AVFormAudio/VideoÁudio/VídeoDefault resolutionResolução padrãoDisabledPlay a test sound while changing the output volume.Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB.Select regionScreen %1Audio SettingsConfigurações de ÁudioGainPlayback deviceDispositivo de ReproduçãoUse slider to set volume of your speakers.Deslize para ajustar o volume dos seus auto-falantes.Capture deviceDispositivo de CapturaVolumeVideo SettingsConfigurações de VídeoVideo deviceDispositivo de VídeoSet resolution of your camera.
The higher values, the better video quality your friends may get.
Note though that with better video quality there is needed better internet connection.
Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
which may lead to problems with video calls.Define a resolução da sua câmera.
Valores mais altos fornecem uma qualidade melhor.
Observe no entanto que uma qualidade de vídeo maior exige uma conexão melhor com a internet.
Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualiade de vídeo maior, que pode levar a problemas em chamadas de vídeo.ResolutionResoluçãoRescan devicesAboutFormAboutSobreA list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please %3 according to the guidelines in our %2 wiki article.bug-trackerWriting Useful Bug Reportsreport itRestart qTox to install version %1qTox is downloading update %1%1 is the version of the updateAboutSettingsVersionVersãoLicenseLicençaAuthorsAutores<html><head/><body><p>Original author: <a href="https://github.com/tux3"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">tux3</span></a></p><p>See a full list of <a href="https://github.com/qTox/qTox/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">contributors</span></a> at Github</p></body></html><html><head/><body><p>Autor original: <a href="https://github.com/tux3"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">tux3</span></a></p><p>Veja uma lista completa dos <a href="https://github.com/qTox/qTox/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">contribuidores</span></a> no Github</p></body></html>Known IssuesProblemas Conhecidostoxcore version: $TOXCOREVERSIONQt version: $QTVERSIONCommit hash: <a href="https://github.com/qTox/qTox/commit/$GIT_VERSION">$GIT_VERSION</a>You are using qTox version $GIT_DESCRIBE.Downloading update: %p%AboutUserDialogusernamestatus messagePublic key:Used aliases:HISTORY OF ALIASESDefault directory to save files:Auto accept for this contact is disabledAuto accept filesRemove history (operation can not be undone!)NotesYou can save comment about this contact here.Choose an auto accept directorypopup titleEscolher um diretório para aceitar arquivos automaticamenteHistory removedChat history with %1 removed!AddFriendFormAdd FriendsAdicionar ContatosTox IDTox ID of the person you're sending a friend request toID ToxMessageThe message you send in friend requestsMensagemSend friend requestEnviar pedidoCouldn't add friendNão foi possível adicionar amigoYou can't add yourself as a friend!When trying to add your own Tox ID as friendVocê não pode adicionar a si mesmo como contato!This Tox ID does not existDNS errorEste ID Tox não existe%1 here! Tox me maybe?Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!Olá, %1 aqui! Gostaria de me adicionar no Tox?qTox needs to use the Tox DNS, but can't do it through a proxy.
