AVFormDefault resolutionVaikelahutusAudio/VideoHeli/VideoDisabledVälja lülitatudSelect regionVali alaScreen %1Ekraan %1Audio SettingsHeliseadedGainVõimendusPlayback deviceMahamängiv seadeCapture deviceSalvestav seadeVolumeHelitugevusVideo SettingsVideoseadedVideo deviceVideoseadeSet resolution of your camera.
The higher values, the better video quality your friends may get.
Note though that with better video quality there is needed better internet connection.
Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
which may lead to problems with video calls.Määra oma kaamera lahutus.
Mida kõrgemad on väärtused, seda kõrgema kvaliteediga pilt võib sinu sõpradeni jõuda.
Pea siiski meeles, et kvaliteetsem pilt eeldab ka kiiremat internetiühendust.
Vahel võib sinu ühendus olla hea videopildi edastamiseks liialt vilets,
mis omakorda võib tekitada videokõnede pidamisel probleeme.ResolutionLahutusRescan devicesOtsi seadmeidTest SoundTesti heliAudio qualityHeli kvaliteetHigh (64 kbps)Kõrge (64 kbit/s)Medium (32 kbps)Keskmine (32 kbit/s)Low (16 kbps)Madal (16 kbit/s)Very low (8 kbps)Väga madal (8 kbit/s)ThresholdLäviUse slider to set the volume of your speakers.Kõlarite helitugevuse valimiseks kasuta liugurit.Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to reduce bandwidth usage.Edastatava heli kvaliteet. Muuda see väärtus väiksemaks, kui kasutad aeglast ühendust või kui sa soovid andmemahtu vähendada.Set resolution of your camera.
The higher values, the better video quality your friends may get.
Note that with better video quality, you use more bandwidth.
Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
which may lead to problems with video calls.Vali kaamera resolutsioon.
Mida suurem väärtus, seda parema kvaliteediga videot võivad su sõbrad saada.
Kuid parema kvaliteediga video kasutab ka rohkem andmemahtu.
Mõnikord ei pruugi olla ühendus piisavalt hea, et võimaldada kõrgemat video kvaliteeti,
mis võib põhjustada probleeme videokõnedega.Play a test sound while changing the output volume.Väljundi helivaljuse muutmisel esita testheli.Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB.Vali liuguriga sisendseadme võimendus vahemikus %1 dB kuni %2 dB.Use slider to set the activation volume for your input device.Vali liuguriga sisendseadme aktiveerimise helitugevus.AboutFormAboutProgrammist lähemaltOriginal author: %1Esialgne autor: %1You are using qTox version %1.Kasutad qToxi versiooni %1.Commit hash: %1Commit räsi: %1toxcore version: %1toxcore'i versioon: %1Qt version: %1Qt versioon: %1A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our %2 wiki article.`%1` is replaced by translation of `bug tracker`
`%2` is replaced by translation of `Writing Useful Bug Reports`Nimekirja kõikidest teadaolevatest probleemidest saab näha meie %1, mis asub keskkonnas nimega Github. Kui avastad qToxis vea või turvaaugu, anna sellest teada vastavalt meie %2 wiki artiklis antud juhistele.Click here to report a bug.Veast teatamiseks klõpsa siia.See a full list of %1 at Github`%1` is replaced with translation of word `contributors`Vaata %1 täielikku loendit keskkonnas Githubbug-trackerReplaces `%1` in the `A list of all known…`veahaldussüsteemWriting Useful Bug ReportsReplaces `%2` in the `A list of all known…`Juhend asjalike veateadete koostamiseks (inglise keeles)contributorsReplaces `%1` in `See a full list of…`kaastöötajadAboutFriendFormDialogDialoogusernamekasutajanimistatus messageolekuteadeUsed aliases:Kasutatud hüüdnimed:HISTORY OF ALIASESHÜÜDNIMEDE AJALUGUAutomatically accept files from contact if setKui valitud, võetakse failid antud kontaktilt automaatselt vastuDefault directory to save files:Failide salvestamise vaikekaust:ManualKäsitsiAudioHeliAudio + VideoHeli + videoAutomatically accept group chat invitations from this contact if set.Kui on valitud, siis nõustu automaatselt grupivestluste kutsetega sellelt kontaktilt.Remove history (operation can not be undone!)Eemalda ajalugu (toimingut ei saa hiljem tühistada)NotesMärkmedInput field for notes about the contactVäli, kuhu saab kontakti kohta lisada märkmeidHistory removedAjalugu kustutatud<html><head/><body><p>This is the public key of your friend, use it to verify their identity via another channel. You can not send this to other people so they can add this contact.</p></body></html><html><head/><body><p>See on su sõbra avalik võti. Kasuta seda tema tuvastamiseks mõne teise kanali kaudu. Sa ei saa seda saata teistele inimestele, et nad saaksid lisata ta kontaktiks.