AVFormAudio/VideoAudio/VideoDefault resolutionRisoluzione di defaultDisabledDisabilitatoPlay a test sound while changing the output volume.Riprodurre un suono di prova mentre si varia il volume di uscita.Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB.Utilizza lo slider per impostare la ricezione del dispositivo di input che va da %1 dB a %2 dB.Select regionSeleziona regioneScreen %1Schermo %1Audio SettingsImpostazioni AudioGainVolume microfonoPlayback deviceDispositivo di outputUse slider to set volume of your speakers.Usa il cursore per impostare il volume degli altoparlanti.Capture deviceDispositivo di inputVolumeLivello audioVideo SettingsImpostazioni VideoVideo deviceDispositivo videoSet resolution of your camera.
The higher values, the better video quality your friends may get.
Note though that with better video quality there is needed better internet connection.
Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
which may lead to problems with video calls.Imposta la risoluzione della tua webcam.
Più alto è il valore, migliore sarà la qualità del video che vedranno i tuoi amici.
Nota tuttavia,che per una qualità video migliore è richiesta una connessione ad internet più veloce.
Può capitare che la tua connessione ad internet non sia abbastanza veloce per gestire qualità video elevate,
questo può causare problemi con le chiamate video.ResolutionRisoluzioneRescan devicesControlla nuovamente i dispositiviTest SoundSuono di provaEnables the experimental audio backend with echo cancelling support, needs qTox restart to take effect.Enable experimental audio backendAudio qualityTransmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to lower the internet usage.High (64 kbps)Medium (32 kbps)Low (16 kbps)Very low (8 kbps)AboutFormAboutInformazioni su qToxRestart qTox to install version %1Riavvia qTox per installare la versione %1qTox is downloading update %1%1 is the version of the updateqTox sta scaricando l'aggiornamento %1Original author: %1Autore originale: %1You are using qTox version %1.Stai utilizzando la versione %1.Commit hash: %1Commit hash: %1toxcore version: %1Versione toxcore: %1Qt version: %1Versione Qt: %1A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our %2 wiki article.`%1` is replaced by translation of `bug tracker`
`%2` is replaced by translation of `Writing Useful Bug Reports`Una lista di tutti i problemi può essere trovata alla nostra %1 su Github.Se scopri un bug o una vulnerabilità di sicurezza in qTox, ti preghiamo di segnalarcelo in accordo con le nostre linee guida nel nostro %2 articolo del wiki.Click here to report a bug.Clicca qui per segnalare un bug.See a full list of %1 at Github`%1` is replaced with translation of word `contributors`Consulta l'elenco completo dei %1 su Githubbug-trackerReplaces `%1` in the `A list of all known…`gestore dei bugWriting Useful Bug ReportsReplaces `%2` in the `A list of all known…`Redigere degli utili segnalatori di bugcontributorsReplaces `%1` in `See a full list of…`collaboratoriAboutFriendFormDialogDialogousernameNome profilostatus messagemessagggio di statoPublic key:Chiave pubblica:Used aliases:Soprannomi usati:HISTORY OF ALIASESCronologia dei soprannomiAutomatically accept files from contact if setAccetta automaticamente files dal contatto se impostatoAuto accept filesAccetta automaticamente i file inviati da questo contattoDefault directory to save files:Cartella predefinita per salvare i file:Auto accept for this contact is disabledI file scaricati automaticamente da questo contatto sono disabilitatiAuto accept call:Accetta automaticamente le chiamate:ManualManualeAudioAudioAudio + VideoAudio + VideoAutomatically accept group chat invitations from this contact if set.Auto accept group invitesRemove history (operation can not be undone!)Rimuovi la cronologia (questa operazione non può essere annullata!)NotesAppuntiInput field for notes about the contactCampo per le note sul contattoYou can save comment about this contact here.