Ignore the proxy and connect to the Internet directly?either 76 hexadecimal characters or name@example.comTox ID format descriptionInvalid Tox ID formatAdd a friendAdicionar um contatoFriend requestsAcceptAceitarRejectRejeitarAdvancedFormAdvancedAvançadoAdvancedSettingsSave settings to the working directory instead of the usual conf dirdescribes makeToxPortable checkboxArmazena as configurações no diretório de trabalho ao invés do diretório de configurações usualMake Tox portableDeixe o Tox portável<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">IMPORTANT NOTE</span></p><p><span style=" color:#ff0000;">Unless you </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">really</span><span style=" color:#ff0000;"> know what you are doing, please do </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">not</span><span style=" color:#ff0000;"> change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.</span></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">IMPORTANTE</span></p><p><span style=" color:#ff0000;">A menos que você </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">realmente</span><span style=" color:#ff0000;"> saiba o que está fazendo, por favor </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">não</span><span style=" color:#ff0000;"> altere nada aqui. Alterações feitas aqui podem causar problemas no qTox, e mesmo a perda de seus dados, como seu histórico, por exemplo.</span></p></body></html>Reset to default settingsRestaurar às configurações padrãoChatFormLoad chat history...Carregar histórico de conversas...Send a fileEnviar um arquivoqTox wasn't able to open %1qTox não foi capaz de abrir %1You're trying to send a special (sequential) file, that's not going to work!Você está tentando enviar um arquivo especial (sequencial), isso não vai funcionar!Accept video callChamada de vídeo ou vídeochamada? Ou vídeo-chamada?Aceitar chamada de vídeoAccept audio callAceitar chamada de áudio%1 calling%1 chamandoEnd video callTerminar chamada de vídeoEnd audio callTerminar chamada de áudioMute microphoneSilenciar microfoneMute callSilenciar chamadaCancel video callCancelar chamada de vídeoCancel audio callCancelar chamada de áudioStart audio callIniciar chamada de áudioStart video callIniciar chamada de vídeoUnmute microphoneReativar microfoneUnmute callReativar chamadaFailed to send file "%1"Falha ao enviar o arquivo "%1"Failed to open temporary fileTemporary file for screenshotNão foi possível abir o arquivo temporárioqTox wasn't able to save the screenshotqTox não conseguiu salvar a imagem capturadaCall with %1 ended. %2Chamada para %1 terminada. %2Call duration: Duração da chamada:Unable to openBad ideaCalling %1%1 is typingCopyCopiarChatLogCopyCopiarSelect allTudo ou todos?Selecionar tudopendingPlural? Singular?pendenteChatTextEditType your message here...Digite sua mensagem aqui...CircleWidgetRename circleMenu for renaming a circleRenomear círculoRemove circleMenu for removing a circleRemover círculoOpen all in new windowCoreToxing on qToxToxing on qToxYou need to write a message with your requestVocê deve escrever uma mensagem junto do pedidoYour message is too long!Sua mensagem é muito longa!Friend is already addedContato já adicionado/me offers friendship./me oferece contato./me offers friendship, "%1"/me oferece contato, "%1"The previous password is incorrect; please try again:used on retries in load()A senha anterior está incorreta. Por favor tente novamente:Encrypted chat historyHistórico de conversas criptografadoNo encrypted chat history file found, or it was corrupted.
History will be disabled!Não foi encontrado o histórico de conversas criptografado, ou este está corrompido. O histórico será desabilitado!Please enter the password for the chat history for the profile "%1".used in load() when no hist pw setPor favor insira a senha para o histórico de conversas do perfil "%1".
Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usable); if you later remember the password, you may re-enable encryption from the Privacy tab with the correct password to use the history.part of history password dialogDesabilitando o histórico de conversas agora deixará seu histórico criptografado intacto (mas não usável). Caso você lembre a senha posteriormente, você pode reabilitar a criptografia na aba de Privacidade com a senha correta para o histórico.The chat history password failed. Please try another?used only when pw set before load() doesn't workA senha do histórico de conversas falhou. Deseja tentar outra?Disable chat historyDesabilitar o histórico de conversasFileTransferWidgetFormForm10Mb10Mb0kb/s0kb/sETA:10:10T:10:10FilenameNome