AVForm Audio/Video Audio/Video Default resolution Forvalgt oppløsning Disabled Play a test sound while changing the output volume. Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB. Select region Screen %1 AVSettings Audio Settings Lydinstillinger Capture device Opptaksenhet Use slider to set volume of your speakers. Bruk slideren til å sette volumet til dine høytalere. Playback device Avspillingsenhet Video Settings Videoinstillinger Video device Videoenhet Set resolution of your camera. The higher values, the better video quality your friends may get. Note though that with better video quality there is needed better internet connection. Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality, which may lead to problems with video calls. Set oppløsningen for ditt kamera. Høyere verdier øker sjansen for at dine venner får en bedre videokvalitet. NB! Høyere videokvalitet krever raskere internett-tilkobling. Det kan oppstå problemer med videosamtalene hvis du har valgt høyere videokvalitet enn hva din internett-tilkoblingen klarer å levere. Resolution Oppløsning Gain Volume Rescan devices AboutForm About Om A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please %3 according to the guidelines in our %2 wiki article. bug-tracker Writing Useful Bug Reports report it Restart qTox to install version %1 qTox is downloading update %1 %1 is the version of the update AboutSettings Version Versjon License Lisens Authors Utviklere <html><head/><body><p>Original author: <a href="https://github.com/tux3"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">tux3</span></a></p><p>See a full list of <a href="https://github.com/tux3/qTox/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">contributors</span></a> at Github</p></body></html> <html><head/><body><p>Opprinnelig utvikler: <a href="https://github.com/tux3"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">tux3</span></a></p><p>Se fullstendig liste over <a href="https://github.com/tux3/qTox/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">bidragsytere</span></a> en GitHub</p></body></html> Known Issues Kjente problemer toxcore version: $TOXCOREVERSION Qt version: $QTVERSION Commit hash: <a href="https://github.com/tux3/qTox/commit/$GIT_VERSION">$GIT_VERSION</a> You are using qTox version $GIT_DESCRIBE. Downloading update: %p% AboutUser Dialog username status message Public key: Used aliases: HISTORY OF ALIASES Default directory to save files: Auto accept for this contact is disabled Auto accept files Remove history (operation can not be undone!) Notes You can save comment about this contact here. Choose an auto accept directory popup title Velg en mappe for auto-aksepterte filer History removed Chat history with %1 removed! AddFriendForm Add Friends Legg til venner Tox ID Tox ID of the person you're sending a friend request to Tox-ID av personen du vil sende en venneforespørsel til Tox-ID Message The message you send in friend requests Meldingen du vil sende i venneforespørselen Melding Send friend request Send venneforespørsel %1 here! Tox me maybe? Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate! Standardmelding i en venneforespørsel hvis feltet er blankt. Skriv noe passende! %1 her! Tox meg kanskje? Couldn't add friend Kunne ikke legge til venn You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend Når du forsøker å legge din egen Tox-ID til som venn Du kan ikke legge deg selv til som venn! This Tox ID does not exist DNS error DNS feilmelding Denne Tox-IDen eksisterer ikke qTox needs to use the Tox DNS, but can't do it through a proxy. Ignore the proxy and connect to the Internet directly? either 76 hexadecimal characters or name@example.com Tox ID format description Invalid Tox ID format Add a friend Legg til en venn Friend requests Accept Aksepter Reject Avvis AdvancedForm Advanced Avansert AdvancedSettings Save settings to the working directory instead of the usual conf dir describes makeToxPortable checkbox beskriver gjørToxBærbar avkrysningsboks Lagre instillinger til arbeidsmappen i stedet for den vanlige konfigurasjonsmappen Make Tox portable Gjør Tox bærbar <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">IMPORTANT NOTE</span></p><p><span style=" color:#ff0000;">Unless you </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">really</span><span style=" color:#ff0000;"> know what you are doing, please do </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">not</span><span style=" color:#ff0000;"> change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">VIKTIG!