</p></body></html>Public key (not ToxID):Avalik võti (mitte ToxID):ConfirmationKinnitusAre you sure to remove %1 chat history?Kas soovite kindlasti eemaldada vestlusajaloo partneriga %1?Failed to remove chat history with %1!Partneri %1 vestlusajaloo eemaldamine nurjus!Auto-accept filesVõta failid vastu automaatseltAuto-accept for this contact is disabledSelle kasutaja suhtluse automaatne vastuvõtmine pole lubatudAuto-accept call:Vasta kõnele automaatselt:Auto-accept group invitesVasta rühmakutsetele automaatseltYou can save comments about this contact here.Selle kasutaja kommentaarid kirjuta siia.Choose an auto-accept directorypopup titleVali kaust, kuhu automaatselt vastu võetud failid salvestameAboutSettingsVersionVersioonLicenseLitsentsAuthorsAutoridKnown IssuesTeadaolevad probleemidOpen update download linkAva värskenduse allalaadimise linkUpdate availableVärskendus on saadavalqTox is up to date ✓qTox on ajakohane ✓Currently running an untested/unstable version of qToxSa kasutad praegu qTox'i testimata arendusversiooniAddFriendFormCouldn't add friendSõbra lisamine ebaõnnestusInvalid Tox ID formatVigane Tox ID vormingAdd FriendsLisa sõpruSend friend requestSaada sõbrakutseAdd a friendLisa sõberFriend requestsKutsed sõpradeltAcceptNõustuRejectKeelduType in Tox ID of your friendSisesta oma sõbra Tox IDFriend request messageSõbrakutsele lisatav sõnumType message to send with the friend request or leave empty to send a default messageSisesta sõbrakutse sõnum, või jäta tühjaks, et saata vaikimisi kutseYou can't add yourself as a friend!When trying to add your own Tox ID as friendEnnast pole võimalik sõbraks lisada!Open contact listAva kontaktide loendCouldn't open fileFaili ei saanud avadaCouldn't open the contact fileError message when trying to open a contact list file to importKontaktide faili ei saanud avadaInvalid fileVigane failWe couldn't find any contacts to import in this file!Imporditavaid kontakte ei suudetud selle failist leida!Tox IDTox ID of the person you're sending a friend request toTox IDMessageThe message you send in friend requestsSõnumOpenButton to choose a file with a list of contacts to importAvaSend friend requestsSaatke sõbrakutseid%1 here! Tox me maybe?Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!%1 siin! Ehk liitud minuga Tox keskkonnas?Import a list of contacts, one Tox ID per lineImpordi kontaktide loend, üks Tox ID realReady to import %n contact(s), click send to confirm%n kontakt on importimiseks valmis, kinnitamiseks vajuta nuppu saada%n kontakti on importimiseks valmis, kinnitamiseks vajuta nuppu saadaImport contactsImpordi kontaktidTox ID, 76 hexadecimal charactersTox ID, 76 tähemärki kuueteistkümnendsüsteemis%1 Tox ID is invalidTox address errorTox ID %1 on vigane76 hexadecimal charactersTox ID format description76 tähemärki kuueteistkümnendsüsteemisAdvancedFormAdvancedEdasijõudnudreallytõestinotäraIMPORTANT NOTETÄHTIS TEADEReset settingsLähtesta seadedAll settings will be reset to default. Are you sure?Taastatakse vaikeseaded. Kas oled kindel, et tahad seda teha?YesJahNoEiLogs (*.log)Logid (*.log)Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.%3Kui sa just %1 ei tea, mida sa teed, siis palun %2 muuda siin midagi. Siin tehtud muudatused võivad põhjustada probleeme qToxiga, ja isegi su andmete (nt. ajalugu) kadumist. %3Changes here are applied only after restarting qTox.Need muudatused jõustuvad peale qToxi uuesti käivitamist.Save fileSalvesta failAdvancedSettingsSave settings to the working directory instead of the usual conf dirdescribes makeToxPortable checkboxSalvesta seaded vaikekausta asemel töökaustaMake Tox portableMuuda Tox teisaldatavaksReset to default settingsTaasta vaikeseadedPortableTeisaldatavEnable IPv6 (recommended)Text on a checkbox to enable IPv6Toeta IPv6 protokolli (soovitatav)Enable UDP (recommended)Text on checkbox to disable UDPToeta UDP protokolli (soovitatav)Proxy type:Puhverserveri tüüp:Address:Text on proxy addr labelAadress:Port:Text on proxy port labelPort:NoneMääramataSOCKS5SOCKS5HTTPHTTPDebugVeaotsingExport Debug LogEkspordi veaotsingu logifailCopy Debug LogKopeeri veaotsingu logifailEnable LAN discoveryLuba kohtvõrgu tuvastamineConnection settingsÜhenduse seadistusedDisabling this allows, e.g., Tox over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.force tcp checkbox tooltipSelle keelamine lubab näiteks Toxi üle Tor võrgu. See põhjustab Tor võrgule lisakoormust, mistõttu kasuta seda ainult vajadusel.ChatFormSend a fileSaada failUnable to openAvamine luhtusqTox wasn't able to open %1qTox ei suutnud avada faili %1Bad ideaSee on vilets mõteFailed to open temporary fileTemporary file for screenshotEi suutnud avada ajutist failiqTox wasn't able to save the screenshotqTox ei suutnud ekraanitõmmist salvestadaCall duration: Kõne kestvus: CopyKopeeriYou're trying to send a sequential file, which is not going to work!Sa üritad saata järjestikfaili, kuid see ei ole võimalik!Filename contained illegal charactersFailinimi sisaldas keelatud märkeIllegal characters have been changed to _
so you can save the file on Windows.Mõned mittesobilikud tähemärgid oleme asendanud alakriipsuga