do arquivoWaiting to send...file transfer widgetEsperando para enviar...Accept to receive this filefile transfer widgetAceite para receber este arquivoLocation not writableTitle of permissions popupImpossível gravar aquiYou do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.text of permissions popupVocê não possui permissão de escrita aqui. Escolha outro local ou cancele a operação.Resuming...file transfer widgetContinuando...Cancel transferCancelar transferênciaPause transferPausar transferênciaResume transferContinuar transferênciaAccept transferAceitar transferênciaSave a fileTitle of the file saving dialogSalvar arquivoPausedfile transfer widgetOpen fileOpen file directoryFilesFormDownloadsRecebidosUploadsEnviadosTransferred Files"Headline" of the windowFriendListWidgetTodayCategory for sorting friends by activityHojeYesterdayCategory for sorting friends by activityOntemLast 7 daysCategory for sorting friends by activityÚltimos 7 diasThis monthCategory for sorting friends by activityEste mêsOlder than 6 MonthsCategory for sorting friends by activityMais de 6 MesesUnknownCategory for sorting friends by activityDesconhecidoFriendRequestDialogFriend requestTitle of the window to aceept/deny a friend requestSolicitação de contatoSomeone wants to make friends with youAlguém quer adicionar você como contatoUser ID:ID do usuário:Friend request message:Mensagem de requisição contato:AcceptAccept a friend requestAceitarRejectReject a friend requestRejeitarFriendWidgetInvite to groupMenu to invite a friend to a groupchatConvidar para grupoMove to circle...Menu to move a friend into a different circleMover para círculo...To new circlePara um novo círculoRemove from circle '%1'Remover do círculo "%1"Move to circle "%1"Mover para o círculo "%1"Set alias...Apelido...Auto accept files from this friendcontext menu entryAceitar arquivos automaticamente deste contatoRemove friendMenu to remove the friend from our friendlistRemover contatoChoose an auto accept directorypopup titleEscolher um diretório para aceitar arquivos automaticamenteNew messageNova mensagemOnlineConectadoAwayAusenteBusyOcupadoOfflineDesconectadoOpen chat in new windowRemove chat from this windowTo new groupInvite to group '%1'Show detailsGUIEnter your passwordInforme sua senhaDecryptDescriptografarYou must enter a non-empty password:Você deve informar uma senha:GeneralFormGeneralGeralNoneNenhumChoose an auto accept directorypopup titleEscolher um diretório para aceitar arquivos automaticamenteCall activepopup titleChamada ativaYou can't disconnect while a call is active!popup textVocê não pode desconectar enquanto uma chamada estiver ativa!GeneralSettingsGeneral SettingsConfigurações GeraisThe translation may not load until qTox restarts.A tradução pode não ser atualizada antes do qTox ser reinicializado.Show system tray iconMostrar ícone na bandejaEnable light tray icon.toolTip for light icon settingHabilitar ícone da bandeja claro.qTox will start minimized in tray.toolTip for Start in tray settingO qTox vai iniciar minimizado na bandeja.Start in trayInicializar na bandejaAfter pressing close (X) qTox will minimize to tray,
instead of closing itself.toolTip for close to tray settingApós clicar em fechar (X), o qTox será minimizado para a bandeja ao em vez de fechar.Close to trayFechar para a bandejaAfter pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray,
instead of system taskbar.toolTip for minimize to tray settingApós clicar em minimizar (_) o qTox será minimizado para a bandeja, ao invés da barra de tarefas.Minimize to trayMinimizar para a bandejaLight iconÍcone claroLanguage:Idioma:Check for updates on startupVerificar por atualizações na inicializaçãoSet where files will be saved.Defina onde os arquivos serão salvos.Your status is changed to Away after set period of inactivity.Seu status será alterado para Ausente após o período de inatividade.Auto away after (0 to disable):Ausente após (0 para desabilitar):ChatConversasPlay a sound when you recieve message.toolTip for Notify sound settingTocar um som ao receber uma mensagem.Play soundTocar somAlways notify about new messages in groupchats.toolTip for Group chat always notifySempre notificar sobre novas mensagens em grupos de conversa.Group chats always notifyNotificação de conversas em grupoShow contacts' status changesMostrar alterações no status de contatosIf checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends.toolTip for groupchat positioningSe marcada, conversas em grupo serão colocadas no topo de sua lista de amigos. Caso contrário, estarão abaixo dos amigos conectados.Place groupchats at top of friend listColocar conversas em grupo no topo da lista de amigosMessages you are trying to send to your friends when they are not online