È possibile salvare un commento per questo contatto.Choose an auto accept directorypopup titleScegli dove salvare i file accettati automaticamenteHistory removedCronologia rimossaChat history with %1 removed!Cronologia chat con %1 rimossa!AboutSettingsVersionVersioneLicenseLicenzaAuthorsAutoriKnown IssuesProblemi NotiDownloading update: %p%Scaricamento aggiornamento: %p%AddFriendFormAdd FriendsAggiungi ContattoSend friend requestInvia richiesta d'amiciziaCouldn't add friendImpossibile aggiungere il contattoInvalid Tox ID formatTox ID non validoAdd a friendAggiungi un contattoFriend requestsRichieste di amiciziaAcceptAccettaRejectRifiutaTox ID, either 76 hexadecimal characters or name@example.comTox ID, o 76 caratteri esadecimali o nome@esempio.comType in Tox ID of your friendDigita l'ID Tox del tuo amicoFriend request messageMessaggio di richiesta dell'amicoType message to send with the friend request or leave empty to send a default messageDigita il messaggio per mandare la richiesta d'amicizia o lascia vuoto per mandare un messaggio normale%1 Tox ID is invalid or does not existToxme errorYou can't add yourself as a friend!When trying to add your own Tox ID as friendNon puoi aggiungere te stesso come amico!Open contact listCouldn't open fileCouldn't open the contact fileError message when trying to open a contact list file to importInvalid fileWe couldn't find any contacts to import in this file!Tox IDTox ID of the person you're sending a friend request toID Toxeither 76 hexadecimal characters or name@example.comTox ID format description76 caratteri esadecimali oppure nome@esempio.comMessageThe message you send in friend requestsMessaggioOpenButton to choose a file with a list of contacts to importSend friend requests%1 here! Tox me maybe?Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!Ciao, sono %1! Posso aggiungerti alla mia lista contatti?Import a list of contacts, one Tox ID per lineReady to import %n contact(s), click send to confirmImport contactsAdvancedFormAdvancedAvanzateUnless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.A meno che non sai %1 cosa stai facendo, si prega di %2 cambiare nulla qui. Le modifiche apportate qui potrebbero portare a problemi con qTox, e anche per la perdita di dati, ad esempio la cronologia.reallyrealmentenotnonIMPORTANT NOTENOTA IMPORTANTEReset settingsResetta impostazioniAll settings will be reset to default. Are you sure?Tutte le impostazioni saranno ripristinate ai valori predefiniti. Sei sicuro?YesSiNoNoCall activepopup titleChiamata in corsoYou can't disconnect while a call is active!popup textNon puoi disconnetterti mentre c'è una chiamata in corso!Save FileSalva FileLogs (*.log)I Log (*.log)AdvancedSettingsSave settings to the working directory instead of the usual conf dirdescribes makeToxPortable checkboxSlava le impostazioni nella directory di lavoro corrente, invece della directory di defaultMake Tox portableRendi qTox portabileReset to default settingsReimposta impostazioni di defaultPortablePotabileConnection SettingsImpostazioni ConnessioneEnable IPv6 (recommended)Text on a checkbox to enable IPv6Abilita IPv6 (consigliato)Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.force tcp checkbox tooltipDisabilitando questo sarà possibile usare qTox con Tor. Tuttavia verrà aggiunto carico alla rete Tox, quindi disabilitare solo se necessario.Enable UDP (recommended)Text on checkbox to disable UDPAbilita UDP (consigliato)Proxy type:Proxy:Address:Text on proxy addr labelIndirizzo:Port:Text on proxy port labelPorta:NoneNessunoSOCKS5SOCKS5HTTPHTTPReconnectreconnect buttonRiconnettiDebugDebugExport Debug LogEsporta il Log di DebugCopy Debug LogCopia il Log di DebugChatFormSend a fileInvia un fileqTox wasn't able to open %1qTox non è riuscito ad aprire %1%1 calling%1 ti sta chiamandoEnd video callTermina videochiamataEnd audio callTermina chiamataMute microphoneDisattiva microfonoMute callDisattiva audioCancel video callAnnulla videochiamataCancel audio callAnnulla chiamataCalling %1Stai chiamando %1Start audio callAvvia chiamataStart video callAvvia videochiamataUnmute microphoneAttiva microfonoUnmute callAttiva audioFailed to send file "%1"Invio del file "%1" fallitoFailed to open temporary fileTemporary file for screenshotImpossibile aprire il file temporaneoqTox wasn't able to save the screenshotqTox non è stato in grado di salvare lo screenshotCall with %1 ended. %2Chiamata con %1 terminata. %2Call duration: Durata chiamata: Load chat history...Carica cronologia chat...Unable to openImpossibile da aprireBad ideaCattiva idea%1 is typing%1 sta scrivendoCopyCopiaYou're trying to send a sequential file, which is not going to work!Stai