ja sa saad seda faili nüüd Windowsis salvestada.ChatFormHeaderCan't start audio callHäälkõnet ei saa alustadaStart audio callAlusta häälkõnetEnd audio callLõpeta häälkõneCancel audio callKatkesta häälkõneAccept audio callVõta häälkõne vastuCan't start video callVideokõnet ei saa alustadaStart video callAlusta videokõnetEnd video callLõpeta videokõneCancel video callKatkesta videokõneAccept video callVõta videokõne vastuSound can be disabled only during a callHeli saab välja lülitada vaid kõne ajalUnmute callLülita kõne heli sisseMute callVaigista kõneMicrophone can be muted only during a callMikrofoni saab vaigistada vaid kõne ajalUnmute microphoneLülita mikrofon sisseMute microphoneVaigista mikrofonChatTextEditType your message here...Kirjuta siia oma teade...ChatWidgetpendingootel%1 is typing%1 kirjutabCopyKopeeriSelect allVali kõikCircleWidgetRename circleMenu for renaming a circleNimeta suhtlusring ümberRemove circleMenu for removing a circleEemalda suhtlusringOpen all in new windowAva kõik uues aknasCore/me offers friendship, "%1"peaks tõlkima?/me pakub sõprust, "%1"Groupchat %1Grupivestlus %1Invalid Tox IDError while sending friend requestVale Tox IDYou need to write a message with your requestError while sending friend requestSa pead oma kutsele ka teate lisamaYour message is too long!Error while sending friend requestSinu teade on liialt pikk!Friend is already addedError while sending friend requestSõber on juba lisatudExtensionStatusAll extensions supportedKõik laiendused on toetatudNo extensions supportedToetatud laiendused puuduvadNot all extensions supportedMõned laiendused ei ole toetatudMultipart Messages: Mitmeosalised sõnumid: FileTransferWidgetFormAken10Mb10Mb0kb/s0kb/sETA:10:10EPA:10:10FilenameFaili nimiWaiting to send...file transfer widgetOotan, et saata...Accept to receive this filefile transfer widgetNõustu, et faili vastu võttaLocation not writableTitle of permissions popupAsukohta ei saa kirjutadaYou do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.text of permissions popupSul ei ole sellesse asukohta kirjutamiseks õigusi. Vali mõni muu või katkesta salvestamine.Pausedfile transfer widgetPausilResuming...file transfer widgetJätkan...Open fileAva failOpen file directoryAva faili sisaldav kaustPause transferPane ülekanne pausileCancel transferKatkesta ülekanneResume transferJätka ülekannetAccept transferNõustu ülekandegaSave a fileTitle of the file saving dialogSalvesta failRemote pausedfile transfer widgetEemalt peatatudFilesFormDownloadsAllalaadimisedUploadsÜleslaadimisedTransferred files"Headline" of the windowSaadetud failidFriendListWidgetTodayTänaYesterdayEileLast 7 daysViimased 7 päevaThis monthSel kuulNeverMitte kunagiOlder than 6 monthsVanemad, kui 6 kuudFriendWidgetOpen chat in new windowAva vestlus uues aknasRemove chat from this windowHaagi vestlus sellest aknast lahtiInvite to groupMenu to invite a friend to a groupchatKutsu gruppiMove to circle...Menu to move a friend into a different circleLiiguta suhtlusringi...To new circleUude suhtlusringiRemove from circle '%1'Eemalda suhtlusringist nimega %1Set alias...Sea hüüdnimi...Auto accept files from this friendcontext menu entryVõta selle sõbra failid automaatselt vastuShow detailsNäita üksikasjuChoose an auto accept directorypopup titleVali kaust, kuhu automaatselt vastuvõetavad failid paigutatakseNew messageUus sõnumOnlineVestlusvalmisAwayEemalBusyHõivatudOfflineÜhendamataTo new groupUude gruppiInvite to group '%1'Kutsu gruppi „%1“Move to circle "%1"Liiguta ringi "%1"Remove friendMenu to remove the friend from the friend listEemalda sõberBlockedBlokitudNegotiatingLäbirääkimineGeneralFormChoose an auto accept directorypopup titleVali kaust, kuhu automaatselt vastuvõetavad failid laetakseGeneralÜldineGeneralSettingsGeneral SettingsÜldseadedThe translation may not load until qTox restarts.Tõlke aktiveerimiseks tuleb qTox võib-olla uuesti käivitada.Language:Keel:Start qTox on operating system startup (current profile).Käivita qTox koos operatsioonisüsteemiga (kasutades käesolevat profiili).AutostartAutomaatkäivitusEnable light tray icon.toolTip for light icon settingKasuta süsteemisalves heledat ikooni.Light iconHele ikoonShow system tray iconKuva süsteemisalve ikooniqTox will start minimized in tray.toolTip for Start in tray settingqTox on käivitudes nähtav vaid süsteemisalves.Start in trayKäivita süsteemisalvesMinimize to trayVähenda süsteemisalveClose to traySulgemisel taandu süsteemisalveYour status is changed to Away after set period of inactivity.Sinu olekuks märgitakse pärast määratud aja möödumist "Eemal".Auto away after (0 to disable):Märgi olekuks "eemal", kui olen eemal (eiramiseks kirjuta 0):Set to 0 to disableFunktsiooni väljalülitamiseks sea väärtuseks 0Set where files will be saved.Määra, kuhu failid salvestada.Default directory to save files:Vaikekaust failide salvestamiseks:Autoaccept filesNõustu automaatselt failide vastuvõtmisegaShow contacts' status changesNäita muutusi kontaktide olekusCheck for updatesKontrolli värskendusiSpell checkingÕigekirja kontrollMax autoaccept file size (0 to disable):Automaatselt akepteeritud faili maksimaalne suurus (0 - piiranguteta): MB MBAfter pressing minimize (_) qTox will minimize to tray,