will be sent to them when they appear online to you.toolTip for Faux offline messaging settingMensagens que você está tentando enviar a seus amigos enquanto eles estão
desconectados serão enviadas assim que eles aparecerem contectados para você.Your contact list will be shown in compact mode.toolTip for compact layout settingSua lista de contatos será exibida em modo compacto.Faux offline messagingSimular envio de mensagens "offline"Set to 0 to disableDefina 0 para desativarYou can set this on a per-friend basis by right clicking them.autoaccept cb tooltipVocê pode definir esta configuração por contato clicando com o botão direito sobre eles.Autoaccept filesAceitar arquivos automaticamenteThemeTemaUse emoticonsUsar emoticons px pxConnection SettingsConfiguraçẽs da ConexãoEnable IPv6 (recommended)Text on a checkbox to enable IPv6Habilitar IPv6 (recomendado)Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.force tcp checkbox tooltipDesabilitar esta opção permite, por exemplo, utilizar a rede Tor. Ela adiciona mais dados à rede Tor no entanto, portanto desmarque apenas se necessário.AutostartIniciar automaticamenteOn new message:Ao receber uma nova mensagem:Focus qTox when you receive message.toolTip for Focus window settingAlterar o foco para o qTox ao receber mensagens.Focus windowColocar janela em focoCompact contact listLista de contatos compactaSmiley Pack:Text on smiley pack labelPacote de emoticons:Emoticon size:Tamanho dos emoticons:Style:Estilo:Theme color:Cor do tema:Timestamp format:Formato de hora:Date format:Formato de datas:Enable UDP (recommended)Text on checkbox to disable UDPHabilitar UDP (recomendado)Proxy type:Tipo de proxy:Address:Text on proxy addr labelEndereço:NoneNenhumSOCKS5SOCKS5HTTPHTTPReconnectreconnect buttonReconectarStart qTox on operating system startup (current profile).Default directory to save files:Open qTox's window when you receive a new message and no window is open yet.tooltip for Show window settingOpen windowMultiple windows modeOpen each chat in an individual windowPort:Text on proxy port labelPlaintextShow formatting charactersDon't show formatting charactersPlay sound while BusyBase font:pxSize: New text styling preference may not load until qTox restarts.Text Style format:Select text styling preference.GenericChatFormSend messageEnviar mensagemSmileysEmoticonsSend file(s)Enviar arquivo(s)Save chat logArmazenar histórico da conversaSend a screenshotEnviar captura de telaClear displayed messagesRemover mensagensNot sentNão enviadoClearedRemovidasStart audio callIniciar chamada de áudioAccept audio callAceitar chamada de áudioEnd audio callStart video callIniciar chamada de vídeoAccept video callAceitar chamada de vídeoEnd video callTerminar chamada de vídeoQuote selected textGenericNetCamViewTox videoVídeo ToxShow MessagesHide MessagesGroup<Empty>Placeholder when someone's name in a group chat is emptyGroupChatFormStart audio callIniciar chamada de áudioMute microphoneSilenciar microfoneUnmute microphoneReativar microfoneMute callSilenciar chamadaUnmute callReativar chamadaEnd audio callTerminar chamda de áudio%1 users in chatNumber of users in chat%1 usuários no grupo1 user in chatNumber of users in chatGroupInviteFormGroupsGruposCreate new groupGroup invitesJoinDeclineInvited by <b>%1</b> on %2 at %3.GroupWidget%1 users in chat%1 usuários no grupoSet title...Defina o título...Quit groupMenu to quit a groupchatSair do grupoOpen chat in new windowRemove chat from this window1 user in chatIdentitySettingsPublic InformationInformações PúblicasName:Nome:Status:Status ou estado?Status:Tox IDID ToxThis bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
Share it with your friends to communicate.Tox ID tooltipEste conjunto de caracteres informa a outros clientes Tox como contactar você. Compartilhe com seus contatos para se comunicar.Your Tox ID (click to copy)Seu ID Tox (clique para copiar)This QR code contains your Tox ID. You may share this with your friends as well.Este código QR contém seu ID Tox. Você pode compartilhá-lo com seus amigos.Save imageSalvar imagemCopy imageCopiar imagemProfilePerfilRename profile.tooltip for renaming profile buttonRenomear perfil.Delete profile.delete profile button tooltipRemover perfil.Go back to the login screentooltip for logout buttonVoltar a tela inicialLogoutimport profile buttonEncerrar sessãoRemove passwordRemover senhaChange passwordMudar a senhaAllows you to export your Tox profile to a file.