</span></p><p><span style=" color:#ff0000;">Med mindre du </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">virkelig</span><span style=" color:#ff0000;"> vet hva du gjør, vennligst </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">ikke</span><span style=" color:#ff0000;"> forandre på noe her. Endringer her kan skape problemer med qTox, til og med tap av data, f.eks. historikken din.</span></p></body></html> Reset to default settings Reset til standardinstillinger ChatForm Send a file Send en fil qTox wasn't able to open %1 qTox kunne ikke åpne %1 You're trying to send a special (sequential) file, that's not going to work! Du forsøker å sende en spesiell (sekvensiell) fil, det kommer ikke til å fungere! Accept video call Godta videosamtale Accept audio call Godta audosamtale %1 calling %1 ringer End video call Avslutt videosamtale End audio call Avslutt audiosamtale Mute microphone Demp mikrofon Mute call Demp samtale Cancel video call Avbryt videosamtale Cancel audio call Avbryt audiosamtale Start audio call Start audiosamtale Start video call Start videosamtale Unmute microphone Fjern demping av mikrofon Unmute call Fjern demping av samtale Failed to send file "%1" Mislyktes å sende fil "%1" Failed to open temporary file Temporary file for screenshot Midlertidig fil for skjermbilde Mislyktes å åpne midlertidig fil qTox wasn't able to save the screenshot qTox kunne ikke lagre skjermbilde Call with %1 ended. %2 Samtale med %1 avsluttet. %2 Call duration: Samtalens varighet: Load chat history... Last inn samtalehistorikk... Unable to open Bad idea Calling %1 %1 is typing Copy Kopier ChatLog Copy Kopier Select all Velg alle pending i påvente ChatTextEdit Type your message here... Skriv din melding her... CircleWidget Rename circle Menu for renaming a circle Gi sirkelen nytt navn Remove circle Menu for removing a circle Fjern sirkel Open all in new window Core Toxing on qTox Toxer på qTox You need to write a message with your request Du må skrive en melding med din forespørsel Your message is too long! Din melding er for lang! Friend is already added Kontakt er allerede lagt til /me offers friendship. /me tilbyr vennskap. /me offers friendship, "%1" /me tilbyr vennskap, "%1" The previous password is incorrect; please try again: used on retries in load() Det forrige passordet er feil, vennligst prøv igjen: Encrypted chat history Kryptert chatte-historikk No encrypted chat history file found, or it was corrupted. History will be disabled! Den kryptert filen for chatte-historikken kunne ikke bli funnet, eller den har blitt ødelagt. Historikk vil bli deaktivert! Please enter the password for the chat history for the profile "%1". used in load() when no hist pw set Skriv inn passordet for samtalehistorikken for profilen "%1". Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usable); if you later remember the password, you may re-enable encryption from the Privacy tab with the correct password to use the history. part of history password dialog Deaktivering av chatte-historikken nå vil la den krypterte historikken være intakt (men ikke brukbar); hvis du senere skulle huske passordet, kan du reaktivere kryptering fra Personvern-kategorien med det korrekte passordet for å bruke historikk. The chat history password failed. Please try another? used only when pw set before load() doesn't work Passordet for chatte-historikken mislyktes. Vennligst forsøk et annet? Disable chat history Deaktivere chatte-historikk FileTransferWidget Form Skjema 10Mb 0kb/s ETA:10:10 Filename Filnavn Waiting to send... file transfer widget Venter på å sende... Accept to receive this file file transfer widget Aksepter til å motta denne filen Location not writable Title of permissions popup Lokasjon ikke skrivbar You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog. text of permissions popup