instead of system taskbar.toolTip for minimize to tray settingKlõps minimeerimisnupul (_) kahandab qToxi
tegumiriba asemel teavituste alale.After pressing close (X) qTox will close to tray,
instead of closing entirely.toolTip for close to tray settingKlõps sulgemisnupul (X) sulgeb qToxi akna ja
jätab ta tööle teavituste alal.You can set this on a per-friend basis by right clicking individual friends.autoaccept cb tooltipSeda saad muuta vastavalt igale sõbrale tehes sõbral paremklõpsu.Add a chat message when a user joins or leaves a groupGenericChatFormSave chat logSalvesta vestluse logiSend messageSaada sõnumSmileysEmotikonidSend file(s)Saada fail(e)Send a screenshotSaada kuvatõmmisClear displayed messagesEemalda kuvatud teatedQuote selected textTsiteeri valitud tekstCopy link addressKopeeri viida aadressConfirmationKinnitusSearch in textOtsi tekstistGo to current dateMine tänasele kuupäevaleLoad chat history...Laadi vestluse ajalugu...Export to fileEkspordi failiAre you sure that you want to clear all displayed messages?Kas sa kindlasti soovid eemaldada kõik kuvatud sõnumid?GroupChatForm%n user(s) in chatNumber of users in chatvestlemas on %n kasutajavestlemas on %n kasutajatmutevaigistaunmutelülita heli sisseGroupInviteFormGroupsGrupidCreate new groupLoo uus gruppGroup invitesGrupikutsedGroupInviteWidgetInvited by %1 on %2 at %3.Kutse edastas %1 kuupäeval %2 kl %3.JoinÜhineDeclineKeelduGroupWidgetOpen chat in new windowAva vestlus uues aknasRemove chat from this windowHaagi vestlus sellest aknast lahtiSet title...Sea pealkiri...Quit groupMenu to quit a groupchatLahku grupivestlusest%n user(s) in chatNumber of users in chatvestlemas on %n kasutajavestlemas on %n kasutajatNew MessageUus sõnumOnlineVestlusvalmisIdentitySettingsPublic InformationAvalik teaveTox IDTox IDYour Tox ID (click to copy)Sinu Tox ID (klõpsa, et lõikemälusse kopeerida)This QR code contains your Tox ID. You may share this with your friends as well.See QR kood sisaldab sinu Tox ID-d. Sa võid ka seda sõpradega jagada.Save imageSalvesta piltCopy imageKopeeri pilt lõikemälluProfileProfiilRename profile.tooltip for renaming profile buttonNimeta profiil ümber.Renamerename profile buttonNimeta ümberDelete profile.delete profile button tooltipKustuta profiil.Deletedelete profile buttonKustutaAllows you to export your Tox profile to a file.
Profile does not contain your history.tooltip for profile exporting buttonVõimaldab kopeerida sinu Toxi profiili faili.
Profiil ei sisalda vestluste ajalugu.Exportexport profile buttonEkspordiGo back to the login screentooltip for logout buttonMine tagasi sisselogimise aknasseLogoutimport profile buttonLogi väljaRemove passwordEemalda salasõnaChange passwordMuuda salasõnaRemove your password and encryption from your profile.Tooltip for the `Remove password` button.Eemalda oma profiilist parool ja krüpteerimine.Name inputNime sisestamineName visible to contactsKontaktidele nähtav nimiStatus message inputOlekusõnumi sisestamineStatus message visible to contactsKontaktidele kuvatav olekusõnumYour Tox IDSinu Tox IDSave QR image as fileSalvesta QR kujutis failiCopy QR image to clipboardKopeeri QR kujutis lõikelaualeRename profile.Nimeta profiil ümber.Delete profile.Kustuta profiil.Export profileEkspordi profiilRemove password from profileKustuta parool profiilistChange profile passwordMuuda profiili salasõnaMy name:Minu nimi:My status:Minu olek:My profileMinu profiilThis ID allows other Tox users to add and contact you.
Share it with your friends to begin chatting.Tox ID tooltipSee ID lubab teistel Toxi kasutajate sind lisada ja sinuga ühendust võtta.
Jaga seda oma sõpradele, et nendega suhelda.LoadHistoryDialogLoad history dialogLaadi ajaloovaadeLoad history from:LoginScreenUsername:Kasutajanimi:Password:Salasõna:Confirm:Korda salasõna:Password strength: %p%Salasõna tugevus: %p%Create ProfileLoo profiilIf the profile does not have a password, qTox can skip the login screenKui profiil pole salasõnaga kaitstud, võib qTox sisselogimise aknast mööda minna, kui seda soovidLoad automaticallyLae automaatseltLoadLaeNew ProfileUus profiilLoad ProfileLae profiilCouldn't create a new profileUue profiili loomine ebaõnnestusThe username must not be empty.Kasutajanimi ei tohi olla tühi.The password must be at least 6 characters long.Salasõna peab olema vähemalt 6 märki pikk.A profile with this name already exists.Selle nimega profiil on juba olemas.Couldn't load profileProfiili laadimine luhtusThere is no selected profile.