cercando di mandare un file sequenziale,che non funzionerà!awaycontact statusnon al computerbusycontact statusnon liberoofflinecontact statusnon in lineaonlinecontact statusin linea%1 is now %2e.g. "Dubslow is now online"%1 è %2 adessoCan't start video callImpossibile avviare una video chiamataCan't start audio callImpossibile avviare una chiamata audioMicrophone can be muted only during a callIl microfono può essere silenziato solo durante la chiamataSound can be disabled only during a callIl suono può essere disabilitato solo durante una chiamataExport to fileSave chat logSalva il log della chatCall with %1 ended unexpectedly. %2ChatLogCopyCopiaSelect allSeleziona tuttopendingin attesaChatTextEditType your message here...Scrivi il tuo messaggio qui...CircleWidgetRename circleMenu for renaming a circleRinomina circoloRemove circleMenu for removing a circleElimina circoloOpen all in new windowApri tutto in una nuova finestraCoreToxing on qToxDiscutendo su qTox/me offers friendship, "%1"/me ti ha aggiunto come contatto, "%1"Invalid Tox IDError while sending friendship requestID di Tox non validoYou need to write a message with your requestError while sending friendship requestDevi scrivere un messaggio per la richiesta d'amiciziaYour message is too long!Error while sending friendship requestIl messaggio è troppo lungo!Friend is already addedError while sending friendship requestQuesto contatto è già presente nella tua listaFileTransferWidgetFormModulo10Mb10Mb0kb/s0kb/sETA:10:10ETA:10:10FilenameNome fileWaiting to send...file transfer widgetIn attesa di inviare...Accept to receive this filefile transfer widgetAccetta la ricezione di questo fileLocation not writableTitle of permissions popupPosizione non scrivibileYou do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.text of permissions popupNon hai sufficienti permessi per scrivere in questa locazione. Scegli un'altra posizione, o annulla il salvataggio.Resuming...file transfer widgetRiprendendo...Cancel transferAnnulla trasferimentoPause transferMetti in pausa il trasferimentoResume transferRiprendi trasferimentoAccept transferAccetta trasferimentoSave a fileTitle of the file saving dialogSalva filePausedfile transfer widgetIn pausaOpen fileApri fileOpen file directoryApri cartellaFilesFormTransferred Files"Headline" of the windowFile TrasferitiDownloadsFile RicevutiUploadsFile InviatiFriendListWidgetTodayOggiYesterdayIeriLast 7 daysUltimi 7 giorniThis monthQuesto meseOlder than 6 MonthsPiù vecchi di 6 mesiNeverFriendRequestDialogFriend requestTitle of the window to aceept/deny a friend requestRichiesta d'amiciziaSomeone wants to make friends with youQualcuno vuole chattare con teUser ID:ID Utente:Friend request message:Messaggio della richiesta d'amicizia:AcceptAccept a friend requestAccettaRejectReject a friend requestRifiutaFriendWidgetAuto accept files from this friendcontext menu entryAccetta automaticamente i file inviati da questo contattoInvite to groupMenu to invite a friend to a groupchatInvita nel gruppoMove to circle...Menu to move a friend into a different circleSposta nel circolo...To new circleIn un nuovo circoloRemove from circle '%1'Rimuovi dal circolo "%1"Move to circle "%1"Sposta nel circolo "%1"Set alias...Imposta soprannome...Remove friendMenu to remove the friend from our friendlistRimuovi contattoShow detailsMostra dettagliChoose an auto accept directorypopup titleScegli dove salvare i file accettati automaticamenteNew messageNuovo messaggioOnlineOnlineAwayAssenteBusyOccupatoOfflineOfflineOpen chat in new windowApri la chat in una nuova finestraRemove chat from this windowRimuovi chat da questa finestraTo new groupIn un nuovo gruppoInvite to group '%1'Invita nel gruppo '%1'GUIEnter your passwordInserisci passwordDecryptDecriptaYou must enter a non-empty password:Devi inserire una password non vuota:GeneralFormGeneralGeneraleChoose an auto accept directorypopup titleScegli dove salvare i file accettati automaticamenteGeneralSettingsGeneral SettingsImpostazioni GeneraliThe translation may not load until qTox restarts.La traduzione potrebbe non essere caricata fino al prossimo riavvio di qTox.Language:Lingua:Show system tray iconMostra icona nella barra di sistemaLight iconUsa icona brillanteEnable light tray icon.toolTip for light icon settingAbilita icona brillante nella trybar.qTox will start minimized in tray.toolTip for Start in tray settingqTox sarà avviato minimizzato nella barra di sistema.After pressing close (X) qTox will minimize to tray,
