AVForm Audio/Video 音频/视频 %1p Default resolution None AVSettings Video Settings 视频设置 Video device Resolution 分辨率 Audio Settings 音频设置 Use slider to set volume of your speakers. 使用滑块设置扬声器音量 Playback device 播放设备 Capture device 音频捕获设备 Set resolution of your camera. The higher values, the better video quality your friends may get. Note though that with better video quality there is needed better internet connection. Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality, which may lead to problems with video calls. 设置摄像头分辨率 此值越高,你的好友看到的视频质量就越好 请注意,更好的视频质量需要更好的网络连接来承载 有时你的网络连接并不足以承载如此高的视频质量 这有可能导致视频通话的问题 Use slider to set volume of your microphone. Gain Volume Rescan devices AboutForm A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please %3 according to the guidelines in our %2 wiki article. bug-tracker Writing Useful Bug Reports 编写有用的Bug报告 report it 提交报告 Restart qTox to install version %1 重启 qTox 并安装 %1 qTox is downloading update %1 %1 is the version of the update qTox正在下载更新 %1 About 关于 AboutSettings Version 版本 toxcore version: $TOXCOREVERSION toxcore 版本:$TOXCOREVERSION Qt version: $QTVERSION Qt 版本:$QTVERSION Commit hash: <a href="https://github.com/tux3/qTox/commit/$GIT_VERSION">$GIT_VERSION</a> 提交摘要: <a href="https://github.com/tux3/qTox/commit/$GIT_VERSION">$GIT_VERSION</a> You are using qTox version $GIT_DESCRIBE. 正在使用qTox版本:$GIT_DESCRIBE。 Downloading update: %p% 下载更新:%p% License 版本 Authors 作者 <html><head/><body><p>Original author: <a href="https://github.com/tux3"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">tux3</span></a></p><p>See a full list of <a href="https://github.com/tux3/qTox/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">contributors</span></a> at Github</p></body></html> Known Issues 已知问题 AboutUser Dialog qTox username status message Public key: Used aliases: HISTORY OF ALIASES Default directory to save files: 默认文件保存目录: Auto accept for this contact is disabled Auto accept files Remove history (operation can not be undone!) Notes You can save comment about this contact here. Choose an auto accept directory popup title 选择默认接收目录 History removed Chat history with %1 removed! AddFriendForm Add Friends 添加好友 Tox ID Tox ID of the person you're sending a friend request to Tox ID Message The message you send in friend requests 好友验证消息 Send friend request 发送好友请求 Add a friend 添加好友 Friend requests 好友请求 Accept 同意 Reject 拒绝 You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend 你不能加你自己为好友 This Tox ID does not exist DNS error 此Tox ID不存在 qTox needs to use the Tox DNS, but can't do it through a proxy. Ignore the proxy and connect to the Internet directly? Couldn't add friend either 76 hexadecimal characters or name@example.com Tox ID format description Invalid Tox ID format %1 here! Tox me maybe? Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate! AdvancedForm Advanced 高级 AdvancedSettings Save settings to the working directory instead of the usual conf dir describes makeToxPortable checkbox 保存设置到工作目录而不是通常的配置文件目录 Make Tox portable 使Tox可移动化 <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">IMPORTANT NOTE</span></p><p><span style=" color:#ff0000;">Unless you </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">really</span><span style=" color:#ff0000;"> know what you are doing, please do </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">not</span><span style=" color:#ff0000;"> change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">重要提示</span></p><p><span style=" color:#ff0000;">除非你 </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">真的</span><span style=" color:#ff0000;"> 知道你在干什么, 请 </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">不要</span><span style=" color:#ff0000;"> 修改这里的任何设置。 修改这里的设置可能导致qTox出现问题,甚至导致数据丢失,例如你的聊天记录。</span></p></body></html> Reset to default settings 恢复默认设置 ChatForm Send a file 发送文件 qTox wasn't able to open %1 qTox无法打开 %1 You're trying to send a special (sequential) file, that's not going to work! 你在试图传输一个特殊(有序)的文件,此操作无法完成 Load chat history... 