknown error: Couldn't create a new profile.
If you encountered this error, please report it.Ukjent feil: Kunne ikke opprette ny profil.
Hvis du støtte på denne feilen, vær så snill å rapporter den.Couldn't load this profileKunne ikke laste inn profilThis profile is already in use.Denne profilen er allerede i bruk.Profile already in use. Close other clients.Profil allerede i bruk. Lukk andre klienter.Wrong password.Feil passord.Create ProfileOpprett profilLoad automaticallyLast inn automatiskImportImporterLoadLast innLoad ProfileLast inn profilPassword protected profiles can't be automatically loaded.Passordbeskyttede profiler kan ikke lastes inn automatisk.Couldn't load profileKunne ikke laste inn profilThere is no selected profile.
You may want to create one.Ingen profil valgt.
Det kan hende du ønsker å opprette en.Username input fieldInndatafelt for brukernavnPassword input field, you can leave it empty (no password), or type at least 6 charactersInndatafelt for brukernavn, du kan la det stå tomt (inget passord), eller skrive minst 6 tegnPassword confirmation fieldPassordbekreftelsesfeltCreate a new profile buttonOpprett en ny profilknappProfile listProfillisteList of profilesListe over profilerPassword inputPassordinnmatingLoad automatically checkboxMerk avkryssningsboks automatiskImport profileImporter profilLoad selected profile buttonLast valgt profilknappNew profile creation pageSide for opprettelse av ny profilLoading existing profile pageLaster eksisterende profilsideMainWindowYour nameDitt navnYour statusDin status...…Add friendsLegg til kontaktCreate a group chatLag en gruppesamtaleView completed file transfersVis ferdige filoverføringerChange your settingsEndre dine innstillingerCloseLukkOpen profileÅpne profilOpen profile page when clickedÅpne profilside ved klikkStatus message inputStatusmeldingsinndataSet your status message that will be shown to othersSett din statusmelding, slik vist til andreStatusStatusSet availability statusSett tilgjengelighetsstatusContact searchKontaktsøkContact search input for known friendsKontaktsøkinndata for kjente vennerSorting and visibilitySortering og synlighetSet friends sorting and visibilitySett vennesortering og synlighetOpen Add friends pageÅpne "Legg til venner"-sidenGroupchatGruppesludringOpen groupchat management pageÅpne behandlingssiden gruppesludringFile transfers historyFiloverføringshistorikkOpen File transfers historyÅpne filoverføringshistorikkSettingsInnstillingerOpen SettingsÅpne innstillingerNexusImages (%1)filetype filterBilder (%1)ViewOS X Menu barVisWindowOS X Menu barVinduMinimizeOS X Menu barMinimerBring All to FrontOS X Menu barBring alle til forgrunnenExit FullscreenGå ut av fullskjermsvisningEnter FullscreenFullskjermsvisningNotificationEdgeWidgetUnread message(s)Ulest meldingPasswordEditCAPS-LOCK ENABLEDCAPS-LOCK PÅSLÅTTPrivacyFormPrivacyPersonvernConfirmationBekreftelseDo you want to permanently delete all chat history?Ønsker du å slette all sludrehistorikk for godt?PrivacySettingsYour friends will be able to see when you are typing.tooltip for typing notifications settingDine kontakter vil kunne se når du holder på å skrive.Send typing notificationsSend forvarsel om skrivingKeep chat historyBehold samtalehistorikkNoSpam is part of your Tox ID.
If you are being spammed with friend requests, you should change your NoSpam.
People will be unable to add you with your old ID, but you will keep your current friends.toolTip for nospamNoSpam er en del av din Tox-ID.
Hvis du blir nedrent av venneforespørsler burde du endre din NoSpam.
Folk vil ikke kunne legge deg til med din gamle ID, men du kan beholde vennene dine.NoSpamNoSpamNoSpam is a part of your ID that can be changed at will.
If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam.NoSpam er en del av din ID som kan endres for eget forgodtbefinnende.
Hvis du blir nedrent av venneforespørsler, endre din NoSpam.Generate random NoSpamGenerer tilfeldig NoSpamChat history keeping is still in development.