instead of closing itself.toolTip for close to tray settingPremendo l'icona "chiudi" (X) qTox sarà minimizzato
nella barra di sistema invece che essere chiuso.After pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray,
instead of system taskbar.toolTip for minimize to tray settingPremendo l'icona "minimizza" (_) qTox sarà minimizzato
nella barra di sistema invece che nella barra delle applicazioni.Check for updates on startupControlla aggiornamenti all'avvioSet where files will be saved.Scegli dove salvare i file ricevuti.Set to 0 to disableImposta 0 per disabilitareAuto away after (0 to disable):Mostra come assente dopo (0 per disabilitare):Autoaccept filesAccetta automaticamente i fileDefault directory to save files:Cartella predefinita per salvare i file:On new message:Quando arriva un nuovo messaggio:Play soundRiproduci suonoStart qTox on operating system startup (current profile).Apri qTox all'avvio del sistema operativo (profilo corrente).Start in trayAvvia nella barra di sistemaClose to trayChiudi nella barra di sistemaMinimize to trayMinimizza nella barra di sistemaShow contacts' status changesMostra quando i contatti cambiano statoFaux offline messagingUsa falsi messaggi offlineAutostartAvvia automaticamenteYou can set this on a per-friend basis by right clicking them.autoaccept cb tooltipPuoi impostare questa preferenza per ogni singolo contatto usando il click destro sul suo nome.Your status is changed to Away after set period of inactivity.Il tuo stato sarà cambiato in "Assente" dopo il periodo di inattività indicato.Play sound while BusyRiproduci suono quando sei occupatoGenericChatFormSend messageInvia messaggioSmileysEmoticonsSend file(s)Invia fileSend a screenshotInvia uno screenshotStart audio callAvvia chiamataStart video callAvvia videochiamataSave chat logSalva il log della chatClear displayed messagesRimuovi messaggi visualizzatiNot sentNon inviatoClearedPulitoAccept audio callAccetta chiamataEnd audio callTermina chiamataAccept video callAccetta videochiamataEnd video callTermina videochiamataQuote selected textQuota testo selezionatoCopy link addressCopia il link dell'indirizzoGenericNetCamViewTox videoVideo ToxShow MessagesMostra messaggiHide MessagesNascondi messaggiGroup<Empty>Placeholder when someone's name in a group chat is empty<Vuoto>GroupChatForm%1 users in chatNumber of users in chat%1 utenti in chatMute microphoneDisattiva microfonoUnmute microphoneAttiva microfonoMute callDisattiva audioUnmute callAttiva audioEnd audio callTermina chiamataStart audio callAvvia chiamata1 user in chatNumber of users in chat1 utente in chatGroupInviteFormGroupsGruppiCreate new groupCrea un nuovo gruppoGroup invitesInviti di gruppoGroupInviteWidgetInvited by %1 on %2 at %3.JoinDeclineGroupWidget%1 users in chat%1 utenti in chatQuit groupMenu to quit a groupchatEsci dal gruppoSet title...Imposta nome gruppo...Open chat in new windowApri la chat in una nuova finestraRemove chat from this windowRimuovi la chat da questa finestra1 user in chat1 utente in chatIdentitySettingsPublic InformationInformazioni PubblicheTox IDID ToxThis bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
Share it with your friends to communicate.Tox ID tooltipQuesto mucchio di caratteri serve agli altri client Tox per contattarti.
Condividilo con chi vuoi comunicare.Your Tox ID (click to copy)Il tuo Tox ID (clicca per copiare)This QR code contains your Tox ID. You may share this with your friends as well.Questo codice QR contiene il tuo Tox ID.
Puoi condividere questo codice QR al posto del tuo Tox ID.Save imageSalva immagineCopy imageCopia immagineProfileProfiloRename profile.tooltip for renaming profile buttonRinomina profilo.Delete profile.delete profile button tooltipElimina profilo.Go back to the login screentooltip for logout buttonTorna alla schermata di loginLogoutimport profile buttonEsciRemove passwordRimuovi passwordChange passwordCambia passwordRenamerename profile buttonRinominaExportexport profile buttonEsportaAllows you to export your Tox profile to a file.
Profile does not contain your history.tooltip for profile exporting buttonEsporta il profilo corrente in un file.