加载聊天历史记录 Accept video call 接听视频通话 Accept audio call 接听音频通话 %1 calling %1 呼叫 End video call 结束视频通话 Mute microphone 静音麦克风 Mute call 静音通话 Calling %1 %1 is typing Copy 复制 Cancel video call 取消视频通话 Cancel audio call 取消音频童话 Start audio call 开始音频通话 Start video call 开始视频通话 Unmute microphone 取消麦克风静音 Unmute call 取消通话静音 Failed to send file "%1" 文件 "%1" 传输失败 Failed to open temporary file Temporary file for screenshot qTox wasn't able to save the screenshot Call with %1 ended. %2 与 %1 的通话结束. %2 Call duration: 通话时长: Unable to open Bad idea End audio call 结束音频童话 ChatLog Copy 复制 Select all 全选 pending 待定的,直到(只能直译,译者没看懂这里的代码) ChatTextEdit Type your message here... 在这里输入将要发送的消息... CircleWidget Rename circle Menu for renaming a circle Remove circle Menu for removing a circle Open all in new window Core Toxing on qTox 使用qTox与他人交流 Friend is already added 此人已被添加为好友 /me offers friendship. /me 提供了好友关系 /me offers friendship, "%1" /me 提供了好友关系, "%1" The previous password is incorrect; please try again: used on retries in load() 刚才输入的密码是错误的,请重新输入 Encrypted chat history 加密聊天记录 No encrypted chat history file found, or it was corrupted. History will be disabled! 未找到加密的历史记录文件,或者文件已损坏 历史记录功能已被关闭 Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usable); if you later remember the password, you may re-enable encryption from the Privacy tab with the correct password to use the history. part of history password dialog The chat history password failed. Please try another? used only when pw set before load() doesn't work 聊天记录密码失败,重试? Disable chat history 关闭聊天历史记录 You need to write a message with your request Your message is too long! Please enter the password for the chat history for the profile "%1". used in load() when no hist pw set FileTransferWidget Form qTox 10Mb 10Mb 0kb/s 0kb/s ETA:10:10 ETA:10:10 Filename 文件名 Waiting to send... file transfer widget 等待发送 Accept to receive this file file transfer widget 同意接收此文件 Location not writable Title of permissions popup 目录不可写 You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog. text of permissions popup 您没有写入此目录的权限。请选择其他目录或取消保存对话。 Paused file transfer widget Resuming... file transfer widget Open file Open file directory Pause transfer Cancel transfer Resume transfer Accept transfer Save a file Title of the file saving dialog 保存文件 FilesForm Downloads 下载 Uploads 上传 Transferred Files "Headline" of the window FriendListWidget Today Category for sorting friends by activity Yesterday Category for sorting friends by activity Last 7 days Category for sorting friends by activity This month Category for sorting friends by activity Older than 6 Months Category for sorting friends by activity Unknown Category for sorting friends by activity FriendRequestDialog Friend request Title of the window to aceept/deny a friend request 好友请求 Someone wants to make friends with you 有用户想要添加您为好友 User ID: 用户ID: Friend request message: 好友请求信息: Accept Accept a friend request 同意 Reject Reject a friend request 拒绝 FriendWidget Invite to group Menu to invite a friend to a groupchat 邀请加入群组 Open chat in new window 在新窗口打开 Set alias... 添加备注名... Auto accept files from this friend context menu entry 自动接收此好友发送的文件 Show details 查看详情 Online 在线 Away 离开 Busy 忙碌 Offline 离线 Choose an auto accept directory popup title 选择默认接收目录 Remove friend Menu to remove the friend from our friendlist 删除好友 Remove chat from this window To new group Invite to group '%1' Move to circle... Menu to move a friend into a different circle To new circle Remove from circle '%1' Move to circle "%1" New message GUI Enter your password 输入密码 Decrypt 解密 You must enter a non-empty password: 你必须输入一个非空的密码 GeneralForm General 一般 None Choose an auto accept directory popup title 选择默认接收目录 Call active popup title 通话处于活动状态 You can't disconnect while a call is active! popup text 你不能再通话期间关闭连接! GeneralSettings General Settings 一般设定 The translation may not load until qTox restarts. 翻译将在qTox重启后生效。 Start in tray 在状态栏启动 Close to tray 从状态栏关闭 Minimize to tray 最小化到状态栏 Start qTox on operating system startup (current profile). 开机自动启动 qTox (当前配置) Show contacts' status changes 显示联系人状态变化 Auto away after (0 to disable): 自动在多久以后离开 (0为禁用): Set to 0 to disable 设置0为禁用 Language: 语言: Enable light tray icon. toolTip for light icon setting 使用亮色的托盘图标 qTox will start minimized in tray. toolTip for Start in tray setting 在状态栏启动 After pressing close (X) qTox will minimize to tray, instead of closing itself. toolTip for close to tray setting 关闭按钮将隐藏qTox到状态栏 After pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray, instead of system taskbar. toolTip for minimize to tray setting 最小化的状态栏 Autostart 开机自动启动 Check for updates on startup 在启动时检查更新 Set where files will be saved. 