You may want to create one.Profiili pole valitud.
Võimalik, et peaksid selle looma.Couldn't load this profileSelle profiili laadimine luhtusThis profile is already in use.Seda profiili juba kasutatakse.Wrong password.Vale salasõna.ImportImpordiPassword protected profiles can't be automatically loaded.Salasõnaga kaitstud profiile ei saa automaatselt laadida.Username input fieldKasutajanime sisestusväliPassword input field, you can leave it empty (no password), or type at least 6 charactersSalasõna sisestusväli. Jäta tühjaks (ilma paroolita), või kirjuta vähemalt 6 tähemärkiPassword confirmation fieldSalasõna kinnituse väliCreate a new profile buttonUue profiili loomise nuppProfile listProfiilide loendList of profilesProfiilide loendPassword inputSalasõna sisestamineLoad automatically checkboxLaadi automaatselt märkekastImport profileImpordi profiilLoad selected profile buttonLaadi valitud profiili nuppNew profile creation pageUue profiili loomise lehtLoading existing profile pageLaadi olemasoleva profiili lehtThe passwords you've entered are different.
Please make sure to enter the same password twice.Sinu sisestatud salasõnad on erinevad.
Palun vaata, et sa mõlemal korral sisestad sama salasõna.MainWindowYour nameSinu nimiYour statusOlekuteade......Add friendsLisa sõpruCreate a group chatLoo grupivestllusView completed file transfersKuva lõpetatud failiülekandeidChange your settingsMuuda oma seadeidCloseSulgeOpen profileAva profiilOpen profile page when clickedKlõpsamisel ava profiili lehtStatus message inputOlekusõnumi sisestamineSet your status message that will be shown to othersMäära teistele kuvatav olekusõnumStatusOlekSet availability statusMäära saadavuse olekContact searchKontaktide otsingContact search input for known friendsTuntud sõprade kontakti otsingu sisendSorting and visibilitySortimine ja nähtavusSet friends sorting and visibilityMäära sõprade sortimine ja nähtavusOpen Add friends pageAva sõprade lisamise lehtGroupchatGrupivestlusOpen groupchat management pageAva grupivestluste haldamise lehtFile transfers historyFailide edastamise ajaluguOpen File transfers historyAva failide edastamise ajaluguSettingsSeadedOpen SettingsAva seadedMessageBoxManagerExecutable filepopup titleKäivitatav failYou have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file?popup textOled palunud qToxil avada käivitatava faili. Sellised failid võivad teoreetiliselt sinu arvutit kahjustada. Kas oled kindel, et soovid faili avada?NetCamViewTox videoTox videoFull ScreenTäisekraanToggle video previewVideo eelvaate lülitamineMute audioSummuta heliMute microphoneSummuta mikrofonEnd video callLõpeta videokõneExit full screenVälju täisekraaniltHide messagesPeida sõnumidShow messagesNäita sõnumeidNexusViewOS X Menu barVaadeWindowOS X Menu barAkenMinimizeOS X Menu barVähendaBring All to FrontOS X Menu barToo kõik esileExit FullscreenÄra kuva üle kogu ekraaniEnter FullscreenKuva üle kogu ekraaniNotificationEdgeWidgetUnread message(s)ParandadaLugemata sõnumLugemata sõnumitNotificationGeneratorNew messageUus sõnumNew group messageUus grupisõnumIncoming file transferSissetulev failiedastus%1 - file transfere.g. Bob - file transfer%1 - failide laadimineGroup invite receivedGrupikutse vastu võetud%1 invites you to join a group.%1 kustub sind grupiga liituma.Friend request receivedSõbrakutse vastu võetudFriend request received from %1Sa said sõbrakutse kasutajalt %1PasswordEditCAPS-LOCK ENABLEDSUURTÄHED ON AKTIVEERITUDPrivacyFormConfirmationKinnitusDo you want to permanently delete all chat history?Kas soovite vestluste ajalugu jäädavalt kustutada?PrivacyPrivaatsusPrivacySettingsYour friends will be able to see when you are typing.tooltip for typing notifications settingSinu sõbrad näevad, kui sa kirjutad.Send typing notificationsSaada kirjutamise kohta signaalChat history keeping is still in development.
Save format changes are possible, which may result in data loss.toolTip for Keep History settingVestluste ajaloo logimine on veel arendatav funktsioon.
Võimalik, et salvestamise vorming muutub, mis võib omakorda kaasa tuua andmekao.Keep chat historySäilita vestluste ajaluguNoSpam is part of your Tox ID.
If you are being spammed with friend requests, you should change your NoSpam.
People will be unable to add you with your old ID, but you will keep your current friends.toolTip for nospamNoSpam kuulub sinu ID juurde.
Kui saad veidraid sõbrakutseid, peaksid NoSpam väärtust muutma.