I profili non contengono la cronologia messaggi.Deletedelete profile buttonEliminaServerServerHide my name from the public listNascondi il mio nome dalla lista pubblicaRegisterRegistratiYour passwordLa tua passwordUpdateAggiornaRegister on ToxMeRegistrati su ToxMeName for the ToxMe service.Tooltip for the `Username` ToxMe field.Nome per il servizio ToxMe.Optional. Something about you. Or your cat.Tooltip for the Biography text.Facoltativo. Qualcosa su di te o il tuo gatto.Optional. Something about you. Or your cat.Tooltip for the Biography field.Facoltativo. Qualcosa su di te o il tuo gatto.ToxMe service to register on.Servizio ToxMe a cui registrarsi.If not set, ToxMe entries are publicly visible.Tooltip for the `Hide my name from public list` ToxMe checkbox.Se non è impostata, le registrazioni ToxMe sono pubblicamente visibili.Remove your password and encryption from your profile.Tooltip for the `Remove password` button.Rimuovi la password e la crittografia dal tuo profilo.Name inputImmissione NomeName visible to contactsNome visibile ai contattiStatus message inputImmissione stato messaggioStatus message visible to contactsStato del messaggio visibile ai contattiYour Tox IDIl tuo ID ToxSave QR image as fileSalva immagine QR come fileCopy QR image to clipboardCopia immagine QR negli appuntiToxMe username to be shown on ToxMeNome utente ToxMe da mostrare su ToxMeOptional ToxMe biography to be shown on ToxMeBiografia opzionale ToxMe da mostrare su ToxMeToxMe service addressServizio indirizzo ToxMeVisibility on the ToxMe serviceVisibilità sul servizio ToxMePasswordPasswordUpdate ToxMe entryAggiorna accesso ToxMeRename profile.Cambio nome profilo.Delete profile.Cancella profilo.Export profileSalva profiloRemove password from profileRimuovi password dal profiloChange profile passwordCambio password profiloMy name:Il mio nome:My status:Il mio stato:My usernameIl mio usernameMy biographyLa mia biografiaMy profileIl mio profiloLoadHistoryDialogLoad History DialogCarica cronologia chatLoad history from:Carica cronologia chat dal giorno:%1 messagesLoginScreenUsername:Nome profilo:Password:Password:Confirm:Conferma:Password strength: %p%Robustezza password: %p%Load automaticallyAccedi automaticamenteLoadAccediLoad ProfileAccedi al profiloIf the profile does not have a password, qTox can skip the login screenSe il profilo non è protetto da una password, qTox può saltare questa schermataNew ProfileNuovo ProfiloCreate ProfileCrea ProfiloCouldn't create a new profileImpossibile creare un nuovo profiloThe username must not be empty.Il nome non può essere vuoto.The password must be at least 6 characters long.La password deve essere lunga almeno 6 caratteri.The passwords you've entered are different.
Please make sure to enter same password twice.Le password che hai inserito sono diverse.
Assicurati di inserire la stessa password due volte.A profile with this name already exists.Un profilo con questo nome esiste già.Unknown error: Couldn't create a new profile.
If you encountered this error, please report it.Errore sconosciuto: impossibile creare un nuovo profilo.
Se incontri questo errore, riportalo agli sviluppatori.Couldn't load this profileImpossibile caricare il profiloThis profile is already in use.Questo profilo è già in uso.Wrong password.Password errata.ImportImportaPassword protected profiles can't be automatically loaded.I profili protetti da una password non possono essere caricati automaticamente.Couldn't load profileImpossibile aprire il profiloThere is no selected profile.
You may want to create one.Non è stato selezionato nessuno profilo.
È possibile crearne uno nuovo.Profile already in use. Close other clients.Questo profilo è già in uso. Chiudi gli altri clients.Username input fieldCampo per l'inserimento dell'UsernamePassword input field, you can leave it empty (no password), or type at least 6 charactersCampo per l'inserimento della Password, si può lasciare vuota (nessuna password), o digitare almeno 6 caratteriPassword confirmation fieldCampo per la conferma della passwordCreate a new profile buttonPulsante per la creazione di un nuovo profiloProfile listLista profiliList of profilesLista dei profiliPassword inputInserimento passwordLoad automatically checkboxCasella per caricare automaticamenteImport profileImporta profiloLoad selected profile buttonPulsante per caricare il profilo selezionatoNew profile creation pagePagina per la creazione di un nuovo profiloLoading existing profile pageCarica la pagina del profilo esistenteMainWindowYour nameqTox UserYour statusToxing on qToxAdd friendsAggiungi contattoCreate a group chatCrea un gruppoView completed file transfersVisualizza i trasferimenti completatiChange your settingsCambia le impostazioniCloseChiudi......Open profileApri profiloOpen profile page when clickedApri pagina profilo quando selezionataStatus message inputImmissione messaggio di statoSet your status message that will be shown to othersImposta il tuo messaggio di stato che sarà mostrato agli altriStatusStatoSet availability statusImposta lo stato di disponibilitàContact searchRicerca ContattoContact search input for known friendsImmissione ricerca contatto per amici conosciutiSorting and visibilityOrdinamento e visibilitàSet friends sorting and visibilityImposta ordinamento e visibilità degli amiciOpen Add friends pageApri pagina aggiungi amiciGroupchatChat di GruppoOpen groupchat management pageApri pagina di gestione chat di gruppoFile transfers historyStoria dei trasferimenti fileOpen File transfers historyApri la cronologia dei trasferimenti del fileSettingsImpostazioniOpen SettingsApri ImpostazioniNexusImages (%1)filetype filterImmagini (%1)ViewOS X Menu barVediWindowOS X Menu barFinestraMinimizeOS X Menu barMinimizzaBring All to FrontOS X Menu barPorta tutto in primo pianoExit FullscreenEsci dal FullscreenEnter FullscreenMetti in FullscreenNotificationEdgeWidgetUnread message(s)Messaggio non lettoMessaggi non lettiPasswordEditCAPS-LOCK ENABLEDCAPS-LOCK ABILITATOPrivacyFormPrivacyPrivacyConfirmationConfermaDo you want to permanently delete all chat history?Vuoi cancellare permanentemente la cronologia della chat?PrivacySettingsYour friends will be able to see when you are typing.tooltip for typing notifications settingI tuoi contatti potranno vedere se stai digitando un messaggio.Send typing notificationsMostra agli altri quando sto scrivendoKeep chat historySalva cronologia chatNoSpamNiente SpamNoSpam is part of your Tox ID.