Profile does not contain your history.tooltip for profile exporting buttonPermite exportar seu perfil Tox para um arquivo. O perfil não contem o seu histórico.Renamerename profile buttonRenomearExportexport profile buttonExportarDeletedelete profile buttonExcluirToxme registerUsernameBiographyServerHide my name from the public listRegisterYour passwordUpdateAtualizar<p><a href="file:///Dir_Path"><span style=" text-decoration: NONE; color:#000000;">Current profile location: Dir_Path</span></a></p>LoadHistoryDialogLoad History DialogCarregar HistóricoLoad history from:Carregar histórico de:LoginScreenUsername:Usuário:Password:Senha:Confirm:Confirmar:Password strength: %p%Segurança da senha: %p%If the profile does not have a password, qTox can skip the login screenSe o perfil não tiver uma senha, qTox pode pular a tela de entradaNew ProfileNovo PerfilCouldn't create a new profileNão foi possível criar um novo perfilThe username must not be empty.O nome de usuário não pode ser vazio.The password must be at least 6 characters long.A senha deve ter pelo menos 6 caracterers.The passwords you've entered are different.
Please make sure to enter same password twice.As senhas digitadas diferem.
Certifique-se de que você entrou a mesma senha duas vezes.A profile with this name already exists.Um perfil com este nome já existe.Unknown error: Couldn't create a new profile.
If you encountered this error, please report it.Erro desconhecido: não foi possível criar perfil.
Por favor, reporte este erro.Couldn't load this profileNão foi possível carregar o perfilThis profile is already in use.Este perfil já está em uso.Profile already in use. Close other clients.Perfil em uso. Feche outros clientes.Wrong password.Senha incorreta.Create ProfileLoad automaticallyImportLoadCarregarLoad ProfilePassword protected profiles can't be automatically loaded.Couldn't load profileThere is no selected profile.
You may want to create one.MainWindowYour nameSeu nomeYour statusSeu status......Add friendsAdicionar contatosCreate a group chatCriar um grupoView completed file transfersVer transferências de arquivos completadasChange your settingsAlterar suas configuraçõesCloseFecharNexusImages (%1)filetype filterImagens (%1)ViewOS X Menu barVisualizarWindowOS X Menu barJanelaMinimizeOS X Menu barMinimizarBring All to FrontOS X Menu barTrazer Todos para a FrenteExit FullscreenSair de Tela CheiaEnter FullscreenEntrar em Tela CheiaNotificationEdgeWidgetUnread message(s)Mensagem não lidaMensagens não lidasPasswordEditCAPS-LOCK ENABLEDPrivacyFormPrivacyPrivacidadeConfirmationDo you want to permanently delete all chat history?PrivacySettingsYour friends will be able to see when you are typing.tooltip for typing notifications settingSeus contatos poderão ver quando você estiver digitando.Send typing notificationsEnviar notificação de digitaçãoKeep chat historyGuardar histórico de conversasNoSpam is part of your Tox ID.
If you are being spammed with friend requests, you should change your NoSpam.
People will be unable to add you with your old ID, but you will keep your current friends.toolTip for nospamNoSpam faz parte de seu ID Tox.
Se você estiver recebendo muitas solicitações indesejadas, você deve mudar seu NoSpam.
Não será possível lhe adicionar com seu ID antigo, mas você manterá sua lista de amigos.NoSpamNoSpamNoSpam is a part of your ID that can be changed at will.