Inimesed ei saa sind seejärel enam sinu vana ID-d kasutades sõbraks lisada, ent sinu praegused kontaktid säilivad.NoSpamSpämmifilterNoSpam is a part of your ID that can be changed at will.
If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam.NoSpam on osa sinu ID stringist, mida saab soovi korral muuta.
Kui saad hulgaliselt soovimatuid sõbrakutseid, muuda seda väärtust.Generate random NoSpamLoo juhuslik NoSpamPrivacyPrivaatsusBlackListMust nimekiriFilter group messages by group members' public keys. Put public keys here, one per line.Filtreeri grupisõnumeid vastvalt grupi liikmete avalikele võtmetele. Pane avalikud võtmed, üks igal real, siia.ProfileFailed to derive key from password, the profile won't use the new password.Salasõnast ei suudetud võtit tuletada; profiil ei kasuta uut salasõna.Toxing on qToxToxib rakendusega qToxCouldn't change database password, it may be corrupted or use the old password.Andmebaasi salasõna muutmine ei õnnestunud. Ta võib kas olla vigane või juba varem kasutatud.ProfileFormCurrent profile: Käesolev profiil: RemoveEemaldaChoose a profile pictureVali profiilipiltErrorVigaUnable to open this file.Ei suutnud seda faili avada.Unable to read this image.Ei suuda seda pilti lugeda.The supplied image is too large.
Please use another image.Pakutud pilt on liialt suur.
Palun kasuta teist pilti.Rename "%1"renaming a profileNimeta "%1" ümberCouldn't rename the profile to "%1"Ei suutnud profiili kujule "%1" ümber nimetadaLocation not writableTitle of permissions popupAsukoht pole kirjutatavAre you sure you want to delete this profile?deletion confirmation textOled kindel, et soovid seda profiili kustutada?Savesave qr imageSalvestaSave QrCode (*.png)save dialog filterSalvesta Qr kood (*.png)Nothing to removePole midagi eemaldadaYour profile does not have a password!Sinu profiil pole salasõnaga kaitstud!Please enter a new password.Palun sisesta uus salasõna.Files could not be deleted!deletion failed titleFaile ei suudetud kustutada!Change passwordbutton textMuuda salasõnaSet profile passwordbutton textMäära profiili salasõnaCurrent profile location: %1Praeguse profiili asukoht: %1Couldn't change passwordSalasõna vahetamine nurjusEmpty path is unavaliableTühja otsingurada poleFailed to renameÜmbernimetamine luhtusProfile already existsProfiil on juba olemasA profile named "%1" already exists.Profiil "%1" on juba olemas.Empty nameTühi nimiEmpty name is unavaliableTühja nime poleEmpty pathTühi radaExport profileEkspordi profiilTox save file (*.tox)save dialog filterTox profiili fail (*.tox)The following files could not be deleted:deletion failed text part 1Alljärgnevate failide kustutamine nurjus:Please manually remove them.deletion failed text part 2Palun kustuta need käsitsi.Images (%1)filetype filterPildid (%1)You do not have permission to write to that location. Choose another, or cancel the save dialog.text of permissions popupSul pole õigusi sellesse asukohta kirjutamiseks. Palun vali muu asukoht või tühista salvestamine.Failed to save fileFaili salvestamine ei õnnestunudThe file you chose could not be saved.Sinu valitud faili ei õnnestunud salvestada.Empty path is unavaliable.Asukoht ei tohi puud olla.Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password.Andmebaasi salasõna muutmine ei õnnestunud. Ta võib kas olla vigane või juba varem kasutatud.Tox user names cannot exceed %1 characters.Tox võrgu kasutajanimed ei tohi olla pikemad kui %1 tähemärki.Delete profiledeletion confirmation titleKustuta profiilRemove passworddeletion confirmation titleEemalda salasõnaAre you sure you want to remove your password?deletion confirmation textKas sa oled kindel, et soovid kustutada oma salasõna?This ID allows other Tox users to add and contact you.
Share it with your friends to begin chatting.
This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).See ID lubab teistel Toxi kasutajatel sinu lisada ja sinuga ühenduda.
Jaga seda oma sõpradele, et nendega vestelda.