If you are being spammed with friend requests, you should change your NoSpam.
People will be unable to add you with your old ID, but you will keep your current friends.toolTip for nospamIl valore NoSpam è parte del tuo ID Tox.
Se ricevi molte richieste di amicizia indesiderate, cambia questo valore.
Le persone non saranno più in grado di aggiungerti con il tuo vecchio Tox ID, ma manterrai i contatti attuali.Generate random NoSpamGenera valore casualeChat history keeping is still in development.
Save format changes are possible, which may result in data loss.toolTip for Keep History settingIl salavataggio della cronologia chat è ancora in sviluppo.
Il formato del file potrebbe cambiare (questo potrebbe causare perdita di dati).NoSpam is a part of your ID that can be changed at will.
If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam.Il valore NoSpam è parte del tuo Tox ID che può essere cambiata a piacimento.
Se ricevi molte richieste di amicizia indesiderate cambia questo valore.PrivacyPrivacyBlackListFilter group message by group member's public key. Put public key here, one per line.ProfileFailed to derive key from password, the profile won't use the new password.Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password.ProfileFormChoose a profile pictureScegli un'immagine per il profiloCurrent profile: Profilo attuale: ErrorErroreThe supplied image is too large.
Please use another image.L'immagine selezionata è troppo grande.
Per favore scegli un'immagine più piccola.Rename "%1"renaming a profileRinomina "%1"Couldn't rename the profile to "%1"Impossibile rinominare il profilo in "%1"Location not writableTitle of permissions popupPosizione non scrivibileYou do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.text of permissions popupNon hai sufficienti permessi per scrivere in questa locazione. Scegli un'altra posizione, o annulla il salvataggio.Really delete profile?deletion confirmation titleEliminare profilo?Savesave qr imageSalvaSave QrCode (*.png)save dialog filterSalva Codice QR (*.png)Nothing to removeNulla da rimuovereYour profile does not have a password!Il profilo non ha nessuna password!Really delete password?deletion confirmation titleRimuovere password?Please enter a new password.Inserisci una nuova password.Failed to copy fileImpossibile copiare il fileUnable to open this file.Impossibile aprire il file.Unable to read this image.Impossibile leggere l'immagine.The file you chose could not be written to.Il file che hai scelto non può essere copiato.Are you sure you want to delete this profile?deletion confirmation textSei sicuro di voler eliminare questo profilo?RemoveRimuoviFiles could not be deleted!deletion failed titleI file non possono essere cancellati!Register (processing)Registrazione (In corso)Update (processing)Aggiornamento (In corso)Done!Finito!Account %1@%2 updated successfullyL'Account %1@%2 è stato aggiornato con successoSuccessfully added %1@%2 to the database. Save your passwordAggiunto con successo %1@% 2 al database. Salva la tua passwordToxme errorErrore ToxmeRegisterRegistraUpdateAggiornaChange passwordbutton textCambia passwordSet profile passwordbutton textImposta una password per il profiloCurrent profile location: %1Posizione del profilo attuale: %1Couldn't change passwordThis bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
Share it with your friends to communicate.