设置文件保存位置 Your status is changed to Away after set period of inactivity. 你的状态将在设置的分钟无活动后被修改为离开 Default directory to save files: 默认文件保存目录: Chat 聊天 Play a sound when you recieve message. toolTip for Notify sound setting 收到消息时播放声音。 Play sound 播放声音 Open qTox's window when you receive a new message and no window is open yet. tooltip for Show window setting 收到新消息并且没有打开的窗口时打开窗口。 Open window 打开窗口 New Markdown preference may not load until qTox restarts. 重启 qTox 后新的 Markdown 设置生效。 Text formatting (Markdown): 文本格式(Markdown): Select Markdown preference. 选择 Markdown 设置。 Always notify about new messages in groupchats. toolTip for Group chat always notify 一直向我提示所有群聊新消息 Group chats always notify 提醒所有群聊消息 If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. toolTip for groupchat positioning Place groupchats at top of friend list Port: Text on proxy port label On new message: 当收到新消息: Focus qTox when you receive message. toolTip for Focus window setting 当收到消息时将qTox窗口设为活动窗口 Focus window 设为活动窗口 Your contact list will be shown in compact mode. toolTip for compact layout setting 你的联系人列表将以紧缩格式显示 Compact contact list 紧缩显示联系人列表 Multiple windows mode Open each chat in an individual window Theme 主题 Smiley Pack: Text on smiley pack label 表情包: Emoticon size: 表情大小 Date format: Proxy type: 代理服务器类型 Address: Text on proxy addr label 代理服务器地址 Style: 风格: Theme color: 主题颜色 Timestamp format: 时间戳格式 Enable UDP (recommended) Text on checkbox to disable UDP 允许 UDP (推荐) None SOCKS5 SOCKS5 HTTP HTTP Reconnect reconnect button 重新连接 Connection Settings 连接设置 Show system tray icon 显示系统托盘图标 Light icon 使用亮色图标 Faux offline messaging 伪造离线消息 You can set this on a per-friend basis by right clicking them. autoaccept cb tooltip 你可以通过右键点击他们来设置。 Autoaccept files 自动同意接收文件 Use emoticons 使用表情 px px Enable IPv6 (recommended) Text on a checkbox to enable IPv6 允许 IPv6 (推荐) Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. force tcp checkbox tooltip Désactiver ceci permet par exemple d'utiliser Tox à travers Tor, mais ce n'est à utiliser que si nécessaire, car cela ralenti le réseau Tox. Messages you are trying to send to your friends when they are not online will be sent to them when they appear online to you. toolTip for Faux offline messaging setting Plaintext Show formatting characters Don't show formatting characters GenericChatForm Send message 发送消息 Smileys 表情 Send file(s) 发送文件 Send a screenshot Save chat log 保存聊天记录 Clear displayed messages 清屏 Not sent 未发送 Cleared 已清除 Start audio call Accept audio call 接听音频通话 End audio call 结束音频童话 Start video call 开始视频通话 Accept video call 接听视频通话 End video call 结束视频通话 GenericNetCamView Tox video Tox视频 Show Messages Hide Messages Group <Empty> Placeholder when someone's name in a group chat is empty GroupChatForm %1 users in chat Number of users in chat %1 人正在聊天 1 user in chat Number of users in chat Mute microphone 静音麦克风 Unmute microphone 取消麦克风静音 Mute call 静音通话 Unmute call 取消通话静音 End audio call 结束音频童话 Start audio call 结束视频通话 GroupInviteForm Invited by <b>%1</b> on %2. %1 在 %2 邀请 Groups 群组 Create new group 创建聊天群组 Group invites 群组邀请 Join 加入 Decline 拒绝 GroupWidget %1 users in chat %1 人正在聊天 Remove chat from this window Set title... 设置名称... Quit group Menu to quit a groupchat 退出群组 Open chat in new window 在新窗口打开 1 user in chat IdentitySettings Tox ID Tox ID This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. Share it with your friends to communicate. Tox ID tooltip 这组字符告诉其他Tox客户端如何与你联系 将它共享给你的朋友来进行Tox通信 Your Tox ID (click to copy) 你的 Tox ID (点击复制) Your password Update 升级 Logout import profile button 登出 Remove password Change password 更改密码 Rename rename profile button 重命名 Export export profile button 导出 Allows you to export your Tox profile to a file. Profile does not contain your history. tooltip for profile exporting button 导出你的Tox配置文件到一个独立文件 配置文件不包含你的历史记录 Delete delete profile button 删除 Public Information 公开信息 Name: Status: This QR code contains your Tox ID. You may share this with your friends as well. Save image Copy image Toxme register Username Biography Server Hide my name from the public list Register Profile <p><a href="file:///Dir_Path"><span style=" text-decoration: NONE; color:#000000;">Current profile location: Dir_Path</span></a></p> Rename profile. tooltip for renaming profile button Delete profile. delete profile button tooltip Go back to the login screen tooltip for logout button LoadHistoryDialog Load History Dialog 加载历史记录 Load history from: 从此处加载历史记录: LoginScreen Username: 用户名: Password: 密码: Confirm: 确认: Password strength: %p% 密码长度:%p% Create Profile 创建配置 Load automatically 自动加载 Import 导入 Load 加载 New Profile 新建配置 Load Profile 加载配置 Couldn't create a new profile 无法创建新的配置 The username must not be empty. 