See ID sisaldab NoSpam koodi (sinine) ja kontrollsumma (hall).ProfileImporterImport profileimport dialog titleImpordi profiilTox save file (*.tox)import dialog filterTox profiili fail (*.tox)Ignoring non-Tox filepopup titleEiran mitte-Toxi failiWarning: You have chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.popup textHoiatus: faili eratakse, sest oled valinud faili, mida Tox ei ole salvestanud.Profile already existsimport confirm titleProfiil on juba olemasA profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?import confirm textProfiil nimega "%1" on juba olemas. Soovid seda kustutada?File doesn't existFaili pole olemasProfile doesn't existProfiili pole olemasProfile importedProfiil imporditi%1.tox was successfully imported%1.tox imporditi edukaltQApplicationOkOlguCancelKatkestaYesJahNoEiLTRTranslate this string to the string 'RTL' in right-to-left languages (for example Hebrew and Arabic) to get proper widget layoutV→PQMessageBoxCouldn't add friendSõbra lisamine ebaõnnestusYou can't add yourself as a friend!When trying to add your own Tox ID as friendEnnast pole võimalik sõbraks lisada!%1 is not a valid Tox address.%1 pole korrektne Tox-võrgu aadress.QObjectTox URI to parseToxi URI, mida kasutadaStarts new instance and loads specified profile.Pole parim tõlgeKäivitab uue üksuse ja laeb määratud profiili.profileprofiil%1 here! Tox me maybe?Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!%1 siin! Ehk liitud minuga Tox keskkonnas?ErrorVigaqTox couldn't open your chat logs, they will be disabled.qTox ei suutnud sinu vestluste logisid avada, need deaktiveeritakse.NoneNo camera device setMääramataDesktopDesktop as a camera input for screen sharingTöölaudDefaultVaikimisiBlueSinineOliveOliivikarvaRedPunaneVioletVioletneIncoming call...Sissetulev kõne...Starts new instance and opens the login screen.Käivitab uue koopia ja avab sisselogimise ekraani.DarkTumeDark blueTumesinineDark oliveTumedast oliivikarvaDark redTumepunaneDark violetTumelillaFailed to load profile automatically.Profiili automaatne laadimine ebaõnnestus.onlinecontact statusvestlusvalmisawaycontact statuseemalbusycontact statushõivatudofflinecontact statusühendamatablockedcontact statusblokeeritudReformatting text...Waiting for text to be reformattedVormindan teksti uuesti...Sets IPv6 <on>/<off>. Default is ON.Saad IPv6 võrguprotokolli kasutamise <sisse>/<välja> lülitada. Vaikimisi on ta kasutusel.on/offsisse/väljaSets UDP <on>/<off>. Default is ON.Saad UPD võrguprotokolli kasutamise <sisse>/<välja> lülitada. Vaikimisi on ta kasutusel.Sets LAN discovery <on>/<off>. UDP off overrides. Default is ON.Saad seadmete tuvastamise kohtvõrgus <sisse>/<välja> lülitada. Vaikimisi on ta kasutusel.Sets proxy settings. Default is NONE.Saad seadistada puhverserveri kasutamise. Vaikimisi on puhverserver seadistamata.(SOCKS5/HTTP/NONE):(ADDRESS):(PORT)(SOCKS5/HTTP/NONE):(aadress):(port)%1 message(s) from %2 chatse.g. 3 messages from 2 chats%1 sõnum(it) %2 vestlusest%1 message(s) from %2e.g. 2 messages from Bob%1 sõnum(it) kasutajalt %2negotitatingcontact statusläbirääkimineFailed to send file "%1"Faili "%1" saatmine nurjus%1 has joined the group%1 liitus grupiga%1 has left the group%1 lahkus grupist%1 is now known as %2%1 on nüüdsest tuntud kui %2%1 has set the title to %2%1 seadis pealkirjaks %2ClearedEemaldatudCall with %1 ended unexpectedly. %2Kõne %1-ga lõppes ootamatult. %2Call with %1 ended. %2Kõne kasutajaga %1 lõppes. %2%1 is now %2e.g. "Dubslow is now online"%1 on nüüd %2Calling %1Helistan kasutajale %1%1 calling%1 helistabMessage failed to sendSõnumi saatmine luhtusInitializingTransmittingFinishedBrokenCanceledPausedPausilRemote pausedEemalt peatatudFile NameContactProgressSizeSpeedStatusOlekControlYou have joined the groupYou have left the groupFailed to load chat historyDatabase version (%1) is newer than we currently support (%2). Please upgrade qTox.RemoveChatDialogRemove friendEemalda sõberRemove all chat history with the friend if setKui määratud, siis eemalda sõbraga seotud vestluste ajaluguAlso remove chat historyKustuta ka vestluste ajaluguAre you sure you want to remove %1 from your contacts list?Oled kindel, et soovid %1 oma kontaktide nimekirjast eemaldada?RemoveEemaldaScreenshotGrabberClick and drag to select a region. Press %1 to hide/show qTox window, or %2 to cancel.Help text shown when no region has been selected yetAla valaimiseks klõpsa ja lohista. Vajuta %1, et qToxi aken peita/kuvada, või klahvi %2, et katkestada.Space[Space] key on the keyboardtühikutEscape[Escape] key on the keyboardEscapePress %1 to send a screenshot of the selection, %2 to hide/show qTox window, or %3 to cancel.Help text shown when a region has been selectedVajuta %1 klahvi, et saata kuvatõmmis valitud alast, %2, et qToxi aken peita/kuvada või klahvi %3, et katkestada.Enter[Enter] key on the keyboardEnterSearchFormThe text could not be found.Teksti ei õnnestunud leida.StartAlustaSearchSettingsFormFormVormStart search:Alusta otsingut:from the endlõpustfrom the beginningalgusestafter datepärast kuupäevabefore dateenne kuupäeva00.00.000000.00.0000Case sensitiveTõstutundlikWhole words onlyÜksnes täielikud sõnadUse regular expressionsKasuta regulaaravaldisiSelect Date DialogSelect