Du har ikke skriverettigheter til den lokasjonen. Velg en annen, eller avbryt lagringsdialogen. Resuming... file transfer widget Fortsetter... Cancel transfer Avbryt filoverføring Pause transfer Pause filoverføring Resume transfer Gjenoppta filoverføring Accept transfer Aksepter filoverføring Save a file Title of the file saving dialog Lagre en fil Paused file transfer widget Open file Open file directory FilesForm Downloads Nedlastinger Uploads Opplastinger Transferred Files "Headline" of the window FriendListWidget Today Category for sorting friends by activity I dag Yesterday Category for sorting friends by activity I går Last 7 days Category for sorting friends by activity Siste 7 dager This month Category for sorting friends by activity Denne måneden Older than 6 Months Category for sorting friends by activity Eldre enn 6 måneder Unknown Category for sorting friends by activity Ukjent FriendRequestDialog Friend request Title of the window to aceept/deny a friend request Venneforespørsel Someone wants to make friends with you Noen vil være venn med deg User ID: Bruker-ID: Friend request message: Venneforespørselsmelding: Accept Accept a friend request Aksepter Reject Reject a friend request Avvis FriendWidget Invite to group Menu to invite a friend to a groupchat Inviter til gruppe Move to circle... Menu to move a friend into a different circle Flytt til sirkel… To new circle Til ny sirkel Remove from circle '%1' Fjern fra sirkel "%1" Move to circle "%1" Flytt til sirkel "%1" Set alias... Sett alias... Auto accept files from this friend context menu entry Auto-aksepter filer fra denne kontakten Remove friend Menu to remove the friend from our friendlist Fjern kontakt Choose an auto accept directory popup title Velg en mappe for auto-aksepterte filer New message Ny melding Online Pålogget Away Borte Busy Opptatt Offline Avlogget Open chat in new window Remove chat from this window To new group Invite to group '%1' Show details GUI Enter your password Tast inn passordet ditt Decrypt Dekrypter You must enter a non-empty password: Du må taste inn et ikke-tomt passord: GeneralForm General Generelt None Ingen Choose an auto accept directory popup title Velg en mappe for auto-aksepterte filer Call active popup title Samtale aktiv You can't disconnect while a call is active! popup text Du kan ikke koble fra mens en samtale pågår! GeneralSettings General Settings Generelle Instillinger The translation may not load until qTox restarts. Oversettelsen laster kanskje ikke før qTox restarter. Language: Språk: qTox will start minimized in tray. toolTip for Start in tray setting qTox starter minimert i statusfeltet. Start in tray Start i statusfeltet Show system tray icon Vis ikonet i statusfeltet After pressing close (X) qTox will minimize to tray, instead of closing itself. toolTip for close to tray setting Etter å ha valgt å lukke programmet (X) vil qTox minimeres til statusfeltet, i stedet for å lukke seg selv. Close to tray Lukk til statusfeltet Enable light tray icon. toolTip for light icon setting Aktiver lyst ikon i statusfeltet. Light icon Lyst ikon After pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray, instead of system taskbar. toolTip for minimize to tray setting Etter å ha valg å minimere (_) vil qTox minimere seg til statusfeltet i stedet for til oppgavelinjen. Minimize to tray Minimer til statusfeltet Your status is changed to Away after set period of inactivity. Din status vil bli endret til Borte etter følgende periode med inaktivitet. Auto away after (0 to disable): Automatisk Borte etter (0 for å deaktivere): Set to 0 to disable Sett til 0 for å deaktivere Autostart Autostart Check for updates on startup Se etter oppdateringer ved oppstart You can set this on a per-friend basis by right clicking them. autoaccept cb tooltip Du kan velge dette på en per-kontakt-basis ved å høyreklikke på de. Set where files will be saved. Velg hvor filene blir lagret. Autoaccept files Godta filoverføringer automatisk Chat Chat On new message: Ved ny melding: Play a sound when you recieve message. toolTip for Notify sound setting Spill av en lyd når du får en ny melding. Play sound Spill av lyd Focus qTox when you receive