This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).Empty path is unavaliableFailed to renameImpossibile rinominareProfile already existsProfilo già esistenteA profile named "%1" already exists.Un profilo chiamato "%1" esiste già.Empty nameEmpty name is unavaliableEmpty pathCouldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password.Export profileSalva profiloTox save file (*.tox)save dialog filterFile di salvataggio di Tox (*.tox)The following files could not be deleted:deletion failed text part 1Il seguente file non può essere cancellato:Please manually remove them.deletion failed text part 2Rimuovili munualmente.Are you sure you want to delete your password?deletion confirmation textSei sicuro di voler rimuovere la password?Tox user names cannot exceed %1 characters.ProfileImporterImport profileimport dialog titleImporta profiloTox save file (*.tox)import dialog filterFile di salvataggio di Tox (*.tox)Ignoring non-Tox filepopup titleFile ignoratoWarning: You have chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.popup textAttenzione: Hai scelto un file che non contiene un profilo Tox; Questo file verrà ignorato.Profile already existsimport confirm titleProfilo già esistenteA profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?import confirm textUn profilo chiamato "%1" esiste già. Vuoi sovrascriverlo?File doesn't existFile non esistenteProfile doesn't existProfilo non esistenteProfile importedProfilo importato%1.tox was successfully imported%1.tox è stato importato con successoQApplicationOkOkCancelAnnullaYesSiNoNoLTRTranslate this string to the string 'RTL' in right-to-left languages (for example Hebrew and Arabic) to get proper widget layoutLTRQMessageBoxCouldn't add friendImpossibile aggiungere l'amico%1 is not a valid Toxme address.%1 non è un indirizzo Toxme valido.You can't add yourself as a friend!When trying to add your own Tox ID as friendNon puoi aggiungere te stesso come amico!QObjectUpdateThe title of a message boxNuova versioneAn update is available, do you want to download it now?
It will be installed when qTox restarts.È disponibile una nuova versione di qTox, vuoi scaricarla adesso?
Verrà installata al riavvio del programma.Tox URI to parseURI Tox da interpretareStarts new instance and loads specified profile.Avvia una nuova istanza caricando il profilo selezionato.profileprofiloDefaultDefaultBlueBluOliveOlivaRedRossoVioletViolaIncoming call...Chiamata in arrivo...%1 here! Tox me maybe?Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!Ciao, sono %1! Posso aggiungerti alla mia lista contatti?NoneNo camera device setNessunoVersion %1, %2Versione %1, %2Server doesn't support ToxmeIl server non supporta ToxmeYou're making too many requests. Wait an hour and try againStai generando troppe richieste. Aspetta un'ora e prova di nuovoThis name is already in useQuesto nome è già in usoThis Tox ID is already registered under another nameQuesto Tox ID è gia registrato con un altro nomePlease don't use a space in your nameNon usare spazi nel tuo nomePassword incorrectPassword non correttaYou can't use this nameNon puoi usare questo nomeName not foundNome non trovatoTox ID not sentTox ID non inviatoThat user does not existQuesto utente non esisteErrorErroreqTox couldn't open your chat logs, they will be disabled.Impossibile aprire la cronologia chat, verrà disibilitata.DesktopDesktop as a camera input for screen sharingScrivaniaProblem with HTTPS connectionProblema con la connessione HTTPSInternal ToxMe errorErrore interno di ToxMeReformatting text in progress..Starts new instance and opens the login screen.RemoveFriendDialogRemove friendRimuovi contattoAlso remove chat historyRimuovi anche la cronologia chatRemoveRimuoviAre you sure you want to remove %1 from your contacts list?Sei sicuro di voler rimuovere %1 dalla tua lista contatti?Remove all chat history with the friend if setRimuove tutta la cronologia della chat con l'amico se impostataScreenshotGrabberClick and drag to select a region. Press %1 to hide/show qTox window, or %2 to cancel.Help text shown when no region has been selected yetFare clic e trascinare per selezionare una regione. Premere %1 per nascondere/mostrare la finestra qTox, o %2 per annullare.Space[Space] key on the keyboardSpazioEscape[Escape] key on the keyboardEscapePress %1 to send a screenshot of the selection, %2 to hide/show qTox window, or %3 to cancel.Help text shown when a region has been selectedPremi %1 per inviare uno screenshot della selezione, %2 per nascondere/mostrare la finestra qTox, o %3 per annullare.Enter[Enter] key on the keyboardEnterSetPasswordDialogSet your passwordImposta passwordConfirm:Conferma:Password strength: %p%Robustezza password: %p%The password is too shortLa password è troppo cortaThe password doesn't