用户名不能为空。 The password must be at least 6 characters long. 密码长度至少为6。 The passwords you've entered are different. Please make sure to enter same password twice. 你输入的密码不相同。 请确认再次输入的密码相同。 A profile with this name already exists. 该配置已经存在。 Unknown error: Couldn't create a new profile. If you encountered this error, please report it. 未知错误:无法创建新配置。 如果你遇到这个错误,请提交报告。 Password protected profiles can't be automatically loaded. 不能自动加载密码保护的配置。 Couldn't load profile 无法加载配置 There is no selected profile. You may want to create one. 没有选中的配置。 你也许想要创建一个配置。 Couldn't load this profile 无法加载这个配置 This profile is already in use. 该配置正在使用。 Profile already in use. Close other clients. 配置正在使用。关闭其他客户端。 Wrong password. 密码错误。 If the profile does not have a password, qTox can skip the login screen MainWindow Your name 你的名字 Your status 你的状态 ... ... Add friends 添加好友 Create a group chat 创建聊天群组 View completed file transfers 查看已完成的文件传输 Change your settings 更改设置 Close Nexus Images (%1) filetype filter 图片(%1) View OS X Menu bar Window OS X Menu bar Minimize OS X Menu bar Bring All to Front OS X Menu bar Exit Fullscreen Enter Fullscreen NotificationEdgeWidget Unread message(s) 未读消息 PrivacyForm Privacy 隐私 Confirmation Do you want to permanently delete all chat history? PrivacySettings Your friends will be able to see when you are typing. tooltip for typing notifications setting 你的好友将看到你“正在输入”的提示 Chat history keeping is still in development. Save format changes are possible, which may result in data loss. toolTip for Keep History setting 聊天记录的保存仍然在开发中 保存格式的更改是有可能的,这意味着数据丢失 Send typing notifications Keep chat history NoSpam is part of your Tox ID. If you are being spammed with friend requests, you should change your NoSpam. People will be unable to add you with your old ID, but you will keep your current friends. toolTip for nospam NoSpam NoSpam is a part of your ID that can be changed at will. If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam. Generate random NoSpam ProfileForm Choose a profile picture 选择头像 Error 错误 The supplied image is too large. Please use another image. You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog. text of permissions popup 您没有写入此目录的权限。请选择其他目录或取消保存对话。 Really delete profile? deletion confirmation title Are you sure you want to delete this profile? deletion confirmation text 你确定要删除这个用户配置文件吗? Save save qr image Save QrCode (*.png) save dialog filter Nothing to remove Your profile does not have a password! Really delete password? deletion confirmation title Are you sure you want to delete your password? deletion confirmation text Please enter a new password. User Profile This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. Share it with your friends to communicate. 这组字符告诉其他Tox客户端如何与你联系 将它共享给你的朋友来进行Tox通信 Register (processing) Update (processing) Done! Account %1@%2 updated successfully Successfully added %1@%2 to the database. Save your password Toxme error Update 升级 Current profile: Remove Unable to open this file. Unable to read this image. Rename "%1" renaming a profile 重命名 "%1" Profile already exists rename failure title 用户配置文件已存在 A profile named "%1" already exists. rename confirm text Failed to rename rename failed title Couldn't rename the profile to "%1" Export profile save dialog title 导出用户配置文件 Tox save file (*.tox) save dialog filter Tox文件 (*.tox) Location not writable Title of permissions popup 目录不可写 Failed to copy file 复制文件失败 The file you chose could not be written to. 您选择的文件不可被写入。 