Save format changes are possible, which may result in data loss.toolTip for Keep History settingSamtalehistorikk er fortsatt under utvikling.
Endringer av lagringsformat er mulig, som kan forårsake data tap.PrivacyPersonvernBlackListSvartelisteFilter group message by group member's public key. Put public key here, one per line.Filtrer gruppemelding etter gruppemedlemmets offentlige nøkkel. Putt offentlig nøkkel her, én per linje.ProfileFailed to derive key from password, the profile won't use the new password.Klarte ikke å utlede nøkkel fra passord, profilen vil ikke bruke det nye passordet.Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password.Kunne ikke endre passord på databasen, den kan være skadet eller benytte seg av det gamle passordet.ProfileFormChoose a profile pictureVelg et profilbildeErrorFeilmeldingUnable to open this file.Kunne ikke åpne filen.Unable to read this image.Kunne ikke lese bildet.Rename "%1"renaming a profileEndre navn på "%1"The supplied image is too large.
Please use another image.Angitt bilde er for stort.
Velg et annet bilde.Couldn't rename the profile to "%1"Kunne ikke endre navn på profilen til "%1"Location not writableTitle of permissions popupLokasjon er ikke skrivbarYou do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.text of permissions popupDu har ikke skriverettigheter for den lokasjonen. Velg en annen, eller avbryt lagringsdialogen.Failed to copy fileMislyktes å kopiere filThe file you chose could not be written to.Kunne ikke skrive til filen du valgte.Really delete profile?deletion confirmation titleVirkelig slett profilen?Nothing to removeIngenting å fjerneYour profile does not have a password!Profilen din har inget passord!Really delete password?deletion confirmation titleVirkelig slett passordet?Please enter a new password.Skriv inn nytt passord.Are you sure you want to delete this profile?deletion confirmation textEr du sikker du vil slette denne profilen?Savesave qr imageLagreSave QrCode (*.png)save dialog filterLagre QR-kode (*.png)Current profile: Gjeldende profil: RemoveFjernFiles could not be deleted!deletion failed titleFiler kunne ikke slettes!Register (processing)Registrer (behandler)Update (processing)Oppdatering (behandler)Done!Ferdig!Account %1@%2 updated successfullyKontoen %1@%2 ble oppdatertSuccessfully added %1@%2 to the database. Save your password%1@%2 lagt til i databasen. Lagre passordet dittToxme errorToxMe-feilRegisterRegistrerUpdateOppdaterChange passwordbutton textBytt passordSet profile passwordbutton textSett profilpassordCurrent profile location: %1Gjeldende profilplassering: %1Couldn't change passwordKunne ikke endre passordThis bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
Share it with your friends to communicate.
This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).Dette knippet tegn forteller Tox-klienter hvordan de skal koble til deg.
Del det med dine venner for å kommunisere.
Denne ID-en inkluderer NoSpam-koden (i blått) og sjekksummen (i grått).Empty path is unavaliableTom sti utilgjengeligFailed to renameEndring av navn mislyktesProfile already existsProfilen finnes alleredeA profile named "%1" already exists.En profil ved navn "%1" finnes allrede.Empty nameTomt navnEmpty name is unavaliableTomt navn utilgjengeligEmpty pathTomt navnCouldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password.Kunne ikke endre passord på databasen, den kan være skadet eller benytte seg av det gamle passordet.Export profileEksporter profilTox save file (*.tox)save dialog filterTox-lagringsfil (*.tox)The following files could not be deleted:deletion failed text part 1Følgende filer kunne ikke slettes:Please manually remove them.deletion failed text part 2Fjern dem manuelt.Are you sure you want to delete your password?deletion confirmation textEr du sikker på at du vil slette passordet ditt?ProfileImporterImport profileimport dialog titleImporter profilTox save file (*.tox)import dialog filterTox-lagringsfil (*.tox)Ignoring non-Tox filepopup titleIgnorerer ikke-Tox-filWarning: You have chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.popup textAdvarsel: Du har valgt ei fil som ikke er ei Tox-lagringsfil; ignorerer.Profile already existsimport confirm titleProfilen finnes alleredeA profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?import confirm textEn profil med navn "%1" finnes allerede. Vil du slette den?File doesn't existFila finnes ikkeProfile doesn't existProfilen finnes ikkeProfile importedProfil importert%1.tox was successfully imported%1.tox ble importertQApplicationOkOKCancelAvbrytYesJaNoNeiLTRTranslate this string to the string 'RTL' in right-to-left languages (for example Hebrew and Arabic) to get proper widget layoutVTHQMessageBoxCouldn't add friendKunne ikke legge til venn%1 is not a valid Toxme address.%1 er ikke en gyldig ToxMe-adresse.You can't add yourself as a friend!When trying to add your own Tox ID as friendDu kan ikke legge deg selv til som venn!QObjectUpdateThe title of a message boxOppdaterAn update is available, do you want to download it now?