message. toolTip for Focus window setting Fokuser qTox når du får en ny melding. Focus window Fokuser vindu Show contacts' status changes Vis kontakt statusendringer Always notify about new messages in groupchats. toolTip for Group chat always notify Alltid varsle om nye meldinger i gruppe-chatter. Group chats always notify Alltid varsle om nye meldinger i gruppe-chatter If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. toolTip for groupchat positioning Hvis valgt, vil gruppe-chatter bli plassert på toppen av kontaktlisten, ellers vil de ligge under påloggede kontakter. Place groupchats at top of friend list Plasser gruppe-chatter på toppen av kontaktlisten Messages you are trying to send to your friends when they are not online will be sent to them when they appear online to you. toolTip for Faux offline messaging setting Meldinger du forsøker å sende til kontakter som ikke er pålogget vil bli sent til de når de vises som pålogget til deg. Faux offline messaging Falsk frakoblet meldingsforsendelse Your contact list will be shown in compact mode. toolTip for compact layout setting Din kontaktliste vil bli vist i kompakt modus. Compact contact list Kompakt kontaktliste Theme Tema Use emoticons Bruk emoticons Smiley Pack: Text on smiley pack label Smiley-pakke: Emoticon size: Emoticon-størrelse: px px Style: Stil: Theme color: Temafarge: Timestamp format: Tidsstempelformat: Date format: Datoformat: Connection Settings Tilkoblingsinstillinger Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. force tcp checkbox tooltip Deaktivering av dette tillater f.eks. toxing over Tor. Det legger derimot en last på Tox-nettverket, så bare aktiver dette når det er nødvendig. Enable UDP (recommended) Text on checkbox to disable UDP Aktiver UDP (anbefalt) Enable IPv6 (recommended) Text on a checkbox to enable IPv6 Aktiver IPv6 (anbefalt) Proxy type: Proxy type: Address: Text on proxy addr label Adresse: None Ingen SOCKS5 SOCKS5 HTTP HTTP Reconnect reconnect button Koble opp igjen Start qTox on operating system startup (current profile). Default directory to save files: Open qTox's window when you receive a new message and no window is open yet. tooltip for Show window setting Open window Multiple windows mode Open each chat in an individual window Port: Text on proxy port label Plaintext Show formatting characters Don't show formatting characters Play sound while Busy Base font: px Size: New text styling preference may not load until qTox restarts. Text Style format: Select text styling preference. GenericChatForm Send message Send melding Smileys Smilefjes Send file(s) Send fil(er) Send a screenshot Send et skjermbilde Save chat log Lagre chat-logg Clear displayed messages Fjern viste meldinger Not sent Ikke sendt Cleared Fjernet Start audio call Start audiosamtale Accept audio call Godta audosamtale End audio call Avslutt audiosamtale Start video call Start videosamtale Accept video call Godta videosamtale End video call Avslutt videosamtale Quote selected text GenericNetCamView Tox video Tox-video Show Messages Hide Messages Group <Empty> Placeholder when someone's name in a group chat is empty GroupChatForm %1 users in chat Number of users in chat %1 brukere i chatten Start audio call Start audiosamtale Mute microphone Demp mikrofon Unmute microphone Fjern demping av mikrofon Mute call Demp samtale Unmute call Fjern demping av samtale End audio call Avslutt audiosamtale 1 user in chat Number of users in chat GroupInviteForm Groups Grupper Create new group Group invites Join Decline Invited by <b>%1</b> on %2 at %3. GroupWidget %1 users in chat %1 brukere i chatten Set title... Velg tittel... Quit group Menu to quit a groupchat Avslutt gruppe Open chat in new window Remove chat from this window 1 user in chat IdentitySettings Public Information Offentlig Informasjon Name: Navn: Status: Status: Tox ID Tox-ID This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. Share it with your friends to communicate. Tox ID tooltip Denne raden med tegn forteller andre Tox-klienter hvordan de skal kontakte deg. Del den med venner du vil kommunisere med. Your Tox ID (click to copy) Din Tox-ID (klikk for å kopiere) Profile Profil Rename