If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam.NoSpam faz parte de seu ID Tox e pode ser mudado a vontade.
Se você estiver recebendo muitas solicitações indesejadas, mude seu NoSpam.Generate random NoSpamGerar NoSpam aleatórioChat history keeping is still in development.
Save format changes are possible, which may result in data loss.toolTip for Keep History settingO histórico de conversas ainda está em desenvolvimento. Mudanças no arquivo salvo podem ocorrer, isso pode resultar em perda de dados.ProfileFormChoose a profile pictureEscolha uma imagem para o perfilErrorErroUnable to open this file.Não foi possível abrir este arquivo.Unable to read this image.Não foi possível ler esta imagem.The supplied image is too large.
Please use another image.A imagem é muito grande.
Por favor, escolha outra.Rename "%1"renaming a profileRenomear "%1"Profile already existsrename failure titleO perfil já existeA profile named "%1" already exists.rename confirm textUm perfil chamada "%1" já existe.Failed to renamerename failed titleNão foi possível renomearCouldn't rename the profile to "%1"Não foi possível renomear o perfil para "%1"Export profilesave dialog titleExportar perfilTox save file (*.tox)save dialog filterArquivo Tox (*.tox)Location not writableTitle of permissions popupImpossível gravar aquiYou do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.text of permissions popupVocê não possui permissão de escrita aqui. Escolha outro local ou cancele a operação.Failed to copy fileFalha ao copiar o arquivoThe file you chose could not be written to.O arquivo que você escolheu não pôde ser escrito.Really delete profile?deletion confirmation titleRealmente remover perfil?Are you sure you want to delete this profile?deletion confirmation textTem certeza de que deseja remover este perfil?Savesave qr imageSalvarSave QrCode (*.png)save dialog filterSalvar código QR (*.png)Nothing to removeNada para removerYour profile does not have a password!Seu perfil não possui uma senha!Really delete password?deletion confirmation titleRealmente remover senha?Are you sure you want to delete your password?deletion confirmation textTem certeza de que deseja remover sua senha?Please enter a new password.Por favor, insira uma nova senha.This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
Share it with your friends to communicate.Este conjunto de caracteres informa a outros clientes Tox como contactar você.
Compartilhe com seus contatos para se comunicar.Current profile: RemoveThe following files could not be deleted:deletion failed text part 1Please manually remove them.deletion failed text part 2Files could not be deleted!deletion failed titleUser ProfilePerfil de UsuárioRegister (processing)Update (processing)Done!Account %1@%2 updated successfullySuccessfully added %1@%2 to the database. Save your passwordToxme errorRegisterUpdateAtualizarChange passwordbutton textMudar a senhaSet profile passwordbutton textProfileImporterImport profileimport dialog titleImportar perfilTox save file (*.tox)import dialog filterArquivo Tox (*.tox)Ignoring non-Tox filepopup titleIgnorando arquivo não ToxWarning: You have chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.popup textProfile already existsimport confirm titleO perfil já existeA profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?import confirm textUm perfil chamado "%1" já existe. Deseja sobrescrevê-lo?File doesn't existProfile doesn't existProfile importedPerfil importado%1.tox was successfully imported%1.tox importado com sucessoQApplicationOkCancelCancelarYesNoLTRTranslate this string to the string 'RTL' in right-to-left languages (for example Hebrew and Arabic) to get proper widget layoutQObjectUpdateThe title of a message boxAtualizarAn update is available, do you want to download it now?
It will be installed when qTox restarts.Uma atualização está disponível, você deseja baixá-la agora?