It will be installed when qTox restarts.En oppdatering er tilgjengelig, vil du laste den ned nå?
Den vil bli installert når qTox restarter.Tox URI to parseTox-URI som skal analyseresStarts new instance and loads specified profile.Starter en ny instanse og laster valgt profil.profileprofilDefaultStandardBlueBlåOliveOlivenRedRødVioletFiolettIncoming call...Inkommende samtale...%1 here! Tox me maybe?Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!%1 her! Tox meg kanskje?Version %1, %2Versjon %1, %2Server doesn't support ToxmeTjeneren støtter ikke ToxMeYou're making too many requests. Wait an hour and try againDu sender for mange forespørsler. Vent én time og prøv igjenThis name is already in useDette navnet er allerede i brukThis Tox ID is already registered under another nameDenne Tox-ID-en er allerede registrert under et annet navnPlease don't use a space in your nameIkke bruk mellomrom i navnet dittPassword incorrectFeil passordYou can't use this nameDu kan ikke bruke dette navnetName not foundNavn ikke funnetTox ID not sentTox-ID ikke sendtThat user does not existDen brukeren finnes ikkeErrorFeilmeldingqTox couldn't open your chat logs, they will be disabled.qTox kunne ikke åpne din sludrehistorikk, den vil skrus av.NoneNo camera device setIngenDesktopDesktop as a camera input for screen sharingSkrivebordProblem with HTTPS connectionProblem med HTTPS-tilknytningInternal ToxMe errorIntern ToxMe-feilReformatting text in progress..Endring av tekstformatering underveis…Starts new instance and opens the login screen.Starter ny instans og åpner innloggingsskjermen.RemoveFriendDialogRemove friendFjern vennAlso remove chat historyFjern sludrehistorikk ogsåRemoveFjernAre you sure you want to remove %1 from your contacts list?Er du sikker på at du vil fjerne %1 fra din kontaktliste?Remove all chat history with the friend if setFjern all sludrehistorikk mellom deg og din venn hvis sattScreenshotGrabberClick and drag to select a region. Press %1 to hide/show qTox window, or %2 to cancel.Help text shown when no region has been selected yetKlikk og dra for å velge en region. Trykk %1 for å skjule/vise qTox-vinduet, eller %2 for å avbryte.Space[Space] key on the keyboardMellomromEscape[Escape] key on the keyboardEscPress %1 to send a screenshot of the selection, %2 to hide/show qTox window, or %3 to cancel.Help text shown when a region has been selectedTrykk %1 for å sende en skjermavbildning av utvalget, %2 for å skjule/vise qTox-vinduet, eller %3 for å avbryte.Enter[Enter] key on the keyboardEnterSetPasswordDialogSet your passwordVelg ditt passordThe password is too shortPassordet er for kortThe password doesn't match.Passordet samsvarer ikke.Confirm:Bekreft:Password:Passord:Password strength: %p%Passordsstyrke: %p%Confirm passwordBekreft passordConfirm password inputBekreft passordsinntastingPassword inputPassordsinntastingPassword input field, minimum 6 characters longPassordsinntastingsfelt, minimum 6 tegnSettingsCircle #%1Sirkel #%1ToxURIDialogAdd a friendTitle of the window to add a friend through Tox URILegg til en vennDo you want to add %1 as a friend?Har du lyst til å legge til %1 som en venn?User ID:Bruker-ID:Friend request message:Venneforespørselmelding:SendSend a friend requestSendCancelDon't send a friend requestAvbrytUserInterfaceFormNoneIngenUser InterfaceBrukergrensesnittUserInterfaceSettingsChatSludreBase font:Vanlig skrift:pxpxSize: Størrelse: New text styling preference may not load until qTox restarts.Det kan hende det nye stilvalget ikke trår i kraft før qTox startes om.Text Style format:Tekststilformat:Select text styling preference.Velg tekststilvalg.PlaintextKlartekstShow