profile. tooltip for renaming profile button Endre navn på profil. Go back to the login screen tooltip for logout button Gå tilbake til innloggingsskjermen Logout import profile button Logg ut Remove password Fjern passord Change password Bytt passord This QR code contains your Tox ID. You may share this with your friends as well. Denne QR-koden inneholder din Tox-ID. Du kan også dele denne med dine venner. Save image Lagre bilde Copy image Kopier bilde Rename rename profile button Endre navn Delete profile. delete profile button tooltip Slett profil. Allows you to export your Tox profile to a file. Profile does not contain your history. tooltip for profile exporting button Lar deg eksportere Tox-profilen din til en fil. Export export profile button Eksporter Delete delete profile button Slett Toxme register Username Biography Server Hide my name from the public list Register Your password Update Oppdater <p><a href="file:///Dir_Path"><span style=" text-decoration: NONE; color:#000000;">Current profile location: Dir_Path</span></a></p> LoadHistoryDialog Load History Dialog Last Historikk-dialog Load history from: Last inn historikk fra: LoginScreen Username: Brukernavn: Password: Passord: Confirm: Bekreft: Password strength: %p% Passordsstyrke: %p% If the profile does not have a password, qTox can skip the login screen Hvis profilen ikke har et passord kan qTox hoppe over innlogging New Profile Ny profil Couldn't create a new profile Kunne ikke opprette ny profil The username must not be empty. Brukernavnet kan ikke være tomt. The password must be at least 6 characters long. Passordet må være minst 6 tegn langt. The passwords you've entered are different. Please make sure to enter same password twice. De oppgitte passordene samsvarer ikke. Skriv inn samme passord to ganger. A profile with this name already exists. En profil med dette navnet finnes allerede. Unknown error: Couldn't create a new profile. If you encountered this error, please report it. Ukjent feil: Kunne ikke opprette ny profil. Hvis du støtte på denne feilen, vær så snill å rapporter den. Couldn't load this profile Kunne ikke laste inn profil This profile is already in use. Denne profilen er allerede i bruk. Profile already in use. Close other clients. Profil allerede i bruk. Lukk andre klienter. Wrong password. Feil passord. Create Profile Load automatically Import Load Last Load Profile Password protected profiles can't be automatically loaded. Couldn't load profile There is no selected profile. You may want to create one. MainWindow Your name Ditt navn Your status Din status ... Add friends Legg til kontakt Create a group chat Lag en gruppesamtale View completed file transfers Vis ferdige filoverføringer Change your settings Endre dine innstillinger Close Lukk Nexus Images (%1) filetype filter Bilder (%1) View OS X Menu bar Vis Window OS X Menu bar Vindu Minimize OS X Menu bar Minimer Bring All to Front OS X Menu bar Bring alle til forgrunnen Exit Fullscreen Gå ut av fullskjermsvisning Enter Fullscreen Fullskjermsvisning NotificationEdgeWidget Unread message(s) Ulest melding PasswordEdit CAPS-LOCK ENABLED PrivacyForm Privacy Personvern Confirmation Do you want to permanently delete all chat history? PrivacySettings Your friends will be able to see when you are typing. tooltip for typing notifications setting Dine kontakter vil kunne se når du holder på å skrive. Send typing notifications Send forvarsel om skriving Keep chat history Behold samtalehistorikk NoSpam is part of your Tox ID. If you are being spammed with friend requests, you should change your NoSpam. People will be unable to add you with your old ID, but you will keep your current friends. toolTip for nospam NoSpam er en del av din Tox-ID. Hvis du blir nedrent av venneforespørsler burde du endre din NoSpam. Folk vil ikke kunne legge deg til med din gamle ID, men du kan beholde vennene dine. NoSpam NoSpam NoSpam is a part of your ID that can be changed at will. If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam. NoSpam er en del av din ID som kan endres for eget forgodtbefinnende. Hvis du blir nedrent av venneforespørsler, endre din NoSpam. Generate random NoSpam Generer tilfeldig NoSpam Chat