Ela será instalada quando o qTox for reiniciado.Tox URI to parseUTI Tox para interpretarStarts new instance and loads specified profile.Inicia uma nova instância e carrega o perfil especificado.profileperfilDefaultPadrãoBlueAzulOliveVerde-olivaRedVermelhoVioletVioletaIncoming call...Recebendo chamada...ResizingRedimensionando%1 here! Tox me maybe?Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!Ola, %1 aqui! Gostaria de me adicionar no Tox?Version %1, %2Server doesn't support ToxmeYou're making too many requests. Wait an hour and try againThis name is already in useThis Tox ID is already registered under another namePlease don't use a space in your namePassword incorrectYou can't use this nameName not foundTox ID not sentThat user does not existErrorErroqTox couldn't open your chat logs, they will be disabled.NoneNo camera device setNenhumDesktopDesktop as a camera input for screen sharingProblem with HTTPS connectionInternal ToxMe errorRemoveFriendDialogRemove friendRemover contato<html><head/><body><p>Are you sure you want to remove <span style=" font-weight:600;"><name></span> from your contacts list?</p></body></html>Also remove chat historyRemoveScreenshotGrabberClick and drag to select a region. Press <b>Space</b> to hide/show qTox window, or <b>Escape</b> to cancel.Help text shown when no region has been selected yetPress <b>Enter</b> to send a screenshot of the selection, <b>Space</b> to hide/show qTox window, or <b>Escape</b> to cancel.Help text shown when a region has been selectedSetPasswordDialogSet your passwordInforme sua senhaThe password is too shortSenha muito curtaThe password doesn't match.Senha não coincide.Confirm:Confirmar:Password:Senha:Password strength: %p%Segurança da senha: %p%SettingsCircle #%1Círculo #%1ToxDNSThe connection timed outThe DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addressesO tempo da conexão expirouThis address does not existThe DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addressesEste endereço não existeError while looking up DNSThe DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addressesErro ao consultar o DNSNo text record foundError with the DNSNenhum registro encontradoUnexpected number of values in text recordError with the DNSNúmero de entradas inesperadoToxURIDialogAdd a friendTitle of the window to add a friend through Tox URIAdicionar um contatoDo you want to add %1 as a friend?Você deseja adicionar %1 como seu contato?User ID:ID do usuário:Friend request message:Mensagem de requisição contato:SendSend a friend requestEnviarCancelDon't send a friend requestCancelarWidgetOnlineConectadosAdd new circle...Adicionar novo círculo...By NamePor NomeBy ActivityPor AtividadeAllTodosOfflineDesconectadosFriendsAmigosGroupsGruposSearch ContactsBuscar ContatosOnlineButton to set your status to 'Online'OnlineAwayButton to set your status to 'Away'AusenteBusyButton to set your status to 'Busy'Ocupadotoxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.popup textO Toxcore falhou ao inicializar suas configurações de proxy. O qTox não pode ser executado, por favor modifique suas configurações e reinicialize o aplicativo.Add friendAdicionar contatoFileArquivoEdit ProfileEditar PerfilChange StatusMudar StatusLog outSairEditEditarFilter...Filtrar...ContactsContatosAdd Contact...Adicionar Contato...Next ConversationPróxima ConversaPrevious ConversationConversa AnteriorFile transfersTransferências de arquivoExecutable filepopup titleArquivo executávelYou have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file?popup textVocê pediu ao qTox para abrir um arquivo executável. Executáveis podem potencialmente danificar seu computador. Tem certeza de que deseja abrir este arquivo?SettingsConfiguraçõesProfilePerfilCouldn't request friendshipNão foi possível adicionar o contatoawaycontact statusausentebusycontact statusocupadoofflinecontact statusofflineonlinecontact statusonline%1 is now %2e.g. "Dubslow is now online"%1 agora é %2%1 has set the title to %2%1 alterou o título para %2StatusStatusMessage failed to sendFalha no envio da mensagemtoxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.Your nameSeu nomeYour statusSeu statusGroup invites<Empty>Placeholder when someone's name in a group chat is emptyGroupchat #%1Create new group...%n New Friend Request(s)%n New Group Invite(s)LogoutTray action menu to logout userEncerrar sessãoExitTray action menu to exit toxShowTray action menu to show qTox window