match.Le password non corrispondono.Password:Password:Confirm passwordConferma passwordConfirm password inputConferma immissione passwordPassword inputImmissione passwordPassword input field, minimum 6 characters longCampo immissione password,minimo 6 caratteri lungoSettingsCircle #%1Circolo #%1ToxURIDialogAdd a friendTitle of the window to add a friend through Tox URIAggiungi un contattoDo you want to add %1 as a friend?Vuoi aggiungere %1 come contatto?User ID:Tox ID del contatto:Friend request message:Messaggio da inviare assieme alla richiesta d'amicizia:SendSend a friend requestInviaCancelDon't send a friend requestAnnullaUserInterfaceFormNoneNessunoUser InterfaceInterfaccia UtenteUserInterfaceSettingsChatChatBase font:Carattere di base:pxpxSize: Grandezza: New text styling preference may not load until qTox restarts.La nuova preferenza dello stile del testo sarà caricata al riavvio qTox.Text Style format:Formato dello stile del testo:Select text styling preference.Selezionare lo stile del testo.PlaintextTesto in chiaroShow formatting charactersMostra caratteri di formattazioneDon't show formatting charactersNon mostrare i caratteri di formattazioneNew messageNuovo messaggioOpen qTox's window when you receive a new message and no window is open yet.tooltip for Show window settingApri la finestra di qTox quando si riceve un nuovo messaggio e nessuna finestra è ancora aperta.Open windowApri finestraFocus qTox when you receive message.toolTip for Focus window settingDai il focus alla finestra di qTox quando si riceve un nuovo messaggio.Focus windowFocus sulla finestraContact listLista contattiAlways notify about new messages in groupchats.toolTip for Group chat always notifyMostra sempre le notifiche per i nuovi messaggi nelle chat di gruppo.Group chats always notifyUsa notifiche per chat di gruppoIf checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends.toolTip for groupchat positioningLe chat di gruppo saranno posizionate all'inizio della lista contatti, altrimenti saranno posizionate sotto ai contatti online.Place groupchats at top of friend listPosiziona le chat di gruppo in cima alla lista contattiYour contact list will be shown in compact mode.toolTip for compact layout settingLa lista contatti sarà visualizzata in modo compatto.Compact contact listUsa lista contatti compattaMultiple windows modeModalità finestre multipleOpen each chat in an individual windowApri ogni chat in una finestra singolaEmoticonsFaccineUse emoticonsUsa emoticonsSmiley Pack:Text on smiley pack labelEmoticons:Emoticon size:Dimensione emoticon: px pxThemeImpostazioni TemaStyle:Stile:Theme color:Colore tema:Timestamp format:Formato data/ora:Date format:Formato data:WidgetOnlineButton to set your status to 'Online'OnlineAwayButton to set your status to 'Away'AssenteBusyButton to set your status to 'Busy'Occupatotoxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.popup textImpossibile avviare Toxcore con le tue impostazione proxy. qTox non può funzionare correttamente, per favore modifica le impostazioni e riavvia il programma.Add new circle...Aggiungi un nuovo circolo...By NamePer NomeBy ActivityPer AttivitàAllTuttiOnlineOnlineOfflineOfflineFriendsContattiGroupsGruppiSearch ContactsCerca tra i contattiExecutable filepopup titleFile eseguibileYou have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file?popup textHai chiesto a qTox di aprire un file eseguibile. I file eseguibili possono danneggiare il tuo computer. Sei sicuro di voler aprire questo file?Couldn't request friendshipImpossibile inviare la richiesta d'amicizia%1 has set the title to %2%1 ha impostato il titolo in %2Message failed to sendImpossibile inviare il messaggioStatusStatotoxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.toxcore non è stato in grado di avviarsi, l'applicazione si chiuderà dopo aver chiuso questo messaggio.Your nameqTox UserYour statusToxing on qTox<Empty>Placeholder when someone's name in a group chat is empty<Vuoto>Groupchat #%1Gruppo #%1Create new group...Crea un nuovo gruppo...%n New Friend Request(s)%n Nuova Richiesta di Amicizia%n Nuove Richieste di Amicizia%n New Group Invite(s)%n Nuovo Invito ad un Gruppo%n Nuovi Inviti ad un GruppoLogoutTray action menu to logout userEsciExitTray action menu to exit toxEsciFilter...Filtro...FileFileEditModificaContactsContattiChange StatusCambia statoEdit ProfileModifica profiloLog outEsciAdd Contact...Aggiungi contatto...Next ConversationConversazione successivaPrevious ConversationConversazione precedenteShowTray action menu to show qTox windowMostraAdd friendtitle of the windowAggiungi amicoGroup invitestitle of the windowInviti di gruppoFile transferstitle of the windowTrasferimenti fileSettingstitle of the windowImpostazioniMy profiletitle of the windowIl mio profilo