history keeping is still in development. Save format changes are possible, which may result in data loss. toolTip for Keep History setting Samtalehistorikk er fortsatt under utvikling. Endringer av lagringsformat er mulig, som kan forårsake data tap. ProfileForm Choose a profile picture Velg et profilbilde Error Feilmelding Unable to open this file. Kunne ikke åpne filen. Unable to read this image. Kunne ikke lese bildet. Rename "%1" renaming a profile Endre navn på "%1" The supplied image is too large. Please use another image. Angitt bilde er for stort. Velg et annet bilde. Profile already exists rename failure title Profilen finnes allrede A profile named "%1" already exists. rename confirm text En profil ved navn "%1" finnes allrede. Failed to rename rename failed title Endring av navn mislyktes Couldn't rename the profile to "%1" Kunne ikke endre navn på profilen til "%1" Export profile save dialog title Eksporter profil Tox save file (*.tox) save dialog filter Tox lagringsfil (*.tox) Location not writable Title of permissions popup Lokasjon er ikke skrivbar You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog. text of permissions popup Du har ikke skriverettigheter for den lokasjonen. Velg en annen, eller avbryt lagringsdialogen. Failed to copy file Mislyktes å kopiere fil The file you chose could not be written to. Kunne ikke skrive til filen du valgte. Really delete profile? deletion confirmation title Virkelig slett profilen? Nothing to remove Ingenting å fjerne Your profile does not have a password! Profilen din har inget passord! Really delete password? deletion confirmation title Virkelig slett passordet? Are you sure you want to delete your password? deletion confirmation text Er du sikker på at du vil slette passordet ditt? Please enter a new password. Skriv inn nytt passord. This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. Share it with your friends to communicate. Denne raden med tegn forteller andre Tox-klienter hvordan de skal kontakte deg. Del den med venner du vil kommunisere med. Are you sure you want to delete this profile? deletion confirmation text Er du sikker du vil slette denne profilen? Save save qr image Lagre Save QrCode (*.png) save dialog filter Lagre QR-kode (*.png) Current profile: Remove The following files could not be deleted: deletion failed text part 1 Please manually remove them. deletion failed text part 2 Files could not be deleted! deletion failed title User Profile Brukerprofil Register (processing) Update (processing) Done! Account %1@%2 updated successfully Successfully added %1@%2 to the database. Save your password Toxme error Register Update Oppdater Change password button text Bytt passord Set profile password button text ProfileImporter Import profile import dialog title Importer profilen Tox save file (*.tox) import dialog filter Tox lagringsfil (*.tox) Ignoring non-Tox file popup title Ignorerer ikke-Tox-fil Warning: You have chosen a file that is not a Tox save file; ignoring. popup text Profile already exists import confirm title A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it? import confirm text En profil med navn "%1" eksisterer allerede. Vil du slette den? QObject Update The title of a message box Oppdater An update is available, do you want to download it now? It will be installed when qTox restarts. En oppdatering er tilgjengelig, vil du laste den ned nå? Den vil bli installert når qTox restarter. Resizing Reskaler Tox URI to parse Tox-URI som skal analyseres Starts new instance and loads specified profile. Starter en ny instanse og laster valgt profil. profile profil Default Standard Blue Blå Olive Oliven Red Rød Violet Fiolett Incoming call... Inkommende samtale... Ignoring non-Tox file popup title Ignorerer ikke-Tox-fil Warning: you've chosen a file that is not a Tox save file; ignoring. popup text Advarsel: du har valgt en fil som ikke er en tox-lagringsfil; ignorerer. Profile already exists import confirm title Profil eksisterer allerede A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it? import confirm text En profil med navn "%1" eksisterer allerede. Vil du slette den? Profile imported Profil importert %1.tox was successfully imported %1.tox ble importert %1 here! Tox me maybe? Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate! %1 her! Tox meg kanskje? Version %1, %2 Server doesn't support Toxme You're making too many requests. Wait an hour and try again This name is already in use This Tox ID is already registered under another name Please don't use a space in your name Password incorrect You can't use this name Name not found Tox ID not sent That user does not exist Error Feilmelding qTox couldn't open your chat logs, they will be disabled. None No camera device set Ingen Desktop Desktop as a camera input for screen sharing Problem with HTTPS connection Internal ToxMe error RemoveFriendDialog Remove friend Fjern kontakt <html><head/><body><p>Are you sure you want to remove <span style=" font-weight:600;">&lt;name&gt;</span> from your contacts list?</p></body></html> Also remove chat history Remove ScreenshotGrabber Click and drag to select a region. Press <b>Space</b> to hide/show qTox window, or <b>Escape</b> to cancel. Help text shown when no region has been selected yet Press <b>Enter</b> to send a screenshot of the selection, <b>Space</b> to hide/show qTox window, or <b>Escape</b> to cancel. Help text shown when a region has been selected SetPasswordDialog Set your password Velg ditt passord The password is too short Passordet er for kort The password doesn't match. Passordet samsvarer ikke. Confirm: Bekreft: Password: Passord: Password strength: %p% Passordsstyrke: %p% Settings Circle #%1 Sirkel #%1 ToxDNS The connection timed out The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses Tilkoblingen ble tidsavbrutt This address does not exist The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses Denne adressen eksisterer ikke Error while looking up DNS The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses Feil ved søk av DNS No text record found Error with the DNS Ingen tekst funnet Unexpected number of values in text record Error with the DNS Uforventet antall verdier i teksten ToxURIDialog Add a friend Title of the window to add a friend through Tox URI Legg til en venn Do you want to add %1 as a friend? Har du lyst til å legge til %1 som en venn? User ID: Bruker-ID: Friend request message: Venneforespørselmelding: Send Send a friend request Send Cancel Don't send a friend request Avbryt Widget Online Button to set your status to 'Online' Pålogget Away Button to set your status to 'Away' Borte Busy Button to set your status to 'Busy' Opptatt All Alle Add new circle... Legg til ny sirkel… By Name Etter navn By Activity Etter aktivitet Online Pålogget Offline Avlogget Friends Venner Groups Grupper Add friend Legg til venn File Fil Edit Profile Rediger profil Change Status Endre status Log out Logg ut Edit Rediger Filter... Filtrer… Contacts Venner Add Contact... Legg til venn… Next Conversation Neste samtale Previous Conversation Forrige samtale toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. popup text toxcore mislyktes i å starte med dine proxy-innstillinger. qTox kan ikke kjøre; vennligst forandre på instillingene og restart. File transfers Filoverføringer Executable file popup title Kjørbar fil You have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file? popup text Du har spurt qTox om å åpne en kjørbar fil. Kjørbare filer kan forårsake skader på din maskin. Er du sikker du vil åpne denne filen? Settings Instillinger Profile Profil Couldn't request friendship Kunne ikke lage venneforespørsel away contact status borte busy contact status opptatt offline contact status avlogget online contact status pålogget %1 is now %2 e.g. "Dubslow is now online" %1 er nå %2 Search Contacts Søk i kontakter %1 has set the title to %2 %1 har endret navn på tittelen til %2 Status Status Message failed to send Mislyktes å sende melding toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. Your name Ditt navn Your status Din status Group invites <Empty> Placeholder when someone's name in a group chat is empty Groupchat #%1 Create new group... %n New Friend Request(s) %n New Group Invite(s) Logout Tray action menu to logout user Logg ut Exit Tray action menu to exit tox Show Tray action menu to show qTox window