formatting charactersVis formateringstegnDon't show formatting charactersIkke vis formateringstegnNew messageNy meldingOpen qTox's window when you receive a new message and no window is open yet.tooltip for Show window settingÅpne qTox sitt vindu når du mottar ei melding og det ikke er noe åpent vindu enda.Open windowÅpne vinduFocus qTox when you receive message.toolTip for Focus window settingFokuser qTox når du får en ny melding.Focus windowFokuser vinduContact listKontaktlisteAlways notify about new messages in groupchats.toolTip for Group chat always notifyAlltid varsle om nye meldinger i gruppe-sludringer.Group chats always notifyAlltid varsle om nye meldinger i gruppe-sludringerIf checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends.toolTip for groupchat positioningHvis valgt, vil gruppe-sludringer bli plassert på toppen av kontaktlisten, ellers vil de ligge under påloggede kontakter.Place groupchats at top of friend listPlasser gruppe-sludringer på toppen av kontaktlistenYour contact list will be shown in compact mode.toolTip for compact layout settingDin kontaktliste vil bli vist i kompakt modus.Compact contact listKompakt kontaktlisteMultiple windows modeMultivindusmodusOpen each chat in an individual windowÅpne hver sludring i eget vinduEmoticonsHumørsymbolerUse emoticonsBruk humørsymbolerSmiley Pack:Text on smiley pack labelSmilefjes-pakke:Emoticon size:Humørsymbolsstørrelse: px pxThemeDraktStyle:Stil:Theme color:Draktfarge:Timestamp format:Tidsstempelformat:Date format:Datoformat:If enabled every contact without an avatar set will have a generated avatar based on their Tox ID instead of a default picture. Requires restart to apply.toolTip for show identiconsUse identicons instead of empty avatarsWidgetOnlineButton to set your status to 'Online'PåloggetAwayButton to set your status to 'Away'BorteBusyButton to set your status to 'Busy'OpptattAllAlleAdd new circle...Legg til ny sirkel…By NameEtter navnBy ActivityEtter aktivitetOnlinePåloggetOfflineAvloggetFriendsVennerGroupsGrupperFileFilEdit ProfileRediger profilChange StatusEndre statusLog outLogg utEditRedigerFilter...Filtrer…ContactsVennerAdd Contact...Legg til venn…Next ConversationNeste samtalePrevious ConversationForrige samtaletoxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.popup texttoxcore mislyktes i å starte med dine proxy-innstillinger. qTox kan ikke kjøre; vennligst forandre på instillingene og restart.Executable filepopup titleKjørbar filYou have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file?popup textDu har spurt qTox om å åpne en kjørbar fil. Kjørbare filer kan forårsake skader på din maskin. Er du sikker du vil åpne denne filen?Couldn't request friendshipKunne ikke lage venneforespørselSearch ContactsSøk i kontakterStatusStatusMessage failed to sendMislyktes å sende meldingtoxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.Klarte ikke å starte toxcore, programmet vil stenges etter at du lukker denne meldingen.Your nameDitt navnYour statusDin status<Empty>Placeholder when someone's name in a group chat is empty<Tom>Groupchat #%1Gruppesludring #%1Create new group...Opprett ny gruppe…%n New Friend Request(s)%n ny venneforespørsel%n nye venneforespørsler%n New Group Invite(s)%n ny gruppeinvitasjon%n nye gruppeinvitasjonerLogoutTray action menu to logout userLogg utExitTray action menu to exit toxAvsluttShowTray action menu to show qTox windowVisAdd friendtitle of the windowLegg til vennGroup invitestitle of the windowGruppeinvitasjonerFile transferstitle of the windowFiloverføringerSettingstitle of the windowInnstillingerMy profiletitle of the windowMin profil