The following files could not be deleted: deletion failed text part 1 Please manually remove them. deletion failed text part 2 Files could not be deleted! deletion failed title Register Change password button text 更改密码 Set profile password button text ProfileImporter Import profile import dialog title 导入用户配置文件 Warning: You have chosen a file that is not a Tox save file; ignoring. popup text A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it? import confirm text 一个叫"%1"的用户配置文件已经存在,你想要擦除它吗? Tox save file (*.tox) import dialog filter Tox文件 (*.tox) Ignoring non-Tox file popup title 忽略非Tox的文件 Profile already exists import confirm title 用户配置文件已存在 QObject Ignoring non-Tox file popup title 忽略非Tox的文件 Warning: you've chosen a file that is not a Tox save file; ignoring. popup text 注意:你选择了一个不是Tox存储的文件,已被忽略 Profile already exists import confirm title 用户配置文件已存在 Profile imported 已导入用户配置文件 %1.tox was successfully imported %1 已成功导入 Update The title of a message box 升级 An update is available, do you want to download it now? It will be installed when qTox restarts. 有新的可用升级, 确定要现在下载吗? 这些更新将在qTox下次启动时被安装。 Tox URI to parse Tox URI 解析 Starts new instance and loads specified profile. 开始一个新的实例并加载指定的配置文件。 profile 用户配置文件 Default 默认 Blue 蓝色 Olive 橄榄绿 Red 红色 Violet 紫色 Incoming call... 新来电... Resizing Server doesn't support Toxme You're making too many requests. Wait an hour and try again This name is already in use This Tox ID is already registered under another name Please don't use a space in your name Password incorrect You can't use this name Name not found Tox ID not sent That user does not exist %1 here! Tox me maybe? Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate! Error 错误 qTox couldn't open your chat logs, they will be disabled. None No camera device set Desktop Desktop as a camera input for screen sharing Version %1, %2 A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it? import confirm text 一个叫"%1"的用户配置文件已经存在,你想要擦除它吗? Problem with HTTPS connection Internal ToxMe error RemoveFriendDialog Remove friend 删除好友 <html><head/><body><p>Are you sure you want to remove <span style=" font-weight:600;">&lt;name&gt;</span> from your contacts list?</p></body></html> Also remove chat history Remove ScreenshotGrabber Click and drag to select a region. Press <b>Space</b> to hide/show qTox window, or <b>Escape</b> to cancel. Help text shown when no region has been selected yet Press <b>Enter</b> to send a screenshot of the selection, <b>Space</b> to hide/show qTox window, or <b>Escape</b> to cancel. Help text shown when a region has been selected SetPasswordDialog Set your password 设置密码 Confirm: 确认: Password: 密码: Password strength: %p% 密码长度:%p% The password is too short 密码长度太短 The password doesn't match. 密码不匹配。 Settings Circle #%1 ToxDNS The connection timed out The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses 连接超时 This address does not exist The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses 地址不存在 Error while looking up DNS The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses 在查找DNS时发生了错误 No text record found Error with the DNS 未找到TXT记录 Unexpected number of values in text record Error with the DNS 在TXT记录中未获得期望值 ToxURIDialog Add a friend Title of the window to add a friend through Tox URI 添加好友 Do you want to add %1 as a friend? 你想加 %1 为好友吗? User ID: 用户ID: Friend request message: 好友请求消息: Send Send a friend request 发送 Cancel Don't send a friend request 取消 Widget Online 在线 Online Button to set your status to 'Online' 在线 Away Button to set your status to 'Away' 离开 Busy Button to set your status to 'Busy' 忙碌 toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. popup text 由于你的代理服务器设置,核心组件Toxcore启动失败,qTox无法运行;请修改你的设置后重启qTox Add friend 添加好友 Group invites 群组邀请 File transfers 文件传输 Settings 设置 Couldn't request friendship 无法添加为好友 You have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file? popup text Your name 你的名字 Your status 你的状态 away contact status 离开 busy contact status 忙碌 offline contact status 离线 online contact status 在线 %1 is now %2 e.g. "Dubslow is now online" %1 %2 了 Offline 离线 Groups 群组 Logout Tray action menu to logout user 登出 Exit Tray action menu to exit tox 退出 Log out 登出 %1 has set the title to %2 %1 已将标题设置为 %2 Message failed to send 消息发送失败 Status 状态 toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. Executable file popup title Profile <Empty> Placeholder when someone's name in a group chat is empty Groupchat #%1 Create new group... Add new circle... %n New Friend Request(s) %n New Group Invite(s) By Name By Activity All Friends Search Contacts Filter... File Edit Contacts Change Status Edit Profile Add Contact... Next Conversation Previous Conversation