a dateVali kuupäevSetPasswordDialogSet your passwordSea salasõnaConfirm:Korda salasõna:Password:Salasõna:Password strength: %p%Salasõna tugevus: %p%The password doesn't match.Salasõnad ei kattu.Confirm passwordKinnita salasõnaConfirm password inputKinnita salasõna sisendPassword inputSalasõna sisendPassword input field, minimum 6 characters longSalasõna sisestusväli, vähemalt 6 tähemärki pikkThe password is too short.Salasõna on liiga lühike.SettingsCircle #%1Suhtlusring #%1Failed to load personal settingsUnable to upgrade settings from version %1 to version %2. Cannot start qTox.Failed to load global settingsToxURIDialogAdd a friendTitle of the window to add a friend through Tox URILisa sõberDo you want to add %1 as a friend?Soovid sa %1 sõbraks lisada?User ID:Kasutaja ID:Friend request message:Sõbrakutsele lisatav teade:SendSend a friend requestSaadaCancelDon't send a friend requestKatkestaUserInterfaceFormNoneMääramataUser InterfaceKasutajaliidesUserInterfaceSettingsChatVestlusBase font:Aluskirjatüüp:pxpxSize: Suurus: New text styling preference may not load until qTox restarts.Uued tekstikujunduse eelistused võivad jõustuda alles siis, kui qTox käivitatakse uuesti.Text Style format:Teksti kujundus:Select text styling preference.Vali teksti kujunduse eelistus.PlaintextLihttekstShow formatting charactersKuva vormindusmärgidDon't show formatting charactersPeida vormindusmärgidNew messageUus sõnumOpen qTox's window when you receive a new message and no window is open yet.tooltip for Show window settingAva qToxi aken, kui saabub uus sõnum ja ühtki akent pole veel avatud.Open windowAva akenContact listKontaktide nimistuPlace groupchats at top of friend listAseta grupivestlused sõbranimekirja algusesseYour contact list will be shown in compact mode.toolTip for compact layout settingSinu kontaktide nimekirja kuvatakse vähendatud kujul.Compact contact listKompaktne kontaktide nimekiriMultiple windows modeMitme akna tugiOpen each chat in an individual windowAva iga vestlus eraldi aknasEmoticonsTujunäodUse emoticonsKasuta emotikoneEmoticon size:Emotikonide suurus: px pxThemeTeemaStyle:Stiil:Theme color:Teema värv:Timestamp format:Ajatempli vorming:Date format:Kuupäeva vorming:Use identicons instead of empty avatarsKasuta tühjade avataride asemel identiteedipilteShow a notification when you receive a new message and the window is not selected.tooltip for Notify settingNäita teavitust, kui vestlusaken pole sõnumi saabumisel aktiivne.NotifyTeavitaGroup chats only notify when mentionedGrupivestluses teavita vaid siis, kui mind mainitaksePlay soundHelide esitaminePlay sound while BusyHelide esitamine hõivatud olekusNotify via desktop notificationsKasuta teavitamiseks töölauakeskkonna teavitusmootoritHide message sender and contentsPeida sõnumi saatja ja sisuUse colored nicknames in group chatsRühmavestlustes kasuta värvitud hüüdnimesidOnly notify about new messages in group chats when mentioned.toolTip for Group chats only notify when mentionedRühmavestlustes teavita uutest sõnumitest vaid siis, kui sind mainitakse.If checked, group chats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends.toolTip for groupchat positioningKui see valik on kasutusel, siis rühmavestlused paiknevad sõbraloendi kohal, vastasel juhul paiknevad nad sõbraloendi all.If enabled, every contact without an avatar will have a generated icon based on their Tox ID instead of the default picture. Requires restart to apply.toolTip for show identiconsLubatult saavad kõik avatarita kontaktid vaikimisi pildi asemel genereeritud ikooni, mis vastab nende Tox IDle. Rakendamiseks on vaja qTox taaskäivitada.Smiley pack:Text on smiley pack labelEmotikonide pakk:WidgetStatusOlekYour nameSinu nimiAdd new circle...Lisa uus suhtlusring...By NameNime järgiBy ActivityTegevuse järgiAllKõikOnlineVestlusvalmisOfflineÜhendamataFriendsSõbradGroupsGrupidSearch ContactsOtsi kontaktide seastOnlineButton to set your status to 'Online'VestlusvalmisAwayButton to set your status to 'Away'EemalBusyButton to set your status to 'Busy'HõivatudLogoutTray action menu to logout userLogi väljaFilter...Filtreeri...FileFailEditRedigeeriContactsKontaktidGroupchat #%1Grupivestlus #%1Create new group...Loo uus grupp...ShowTray action menu to show qTox windowKuvaAdd friendtitle of the windowLisa sõberGroup invitestitle of the windowGrupikutsedFile transferstitle of the windowFailiülekandedSettingstitle of the windowSeadedMy profiletitle of the windowMinu profiilToxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.Toxcore käivitamine ei õnnestunud. Peale selle teate sulgemist lõpetab rakendus töö.Toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.popup textAntud puhverserveri seadistusi kasutades Toxcore käivitamine ei õnnestunud. Seetõttu ka qTox'i käivitamine ei õnnestu. Palun muuda oma seadistusi ja proovi uuesti.Couldn't send friend requestSõbrakutse saatmine ei õnnestunud%n new friend request(s)%n uus sõbrakutse%n uut sõbrakutset%n new group invite(s)%n uus rühmavestluse kutse%n uut rühmavestluse kutsetExitTray action menu to exit ToxVäljuChange statusMuuda olekutEdit profileMuuda profiiliLogoutLogi väljaAdd contact...Lisa kontakt...Next conversationJärgmine vestlusPrevious conversationEelmine vestlus